r20183 - gnucash-docs/trunk/help/it_IT - Update the Italian help and the instructions for translating

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Fri Jan 28 08:07:17 EST 2011


Author: cmarchi
Date: 2011-01-28 08:07:17 -0500 (Fri, 28 Jan 2011)
New Revision: 20183
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/20183

Modified:
   gnucash-docs/trunk/help/it_IT/COME-TRADURRE
   gnucash-docs/trunk/help/it_IT/gnucash-help.xml
Log:
Update the Italian help and the instructions for translating

Modified: gnucash-docs/trunk/help/it_IT/COME-TRADURRE
===================================================================
--- gnucash-docs/trunk/help/it_IT/COME-TRADURRE	2011-01-28 13:05:58 UTC (rev 20182)
+++ gnucash-docs/trunk/help/it_IT/COME-TRADURRE	2011-01-28 13:07:17 UTC (rev 20183)
@@ -9,32 +9,17 @@
 (altrimenti gli errori xml devono essere corretti nel file C/gnucash-help.xml)
 
 4) creare il file pot e fare il merge con la traduzione italiana esistente con il seguente comando
-xml2po -e -u it_IT/GnuCash-help-it.po C/gnucash-help.xml
+xml2po -e -u it_IT/it.po C/gnucash-help.xml
 
-5) tradurre il file it_IT/GnuCash-help-it.po
+5) tradurre il file it_IT/it.po
 
 6) Generare il file xml dalla traduzione italiana su file po con il seguente comando
-xml2po -e -p it_IT/GnuCash-help-it.po C/gnucash-help.xml > it_IT/gnucash-help.xml
+xml2po -e -p it_IT/it.po C/gnucash-help.xml > it_IT/gnucash-help.xml
 
 7) controllare la validità del file xml tradotto con il seguente comando:
 xmllint --noout --noent --valid it_IT/gnucash-help.xml
-NB in caso di errori correggerli nel file GnuCash-help-it.po e ripetere il procedimento partendo dal punto 6)
+NB in caso di errori correggerli nel file it.po e ripetere il procedimento partendo dal punto 6)
 
-Alla fine della traduzione scrivere nel file GnuCash-help-it.po nella riga:
+Alla fine della traduzione scrivere nel file it.po nella riga:
 "Project-Id-Version:" il numero della revisione che è stata tradotta
 
-
-Per creare i file pdf possono essere utili i seguenti comandi che localizzano il template fo.
-Dopo aver eseguito ./autogen, ./configure e make pdf
-tradurre il template gnucash-help.fo usando i seguenti comandi:
-
-sed -i "s:Chapter:Capitolo:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:Table of Contents:Indice:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:List of Tables:Indice delle tabelle:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:List of Figures:Indice delle figure:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:Warning:Attenzione:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:>Tip<:>Suggerimento<:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:>Note<:>Nota<:g" gnucash-help.fo
-sed -i "s:>Appendix:>Appendice:g" gnucash-help.fo
-
-Eseguire infine make pdf un'altra volta

Modified: gnucash-docs/trunk/help/it_IT/gnucash-help.xml
===================================================================
--- gnucash-docs/trunk/help/it_IT/gnucash-help.xml	2011-01-28 13:05:58 UTC (rev 20182)
+++ gnucash-docs/trunk/help/it_IT/gnucash-help.xml	2011-01-28 13:07:17 UTC (rev 20183)
@@ -41,7 +41,7 @@
   Translators:
                (translators put your name and email here)
 -->
-<book id="help" lang="GnuCash-help-it">
+<book id="help" lang="it">
 <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 <!-- appropriate code -->
 
@@ -2357,7 +2357,7 @@
       </sect3>
 
       <sect3 id="AccTree-help-menu">
-        <title>Menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
+        <title>Struttura dei conti - Menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
 
         <table frame="topbot" id="AccTree-HelpMenu">
           <title>Struttura dei conti - Menu <guimenu>Aiuto</guimenu> - Permette l'accesso a questo documento e alla guida ai concetti e manuale.</title>



More information about the gnucash-changes mailing list