r19848 - gnucash/trunk/po - Updated Italian Translation.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Sat Nov 20 08:57:01 EST 2010


Author: cmarchi
Date: 2010-11-20 08:56:59 -0500 (Sat, 20 Nov 2010)
New Revision: 19848
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/19848

Modified:
   gnucash/trunk/po/it.po
Log:
Updated Italian Translation.

Modified: gnucash/trunk/po/it.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/it.po	2010-11-19 22:22:01 UTC (rev 19847)
+++ gnucash/trunk/po/it.po	2010-11-20 13:56:59 UTC (rev 19848)
@@ -53,8 +53,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 2.3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-20 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <gnucash-it at gnucash.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,53 +111,53 @@
 msgid "Tax-related but has no tax code"
 msgstr "Relativo alle tasse ma non ha un codice"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:498
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
 msgid "Tax entity type not specified"
 msgstr "Entità e tipo dell'imposta non specificati"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:560
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:563
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:570
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:573
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:583
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:584
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:591
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:587
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:594
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:595
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:608
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:606
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:636
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s %s (code %s, tax type %s)"
 msgstr ""
@@ -165,31 +165,31 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:660
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "non liquidata:n"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:663
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675
 msgid "cleared:c"
 msgstr "liquidata:l"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "riconciliata:s"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
 msgid "frozen:f"
 msgstr "bloccata:b"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
 msgid "void:v"
 msgstr "invalidata:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:713
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:725
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Bilanci d'apertura"
 
@@ -200,17 +200,17 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti"
 
@@ -220,21 +220,21 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:788
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:800
 #: ../src/engine/Account.c:3959
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitale"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:843
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:855
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293
@@ -250,15 +250,15 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1107
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Debit"
 msgstr "Dare"
 
@@ -271,18 +271,18 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1142
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2153
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Credit"
 msgstr "Avere"
 
@@ -315,72 +315,87 @@
 msgid "The next stable version will be "
 msgstr "La prossima versione stabile sarà "
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:441
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:446
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
-msgstr "Abilita la modalità «debugging» per registrare maggiori informazioni sul processo."
+msgstr "Abilita la modalità debugging per registrare maggiori informazioni sul processo"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:451
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Abilita le opzioni extra/sviluppo/debugging"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:456
 msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
-msgstr "Esclusioni del livello di log, nella forma \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgstr "Esclusioni del livello di log, nella forma \"log.ger.percorso={debug,info,warn,crit,errore}\""
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:462
 msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-msgstr "File a cui eseguire il log; predefinito: \"/tmp/gnucash.trace\"; può essere \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "File a cui eseguire il log; predefinito: \"/tmp/gnucash.trace\"; può essere \"stderr\" or \"stdout\""
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:468
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:472
 msgid "Set the prefix path for gconf queries"
 msgstr "Imposta il percorso di ricerca per i file di documentazione"
 
+# linea di comando
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:475
 msgid "GCONFPATH"
 msgstr "GCONFPATH"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:479
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Aggiunge le quotazioni del prezzo al file dei dati di GnuCash"
 
+# linea di comando
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:482
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
+# linea di comando
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:486
 msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate"
 
+# linea di comando
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:489
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGEXP"
 
+# linea di comando
 #. Translators: %s is the version number
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:514
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s"
 
+# linea di comando
 #. Translators: %s is the version number
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:519
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
 
+# linea di comando
 #. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN
 #. revision number
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:524
@@ -426,19 +441,19 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2617
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:855
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366
 msgid "Bill"
 msgstr "Ricevuta"
 
@@ -464,30 +479,30 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2636
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:853
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
@@ -499,18 +514,18 @@
 #: ../src/engine/Recurrence.c:635
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -596,8 +611,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
 msgid "Days"
 msgstr "giorni"
 
@@ -611,10 +626,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -668,7 +683,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:384
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:836
 msgid "New Customer"
 msgstr "Nuovo cliente"
 
@@ -687,10 +702,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:804
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:709
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2394
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2408
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2689
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2387
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2401
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2682
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:538
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Procedura di pagamento"
@@ -714,10 +729,10 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:820
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
@@ -731,15 +746,15 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:829
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2698
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2691
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:860
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
 msgid "Company"
 msgstr "Impresa"
 
@@ -780,7 +795,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:835
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:840
 msgid "New Employee"
 msgstr "Nuovo dipendente"
 
@@ -801,7 +816,7 @@
 msgstr "Nome utente del dipendente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:722
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2503
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Nome del dipendente"
 
@@ -813,15 +828,15 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:733
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1088
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1797
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -879,22 +894,22 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:667
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2439
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2432
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2500
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208
 msgid "Due Date"
 msgstr "Scadenza"
 
@@ -938,7 +953,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1713
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:839
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:848
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nuova fattura"
 
@@ -951,7 +966,7 @@
 msgstr "Visualizza fattura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1728
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:831
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:832
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nuova ricevuta"
 
@@ -964,7 +979,7 @@
 msgstr "Visualizza ricevuta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1743
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:844
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nuova nota spese"
 
@@ -976,22 +991,22 @@
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Visualizza nota spese"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2386
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Visualizza/modifica fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2399
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2688
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2681
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Visualizza/modifica ricevuta"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2407
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2400
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Visualizza/modifica nota"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2418
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2411
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Intestatario fattura"
 
@@ -1001,13 +1016,13 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Note fattura"
 
@@ -1017,86 +1032,86 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2424
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2458
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2417
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2451
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2485
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:551
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2461
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2495
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2420
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2488
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Pagato?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2430
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2464
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2498
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2423
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2457
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Data di emissione"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2433
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2467
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2501
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2426
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2460
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2494
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "È stata emessa?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2436
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2470
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2504
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2429
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2463
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2497
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:846
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Data di apertura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2442
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2476
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2435
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2469
 msgid "Company Name "
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2446
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2439
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "ID fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2452
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2445
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Intestatario ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2455
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2448
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Note della ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2480
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2473
 msgid "Bill ID"
 msgstr "ID pagamento"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2486
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2479
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Intestatario fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2489
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2482
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Note fattura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "ID venditore"
 
@@ -1106,40 +1121,40 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1127
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247
 msgid "Paid"
 msgstr "Pagata"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
 msgid "Posted"
 msgstr "Emessa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2533
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2693
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2535
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:864
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:634
 msgid "Opened"
 msgstr "Aperta"
@@ -1152,35 +1167,35 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:867
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:226
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2623
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2616
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Trova ricevuta"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Trova nota spese"
 
@@ -1190,17 +1205,17 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2623
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Nota spesa"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2635
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2628
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Trova fattura"
 
@@ -1217,7 +1232,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2696
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2689
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:219
@@ -1229,40 +1244,40 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3648
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2748
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2741
 #, c-format
 msgid "The following %d bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgstr[0] "%d ricevuta è scaduta:"
 msgstr[1] "%d ricevute sono scadute:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2754
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2747
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Promemoria scadenza ricevute"
 
@@ -1279,7 +1294,7 @@
 msgstr "Modifica lavoro"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:246
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:852
 msgid "New Job"
 msgstr "Nuovo lavoro"
 
@@ -1340,38 +1355,38 @@
 msgid "Close Date"
 msgstr "Data chiusura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:832
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:831
 msgid "View/Edit Order"
 msgstr "Visualizza/modifica ordine"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:840
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Note ordine"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:842
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Data di chiusura"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:844
 msgid "Is Closed?"
 msgstr "È chiuso?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:848
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Nome dell'intestatario"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:851
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:850
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
 msgid "Order ID"
 msgstr "ID ordine"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:862
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:639
 msgid "Closed"
 msgstr "Chiuso"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:920
 msgid "Find Order"
 msgstr "Trova ordine"
 
@@ -1420,7 +1435,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:303
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:847
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:864
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Nuovo venditore"
 
@@ -1539,12 +1554,12 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214
 msgid "Terms"
 msgstr "Termini"
 
@@ -1607,15 +1622,15 @@
 msgstr "<b>Ricevute</b>"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Generale</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
 msgid "<b>Invoices</b>"
 msgstr "<b>Fatture</b>"
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3
-msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
-msgstr "Numero predefinito di righe di registro da visualizzare nelle fatture"
-
-# Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr "Numero di giorni di preavviso per le scadenze delle ricevute"
@@ -1626,11 +1641,6 @@
 msgstr "Se attivata, ogni fattura verrà aperta in una nuova finestra in primo piano. Diversamente verrà aperta nella finestra corrente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
-msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Numero di _righe:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:3
@@ -1638,47 +1648,47 @@
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7
 msgid "Ta_x included"
 msgstr "I_mposte incluse"
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8
 msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
 msgstr "Se le voci multiple in una fattura che trasferiscono verso lo stesso conto debbano essere accumulate in una singola suddivisione di default. Questa impostazione può essere cambiata nella finestra di emissione"
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9
 msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr "Se le tasse sono incluse nelle voci delle ricevute. Questa impostazione è applicata dai nuovi clienti e venditori"
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
 msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr "Se le tasse sono incluse nelle voci delle ricevute. Questa impostazione è applicata dai nuovi clienti e venditori"
 
 # Tooltip
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
 msgstr "Visualizza o non visualizza la lista delle scadenze per le ricevute all'avvio"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12
 msgid "_Accumulate splits on post"
 msgstr "_Accumula suddivisioni all'emissione"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13
 msgid "_Days in advance:"
 msgstr "_Giorni in anticipo:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14
 msgid "_Notify when due"
 msgstr "_Notifica scadenze"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15
 msgid "_Open in new window"
 msgstr "Apri in una nuova _finestra"
 
-#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16
 msgid "_Tax included"
 msgstr "I_mposte incluse"
 
@@ -1712,7 +1722,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1287
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10
 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:223
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
@@ -1725,42 +1735,42 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3639
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -1812,10 +1822,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
@@ -1866,20 +1876,20 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1975,10 +1985,10 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578
 msgid "Employee"
 msgstr "Dipendente"
 
@@ -2041,10 +2051,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470
 msgid "Job"
 msgstr "Lavoro"
 
@@ -2109,7 +2119,7 @@
 msgstr "Fatture"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:843
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:856
 msgid "New Order"
 msgstr "Nuovo ordine"
 
@@ -2134,14 +2144,14 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
@@ -2196,58 +2206,58 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3631
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3669
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -2263,22 +2273,22 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:388
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid "Memo"
 msgstr "Promemoria"
 
@@ -2326,13 +2336,13 @@
 # tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16
 msgid ""
-"The invoice to be paid.\n"
+"The invoice being paid.\n"
 "\n"
-"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
+"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company.\t"
 msgstr ""
 "La fattura da pagare.\n"
 "\n"
-"Questo campo è opzionale. Se lasciato vuoto, GnuCash assegnerà automaticamente il pagamento alla prima fattura non pagata per questa impresa"
+"Questo campo è opzionale. Se lasciato vuoto, GnuCash assegnerà automaticamente il pagamento alla prima fattura non pagata per questa impresa.\t"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:19
 msgid "Transfer Account"
@@ -2358,10 +2368,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576
 msgid "Vendor"
 msgstr "Venditore"
 
@@ -2376,8 +2386,8 @@
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550
 msgid "Business"
 msgstr "Impresa"
 
@@ -2387,8 +2397,8 @@
 #. src/report/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
 msgid "_Business"
 msgstr "Impres_a"
 
@@ -2639,8 +2649,8 @@
 msgstr "Copia"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:127
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Incolla"
@@ -2750,8 +2760,8 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordina per data"
 
@@ -2774,8 +2784,8 @@
 msgstr "Ordina per quantità"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
 msgid "_Price"
 msgstr "_Prezzo"
 
@@ -2792,20 +2802,20 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordina per descrizione"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:230
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
 msgid "Enter"
 msgstr "Inserisci"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:231
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -2813,19 +2823,19 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:234
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
 msgid "Blank"
 msgstr "Vuota"
 
@@ -2887,23 +2897,14 @@
 msgstr "Visualizza ricevute in scadenza nei prossimo n giorni"
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "The number of rows in an invoice"
-msgstr "Numero di righe da visualizzare in una fattura"
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
 msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
 msgstr "Questo campo definisce il numero di giorni in anticipo con cui GnuCash controllerà la presenza di ricevute in scadenza. Questo valore è utilizzato solamente quando l'opzione «Notifica scadenze» è abilitata."
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
-msgstr "Questa impostazione influenza il numero di righe da visualizzare in una fattura. Non ha effetti sulla visualizzazione del contenuto della finestra. E' utilizzata solamente per impostare la grandezza della finestra quando viene aperta per la prima volta."
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
 msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
 msgstr "Questa impostazione contiene le coordinate che identificano la posizione della finestra. I numeri rappresentano le coordinate X e Y dell'angolo in alto a sinistra della finestra, la larghezza e l'altezza della finestra."
 
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
 msgid "Window position and size"
 msgstr "Posizione e dimensione della finestra"
 
@@ -3083,12 +3084,12 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3110,7 +3111,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069
 #: ../src/engine/Account.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
 msgid "Cash"
 msgstr "Liquidi"
 
@@ -3120,11 +3121,11 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350
 msgid "Charge"
 msgstr "Addebito"
 
@@ -3143,10 +3144,10 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090
 msgid "Action"
 msgstr "Operazione"
 
@@ -3157,18 +3158,18 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108
 msgid "Discount"
 msgstr "Sconto"
 
@@ -3189,16 +3190,16 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prezzo unitario"
 
@@ -3209,18 +3210,18 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantità"
 
@@ -3244,9 +3245,9 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotale"
 
@@ -3259,14 +3260,14 @@
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposte"
 
@@ -3282,13 +3283,13 @@
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2372
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2438
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2452
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2285
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368
 msgid "Payment"
 msgstr "Pagamento"
 
@@ -3571,7 +3572,7 @@
 #: ../src/engine/Account.c:3949
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:430
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
@@ -3611,27 +3612,27 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3957
 #: ../src/engine/Scrub.c:446
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2327
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842
 msgid "Income"
 msgstr "Entrata"
 
@@ -3640,11 +3641,11 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3958
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334
 msgid "Expense"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -3715,10 +3716,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/gnc-lot.c:687
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Lot"
 msgstr "Lotto"
 
@@ -3737,12 +3738,12 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:581
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
@@ -3791,12 +3792,12 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:705
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
@@ -3805,28 +3806,28 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:723
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orfano"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../src/engine/Scrub.c:389
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Sbilancio"
 
@@ -3834,17 +3835,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1494
-#: ../src/engine/Split.c:1511
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../src/engine/Split.c:1495
+#: ../src/engine/Split.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transazione suddivisa --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1528
+#: ../src/engine/Split.c:1529
 msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr "Suddivisione"
 
@@ -3926,28 +3927,28 @@
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:355
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
@@ -3957,7 +3958,7 @@
 msgstr "Bilanciata"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Riconciliazione"
@@ -3979,22 +3980,22 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
 msgid "Shares"
 msgstr "Quote"
 
@@ -4007,14 +4008,14 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -4022,13 +4023,13 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1187
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1206
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Trova transazione"
 
@@ -4097,7 +4098,7 @@
 msgstr "Personalizzato"
 
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
@@ -4149,7 +4150,7 @@
 msgstr "Impossibile elaborare la formula di debito per la suddivisione «%s»."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:730
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:271
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276
 msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 "L'editor delle transazioni pianificate non riesce a pareggiare\n"
@@ -4197,28 +4198,28 @@
 "Si è tentato di creare una transazione pianificata che non verrà mai eseguita.\n"
 "Si è sicuri di volerlo fare?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1411
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1410
 msgid "(never)"
 msgstr "(mai)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1582
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1581
 msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr ""
 "La transazione d'esempio corrente è stata modificata.\n"
 "Si desidera registrarla?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:564
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569
 msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 "La transazione pianificata non è bilanciata.\n"
 "Si consiglia vivamente di correggere la situazione."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:786
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791
 msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr "Impossibile creare la transazione pianificata da una transazione in fase di modifica. Inserire la transazione prima della pianificazione."
 
@@ -4243,7 +4244,7 @@
 msgstr "Creata"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
@@ -4254,7 +4255,7 @@
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:488
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489
 #, c-format
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
 msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
@@ -4282,19 +4283,27 @@
 msgid "Form Line Data: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:324
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331
 msgid "now"
 msgstr "ora"
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1075
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148
 msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
 msgstr "ATTENZIONE: se si impostano delle categorie TXF e in seguito se ne cambia il \"tipo\", sarà necessario reimpostare manualmente queste categorie una alla volta"
 
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1283
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295
 msgid "Form"
 msgstr "Maschera"
 
@@ -4431,7 +4440,7 @@
 msgstr "attraverso il conto destinato a garanzia?"
 
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2278
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275
 msgid "Loan"
 msgstr "Mutuo"
 
@@ -4477,15 +4486,15 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1879
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2494
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2279
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesse"
 
@@ -4534,7 +4543,7 @@
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2331
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328
 msgid "Action Column|Split"
 msgstr "Suddividi"
 
@@ -4548,10 +4557,10 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
@@ -4603,8 +4612,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo di conto"
 
@@ -4633,10 +4642,10 @@
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -4659,8 +4668,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filtra per..."
 
@@ -4686,80 +4695,80 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
 msgid "General"
 msgstr "Generali"
 
@@ -4829,10 +4838,10 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
@@ -5327,7 +5336,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
 msgid "Schedule"
 msgstr "Pianifica"
 
@@ -5395,17 +5404,17 @@
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -5427,8 +5436,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Guadagno/perdita"
 
@@ -5777,7 +5786,7 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Annulla la transazione corrente"
 
@@ -5794,7 +5803,7 @@
 msgstr "Copia la transazione selezionata"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
 msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Crea una transazione pianificata utilizzando come modello la transazione selezionata"
 
@@ -5808,7 +5817,7 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Cancella la transazione corrente"
 
@@ -5847,7 +5856,7 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Va alla transazione corrispondente nell'altro conto"
 
@@ -5856,13 +5865,13 @@
 msgstr "Mantieni l'ordine normale dei conti"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota alla fine del registro"
 
@@ -5875,7 +5884,7 @@
 msgstr "Incolla la transazione"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Incolla la transazione dalla memoria"
 
@@ -5885,7 +5894,7 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Salva la transazione corrente"
 
@@ -5894,7 +5903,7 @@
 msgstr "Rimuovi suddivisioni transazione"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "_Suddividi transazione"
@@ -5921,31 +5930,31 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Visualizza le transazioni in una o due linee"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Visualizza le transazioni in una o due linee ed espande la transazione corrente"
 
 # tooltip
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Visualizza due linee di informazioni per ogni transazione"
@@ -5977,16 +5986,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordina per importo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordina per promemoria"
 
@@ -6007,7 +6016,7 @@
 msgstr "Ordina registro per..."
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
 msgid "Split"
 msgstr "Suddivisione"
 
@@ -6036,17 +6045,17 @@
 msgstr "_Importo"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Mastro a espansione a_utomatica"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Libro mastro _basilare"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Doppia linea"
 
@@ -6059,7 +6068,7 @@
 msgstr "_Bloccata"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "_Jump"
 msgstr "S_alta"
@@ -6253,8 +6262,8 @@
 msgstr "A condizione che le suddivisioni non contengano delle variabili"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57
-msgid "Crea_te in advance, days:"
-msgstr "Cr_ea in anticipo di:"
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr "_Crea in anticipo di:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58
 msgid "Create automatically"
@@ -6306,10 +6315,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590
 msgid "Date Range"
 msgstr "Intervallo di date"
 
@@ -6357,12 +6366,12 @@
 "10/1 Year ARM"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
 msgid "For:"
 msgstr "Per:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79
 msgid "Forever"
 msgstr "Per sempre"
 
@@ -6375,8 +6384,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
@@ -6415,8 +6424,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
@@ -6520,7 +6529,7 @@
 msgstr "Somma capitale a:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
-msgid "R_emind in advance, days:"
+msgid "R_emind in advance:"
 msgstr "_Ricorda in anticipo di:"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
@@ -6554,8 +6563,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
@@ -6597,8 +6606,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
@@ -6623,16 +6632,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
@@ -6647,8 +6656,8 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
@@ -6669,7 +6678,7 @@
 msgstr "_Avvia all'apertura del file"
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
@@ -6916,12 +6925,12 @@
 msgstr "Esporta la struttura del conto in un nuovo file dei dati di GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Find..."
 msgstr "Tr_ova..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Trova le transazioni con una ricerca"
 
@@ -6967,55 +6976,61 @@
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
 msgstr "Imposta una transazione pianificata per il rimborso di un prestito"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+msgid "B_udget"
+msgstr "B_ilancio"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
 msgid "Close _Books"
 msgstr "_Chiudi libri"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr "Archivia i dati vecchi utilizzando i periodi contabili"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "Editor _prezzi"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "Visualizza e permette di modificare i prezzi delle azioni e dei fondi comuni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "Editor _titoli"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "Visualizza e permette di modificare le commodity per le azioni e per i fondi comuni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
 msgid "_Financial Calculator"
 msgstr "Calcolatrice _finanziaria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr "Avvia la calcolatrice finanziaria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
 msgid "_Close Book"
 msgstr "_Chiudi libro"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
 msgstr "Chiude il libro alla fine del periodo"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "S_uggerimento del giorno"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Mostra il suggerimento del giorno"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr "Non ci sono transazioni pianificate da inserire in questo momento."
 
@@ -7073,13 +7088,13 @@
 msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "_Modifica conto"
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modifica il conto selezionato"
 
@@ -7102,24 +7117,24 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtra per..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Riconcilia..."
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "Li_quidazione automatica..."
 
@@ -7128,7 +7143,7 @@
 msgstr "Liquida automaticamente delle singole transazioni dato un importo di liquidazione"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2148
 msgid "_Transfer..."
@@ -7136,28 +7151,28 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:282
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Frazionam_ento azionario..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "Visualizza _lotti..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
 
@@ -7190,7 +7205,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:453
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:98
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:887
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
@@ -7241,41 +7256,41 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35
 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
@@ -7360,24 +7375,24 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:291
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
 msgid "Budget"
 msgstr "Bilancio"
 
@@ -7394,205 +7409,205 @@
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "Stampa asseg_ni..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taglia"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia in memoria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Copia la selezione corrente nella memoria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Incolla il contenuto della memoria nella posizione del cursore"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "_Taglia transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Taglia la transazione selezionata in memoria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Copia transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copia la transazione selezionata nella memoria"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "_Incolla transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "_Duplica transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Elimina transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
 msgid "Remo_ve Transaction Splits"
 msgstr "Ri_muovi suddivisioni dalla transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "Inse_risci transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "A_nnulla transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "In_valida transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Ric_onvalida transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Aggiungi transazione di inversione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
 msgid "_Shift Transaction Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Ordina per..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr "Liquida automaticamente delle singole transazioni in modo da raggiungere un determinato importo di liquidazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "Transazione v_uota"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "_Pianifica..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
 msgid "_All transactions"
 msgstr "_Tutte le transazioni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Questa transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
 msgid "Account Report"
 msgstr "Resoconto del _conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Apri un resoconto del registro per questo conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
 msgid "Account Transaction Report"
 msgstr "Resoconto della transazione del conto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Giornale della transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Transfer"
 msgstr "Trasferimento"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
 #: ../src/gnome/window-autoclear.c:87
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Liquidazione automatica"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1304
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mastro generale"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1240
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1226
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1230
 msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr "Questo registro ha delle transazioni modificate e non salvate. Si desidera salvare i cambiamenti alla transazione, cancellare la transazione o annullare l'operazione?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1233
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Cancella transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1237
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Salva la transazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1283
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1317
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1330
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1363
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1269
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1349
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:414
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:417
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:948
@@ -7600,25 +7615,25 @@
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1306
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portafoglio"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1308
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1972
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1958
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1948
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Resoconto del libro mastro generale"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Resoconto del portafoglio"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1974
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
@@ -7626,60 +7641,60 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "Register Report"
 msgstr "Resoconto del registro"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1996
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1982
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "e sottoconti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2121
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2137
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2123
 msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
 msgstr "Questo risultato di ricerca contiene delle suddivisione da più di un conto. Stampare comunque gli assegni anche se non provengono tutti dallo stesso conto?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2148
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2134
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Stampa asseg_ni..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2152
 msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "Gli assegni possono essere stampati solamente dal registro di un conto bancario o dai risultati di una ricerca."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2326
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2312
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "Non è possibile invalidare una transazione con suddivisioni riconciliate o liquidate."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2396
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:879
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2382
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Un elemento di inversione è già stato creato per questa transazione."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2474
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2460
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Ordina %s per"
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2513
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -7689,9 +7704,7 @@
 msgid "_Scheduled"
 msgstr "_Pianifica"
 
-#. File menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
@@ -7724,111 +7737,111 @@
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Apre una finestra per il libro mastro generale"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:630
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628
 msgid "<No information>"
 msgstr "<Nessuna informazione>"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
 msgstr "Non è possibile modificare o cancellare questa transazione."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:908
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
 msgstr "Questa transazione è marcata come di sola lettura con il commento: «%s»"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:941
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr "Si è sicuri di voler rimuovere le suddivisioni da questa transazione?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:942
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940
 msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "Questa transazione contiene delle suddivisioni riconciliate. Modificarla non è una buona idea dato che causerà la corruzione del saldo riconciliato."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:969
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967
 msgid "_Remove Splits"
 msgstr "_Rimuovi suddivisioni"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1044
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042
 #, c-format
 msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr "Cancellare la suddivisione «%s» dalla transazione «%s»?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1045
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043
 msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "In questo modo verrà cancellata una suddivisione riconciliata! non è una buona idea in quanto il saldo riconciliato verrà corrotto."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1048
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "Non è possibile cancellare questa suddivisione."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1049
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1047
 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr "Questa è la suddivisione che collega questa transazione al registro: non si dovrebbe cancellarla dalla finestra del registro. E' possibile cancellare tutta la transazione da questa finestra, oppure si può raggiungere il registro che mostra la transazione corrispondente e cancellare la suddivisione da lì"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1077
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(nessun promemoria)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1080
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078
 msgid "(no description)"
 msgstr "(nessuna descrizione)"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1105
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "_Cancella suddivisione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1121
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119
 msgid "Delete the current transaction?"
 msgstr "Cancellare la transazione selezionata?"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1122
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120
 msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "In questo modo verrà cancellata una transazione con delle suddivisioni riconciliate! non è una buona idea in quanto il saldo riconciliato verrà corrotto."
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1432
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr "Transazione di bilancio della riconcilazione"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869
 msgid "Present:"
 msgstr "Attuale:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870
 msgid "Future:"
 msgstr "Futuro:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871
 msgid "Cleared:"
 msgstr "Liquidato:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1874
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Riconciliato:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1875
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr "Minimo previsto:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1879
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877
 msgid "Shares:"
 msgstr "Quote:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1880
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Valuta corrente:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1954
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Questo registro è di sola lettura."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1990
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1988
 msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr "Questo conto non può essere modificato. Se si desidera modificare le transazioni in questo registro, aprire le opzioni del conto e disabilitare la spunta alla voce segnalibro."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1997
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1995
 msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr "Uno dei sottoconti selezionati non può essere modificato. Se si desidera modificare le transazioni in questo registro, si deve aprire la finestra delle opzioni del sottoconto e disabilitare la voce segnaposto. Inoltre è meglio aprire un solo conto alla volta invece di un gruppo di conti."
 
@@ -7838,11 +7851,11 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -8174,7 +8187,7 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
 msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
 msgstr "Prima della procedura di riconciliazione di un conto che genera interessi, verrà visualizzata una finestra in cui sarà possibile inserire una transazione per il pagamento degli interessi. Attualmente questa opzione è applicabile solamente per i conti di banca, credito, fondi comuni, attività, conto creditore, conto debitore e passività"
 
@@ -8477,81 +8490,77 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
 msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr "L'intervallo in minuti intercorrente tra un salvataggio automatico sul disco e quello successivo. Se impostato a zero, il salvataggio automatico verrà disabilitato"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
-msgstr "Questa campo determina il numero di righe da visualizzare in un registro. Non influenza la visualizzazione della finestra; è usato solamente per settare la dimensione della finestra quando viene aperta per la prima volta."
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
 msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
 msgstr "Questo campo specifica la vista predefinita quando si apre un nuovo registro. I valori possibili sono «mastro», «auto-mastro» e «giornale».L'impostazione «mastro» mostra ogni transazione su una o due righe.L'impostazione «auto-mastro» fa lo stesso, ma in più espande solola transazione selezionata per mostrare tutte le suddivisioni. L'impostazione «giornale» mostra invece tutte le transazioni espanse."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
 msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
 msgstr "Questo campo specifica il numero di cifre decimali che verranno utilizzate"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
 msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr "Questa chiave specifica la larghezza massima di una scheda. Se il testo nella scheda è più lungo di questo valore (la prova è approssimativa) allora la scheda avrà un taglio in mezzo e sarà rimpiazzato da un'ellisse."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
 msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
 msgstr "Questa impostazione permette di assegnare a certi conti un saldo a segno invertito. L'impostazione \"Entrate uscite\" è per gli utenti che desiderano visualizzare le uscite con segno negativo e le entrate con segno positivo. L'impostazione \"credito\" è per gli utenti che desiderano visualizzare il saldo in funzione dello stato di credito o debito del conto. L'impostazione \"nessuno\" non cambia segno a nessun saldo."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
 msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr "Questa opzione determina come vengono visualizzate le date in GnuCash.I valori possibili sono «locale» per utilizzare le impostazioni di sistema, «CE» per le date in stile «Continentale Europeo», «ISO» per date standard ISO 8601 , «UK» per le date in stile inglese (United Kingdom, e «US» per il formato data degli Stati Uniti."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
 msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
 msgstr "Questa impostazione controlla la visualizzazione delle etichette nella barra degli strumenti. Se impostata a \"sistema\" allora GnuCash utilizzerà le impostazioni del desktop per l visualizzazione dei pulsanti della barra strumenti Se impostata a \"icone\" allora saranno visualizzate solamente le icone della barra strumenti. Se impostata a \"testo\" saranno mostrate solamente le etichette. Se impostata su \"entrambi\" allora sia le icone sia il testo verranno visualizzati. Se impostata a \"entrambi-orizz\" allora verranno mostrate le icone per tutti i pulsanti e le etichette solo per quelli più importanti."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
 msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr "Questa impostazione controlla la fonte della valuta predefinita per i resoconti. Se impostata a «Locale» allora GnuCash prenderà la valuta predefinita dalle impostazioni locali dell'utente. Se impostata su «altri», GnuCash utilizzerà le impostazioni specificate dalla chiave altre_valute."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
 msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
 msgstr "Questa impostazione controlla la fonte della valuta predefinita per i nuovi conti. Se impostata a «Locale» allora GnuCash prenderà la valuta predefinita dalle impostazioni locali dell'utente. Se impostata su «altri», GnuCash utilizzerà le impostazioni specificate dalla chiave altre_valute."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
 msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr "Questa impostazione controlla il carattere che sarà usato tra i componenti del nome di un conto. I valori possibili sono tutti i codici non-alfanumerici, o le seguenti stringhe: «colon» «slash», «backslash», «dash» e «period»."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
 msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
 msgstr "Questa impostazione determina lo spigolo dove viene disegnata la barra di riepilogo. I valori possibili sono «in alto» e «in basso». Il valore predefinito è «in basso»."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
 msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr "Questa impostazione determina lo spigolo della finestra in cui vengono visualizzate le schede per scorrere tra le pagine aperte. I valori possibili sono: «alto», «sinistra», «basso» e «destra». Il valore predefinito è «alto»."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
 msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr "Questa impostazione controlla la valuta predefinita utilizzata per i nuovi conti se l'impostazione «scelta valuta» è su «altro». Questo campo deve contenere il codice a tre lettere ISO 4217 per la valuta (ad esempio USD,GBP, RUB)."
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
 msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr "Questa impostazione controlla la valuta predefinita utilizzata per i resoconti se l'impostazione «scelta valuta» è su «altro». Questo campo deve contenere il codice a tre lettere ISO 4217 per la valuta (ad esempio USD,GBP, RUB)."
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
 msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
 msgstr "Questa impostazione si riferisce al numero di giorni trascorsi i quali i vecchi file di log e backup saranno cancellati (0 = mai)"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "Usa il formato a 24 ore"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
 msgid "Use formal account labels"
 msgstr "Utilizza le voci formali della contabilità"
 
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
+#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
 msgid "Width of notebook tabs"
 msgstr "Larghezza delle schede"
 
@@ -8760,30 +8769,30 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
 msgid "New Transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:850
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:869
 msgid "New item"
 msgstr "Nuovo elemento"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:896
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:915
 msgid "all criteria are met"
 msgstr "tutti i criteri sono rispettati"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:897
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:916
 msgid "any criteria are met"
 msgstr "almeno uno dei criteri è rispettato"
 
 #. Translators: %s is either "item" or the name of some other
 #. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:941
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:960
 #, c-format
 msgid "New %s"
 msgstr "Nuovo %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:941
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:960
 msgid "item"
 msgstr "voce"
 
@@ -8806,8 +8815,8 @@
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Conti selezionati"
 
@@ -9560,7 +9569,8 @@
 msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi del file."
 
 #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1096
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1330
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Scrittura in corso..."
 
@@ -9918,7 +9928,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
 msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
-msgstr "Termina l'importazione di Datafile in GnuCash"
+msgstr "Termina l'importazione del file dati di GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
 msgid "GnuCash Datafile Import Assistant"
@@ -10019,7 +10029,7 @@
 msgstr "Mesi:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
 msgid "Sample:"
 msgstr "Esempio: "
 
@@ -10118,10 +10128,6 @@
 msgid "<b>Files</b>"
 msgstr "<b>File</b>"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Generale</b>"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16
 msgid "<b>Graphics</b>"
 msgstr "<b>Grafica</b>"
@@ -10176,7 +10182,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29
 msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>schede</b>"
+msgstr "<b>Schede</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30
 msgid "<b>Time Format</b>"
@@ -10349,452 +10355,447 @@
 
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70
-msgid "Display this many rows when a register is created."
-msgstr "Visualizza questo numero di righe quando viene creato un registro"
-
-# Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid "Display toolbar items as icons only."
 msgstr "Visualizza solo le icone degli elementi della barra degli strumenti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71
 msgid "Display toolbar items as text only."
 msgstr "Visualizza solo il testo degli elementi della barra degli strumenti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72
 msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
 msgstr "Visualizza la barra strumenti con l'etichetta di testo sotto all'icona. Le etichette verranno visualizzate per tutti gli elementi della barra"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73
 msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
 msgstr "Visualizza gli elementi della barra strumenti con l'etichetta di testo accanto all'icona. Le etichette di testo verranno visualizzate solamente per gli elementi più importanti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
 msgstr "Non cambia di segno nessun conto"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75
 msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
 msgstr "I colori della _modalità a doppia linea si alternano tra le transazioni"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76
 msgid "Draw _vertical lines between columns"
 msgstr "Disegna delle linee _verticali fra le colonne"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77
 msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
 msgstr "Disegna delle linee ori_zzontali fra le righe"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81
 msgid "GnuCash Options"
 msgstr "Opzioni di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Preferenze di GnuCash"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Il numero di cifre decimali da inserire automaticamente"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84
 msgid "How many days to keep old log/backup files."
 msgstr "Per quanti giorni conservare i vecchi file di log e backup"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85
 msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr "Se attivata, GnuCash mostrerà una finestra di conferma ogni volta che verrà avviato il salvataggio automatico. Altrimenti nessun messaggio sarà visualizzato"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86
 msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr "Se attivata, ogni registro verrà aperto in una nuova finestra in primo piano. Diversamente, il registro verrà aperto nella finestra corrente"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87
 msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr "Se attivata, ogni resoconto verrà aperto in una nuova finestra in primo piano. Diversamente verrà aperto nella finestra corrente"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88
 msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
 msgstr "Se attivata, le commodity diverse dalle valute verranno visualizzate nella barra di riepilogo. Diversamente saranno visualizzate solo le valute"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89
 msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
 msgstr "Se attivata, verranno visualizzati solamente i nomi dei sottoconti nel registro e nel menu a tendina per la selezione dei conti. Il comportamento predefinito è quello di visualizzare il nome completo includendo il percorso della struttura. L'attivazione di questa opzione implica che vengano utilizzati dei nomi unici per tutti i sottoconti della struttura"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
 msgstr "Se attivata, premendo il tasto «Invio» ci si sposterà alla transazione vuota alla fine del registro. Se non selezionata, premendo il tasto «Invio» ci si muoverà alla riga inferiore"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
 msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr "Se attivata, i colori del tema di sistema saranno utilizzati per decorare la finestra del registro. Diversamente, verranno utilizzati i colori originali di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92
 msgid "Include _grand total"
 msgstr "Includi la s_omma complessiva"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93
 msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr "Includi i totali _diversi dalle valute"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94
 msgid "Loc_ale:"
 msgstr "Loc_ale:"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95
 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
 msgstr "Sposta il cursore al campo «Trasferimento» quando le transazioni memorizzate vengono compilate automaticamente"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97
 msgid "New search _limit:"
 msgstr "Soglia per una nuova _ricerca:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98
 msgid "Number of _transactions:"
 msgstr "Numero di _transazioni:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99
 msgid "Perform account list _setup on new file"
 msgstr "_Esegui la procedura guidata per la struttura dei conti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
 msgstr "Spunta automaticamente le transazioni liquidate quando viene aperta la finestra di riconciliazione"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101
 msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
 msgstr "Visualizza la procedura di nuovo conto quando si sceglie «Nuovo file» dal menu «File»"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102
 msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
 msgstr "Stampa la stringa «***» prima e dopo ogni campo di testo nell'assegno"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103
 msgid "Print _blocking chars"
 msgstr "Stampa i caratteri di _blocco"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104
 msgid "Print _date format"
 msgstr "Stampa il formato della _data"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105
 msgid "Printing"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107
 msgid "Priority text besi_de icons"
 msgstr "Testo _accanto alle icone principali"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108
 msgid "Re_lative:"
 msgstr "Re_lativa:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110
 msgid "Register Defaults"
 msgstr "Predefinite del registro"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Il registro verrà aperto in una nuova _finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112
 msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Il resoconto viene aperto in una nuova _finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113
 msgid "Reports"
 msgstr "Resoconti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115
 msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr "Visualizza il tasto di chiusura accanto al nome di ogni scheda. Questo, funziona esattamente come il tasto «Chiudi» della barra strumenti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116
 msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr "Visualizza una somma complessiva di tutti i conti utilizzando la valuta predefinita per i resoconti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "Visualizza tutte le transazioni su una linea (due nella modalità a doppia linea)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118
 msgid "Show auto-save confirmation _question"
 msgstr "Visualizza la richiesta di conferma per il _salvataggio automatico"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119
 msgid "Show close button on _notebook tabs"
 msgstr "Visualizza il tasto di c_hiusura sulle schede"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120
 msgid "Show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Visualizza i bordi orizzontali delle celle"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121
 msgid "Show splash scree_n"
 msgstr "Visualizza la schermata di a_vvio"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122
 msgid "Show splash screen at startup."
 msgstr "Visualizza la schermata di avvio"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123
 msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
 msgstr "Visualizza questo numero di transazioni in un registro. Il valore zero visualizza tutte le transazioni"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124
 msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Mostra due linee di informazioni per ogni transazione invece di una. Questa impostazione non ha effetto sulle transazioni espanse"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125
 msgid "Show vertical borders on the cells."
 msgstr "Visualizza i bordi verticali delle celle"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126
 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "Cambia segno ai saldi dei conti delle entrate e delle uscite"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127
 msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
 msgstr "Inverte il segno del saldo nei conti seguenti: carta di credito, debiti correnti, passività, capitale ed entrate"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
 msgstr "La sequenza di «Tab» include il campo «Trasferimento» per le transazioni memorizzate"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Testo sotto alle icon_e"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130
 msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr "Il carattere che verrà utilizzato tra i componenti del nome di un conto. Un valore valido è un carattere qualsiasi a esclusione di numeri e lettere, oppure una delle seguenti stringhe: «colon», «slash», «backslash», «dash» e «period»"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132
 msgid "To_p"
 msgstr "Alt_o"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135
 msgid "US Dollars (USD)"
 msgstr "Dollaro Americano (USD)"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136
 msgid "U_K:"
 msgstr "U_K:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137
 msgid "U_se 24-hour clock"
 msgstr "Utilizza l'_orologio a 24 ore"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138
 msgid "Use _formal accounting labels"
 msgstr "Utilizza la dicitura _formale della contabilità (Dare, Avere)"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Utilizza il formato orario a 24 ore (invece di 12)"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140
 msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Utilizza le diciture «Dare» e «Avere» in luogo di sinonimi informali"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141
 msgid "Use s_ystem default"
 msgstr "Utilizza _predefinito di sistema"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142
 msgid "Use the date format common in continental Europe."
 msgstr "Utilizza il formato di data proprio dell'Europa Continentale"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143
 msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 msgstr "Usa il formato di data proprio del Regno Unito"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144
 msgid "Use the date format common in the United States."
 msgstr "Usa il formata di data proprio degli Stati Uniti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145
 msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
 msgstr "Utilizza il formato di data specificato dallo standard ISO-8601"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146
 msgid "Use the date format specified by the system locale."
 msgstr "Usa il formato di data predefinito del sistema"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147
 msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr "Utilizza la data assoluta finale specificata per calcolare profitti e perdite. Questa data verrà utilizzata anche per il calcolo delle attività nette"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148
 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
 msgstr "Utilizza la data assoluta iniziale specificata per calcolare profitti e perdite"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149
 msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
 msgstr "Utilizza la valuta specificata di seguito per tutti i nuovi conti creati"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150
 msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
 msgstr "Utilizza la valuta specificata di seguito per tutti i nuovi resoconti creati"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151
 msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
 msgstr "Utilizza la data relativa finale specificata per calcolare profitti e perdite. Questa data verrà utilizzata anche per il calcolo delle attività nette"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152
 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
 msgstr "Utilizza la data relativa iniziale specificata per calcolare profitti e perdite"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
 msgstr "Utilizza la valuta predefinita del sistema per tutti i nuovi conti creati"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
 msgstr "Utilizza la valuta predefinita di sistema per tutti i nuovi resoconti"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155
 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
 msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema per visualizzare gli elementi della barra strumenti"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157
 msgid "_Absolute:"
 msgstr "_Assoluta:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158
 msgid "_Auto-raise lists"
 msgstr "Esp_andi liste automaticamente"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159
 msgid "_Auto-split ledger"
 msgstr "Mastro a espansione _automatica"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160
 msgid "_Automatic decimal point"
 msgstr "Posizioni decim_ali automatiche"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161
 msgid "_Basic ledger"
 msgstr "Libro mastro _basilare"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162
 msgid "_Decimal places:"
 msgstr "_Posizioni decimali"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163
 msgid "_Double line mode"
 msgstr "Modalità a _doppia linea"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164
 msgid "_Europe:"
 msgstr "_Europa:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165
 msgid "_ISO:"
 msgstr "I_SO:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Solo _icone"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
 msgid "_Income & expense"
 msgstr "_Entrate e uscite"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168
 msgid "_Left"
 msgstr "Si_nistra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169
 msgid "_None"
 msgstr "_Nessuno"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170
 msgid "_Only display leaf account names"
 msgstr "Visualizza _solamente i nomi dei sottoconti"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171
 msgid "_Relative:"
 msgstr "_Relativa:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172
 msgid "_Retain log files:"
 msgstr "Conserva i file di _log per:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173
 msgid "_Right"
 msgstr "_Destra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174
 msgid "_Save window size and position"
 msgstr "_Salva la posizione e la dimensione della finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175
 msgid "_Text only"
 msgstr "Solo _testo"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176
 msgid "_US:"
 msgstr "_US:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177
 msgid "_Use system theme colors"
 msgstr "_Utilizza i colori del tema di sistema"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Larghezza:"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
 msgid "characters"
 msgstr "caratteri"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:183
+#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
@@ -10851,10 +10852,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Visualizza entrate e uscite"
 
@@ -10909,24 +10910,24 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
 msgid "Weeks"
 msgstr "Settimane"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
 msgid "Months"
 msgstr "Mesi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
 msgid "Years"
 msgstr "Anni"
 
@@ -10978,12 +10979,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
 msgid "Date: "
 msgstr "Data:"
 
@@ -11001,8 +11002,9 @@
 msgid "Failed to open file: %s: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file: %s: %s"
 
+#. File menu
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
@@ -11012,13 +11014,13 @@
 msgstr "Importa"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:110
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:936
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1146
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1152
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:114
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esporta"
 
@@ -11174,7 +11176,7 @@
 msgstr "Salvare i cambiamenti al file?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:520
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1129
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d minuti andranno perse."
@@ -11205,24 +11207,24 @@
 msgstr "_Crea un nuovo file"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:772
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:763
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:777
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Caricamento dei dati utente in corso..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1038
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1029
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1245
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file «%s» esiste già. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1052
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1058
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Esportazione del file..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11237,13 +11239,13 @@
 msgid "View..."
 msgstr "Vista..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:320
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:378
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:431
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:457
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr "GnuCash non è stato in grado di trovare i file della Guida. Probabilmente il pacchetto «GnuCash-docs» non è installato."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:435
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "GnuCash non è riuscito a trovare i file per la documentazione di Aiuto."
 
@@ -11303,279 +11305,275 @@
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Stampa la pagina selezionata"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Configurazione pa_gina..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "Pr_oprietà"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
 # Tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Chiude la pagina attiva"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Esce dal programma"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Selezionare un criterio di ordinamento per la pagina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aggiorna"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Aggiorna questa finestra"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "Controlla e r_ipara"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Ripristina a_vvisi..."
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:319
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr "Annulla lo stato di tutti i messaggi di avviso di modo che vengano mostrati di nuovo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Rinomina pa_gina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Rinomina questa pagina"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Apre una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
 
 # tooltip
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash in primo piano"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Apre la guida a GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommario"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Informazioni su GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra degli _strumenti"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra degli strumenti in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Barra di _riepilogo"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra di riepilogo in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Barra di s_tato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Visualizza/nasconde la barra di stato in questa finestra"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
 msgid "Window _1"
 msgstr "Finestra_1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
 msgid "Window _2"
 msgstr "Finestra_2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
 msgid "Window _3"
 msgstr "Finestra_3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
 msgid "Window _4"
 msgstr "Finestra_4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
 msgid "Window _5"
 msgstr "Finestra_5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "Window _6"
 msgstr "Finestra_6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Window _7"
 msgstr "Finestra_7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
 msgid "Window _8"
 msgstr "Finestra_7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
 msgid "Window _9"
 msgstr "Finestra_9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
 msgid "Window _0"
 msgstr "Finestra_0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
 msgstr "Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti andranno perse."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1135
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1133
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
 msgstr "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore andranno perse."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1143
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1141
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "_Chiudi senza salvare"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1387
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Libro non salvato"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3961
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3959
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "Il gestore di finanze GnuCash. Il GNUovo modo di gestire il proprio denaro!"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3972
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
 msgstr "%s Questa copia è stata compilata dalla svn r%s in data %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3977
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
 msgstr "%s Questa copia è stata compilata dalla r%s in data %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3989
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3987
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 " \n"
 " Traduzione di Cristian Marchi (2010)\n"
 "\n"
-"----------------------------------------------------------------\n"
+"------------------\n"
 "\n"
 " Segnalare eventuali problemi o errori\n"
 " nella traduzione a:\n"
 " <gnucash-it at gnucash.org>\n"
 "\n"
-"---------------------------------"
+"------------------"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Inizio di questo mese"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Inizio del mese scorso"
 
@@ -11585,19 +11583,19 @@
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Inizio dello scorso trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Inizio di quest'anno"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Inizio dell'anno precedente"
 
@@ -11612,13 +11610,13 @@
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412
 msgid "End of this month"
 msgstr "Fine di questo mese"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Fine del mese scorso"
 
@@ -11628,19 +11626,19 @@
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fine dello scorso trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380
 msgid "End of this year"
 msgstr "Fine di quest'anno"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Fine dell'anno scorso"
 
@@ -11654,18 +11652,18 @@
 msgstr "Fine del precedente periodo contabile"
 
 #. Development version
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:99
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:90
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
 msgstr "Versione: GnuCash-%s svn (r%s built %s)"
 
 #. Dist Tarball
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)"
 msgstr "Versione: GnuCash-%s (r%s built %s)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
@@ -11686,18 +11684,18 @@
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome del conto"
 
@@ -11713,17 +11711,17 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
 msgid "Account Code"
 msgstr "Codice del conto"
 
@@ -11786,32 +11784,32 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
@@ -11935,36 +11933,36 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102
 msgid "Price"
 msgstr "Prezzo"
 
@@ -12066,7 +12064,7 @@
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:743
 msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr ""
+msgstr "_Immissione pagamento interessi..."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1004
 msgid "Debits"
@@ -12074,7 +12072,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
@@ -12205,15 +12203,15 @@
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:483
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:883
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:880
 msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr "L'accesso HTTP sicuro è disabilitato. E' possibile abilitarlo nella sezione rete della finestra delle preferenze."
 
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:493
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:895
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:892
 msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "L'accesso HTTP alla rete è disabilitato.\n"
@@ -12222,7 +12220,7 @@
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
 #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:814
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:813
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Si è verificato un errore accedendo a %s"
@@ -12752,7 +12750,7 @@
 msgstr "La lista dei modelli per i trasferimenti online è stata modificata, ma poi è statz annullata la finestra del trasferimento. Salvare comunque i cambiamenti?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:606
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:626
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:141
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:770
 msgid ""
@@ -12798,13 +12796,13 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:396
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:875
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:649
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:669
 msgid ""
 "The bank has sent transaction information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -12812,12 +12810,12 @@
 "La banca ha inviato delle informazioni sulle transazioni.\n"
 "Si desidera importarle?"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:676
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:696
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:718
 msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr "Non è stato trovato nessun conto di GnuCash per l'Online Banking. Queste transazioni non saranno processate dall'Online Banking."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:746
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:766
 msgid ""
 "The bank has sent balance information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -12832,7 +12830,7 @@
 #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
 #. * in your country, you may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:834
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:854
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:284
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
@@ -12843,7 +12841,7 @@
 "\n"
 "O questo è il valore corretto oppure la tua banca non supporta lo scaricamento del saldo in questa versione dell'Online Banking.Nel secondo caso si può provare a scegliere una versione diversa di Online Banking (Aqbanking o HBCI) nella procedura di impostazione dell'Online Banking. In seguito si consiglia di ripetere l'operazione di scaricamento."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:851
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:871
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:302
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12853,18 +12851,18 @@
 "Risultato dell'operazione di Online Banking: \n"
 "Il saldo del conto registrato è %s"
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:857
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:877
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:309
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:864
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:884
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:315
 msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr "Il saldo registrato è identico all'attuale saldo riconciliato del conto."
 
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:879
+#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:899
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:331
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Riconcilia conto ora?"
@@ -13143,13 +13141,13 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Prelievo"
 
@@ -13735,12 +13733,12 @@
 "\n"
 "E' quindi necessario selezionare manualmente un formato di data per il file. I file QIF creati da programmi Europei sono probabilmente nel formato «g-m-a» (giorno-mese-anno), mentre quelli creati da programmi degli Stati Uniti sono probabilmente nel formato «m-g-a» (mese-giorno-anno).  \n"
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:562
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr "Scegliere un file di log da ripetere"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:582
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
@@ -13749,25 +13747,25 @@
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:598
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s: %s"
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:608
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "Il file di log selezionato è vuoto."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:617
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:622
 msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
 msgstr "Il file di log selezionato non può essere letto. L'intestazione non è stata riconosciuta."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:47
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr "_Ripeti file log di GnuCash..."
 
 # tooltip
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
 msgstr "Ripete un file di log di GnuCash dopo un blocco del sistema; l'operazione non può essere annullata"
 
@@ -14355,188 +14353,188 @@
 msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr "Si sta per sovrascrivere una transazione esistente. Proseguire?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Ricalcola transazione"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925
 msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 "I valori immessi per questa transazione non sono consistenti.\n"
 "Quali valori si desidera siano ricalcolati?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Quote"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1949
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiato"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1949
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1951
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valore"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Ricalcola"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228
 msgid "Action Column|Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Prelievo"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230
 msgid "Check"
 msgstr "Assegno"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263
 msgid "ATM Deposit"
 msgstr "Deposito ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264
 msgid "ATM Draw"
 msgstr "Prelievo ATM"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2240
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237
 msgid "Receipt"
 msgstr "Ricevuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumento"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2303
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364
 msgid "Decrease"
 msgstr "Diminuzione"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2272
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2251
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Addebito diretto"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2257
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2304
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2309
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2337
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330
 msgid "Buy"
 msgstr "Compra"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2262
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2305
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2310
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendi"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
 msgid "Fee"
 msgstr "Parcella"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2297
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rimborso"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2298
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295
 msgid "Paycheck"
 msgstr "Assegno"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendi"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
@@ -14568,60 +14566,60 @@
 msgid "_Rebalance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1280
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1293
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
 msgstr "Questo registro non permette la modifica dei tassi di cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
 msgstr "E' necessario selezionare una suddivisione per modificarne il tasso di cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1332
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405
 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "E' necessario espandere la transazione per modificarne il tasso di cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1344
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342
 msgid "The entered account could not be found."
 msgstr "Il conto inserito non è stato trovato."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
 msgid "The two currencies involved equal each other."
 msgstr "Le due valute si equivalgono."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1443
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr "L'importo del frazionamento è nullo, quindi non è necessario alcun tasso di cambio."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1493
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Salvare le modifiche alla transazione?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1495
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1493
 msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr "La transazione corrente è stata modificata. Si desidera: salvare i cambiamenti prima di creare una nuova transazione, annullare i cambiamenti o tornare alla transazione modificata?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Annulla i cambiamenti"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1510
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Salva i _cambiamenti"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1789
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Marcare la transazione come non riconciliata?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1791
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1789
 msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Si sta per marcare una suddivisione riconciliata come non riconciliata. Procedendo potrebbe risultare difficoltoso effettuare delle riconciliazioni in futuro!\n"
 "Procedere con i cambiamenti?"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1808
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Procedi"
 
@@ -14834,12 +14832,12 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580
 msgid "Report"
 msgstr "Resoconto"
 
@@ -14906,9 +14904,9 @@
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Modifica le opzioni del resoconto"
 
@@ -14987,7 +14985,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è:%s"
@@ -15077,16 +15075,16 @@
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Report error"
 msgstr "Errore nel resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del resoconto."
 
@@ -15140,7 +15138,7 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
 
@@ -15153,15 +15151,15 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498
 msgid "From"
 msgstr "Dal"
 
@@ -15176,17 +15174,17 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
 msgid "To"
 msgstr "Al"
 
@@ -15195,9 +15193,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Periodo altrenativo"
 
@@ -15207,9 +15205,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\""
 
@@ -15218,9 +15216,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\""
 
@@ -15230,9 +15228,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\""
 
@@ -15241,9 +15239,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -15252,9 +15250,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "Gen 1 - Mar 31"
 
@@ -15263,9 +15261,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -15274,9 +15272,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:22
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "Apr 1 - Mag 31"
 
@@ -15285,9 +15283,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -15296,9 +15294,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "Gen 1 - Ago 31"
 
@@ -15307,9 +15305,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
@@ -15318,9 +15316,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "Set 1 - Dic 31"
 
@@ -15330,12 +15328,12 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:32
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'anno scorso"
 
@@ -15344,9 +15342,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso"
 
@@ -15355,9 +15353,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "Gen 1 - Mar 31, scorso anno"
 
@@ -15366,9 +15364,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso"
 
@@ -15377,9 +15375,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "Apr 1 - Mag 31, scorso anno"
 
@@ -15388,9 +15386,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso"
 
@@ -15399,9 +15397,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:46
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "Giu 1 - Ago 31, scorso anno"
 
@@ -15410,9 +15408,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:48
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso"
 
@@ -15421,9 +15419,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "Set 1 - Dic 31, scorso anno"
 
@@ -15432,9 +15430,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)"
 
@@ -15443,9 +15441,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Scegliere i conti"
 
@@ -15454,9 +15452,9 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Elimina le voci nulle"
 
@@ -15464,14 +15462,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Non stampare i nomi completi dei conti"
 
@@ -15479,42 +15477,42 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
 msgid "Do not print all Parent account names"
 msgstr "Non stampa tutti i nomi dei conti padre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Stampa tutti i trasferimenti da/a"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
 msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgstr "Stampa tutti i dettagli di suddivisione per le transazioni suddivise"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Stampa i parametri di esportazione TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgstr "Mostra i parametri di esportazione TXF per ogni codice o conto nel resoconto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Non stampare i dati del campo \"Azione:Promemoria\""
 
@@ -15522,14 +15520,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgstr "Non stampa i dati del campo \"Azione:Promemoria\" per le transazioni"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
 
@@ -15537,14 +15535,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
 msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgstr "Non stampa i dettagli della transazione per i conti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Non usare l'elaborazione speciale delle date"
 
@@ -15552,14 +15550,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
 msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgstr "Non stampa le transazioni al di fuori delle date specificate"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:84
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Data di conversione della valuta"
 
@@ -15567,28 +15565,28 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgstr "Selezionare la data da utilizzare per l'analisi del database dei prezzi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:88
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Data più vicina alla transazione"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
 msgid "Use nearest to transaction date"
 msgstr "Usa la data più vicina a quella della transazione"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Data più vicina al resoconto"
 
@@ -15596,14 +15594,14 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
 msgid "Use nearest to report date"
 msgstr "Usa la data più vicina a quella del resoconto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:96
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Colora alternativamente le transazioni"
 
@@ -15611,209 +15609,188 @@
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
 msgstr "Colora lo sfondo delle transazioni alternativamente, se ne viene visualizzata più di una"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
-msgid "Set as tax-related, but assigned tax code no longer valid for tax year"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
-msgid "Set as tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
-msgid "Set as not tax-related, tax code assigned for different tax entity type"
-msgstr ""
-
-#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse ed esportazione TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
 msgstr "Imponibile / spese deducibili con dettagli delle transazioni / esporta in .TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Imponibile / spese deducibili"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
 msgstr "Questo resoconto mostra il dettaglio delle transazioni per i propri conti relativi alle tasse sulle entrate"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "I conto con valore nullo non verranno stampati."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Stampa il nome completo del conto"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Stampa tutti i nomi dei conti padre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr "ATTENZIONE: ci sono codici TXF doppi assegnati ad alcuni conti. Solo i codici TXF con sorgenti creditizie possono essere ripetuti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periodo dal %s al %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
 msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
 msgstr "Gli elementi in blu possono essere esportati in un file XML per le tasse tedesche.Premere «esporta» per compiere l'operazione."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
 msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr "Non è stato trovato alcun conto relativo alle tasse. Andare in «Modifica->Opzioni tasse» per impostare i conti relativi alle tasse."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Imponibile /spese deducibili"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questo resoconto mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questa pagina mostra il proprio imponibile e le spese deducibili."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Questo resoconto non ha opzioni."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Visualizza il resoconto \"%s\""
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
 msgid "Custom Reports"
 msgstr "Resoconti personalizzati"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
 msgid "Manage and run custom reports"
 msgstr "Gestisce e avvia i resoconti personalizzati"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Schermata di resoconto Benvenuto in GnuCash"
 
@@ -15837,26 +15814,26 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data di inizio"
 
@@ -15880,26 +15857,26 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
 msgid "End Date"
 msgstr "Fine"
 
@@ -15911,14 +15888,14 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
 msgid "Step Size"
 msgstr "Intervallo temporale"
 
@@ -15962,53 +15939,53 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Prezzo della commodity"
 
@@ -16052,53 +16029,53 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
 msgid "Price Source"
 msgstr "Fonte del prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Inverti prezzi"
 
@@ -16106,10 +16083,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostra il profitto netto"
 
@@ -16117,10 +16094,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Visualizza le barre di attività e passività"
 
@@ -16128,24 +16105,24 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Colore marcatore"
 
@@ -16161,20 +16138,20 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Larghezza di stampa"
 
@@ -16190,28 +16167,28 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Altezza di stampa"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcola il prezzo di questa commodity"
 
@@ -16221,72 +16198,72 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
 msgid "The source of price information"
 msgstr "La fonte delle informazioni sul prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Media pesata"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr "La media pesata di tutte le transazioni in valuta del passato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Transazioni selezionate"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr "Il prezzo istantaneo della transazione in valuta selezionata, nel passato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
 msgid "Price Database"
 msgstr "Database dei prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "I prezzi registrati"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Visualizza il rapporto valuta/commodity in luogo di commodity/valuta"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Colore del marcatore"
 
@@ -16309,119 +16286,119 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "dal %s al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Due settimane"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Tutti i prezzi uguali"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Tutti i prezzi trovati sono uguali. Questo porterebbe al disegno di una singola linea dritta. Sfortunatamente, lo strumento di disegno, non supporta questa possibilità."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Tutti i prezzi trovati si riferiscono a una stessa data. Questo porterebbe al disegno di una linea dritta. Sfortunatamente, lo strumento di disegno non supporta questa possibilità."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
 msgid "Only one price"
 msgstr "Solo un prezzo"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr "Solo un prezzo per la commodity selezionata è stato trovato per il periodo selezionato. Questo non produce una stampa utile."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
 msgid "No data"
 msgstr "Nessun dato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr "Non è disponibile alcuna informazione sul prezzo della commodity selezionata nel periodo di tempo indicato."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "commodity identiche"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "La commodity selezionata e la valuta del resoconto sono identiche. Non ha senso mostrare i prezzi per delle commodity uguali."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flusso di liquidi"
 
@@ -16429,10 +16406,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti"
 
@@ -16440,10 +16417,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Visualizza sempre i sottoconti"
 
@@ -16465,24 +16442,24 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Visualizza i tassi di cambio"
 
@@ -16490,10 +16467,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
@@ -16514,22 +16491,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato"
 
@@ -16538,33 +16515,33 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Visualizza il nome del conto completo (inclusi quelli dei conti padre)"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s e i sottoconti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s e i sottoconti selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da"
 
@@ -16572,17 +16549,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "Money In"
 msgstr "Denaro in entrata"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Il denaro nei conti selezionati va in"
 
@@ -16590,26 +16567,26 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Money Out"
 msgstr "Denaro in uscita"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione"
 
@@ -16629,22 +16606,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
 msgid "Report Title"
 msgstr "Titolo del resoconto"
 
@@ -16664,22 +16641,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titolo per questo resoconto"
 
@@ -16697,20 +16674,20 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
@@ -16729,48 +16706,48 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Nome dell'impresa o individuo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Inizio correzione/chiusura"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Data del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Report variation"
 msgstr "Variazione del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Tipo di bilancio di verifica da generare"
 
@@ -16782,14 +16759,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
 
@@ -16807,20 +16784,20 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Livello di profondità dei sottoconti"
 
@@ -16838,55 +16815,55 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
 msgid "Merchandising"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Sommario dei conti delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
@@ -16898,59 +16875,59 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
 msgid "Entries"
 msgstr "Elementi"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Schema degli elemnti di correzione"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un elemento di correzione"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione distingue maiuscole e minuscole"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle corrispondenze all'interno degli elementi di correzione"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione è un'espressione regolare"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Tratta come un'espressione regolare lo schema degli elementi di correzione"
 
@@ -16960,12 +16937,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Schema degli elementi di chiusura"
 
@@ -16976,12 +16953,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un elemento di chiusura"
 
@@ -16991,12 +16968,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole"
 
@@ -17007,12 +16984,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle corrispondenze all'interno degli elementi di chiusura"
 
@@ -17022,12 +16999,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare"
 
@@ -17038,12 +17015,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Tratta come un'espressione regolare lo schema degli elementi di chiusura"
 
@@ -17059,18 +17036,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Includi i conti con saldo nullo"
 
@@ -17087,18 +17064,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo resoconto"
 
@@ -17116,20 +17093,20 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali"
 
@@ -17147,20 +17124,20 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento ipertestuale alla finestra del registro"
 
@@ -17180,22 +17157,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commodity"
 
@@ -17215,22 +17192,22 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Visualizza le valute estere"
 
@@ -17251,76 +17228,76 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione corrente"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Usa il saldo esatto nel libro mastro generale"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione prima della correzione"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignora gli elementi di correzione e chiusura"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Foglio di lavoro"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Crea un foglio di lavoro completo per la fine del periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Elemento di correzione"
 
@@ -17331,13 +17308,13 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Elemnto di chiusura"
 
@@ -17347,12 +17324,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
 msgid "for Period"
 msgstr "nel periodo"
 
@@ -17362,27 +17339,27 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "per il periodo che va dal %s al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Correzioni"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Bilancio di previsione corretto"
 
@@ -17390,10 +17367,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Prospetto delle entrate"
 
@@ -17401,10 +17378,10 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale"
 
@@ -17416,14 +17393,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
@@ -17435,28 +17412,28 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Perdite non realizzate"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 msgid "Net Income"
 msgstr "Entrata netta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Perdita netta"
 
@@ -17464,10 +17441,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Data dello stato patrimoniale"
 
@@ -17475,10 +17452,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna"
 
@@ -17487,10 +17464,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr "Stampa la sezione passività/capitale nella stessa colonna sotto la sezione attività e non come una seconda colonna subito a destra della sezione delle attività"
 
@@ -17505,17 +17482,17 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo permette."
 
@@ -17532,18 +17509,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Comprimi la lista al limite di profondità"
 
@@ -17559,18 +17536,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di profondità"
 
@@ -17584,16 +17561,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldi dei conti padre"
 
@@ -17607,16 +17584,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Subtotali del conto padre"
 
@@ -17630,16 +17607,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli"
 
@@ -17654,16 +17631,16 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Lascia uno spazio bianco invece di una serie di zeri per i saldi nulli"
 
@@ -17679,18 +17656,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostra le righe in stile contabile"
 
@@ -17707,18 +17684,18 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili"
 
@@ -17726,10 +17703,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Etichetta la sezione delle attività"
 
@@ -17738,10 +17715,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività"
 
@@ -17749,10 +17726,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Includi le attività totali"
 
@@ -17761,10 +17738,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività"
 
@@ -17772,10 +17749,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Etichetta la sezione passività"
 
@@ -17784,10 +17761,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività"
 
@@ -17795,10 +17772,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Includi il totale delle passività"
 
@@ -17807,10 +17784,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgstr "Se includere una riga con le passività totali"
 
@@ -17818,10 +17795,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Etichetta la sezione capitale"
 
@@ -17830,10 +17807,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale"
 
@@ -17841,10 +17818,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Includi il capitale totale"
 
@@ -17853,10 +17830,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgstr "Se includere una riga con il capitale totale"
 
@@ -17869,17 +17846,17 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
 msgid "Assets"
 msgstr "Attività"
 
@@ -17887,10 +17864,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Attività totali"
 
@@ -17903,17 +17880,17 @@
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passività"
 
@@ -17921,10 +17898,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passività totali"
 
@@ -17932,24 +17909,24 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Guadagni di trading"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Perdite di trading"
 
@@ -17957,10 +17934,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Capitale totale"
 
@@ -17968,63 +17945,63 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passività e capitale totali"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Istogramma di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Saldo progressivo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Actual"
 msgstr "Attuale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "Debit Value"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "Credit Value"
 msgstr ""
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Il titolo del resoconto"
 
@@ -18041,6 +18018,8 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
@@ -18048,11 +18027,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
@@ -18065,11 +18045,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
@@ -18077,11 +18056,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
@@ -18094,14 +18074,13 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
@@ -18109,12 +18088,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
@@ -18125,17 +18104,17 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8308
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8314
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8320
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8326
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8332
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8728
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8734
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8740
@@ -18143,12 +18122,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8752
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8758
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8934
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8940
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8946
@@ -18159,17 +18138,15 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8976
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8982
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9142
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9148
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9154
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9160
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
@@ -18184,16 +18161,16 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Visualizzare la data?"
 
@@ -18202,10 +18179,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Visualizzare il numero di assegno?"
 
@@ -18220,16 +18197,16 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Visualizzare la descrizione?"
 
@@ -18238,18 +18215,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Visualizzare il promemoria?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Visualizzare il conto?"
 
@@ -18258,18 +18235,18 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Visualizzare il numero di quote?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?"
 
@@ -18278,10 +18255,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?"
 
@@ -18290,10 +18267,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Visualizzare l'importo?"
 
@@ -18301,12 +18278,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
@@ -18314,10 +18291,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Visualizzazione a colonna singola"
 
@@ -18325,10 +18302,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
@@ -18336,17 +18313,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Visualizzazione a due colonne"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?"
 
@@ -18358,16 +18335,16 @@
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo corrente"
 
@@ -18376,10 +18353,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostra il saldo corrente"
 
@@ -18397,20 +18374,20 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138
 msgid "Totals"
 msgstr "Totali"
 
@@ -18425,65 +18402,65 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Visualizzare i totali?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Addebiti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Accrediti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Net Change"
 msgstr "Variazione netta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Value Change"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
@@ -18491,10 +18468,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Etichetta la sezione del reddito"
 
@@ -18503,10 +18480,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito"
 
@@ -18514,10 +18491,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Includi il reddito totale"
 
@@ -18526,10 +18503,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale"
 
@@ -18537,10 +18514,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Etichetta la sezione uscite"
 
@@ -18549,10 +18526,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite"
 
@@ -18560,10 +18537,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Includi la spesa totale"
 
@@ -18572,10 +18549,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali"
 
@@ -18583,10 +18560,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne"
 
@@ -18595,10 +18572,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgstr "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite"
 
@@ -18606,10 +18583,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime"
 
@@ -18618,10 +18595,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgstr "Visualizza il resoconto con l'ordine standard, posizionando le entrate prima delle uscite"
 
@@ -18629,10 +18606,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
 msgid "Revenues"
 msgstr "Redditi"
 
@@ -18640,10 +18617,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Reddito totale"
 
@@ -18654,15 +18631,15 @@
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858
 msgid "Expenses"
 msgstr "Uscite"
 
@@ -18670,10 +18647,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Uscite totali"
 
@@ -18683,12 +18660,12 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
 msgid "Net income"
 msgstr "Entrata netta"
 
@@ -18698,103 +18675,103 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
 msgid "Net loss"
 msgstr "Perdita netta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Profitti e perdite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Istogramma delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Istogramma delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Istogramma delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Istogramma delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Entrate nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Uscite nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Attività nel tempo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passività nel tempo"
 
@@ -18804,12 +18781,12 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Visualizza conti fino al livello"
 
@@ -18819,26 +18796,26 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Usa barre sovrapposte"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Numero massimo di barre"
 
@@ -18848,12 +18825,12 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metodo di ordinamento"
 
@@ -18866,14 +18843,14 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo permette"
 
@@ -18884,12 +18861,12 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre"
 
@@ -18898,26 +18875,26 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Mostrare gli istogrammi con le barre sovrapposte?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Numero massimo di barre nel grafico"
 
@@ -18927,18 +18904,18 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
 msgid "Show table"
 msgstr "Visualizza tabella"
 
@@ -18949,19 +18926,19 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Visualizza una tabella dei dati selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi dal %s al %s"
@@ -18970,12 +18947,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -18983,93 +18960,93 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Somma complessiva"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Prospetto dei capitali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Genera il resoconto su questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
 msgid "Capital"
 msgstr "Capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "Investments"
 msgstr "Investimenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Prelievi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Aumento del capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Diminuzione del capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
 msgid "General Journal"
 msgstr "Giornale generale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Flusso di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -19078,14 +19055,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
@@ -19093,10 +19070,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo di filtro"
 
@@ -19104,10 +19081,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Transazioni invalidate"
 
@@ -19115,16 +19092,16 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Data di riconciliazione"
 
@@ -19132,12 +19109,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Usa il nome completo del conto"
 
@@ -19145,14 +19122,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Nome dell'altro conto"
 
@@ -19160,12 +19137,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Usa il nome completo degli altri conti"
 
@@ -19173,14 +19150,14 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Codice dell'altro conto"
 
@@ -19188,12 +19165,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Inverti il segno per"
 
@@ -19201,12 +19178,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
@@ -19214,10 +19191,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -19225,12 +19202,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
@@ -19238,12 +19215,12 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
@@ -19251,10 +19228,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotale primario"
 
@@ -19262,10 +19239,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale primario per la chiave di data"
 
@@ -19273,10 +19250,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Criterio di ordinamento primario"
 
@@ -19284,10 +19261,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
@@ -19295,10 +19272,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotale secondario"
 
@@ -19306,10 +19283,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data"
 
@@ -19317,489 +19294,489 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Resoconto delle transazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabella per l'esportazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Valuta comune"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Suddividi transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "Total For "
 msgstr "Totale per "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Trasferimento da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Report style"
 msgstr "Stile del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-linea"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Visualizza N linee"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Visualizza una linea"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Converti tutte le transazioni in una valuta unica"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr "Formatta la tabella abilitandola all'operazione di esportazione (taglia e incolla) con delle celle aggiuntive"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtra questi conti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtra conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Non filtrare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Includi le transazioni da/al filtro dei conti"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Visualizza solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti selezionati nel riquadro del \"Filtro dei conti\" provenienti o dirette verso i conti per cui realizzare il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Escludi le transazioni da/al filtro dei conti"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Non visualizzare le transazioni in entrata o in uscita dai conti selezionati nel riquadro del \"Filtro dei conti\" provenienti o dirette verso i conti per cui realizzare il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Come comportarsi con le transazioni invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Solo non invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Visualizza solamente le transazioni non invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Void only"
 msgstr "Solo invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Visualizza solamente le transazioni invalidate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambe"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Visualizza entrambe (e includi nei totali le transazioni invalidate)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Non ordinare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordina e subtotali per nome conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordina e subtotali per codice conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Ordina per ora esatta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Ordina per data di riconciliazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Register Order"
 msgstr "Ordine del registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Ordina come il registro"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordina per nome del conto da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordina per codice del conto di trasferimento da/a"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più vecchio al più recente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più recente al più vecchio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestrale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordina prima con questo criterio"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali e i sottotitoli?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Mostrare il codice del conto per subtotali e sottotitoli?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Calcola un subtotale per data"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Criterio di ordinamento primario"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordina prima con questo criterio"
 
 # v
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Criterio di ordinamento secondario"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Visualizzare le note se non è disponibile un promemoria?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Visualizza il nome completo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr "Visualizzare il nome dell'altro conto? (se si tratta di una transazione suddivisa, questo parametro sarà casuale)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Visualizza il codice dell'altro conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "No amount display"
 msgstr "Non mostrare alcun saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per certi tipi di conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Non cambiare alcun saldo visualizzato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Entrate e uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per i conti di entrate e uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Conti dei crediti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
 msgstr "Cambia il segno del saldo ai conti passività, debiti correnti, capitale, carta di credito ed entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "dal %s al %s"
@@ -19814,190 +19791,190 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali primari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotali secondari/intestazioni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Suddividi dispari"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "Split Even"
 msgstr "Suddividi pari"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta i criteri imposti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
 msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta l'intervallo di tempo e i conti selezionati nel pannello delle opzioni."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Entrate per giorno della settimana"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Uscite per giorno della settimana"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in ogni giorno della settimana"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in ogni giorno della settimana"
 
@@ -20005,10 +19982,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Includi i sottoconti"
 
@@ -20016,10 +19993,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Visualizza i totali"
 
@@ -20027,10 +20004,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Fette massime"
 
@@ -20039,10 +20016,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Includi i sottoconti di tutti i conti selezionati"
 
@@ -20051,17 +20028,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Visualizzare il saldo totale nella legenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Portafoglio avanzato"
 
@@ -20069,10 +20046,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Posizioni decimali della quota"
 
@@ -20080,90 +20057,90 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Includi i conti senza quote"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostra il simbolo ticker"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Show listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
 msgid "Show prices"
 msgstr "Visualizza i prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Mostra il numero di quote"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Metodo di calcolo base"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Imposta la preferenza per i dati della lista prezzi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgstr "Ignora i costi di brockeraggio nel calcolo dei guadagni"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
 msgid "Most recent"
 msgstr "Più recente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Il prezzo registrato più di recente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Il più vicino temporalmente"
 
@@ -20171,24 +20148,24 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Il prezzo registrato più recentemente nell'intorno della data del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Il più vicino al resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Il prezzo registrato più di recente prima della data del resoconto"
 
@@ -20196,78 +20173,78 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Utilizza il costo medio di tutte le quote come base"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Usa il metodo first-in first-out per le basi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Usa il metodo first-in last-out per le basi"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "Dà la precedenza alle quotazioni dell'editor prezzi rispetto alle transazioni, dove applicabile"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Visualizzare i simboli ticker"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Mostra il numero di quote nei conti"
 
@@ -20276,17 +20253,17 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Il numero di cifre decimali da utilizzare per i numeri delle quote"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Visualizza le quotazioni"
 
@@ -20294,10 +20271,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto"
 
@@ -20306,10 +20283,10 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo"
 
@@ -20317,212 +20294,212 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
 msgid "Basis"
 msgstr "Base"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Guadagno realizzato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Guadagni non realizzati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Guadagno totale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Total Return"
 msgstr "Rendimento totale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Parcella di intermediazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
 msgstr "* i dati per questa commodity sono ricavati utilizzando il prezzo della transazione invece che dall'elenco prezzi."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Se si è in una situazione di valute multiple, i cambi potrebbero non essere corretti."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Resoconto di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Selezionare colonne"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Mostra bilancio (Bil)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Display a column for the budget values"
 msgstr "Visualizza una colonna per i valori di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Show Actual"
-msgstr "Mostra attuale (Att)"
+msgstr "Mostra effettivo (Eff)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Display a column for the actual values"
 msgstr "Visualizza una colonna per i valori effettivi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Mostra differenza (Diff)"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
 msgid "Display the difference as budget - actual"
-msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - attuale\""
+msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - effettivo\""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Mostra la colonna con i totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Display a column with the row totals"
 msgstr "Visualizza una colonna con i totali della riga"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Raccogli gli importi del bilancio al conto padre"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
 msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
 msgstr "Se il conto padre non ha un valore di balancio, gli verrà assegnata la somma dei valori di bilancio dei conti figli"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Includi i conti con saldo nullo e i valori del bilancio"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
 msgstr "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) e i valori del bilancio in questo resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Comprimi i periodi precedenti e successivi"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr "Comprime le colonne relative ai periodi precedenti e successivi a quello corrente per metterlo in evidenza"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
 msgid "Bgt"
 msgstr "Bil"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
 msgid "Act"
 msgstr "Att"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -20532,267 +20509,267 @@
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Bilancio da utilizzare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr "Crea un resoconto solo per un periodo limitato invece che per tutto il bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
 msgid "Range start"
 msgstr "Inizio dell'intervallo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
 msgid "Range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "per il bilancio \"%s\""
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Resoconto delle entrate di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Profitti e perdite di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Grafico a torta delle passività"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in un intervallo di tempo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in un intervallo di tempo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle attività in un determinato momento"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un determinato momento"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Conti entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Conti uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
 msgid "Show Average"
 msgstr "Mostra media"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
 msgstr "Selezionare se gli importo devono essere visualizzati su tutto il periodo o come medie ad esempio mensili"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Non mediare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
 msgid "Just show the amounts, without any averaging"
 msgstr "Visualizza gli importi senza alcuna mediazione"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
 msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
 msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Numero massimo di fette nel diagramma a torta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Media annua"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Media mensile"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Media settimanale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portafoglio degli investimenti"
 
@@ -20800,431 +20777,431 @@
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Stato patrimoniale di bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
 msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
 msgstr "Se includere le righe che indicano il cambio del totale introdotto dal bilancio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Attività esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Attività distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Attività non distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Passività esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Nuove passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite esistenti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Nuovi utili non distribuiti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Nuove perdite non distribuite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Utili non distribuiti totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Perdite non distribuite totali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Capitale esistente"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
 msgid "New Equity"
 msgstr "Nuovo capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Visualizza entrate e uscite?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrare il profitto netto?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profitto netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Grafico delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Grafico delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Istogramma del patrimonio netto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Saldo medio"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr "Escludi le transazioni che coinvolgono due soli conti, entrambi selezionati qui sotto. Questo incide solamente sulle colonne di profitto e perdite della tabella"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Fare un resoconto delle transazioni per questo conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
 msgid "Show plot"
 msgstr "Visualizza stampa"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Visualizza un grafico dei dati selezionati"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo di stampa"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Il tipo di grafico da creare"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Profit"
 msgstr "Profitto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Profitto (guadagno meno perdita)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Guadagno e perdita"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
 msgid "Period start"
 msgstr "Inizio periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
 msgid "Period end"
 msgstr "Fine periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
 msgid "Maximum"
 msgstr "Massimo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimo"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
 msgid "Loss"
 msgstr "Perdita"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Stato patrimoniale (eguile)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
 msgid "1- or 2-column report"
 msgstr "Resoconto a una o due colonne"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr "Lo stato patrimoniale può essere visualizzato su 1 o 2 colonne; selezionando \"auto\" la disposizione verrà scelta automaticamente in modo da adattarsi alla larghezza della pagina"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "Escludi i conti con saldo totale nullo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
 msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
 msgstr "Esclude i conti con saldo nullo che non sono di livello principale ma non i sottoconti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
 msgid "Negative amount format"
 msgstr "Formato dell'importo negativo"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
 msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets"
 msgstr "Il formato da utilizzare per gli importi negativi: con segno, o tra parentesi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia di carattere"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
 msgid "Font definition in CSS font-family format"
 msgstr "Definizione della famiglia del carattere nel formato CSS"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\""
 msgstr "Dimensione del carattere nel formato CSS (per esempio \"medium\" o \"10pt\")"
 
@@ -21232,18 +21209,18 @@
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
 msgid "Template file"
 msgstr "File modello"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
 msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Il nome del file di modello eguile parte di questo resoconto; il file deve essere nella cartella .gnucash, o altrimenti nel giusto percorso all'interno della cartella di installazione di GnuCash"
 
@@ -21251,18 +21228,18 @@
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "File CSS del foglio di stile"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Il nome del file del foglio di stile CSS da utilizzare con questo resoconto; se specificato, questo file dovrebbe essere nella cartella «.gnucash» o nella giusta posizione all'interno della cartella di installazione di GnuCash"
 
@@ -21274,14 +21251,14 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Note aggiuntive"
 
@@ -21289,792 +21266,782 @@
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
 msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
 msgstr "La disposizione verrà scelta automaticamente in modo da adattarsi alla larghezza della pagina"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
 msgid "One"
 msgstr "Una"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
 msgid "Display liabilities and equity below assets"
 msgstr "Visualizza le passività e il capitale al di sotto delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
 msgid "Two"
 msgstr "Due"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
 msgstr "Visualizza a sinistra le attività mentre a destra passività e capitali"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
 msgid "Sign"
 msgstr "Segno"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
 msgstr "Aggiunge agli importi negativi un segno meno, per esempio -10,00€"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
 msgid "Brackets"
 msgstr "Parentesi"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
 msgstr "Mette tra parentesi gli importi negativi, per esempio (100,00€)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
 msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
 msgstr "(Versione in sviluppo -- non fare affidamento sui valori riportati in questo resoconto senza prima averli controllati. <br>Modificare l'opzione «Note aggiuntive» per togliere questo messaggio)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Stato patrimoniale usando eguile-gnc"
 
 # tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "Visualizza lo stato patrimoniale (utilizzando un modello eguile)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sommario del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Comportamento al limite di profondità"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata (se ce ne sono)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Saldo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Visualizza il saldo del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Visualizza il codice del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Visualizza la tipologia del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
 msgid "Account Description"
 msgstr "Descrizione del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Visualizza una descrizione del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Note sul conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Visualizza le note del conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo ricorrente"
 
 # Tooltip
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
 msgstr "Visualizza il saldo totale, considerando i saldi dei sottoconti, di ogni conto al livello di profondità impostato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Allinea i conti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un livello più avanzato rispetto alla profondità limite impostata"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Escludi i conti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr "Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore a quella limite impostata"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
-#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
 msgid "Account title"
 msgstr "Titolo conto"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
 msgid "Assets Accounts"
 msgstr "Conti delle attività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
 msgid "Liability Accounts"
 msgstr "Conti delle passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
 msgid "Equity Accounts"
 msgstr "Conti del capitale"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Conti per il trading"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Totale per capitali, trading e passività"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Importo non bilanciato"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
 msgstr "<strong>Tassi di cambio</strong> utilizzati per questo resoconto"
 
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Si è verificato un errore elaborando il modello:"
 
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Tasso di cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Tassi di cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
 msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
 msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nessun conto selezionato"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
 msgstr "I conti selezionati non contengono dati/transazioni (o solo valori nulli) per il periodo di tempo selezionato."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "A_ttività e passività"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Entrate e uscite"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-msgid "B_udget"
-msgstr "B_ilancio"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Imposte"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "E_sempi e personalizzazioni"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
 msgid "_Custom"
 msgstr "Perso_nalizzato"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
 msgid "Report name"
 msgstr "Nome del resoconto"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Foglio di stile"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
 msgstr "Uno dei resoconti ha un \"report-guid\" duplicato. Controllora il sistema dei resoconti, in particolare i propri resoconti salvati, per un resoconto con questo \"report-guid\":"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
 msgstr "Il sistema dei resoconti di GnuCash è stato aggiornato. I precedenti resoconti salvati sono stati trasferiti nel nuovo formato. Se si riscontrassero dei problemi con i resoconti salvati, contattare il gruppo di sviluppo di GnuCash."
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
 #, c-format
 msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
 msgstr "Il resoconto «%s» è stato salvato nel file di configurazione «%s»."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Selezionare una data per la quale generare un resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Inizio del periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Fine del periodo del resoconto"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "La scansione temporale dell'asse dei tempi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
 msgid "Day"
 msgstr "Giorno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
 msgid "2Week"
 msgstr "2 settimane"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Due settimane"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
 msgid "Month"
 msgstr "Mese"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimestre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
 msgid "Half Year"
 msgstr "Mezzo anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
 msgid "All"
 msgstr "tutti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
 msgid "All accounts"
 msgstr "Tutti i conti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
 msgid "Top-level"
 msgstr "Livello principale"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
 msgid "Second-level"
 msgstr "secondo livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
 msgid "Third-level"
 msgstr "terzo livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Quarto livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
 msgid "Fifth-level"
 msgstr "Quinto livello"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sesto livello"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Visualizza i conti a questo livello, ignorando ogni altra impostazione"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Ignorare la selezione conti e visualizzare i sottoconti di tutti i conti selezionati?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Includere i saldi dei sottoconti nel saldo stampato?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Raggruppare i conti in categorie principali?"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Selezionare la valuta con la quale visualizzare i valori di questo resoconto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Costo medio"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgstr "Il costo medio pesato sul volume degli acquisti"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Larghezza di stampa in pixel"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Altezza di stampa in pixel"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Scegliere il marcatore per ogni punto dei dati"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
 msgid "Cross"
 msgstr "Croce"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Asterisco"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Cerchio pieno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Cerchio pieno colorato"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
 msgid "Filled square"
 msgstr "Quadrato pieno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Quadrato riempito con un colore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Scegliere il criterio di ordinamento dei conti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Alfabetico per codice del conto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetico"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Alfabetico per nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Per importo, dal maggiore al minore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
 msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgstr "Visualizza i saldi per i conti padre"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr "Mostra il saldo esclusivamente nei conti padre, escludendo ogni sottoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
 msgstr "Calcola il subtotale per questo conto padre e per tutti i suoi sottoconti, e mostra il risultato come saldo del conto padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
 msgid "Do not show"
 msgstr "Non mostrare"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
 msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgstr "Non visualizzare alcun saldo per i conti padre"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgstr "Come devono essere visualizzati i subtotali per i conti padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Visualizza i subtotali"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgstr "Visualizza i subtotali per i conti padre selezionati che hanno dei sottoconti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgstr "Non mostrare il subtotale per i conti padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Stile libro di testo (sperimentale)"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
 msgstr "Mostra i subtotali dei conti padre, indentati come è prassi nei libri di testo (sperimentale)"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Stocks"
 msgstr "Azioni"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fondi comuni"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
 msgid "Equities"
 msgstr "Capitali"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
 msgid "Checking"
 msgstr "Conto corrente"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 msgid "Savings"
 msgstr "Risparmi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
 msgid "Money Market"
 msgstr "Mercato monetario"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Crediti correnti"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Conti debitori"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
 msgid "Credit Lines"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Resoconto «%s» in elaborazione..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Creazione del resoconto \"%s\"..."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
@@ -22082,322 +22049,320 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
 msgid "Fonts"
 msgstr "Stili"
 
 # Tooltip
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
 msgid "Font info for the report title"
 msgstr "Stile del titolo del resoconto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
 msgid "Account link"
 msgstr "Collegamento al conto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
 msgid "Font info for account name"
 msgstr "Stile del nome del conto"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
 msgid "Number cell"
 msgstr "Cella numerica"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
 msgid "Font info for regular number cells"
 msgstr "Stile delle celle numeriche regolari"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Valori negativi in rosso"
 
 # tooltip
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Visualizza i valori negativi in rosso"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
 msgid "Number header"
 msgstr "Intestazione"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
 msgid "Font info for number headers"
 msgstr "Stile dell'intestazione"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
 msgid "Text cell"
 msgstr "Cella di testo"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
 msgid "Font info for regular text cells"
 msgstr "Stile delle celle di testo regolari"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Cella del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
 msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgstr "Stile delle celle numeriche contenenti un totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Cella dell'etichetta del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
 msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgstr "Stile della cella contenente l'etichetta del totale"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Cella con etichetta centrata"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 msgid "Font info for centered label cells"
 msgstr "Stile della cella con etichetta centrata"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!"
 msgstr "Benvenuto in GnuCash 2.0!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 2.0 è ricco di utili caratteristiche. Queste sono solo alcune."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ciao, Mondo!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opzione booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Questa è una opzione Booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opzione multi scelta"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Questa è un'opzione multi scelta"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "First Option"
 msgstr "Opzione \"first\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"first\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "Second Option"
 msgstr "Opzione \"second\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"second\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
 msgid "Third Option"
 msgstr "Opzione \"third\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Aiuto per l'opzione \"third\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Opzione \"fourth\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "L'opzione \"fourth\" è la migliore!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "String Option"
 msgstr "Opzione stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Questa è un'opzione di stringa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ciao, mondo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Semplicemente un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opzioni della data e dell'ora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opzione di data combinata"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Questa è un'opzione di data relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opzione numero"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Questa è un'opzione di numero"
 
@@ -22411,31 +22376,31 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore dello sfondo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Questa è un'opzione di colore"
 
@@ -22447,337 +22412,337 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore del testo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Ciao ancora"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "An account list option"
 msgstr "Un'opzione lista conto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Questa è un'opzione lista conto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "A list option"
 msgstr "Un'opzione lista"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Questa è un'opzione di lista"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "The Good"
 msgstr "Good"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Good option"
 msgstr "Opzione \"good\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "The Bad"
 msgstr "Bad"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opzione \"Bad\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Ugly"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opzione \"Ugly\""
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Manda in errore il resoconto"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "Questo è un test. I resoconti non dovrebbero avere un'opzione come questa."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr "Questo è un esempio di resoconto GnuCash. Vedere il codice guile (scheme) nella directory scm/report per i dettagli su come scrivere i propri resoconti o ampliare quelli esistenti."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 #, c-format
 msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
 msgstr "Per partecipare alla scrittura dei resoconti, o per contribuire con il proprio, consultare la mailing list %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
 msgid "For details on subscribing to that list, see &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 msgstr " Per dettagli su come iscriversi alla lista, visitare &lt;http://www.gnucash.org/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
 msgid "You can learn more about writing scheme at &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 msgstr "Ulteriori informazioni sulla programmazione nel linguaggio scheme sono reperibili all'indirizzo &lt;http://www.scheme.com/tspl2d/&gt;."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'ora corrente è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'opzione booleana è %s"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
 msgid "true"
 msgstr "vero"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'opzione multi scelta è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'opzione stringa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'opzione della data è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'opzione di data e ora è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data relativa è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "L'opzione di data combinata è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'opzione numero è %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'opzione del numero formattata come valuta è %s"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elementi selezionati:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elenca gli elementi selezionati"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(non è stato selezionato alcun elemento)"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Nessun conto è stato selezionato."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Buona giornata!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Semplice resoconto con esempi"
 
 # Tooltip
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un semplice resoconto con esempi"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifica opzioni"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
 msgid "Single Report"
 msgstr "Resoconto singolo"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolonna"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato"
 
@@ -22787,18 +22752,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
 msgid "Preparer"
 msgstr "Redattore"
 
@@ -22809,12 +22774,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto"
 
@@ -22824,18 +22789,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Preparato per"
 
@@ -22846,12 +22811,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato"
 
@@ -22861,18 +22826,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore"
 
@@ -22883,12 +22848,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa"
 
@@ -22900,20 +22865,20 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Abilita collegamenti"
 
@@ -22924,12 +22889,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
 
@@ -22939,54 +22904,54 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
@@ -22996,18 +22961,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Immagine di sfondo"
 
@@ -23020,14 +22985,14 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti"
 
@@ -23037,18 +23002,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Striscione di intestazione"
 
@@ -23059,18 +23024,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto"
 
@@ -23080,18 +23045,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Allineamento dell'intestazione"
 
@@ -23101,12 +23066,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -23116,12 +23081,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
 msgid "Align the banner to the left"
 msgstr "Allinea l'insegna a sinistra"
 
@@ -23131,12 +23096,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
@@ -23146,12 +23111,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
 msgid "Align the banner in the center"
 msgstr "Allinea l'insegna al centro"
 
@@ -23161,12 +23126,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -23176,12 +23141,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
 msgid "Align the banner to the right"
 msgstr "Allinea l'insegna a destra"
 
@@ -23191,18 +23156,18 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
@@ -23213,15 +23178,68 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Logo dell'impresa"
+
+# Tooltip
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
+
+# Tooltip
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Logo dell'impresa"
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Colore del testo normale"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+msgid "Link Color"
+msgstr "Colore del collegamento"
+
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
@@ -23235,9 +23253,30 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Colore di sfondo per i resoconti"
+msgid "Link text color."
+msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Colore della cella della tabella"
+
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
@@ -23251,29 +23290,33 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Colore del testo normale"
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
-msgid "Link Color"
-msgstr "Colore del collegamento"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Colore alternativo delle celle"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
@@ -23288,8 +23331,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-msgid "Link text color."
-msgstr "Colore dei collegamenti testuali"
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
@@ -23298,19 +23341,19 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Colore della cella della tabella"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
@@ -23325,33 +23368,29 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella"
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Colore alternativo delle celle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
@@ -23366,8 +23405,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella"
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Colore dei subtotali"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
@@ -23376,19 +23415,19 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
@@ -23403,82 +23442,151 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale"
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Colore per i totali complessivi"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Spaziatura tra le celle"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Colore dei subtotali"
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Colore della cella della somma complessiva"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Imbottitura della cella"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Colore per i totali complessivi"
+msgid "Space between table cell edge and content"
+msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
@@ -23488,75 +23596,22 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Spaziatura tra le celle"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
+msgid "Table border width"
+msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
@@ -23575,96 +23630,6 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Spazio tra le celle della tabella"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Imbottitura della cella"
-
-# Tooltip
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-msgid "Space between table cell edge and content"
-msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto"
-
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
-msgid "Table border width"
-msgstr "Larghezza del bordo della tabella"
-
-# Tooltip
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle"
 
@@ -23674,12 +23639,12 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Preparato da: "
 
@@ -23689,182 +23654,182 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Preparato per: "
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elaborato"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
 msgid "Footer"
 msgstr "Piè di pagina"
 
 # tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
 msgid "String to placed as a footer"
 msgstr "Testo da inserire come piè di pagina"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Colore dello sfondo dei resoconti"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Immagine di sfondo"
 
 # Tooltip
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Colore di sfondo per le linee alterne"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
 msgid "Plain"
 msgstr "Piano"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
 msgid "Easy"
 msgstr "Easy"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
 msgid "n/a"
 msgstr "nd"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Intestazione 1"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Intestazione 2"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
 msgid "Report title"
 msgstr "Titolo del resoconto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Numero fattura"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
 msgid "Heading font"
 msgstr "Carattere dell'intestazione"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
 msgid "Text font"
 msgstr "Carattere del testo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Nome file del logo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
 msgid "Logo width"
 msgstr "Larghezza del logo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
 msgid "Qty"
 msgstr "Q.tà"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Tasso di sconto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Importo dello sconto"
 
@@ -23876,25 +23841,25 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188
 msgid "Net Price"
 msgstr "Prezzo netto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
 msgid "Tax Rate"
 msgstr ""
 
@@ -23906,22 +23871,22 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Importo tasse"
 
@@ -23933,25 +23898,25 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192
 msgid "Total Price"
 msgstr "Prezzo totale"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Subtotale"
 
@@ -23963,84 +23928,84 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Importo dovuto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Testo di pagamento ricevuto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Note aggiuntive"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
 msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Il nome del file di modello eguile parte di questo resoconto. Il file dovrebbe essere o nella cartella .gnucash, o altrimenti nel giusto percorso all'interno della cartella di installazione di GnuCash"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Il nome del file del foglio di stile CSS da utilizzare con questo resoconto. Questo file dovrebbe essere nella cartella «.gnucash» o nella giusta posizione all'interno della cartella di installazione di GnuCash"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
 msgid "Font to use for the main heading"
 msgstr "Carattere da utilizzare per l'intestazione principale"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
 msgid "Font to use for everything else"
 msgstr "Carattere da utilizzare per il resto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
 msgstr "Nome del file che contiene il logo da utilizzare nel resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
 #, c-format
 msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr "Larghezza del logo nel formato CSS; per esempio 10% o 32px. Lasciare vuoto per visualizzare il logo con la larghezza originale. L'altezza del logo verrà scalata di conseguenza"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Pagamento ricevuto, grazie"
 
@@ -24048,56 +24013,56 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Visualizza una fattura cliente con le colonne delle tasse (usando un modello eguile)"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
 msgid "Sort By"
 msgstr "Ordina per"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Ordinamento"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
 msgid "Show Multi-currency Totals"
 msgstr "Visualizza i totali multi-valuta"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Visualizza le voci con saldo nullo"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
 #, c-format
 msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr "Le transazioni collegate a «%s» contengono più di una valuta. Questo resoconto non è studiato per far fronte a questa possibilità."
@@ -24105,99 +24070,99 @@
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
 msgid "Sort companies by"
 msgstr "Ordine di visualizzazione delle imprese"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Nome dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Totale dovuto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Importo totale dovuto alla/dalla società"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
 msgid "Sort order"
 msgstr "Criterio di ordinamento"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
 msgid "Increasing"
 msgstr "Crescente"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0 -> €999,999.99, A->Z"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Descrescente"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "€999,999.99 -> €0, Z->A"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
 msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr "Visualizza i totali con valute multiple; se disattivata, converte tutte le valute in quella del resoconto"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Visualizza tutti i venditori/compratori anche se hanno un saldo nullo"
 
@@ -24207,12 +24172,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 giorni"
 
@@ -24222,12 +24187,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 giorni"
 
@@ -24237,12 +24202,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 giorni"
 
@@ -24252,12 +24217,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ giorni"
 
@@ -24267,12 +24232,12 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
 msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
 msgstr "Non è stato selezionato un conto valido. Premere il pulsante delle opzioni e selezionare il conto da utilizzare."
 
@@ -24286,16 +24251,16 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pagato, grazie"
 
@@ -24303,10 +24268,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Accredito totale"
 
@@ -24314,17 +24279,17 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
 msgid "Total Due"
 msgstr "Totale dovuto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420
 msgid "The job for this report"
 msgstr "Il lavoro per questo resoconto"
 
@@ -24332,10 +24297,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni"
 
@@ -24349,18 +24314,20 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
@@ -24368,8 +24335,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
@@ -24377,8 +24344,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8254
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8260
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8266
@@ -24386,20 +24353,20 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8278
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8440
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8444
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8552
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8556
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8674
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8680
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8686
@@ -24407,8 +24374,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8698
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8704
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8880
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8886
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8892
@@ -24416,8 +24383,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8904
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8910
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9088
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9094
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9100
@@ -24425,8 +24392,6 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9112
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9118
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Visualizzazione colonne"
 
@@ -24435,14 +24400,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?"
 
@@ -24451,10 +24416,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?"
 
@@ -24463,10 +24428,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?"
 
@@ -24475,10 +24440,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?"
 
@@ -24487,10 +24452,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Visualizzare l'importo della transazione?"
 
@@ -24502,18 +24467,18 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato di data odierno"
 
@@ -24526,14 +24491,14 @@
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna"
 
@@ -24541,10 +24506,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Resoconto uscite"
 
@@ -24552,14 +24517,14 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584
 msgid "Report:"
 msgstr "Resoconto:"
 
@@ -24567,89 +24532,89 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgstr "il %s selezionato non è valido. Premere il pulsante opzioni per selezionare un'impresa."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490
 msgid "Job Report"
 msgstr "Resoconto di lavoro"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Conto debitore"
 
 # Tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Il conto debitore che si desidera esaminare"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496
 msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536
 msgid "The company for this report"
 msgstr "L'impresa per questo resoconto"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Resoconto clienti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Resoconto venditori"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Resoconto dipendenti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
@@ -24661,14 +24626,14 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Numero fattura"
 
@@ -24678,34 +24643,34 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Fattura in preparazione...."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data fattura"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626
 msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr "Non è stata selezionata alcuna fattura -- utilizzare il menu «Opzioni» per selezionarne una"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630
 msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr "Questo resoconto è adatto alle sole fatture di vendita. Utilizzare il menu «Opzioni» per selezionare una <em>Fattura</em> e non una ricevuta o una nota spese."
 
@@ -24715,14 +24680,14 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo di addebito"
 
@@ -24732,18 +24697,18 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponibile"
 
@@ -24753,12 +24718,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -24768,12 +24733,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Titolo personalizzato"
 
@@ -24783,12 +24748,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgstr "Una stringa personalizzata che sostituisce \"Fattura\", \"Ricevuta\" o \"Nota spese\""
 
@@ -24797,12 +24762,44 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+msgid "Display the action?"
+msgstr "Visualizzare l'operazione?"
+
+# tooltip
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
+
+# tooltip
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8270
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9104
-msgid "Display the action?"
-msgstr "Visualizzare l'operazione?"
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24817,8 +24814,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8696
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8902
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9110
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Visualizzare il numero di elementi?"
+msgid "Display the entry's discount"
+msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24833,8 +24830,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8702
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8908
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9116
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?"
+msgid "Display the entry's taxable status"
+msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24849,8 +24846,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8708
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8914
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?"
+msgid "Display each entry's total total tax"
+msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24865,24 +24862,23 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8714
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8920
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9128
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?"
+msgid "Display the entry's value"
+msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
 
-# tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134
-msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+msgid "Individual Taxes"
+msgstr "Tasse individuali"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24891,14 +24887,14 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134
+msgid "Display all the individual taxes?"
+msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
@@ -24907,13 +24903,13 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8310
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9144
-msgid "Individual Taxes"
-msgstr "Tasse individuali"
+msgid "References"
+msgstr "Riferimenti"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
@@ -24923,42 +24919,11 @@
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8312
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9146
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?"
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156
-msgid "References"
-msgstr "Riferimenti"
-
-# tooltip
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?"
 
@@ -24968,12 +24933,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Termini di pagamento"
 
@@ -24984,12 +24949,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?"
 
@@ -24999,12 +24964,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?"
 
@@ -25015,12 +24980,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Visualizzare le note della fattura?"
 
@@ -25030,12 +24995,12 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamenti"
 
@@ -25046,27 +25011,27 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Numero minimo di elementi"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762
 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgstr "Il numero minimo di elementi della fattura da visualizzare. (-1)"
 
@@ -25075,10 +25040,10 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Note aggiuntive da inserire nella fattura"
 
@@ -25088,83 +25053,83 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Grazie per averci scelto!"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774
 msgid "Payable to"
 msgstr "Pagabile a"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Visualizza le informazioni di addebito"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Voce di addebitazione"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "La frase per identificare a favore di chi i pagamenti devono essere effettuati"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Addebitare tutti gli assegni a"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788
 msgid "Company contact"
 msgstr "Contatto dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Visualizza le informazioni sul contatto dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Voce di contatto dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "La frase utilizzata per presentarsi all'intermediario dell'impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Inoltrare tutte le richieste a"
 
@@ -25174,40 +25139,40 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196
 msgid "REF"
 msgstr "RIF"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefono:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816
 msgid "Web:"
 msgstr "Sito:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824
 #, c-format
 msgid "%s&nbsp;#"
 msgstr ""
@@ -25218,99 +25183,99 @@
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216
 msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "Nessuna fattura valida è stata selezionata. Premere il pulsante opzioni e selezionare la fattura da utilizzare."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Fattura elaborata"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "Visualizzare il tipo di addebito?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924
 msgid "My Company"
 msgstr "Impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Visualizzare il nome e l'indirizzo dell'impresa?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930
 msgid "My Company ID"
 msgstr "ID impresa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Visualizzare l'ID dell'impresa?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Visualizzare la data di scadenza?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Visualizzare i subtotali?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Larghezza fattura"
 
 # tooltip
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "La larghezza minima della fattura"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr "Note aggiuntive da inserire nella fattura (è accettato anche semplice codice HTML)"
 
@@ -25318,84 +25283,84 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "FATTURA NON EMESSA"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Fattura semplice"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Conti creditori"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Il conto creditore che si desidera esaminare"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Fattura stampabile"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Nessuna commodity selezionata per la ricerca delle quote."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Impossibile ricevere le quote o diagnosticare il problema."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9243
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9293
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9231
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9281
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -25405,759 +25370,851 @@
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Si è verificato un errore di sistema mentre si recuperavano i prezzi delle quote."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto mentre si stavano recuperando i prezzi delle quote."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Impossibile recuperare le quote per questi elementi:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Proseguire usando solamente le quote valide?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Proseguo con le quote valide."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Impossibile creare i prezzi per questi elementi:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Aggiungere le restanti quote valide?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Aggiungo le restanti quote valide"
 
 #. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opzioni libro"
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
 msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
-msgstr "Una lista di directory (stringhe) che indica dove cercare i file html e gli html processati. Ogni elemento deve essere una stringa che rappresenta una directory o un simbolo, in cui 'default si espande nel percorso predefinito, e 'current si espande nel valore del percorso attuale."
+msgstr "Una lista di cartelle (stringhe) che indica dove cercare i file html e gli html processati. Ogni elemento deve essere una stringa che rappresenta una cartella o un simbolo, in cui 'default espande nel percorso predefinito, e 'current espande nel valore del percorso attuale."
 
 #. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Imposta il percorso di ricerca per i file di documentazione"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314
 msgid "Funds In"
 msgstr "Fondi in entrata"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318
 msgid "Receive"
 msgstr "Ricevere"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Fondi in uscita"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348
 msgid "Spend"
 msgstr "Spendere"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378
 msgid "First day of the current calendar year"
 msgstr "Il primo giorno di quest'anno"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382
 msgid "Last day of the current calendar year"
 msgstr "L'ultimo giorno di quest'anno"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386
 msgid "First day of the previous calendar year"
 msgstr "Il primo giorno dell'anno scorso"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390
 msgid "Last day of the previous calendar year"
 msgstr "L'ultimo giorno dell'anno scorso"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+msgid "Start of next year"
+msgstr "Inizio dell'anno prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+msgid "First day of the next calendar year"
+msgstr "Il primo giorno del prossimo anno"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+msgid "End of next year"
+msgstr "Fine dell'anno prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+msgid "Last day of the next calendar year"
+msgstr "L'ultimo giorno dell'anno prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400
 msgid "Start of accounting period"
 msgstr "Inizio del periodo contabile"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402
 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "Il primo giorno del periodo contabile, come impostato nelle preferenze globali"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404
 msgid "End of accounting period"
-msgstr "La fine del periodo contabile"
+msgstr "Fine del periodo contabile"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406
 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
 msgstr "L'ultimo giorno del periodo contabile, come impostato nelle preferenze globali"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410
 msgid "First day of the current month"
 msgstr "Il primo giorno del mese corrente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414
 msgid "Last day of the current month"
 msgstr "L'ultimo giorno del mese corrente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418
 msgid "First day of the previous month"
 msgstr "Il primo giorno del mese scorso"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "L'ultimo giorno del mese scorso"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424
+msgid "Start of next month"
+msgstr "Inizio del mese prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426
+msgid "First day of the next month"
+msgstr "Il primo giorno del mese prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9428
+msgid "End of next month"
+msgstr "Fine del mese prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430
+msgid "Last day of next month"
+msgstr "L'ultimo giorno del mese prossimo"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Inizio di questo quadrimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
 msgid "First day of the current quarterly accounting period"
 msgstr "Il primo giorno del trimestre contabile corrente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Fine di questo quadrimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
 msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
 msgstr "L'ultimo giorno del trimestre contabile corrente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442
 msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Il primo giorno del trimestre contabile precedente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446
 msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
 msgstr "L'ultimo giorno del trimestre contabile precedente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr "Inizio del prossimo trimestre"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#, fuzzy
+msgid "First day of the next quarterly accounting period"
+msgstr "Il primo giorno del trimestre contabile corrente"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452
+msgid "End of next quarter"
+msgstr "Fine del prossimo trimestre"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#, fuzzy
+msgid "Last day of next quarterly accounting period"
+msgstr "L'ultimo giorno del trimestre contabile precedente"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458
 msgid "The current date"
 msgstr "La data attuale"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Un mese fa"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Una settimana fa"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Tre mesi fa"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Sei mesi fa"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Un anno fa"
 
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr ""
+
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554
 msgid "Company Address"
 msgstr "Indirizzo dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556
 msgid "Company ID"
 msgstr "ID dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Nr. di telefono dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Numero di fax dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Sito internet dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Indirizzo email dell'impresa"
 
 #. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Intermediario dell'impresa"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Il nome della propria attività"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520
 msgid "The address of your business"
 msgstr "L'indirizzo della propria attività"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522
 msgid "The contact person to print on invoices"
 msgstr "L'intermediario da stampare sulle fatture"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524
 msgid "The phone number of your business"
 msgstr "Numero di telefono della propria attività"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526
 msgid "The fax number of your business"
 msgstr "Il numero di fax della propria attività"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528
 msgid "The email address of your business"
 msgstr "L'indirizzo email della propria attività"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530
 msgid "The URL address of your website"
 msgstr "L'indirizzo internet del proprio sito"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "L'ID della propria impresa (es. Tax ID:00-000000)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Tabella imposte clienti predefinita"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai clienti"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Tabella imposte venditori predefinita"
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai venditori"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Formato data per le stampe: "
 
 # Tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "Il formato predefinito di data utilizzato nelle stampe"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546
 msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity"
 msgstr "Abilitare per fare in modo che i conti per il trading siano usati per le transazioni che coinvolgono più di una commodity"
 
 # tooltip
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
 msgstr "Bilancio da utilizzare quando non ne è stato specificato nessun altro"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Numero tassa"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578
 msgid "No help available."
 msgstr "Aiuto non disponibile."
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendi"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Rendimento"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Guadagno in capitale (lungo)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Guadagno in capitale (medio)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Guadagno in capitale (breve)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856
 msgid "Commissions"
 msgstr "Commissioni"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Interesse marginale"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Tipo di conto \"%s\" non riconosciuto. Impostazione a Banca."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Operazione \"%s\" non riconosciuta"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr "Stato \"%s\" non riconosciuto. Verrà applicato lo stato predefinito di \"non liquidata\"."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lettura interrotta."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura in corso"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Alcuni caratteri sono stati scartati."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Convertito in:"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Alcuni caratteri sono stati convertiti sulla base delle proprie impostazioni locali."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Opzione sconosciuta ignorata"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
 msgid "Date required."
 msgstr "E' necessario inserire la data."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Sto scartando questa transazione."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Ignoro la riga della classe"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignoro la riga della categoria"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignoro la riga della security"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Il file non sembra essere in formato QIF"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Data della transazione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Importo della transazione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774
 msgid "Share price"
 msgstr "Quotazione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Quantità di azioni"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
 msgid "Investment action"
 msgstr "Operazione di investimento"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Stato della riconciliazione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
 msgid "Commission"
 msgstr "Commissione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo di conto"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
 msgid "Tax class"
 msgstr "Classe di tassazione"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Importo del bilancio della categoria"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Importo del bilancio del conto"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Limite di credito"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Analisi delle categorie"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Analisi dei conti"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Analisi delle transazioni"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Formato sconosciuto o inconsistente."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Analisi fallita."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Analizza le differenze tra i formati"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Il valore «%s» può essere %s o %s."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "Importazione QIF: il nome è in conflitto con quello di un altro conto."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Sto preparando la conversione dei dati QIF"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Creazione dei conti"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Trasferimenti corrispondenti tra i conti"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816
 msgid "Converting"
 msgstr "Conversione in corso"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Manca la data della transazione."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Date precedenti al 1970 non sono supportate."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Ricerca delle transazioni doppie"
 
@@ -26242,6 +26299,55 @@
 msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr "C'è una teoria secondo la quale, se qualcuno dovesse mai scoprire a cosa serve l'Universo e perché è qui, questo scomparirebbe istantaneamente per essere sostituito con qualcosa di ancora più bizzarro e inspiegabile. C'è un'altra teoria secondo la quale questo è già accaduto. Douglas Adams, «The Restaurant at the End of the Universe»"
 
+#~ msgid "Crea_te in advance, days:"
+#~ msgstr "Cr_ea in anticipo di:"
+#~ msgid "R_emind in advance, days:"
+#~ msgstr "_Ricorda in anticipo di:"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Apri"
+
+# Tooltip
+#~ msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero predefinito di righe di registro da visualizzare nelle fatture"
+#~ msgid "Number of _rows:"
+#~ msgstr "Numero di _righe:"
+# tooltip
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice to be paid.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
+#~ "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
+#~ "company."
+#~ msgstr ""
+#~ "La fattura da pagare.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Questo campo è opzionale. Se lasciato vuoto, GnuCash assegnerà "
+#~ "automaticamente il pagamento alla prima fattura non pagata per questa "
+#~ "impresa"
+#~ msgid "The number of rows in an invoice"
+#~ msgstr "Numero di righe da visualizzare in una fattura"
+#~ msgid ""
+#~ "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
+#~ "actually affect the display of the contents of the window. It is only "
+#~ "used to set the size of the window when first opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa impostazione influenza il numero di righe da visualizzare in una "
+#~ "fattura. Non ha effetti sulla visualizzazione del contenuto della "
+#~ "finestra. E' utilizzata solamente per impostare la grandezza della "
+#~ "finestra quando viene aperta per la prima volta."
+#~ msgid ""
+#~ "This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
+#~ "actually affect the display of the contents of the window. It is only "
+#~ "used to set the size of the window when first opened."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa campo determina il numero di righe da visualizzare in un registro. "
+#~ "Non influenza la visualizzazione della finestra; è usato solamente per "
+#~ "settare la dimensione della finestra quando viene aperta per la prima "
+#~ "volta."
+# Tooltip
+#~ msgid "Display this many rows when a register is created."
+#~ msgstr "Visualizza questo numero di righe quando viene creato un registro"
 #~ msgid "Set configuration path"
 #~ msgstr "Imposta la directory di configurazione"
 #~ msgid "CONFIGPATH"
@@ -26369,7 +26475,6 @@
 #~ msgstr "La fine dell'ultimo trimestre contabile"
 #~ msgid "Accounts to include"
 #~ msgstr "Conti da includere"
-
 # Tooltip
 #~ msgid "Show Full Account Name?"
 #~ msgstr "Visualizzare il nome completo del conto?"



More information about the gnucash-changes mailing list