gnucash master: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Tue Jun 20 13:24:34 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4b73bb5c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b5b0f603 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5f8f9b9a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/385ca0c3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/881a39d2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e43e30d0 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9591c52b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/78565f79 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3e971662 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5df97ba2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/178013bf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/efaeb99f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9087418f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c5ef629f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/582edc1b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e79d9b5c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2206f0a5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/82c93675 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/81fa7d76 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/aa6854fb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ce83251b (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/34bab999 (commit)
commit 4b73bb5c501ceff6a215a09856e52c794fba00b0
Merge: 34bab99 b5b0f60
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Jun 20 10:26:47 2017 -0700
Merge branch 'maint'
diff --cc src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.cpp
index 3a84a6d,386a2c3..14f3ff6
--- a/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.cpp
+++ b/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.cpp
@@@ -34,8 -29,13 +34,9 @@@ extern "C
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <glib/gstdio.h>
+ #include <glib/gi18n.h>
#include <qof.h>
-#include <unittest-support.h>
-#include <test-stuff.h>
-#include <test-dbi-stuff.h>
-#include <test-dbi-business-stuff.h>
/* For cleaning up the database */
#include <dbi/dbi.h>
#include <gnc-uri-utils.h>
diff --cc src/libqof/qof/gnc-date.cpp
index b078da8,d0ded97..ad48810
--- a/src/libqof/qof/gnc-date.cpp
+++ b/src/libqof/qof/gnc-date.cpp
@@@ -218,21 -379,31 +229,21 @@@ gnc_mktime (struct tm* time
time64
gnc_timegm (struct tm* time)
{
- GDateTime *gdt;
- time64 secs;
- normalize_struct_tm (time);
- gdt = g_date_time_new_utc (time->tm_year + 1900, time->tm_mon,
- time->tm_mday, time->tm_hour, time->tm_min,
- (gdouble)(time->tm_sec));
- if (gdt == NULL)
- {
- PERR("Failed to get valid GDateTime with struct tm: %d-%d-%d %d:%d:%d",
- time->tm_year + 1900, time->tm_mon, time->tm_mday, time->tm_hour,
- time->tm_min, time->tm_sec);
- return 0;
- }
- secs = g_date_time_to_unix (gdt);
- g_date_time_unref (gdt);
- return secs;
+ try
+ {
+ normalize_struct_tm(time);
+ return static_cast<time64>(GncDateTime(*time));
+ }
+ catch(std::invalid_argument)
+ {
+ return 0;
+ }
}
-gchar*
+char*
gnc_ctime (const time64 *secs)
{
- return gnc_print_time64(*secs, "%a %b %d %H:%M:%S %Y");
- GDateTime *gdt = gnc_g_date_time_new_from_unix_local (clamp_time (*secs));
- gchar *string = g_date_time_format (gdt, "%a %b %e %H:%M:%S %Y");
- g_date_time_unref (gdt);
- return string;
++ return gnc_print_time64(clamp_time(*secs), "%a %b %d %H:%M:%S %Y");
}
time64
@@@ -641,25 -897,18 +652,25 @@@ qof_print_date_dmy_buff (char * buff, s
size_t
qof_print_date_buff (char * buff, size_t len, time64 t)
{
- struct tm theTime;
- time64 bt = clamp_time (t);
- size_t actual;
- if (!buff) return 0 ;
- if (!gnc_localtime_r(&bt, &theTime))
- return 0;
+ if (!buff) return 0;
- actual = qof_print_date_dmy_buff (buff, len,
- theTime.tm_mday,
- theTime.tm_mon + 1,
- theTime.tm_year + 1900);
- return actual;
+ try
+ {
- GncDateTime gncdt(t);
++ GncDateTime gncdt(clamp_time(t));
+ std::string str = gncdt.format(qof_date_format_get_string(dateFormat));
+ strncpy(buff, str.c_str(), len);
+ if (str.length() >= len)
+ buff[len - 1] = '\0';
+ }
+ catch(std::logic_error& err)
+ {
+ PWARN("Error processing time64 %" PRId64 ": %s", t, err.what());
+ }
+ catch(std::runtime_error& err)
+ {
+ PWARN("Error processing time64 %" PRId64 ": %s", t, err.what());
+ }
+ return strlen(buff);
}
size_t
diff --cc src/libqof/qof/gnc-date.h
index 9d7625f,ad5bcf0..a8b2a63
--- a/src/libqof/qof/gnc-date.h
+++ b/src/libqof/qof/gnc-date.h
@@@ -67,14 -67,10 +67,14 @@@
#ifndef GNC_DATE_H
#define GNC_DATE_H
-
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+{
+#endif
+
#include <glib-object.h>
#include <time.h>
-
+ #include <stdint.h>
/**
* Many systems, including Microsoft Windows and BSD-derived Unixes
* like Darwin, are retaining the int-32 typedef for time_t. Since
@@@ -104,7 -100,8 +104,6 @@@ extern const char *gnc_default_strftime
/** The maximum length of a string created by the date printers */
#define MAX_DATE_LENGTH 34
-
-#define MAXTIME INT64_C(253402300799)
-#define MINTIME INT64_C(-62135596800)
/** Constants *******************************************************/
/** \brief UTC date format string.
diff --cc src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
index 489bf9b,c54d2f0..e15fffc
--- a/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
+++ b/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
@@@ -52,117 -46,42 +52,121 @@@ static const time64 max_secs = (INT64_C
typedef struct
{
- GDateTime *(*new_local)(gint, gint, gint, gint, gint, gdouble);
- GDateTime *(*new_utc)(gint, gint, gint, gint, gint, gdouble);
- GDateTime *(*adjust_for_dst)(GDateTime *, GTimeZone *);
- GDateTime *(*new_from_unix_local)(time64);
- GDateTime *(*new_from_timeval_local)(GTimeVal *);
- GDateTime *(*new_now_local)(void);
- GDateTime *(*to_local)(GDateTime *);
-} _GncDateTime;
-
-static _GncDateTime gncdt;
-extern void _gnc_date_time_init (_GncDateTime *);
-
-/* t < MINTIME is probably from a bad conversion from t 0 to
- * 0000-00-00, so restore it to the Unix Epoch. t anywhere near
- * MAXTIME is obviously an error, but we don't want to crash with a
- * bad date-time so just clamp it to MAXTIME.
- */
-static inline time64
-clamp_time(time64 t)
+ short hours;
+ short minutes;
+} TZOffset;
+
+typedef struct
+{
+ TZOffset off_zulu;
+ TZOffset off_05w;
+ TZOffset off_0840e;
+ Timespec ts0;
+ Timespec ts1;
+ Timespec ts2;
+ Timespec ts3;
+ Timespec ts4;
+ Timespec ts5;
+} FixtureA;
+
+static int
+offset_secs (TZOffset tz)
{
- return t < MINTIME ? 0 : t > MAXTIME ? MAXTIME : t;
+ return 3600 * tz.hours + 60 * tz.minutes;
}
+static char*
+offset_string (TZOffset tz)
+{
+ return g_strdup_printf("%+02d%02d", tz.hours, tz.minutes);
+}
+
+static void setup (FixtureA *f, gconstpointer pData)
+{
+ f->ts0 = (Timespec){gnc_time(NULL), 0};
+ f->off_zulu = (TZOffset){0, 0};
+ f->off_05w = (TZOffset){-5, 0};
+ f->off_0840e = (TZOffset){8, 40};
+ f->ts1 = (Timespec){607009407, 0}; //1989-3-27 13:43:27 Z
+ f->ts2 = (Timespec){1604748079, 0}; //2020-11-7 06:21:19 -05:00
+ f->ts3 = (Timespec){1341398864, 0}; //2012-07-04 19:27:44 +08:40
+ f->ts4 = (Timespec){-261104801, 0}; //1961-09-22 17:53:19 -05:00
+ f->ts5 = (Timespec){2873938879LL, 0}; //2061-01-25 23:21:19 -05:00
+}
+
+typedef struct
+{
+ int yr;
+ int mon;
+ int day;
+ time64 secs;
+} TimeMap;
+
+typedef struct
+{
+ TimeMap test[9];
+} FixtureB;
+
+static void
+setup_begin(FixtureB *f, gconstpointer pData)
+{
+ f->test[0] = (TimeMap){1999, 7, 21, INT64_C(932515200)};
+ f->test[1] = (TimeMap){1918, 3, 31, INT64_C(-1633305600)};
+ f->test[2] = (TimeMap){1918, 4, 1, INT64_C(-1633219200)};
+ f->test[3] = (TimeMap){2057, 11, 20, INT64_C(2773440000)};
+ f->test[4] = (TimeMap){1257, 07, 02, INT64_MAX}; /*invalid year*/
+ f->test[5] = (TimeMap){2017, 02, 29, INT64_MAX}; /*invalid day*/
+ f->test[6] = (TimeMap){2017, 02, 33, INT64_MAX}; /*invalid day*/
+ f->test[7] = (TimeMap){2017, 13, 29, INT64_MAX}; /*invalid month*/
+ f->test[8] = (TimeMap){2017, 03, 16, INT64_C(1489622400)};
+}
+
+static void
+setup_neutral(FixtureB *f, gconstpointer pData)
+{
+ f->test[0] = (TimeMap){1999, 7, 21, INT64_C(932554740)};
+ f->test[1] = (TimeMap){1918, 3, 31, INT64_C(-1633266060)};
+ f->test[2] = (TimeMap){1918, 4, 1, INT64_C(-1633179660)};
+ f->test[3] = (TimeMap){2057, 11, 20, INT64_C(2773479540)};
+ f->test[4] = (TimeMap){1257, 07, 02, INT64_MAX};
+ f->test[5] = (TimeMap){2017, 02, 29, INT64_MAX};
+ f->test[6] = (TimeMap){2017, 02, 33, INT64_MAX};
+ f->test[7] = (TimeMap){2017, 13, 29, INT64_MAX};
+ f->test[8] = (TimeMap){2017, 03, 16, INT64_C(1489661940)};
+}
+
+static void
+setup_end(FixtureB *f, gconstpointer pData)
+{
+ f->test[0] = (TimeMap){1999, 7, 21, INT64_C(932601599)};
+ f->test[1] = (TimeMap){1918, 3, 31, INT64_C(-1633219201)};
+ f->test[2] = (TimeMap){1918, 4, 1, INT64_C(-1633132801)};
+ f->test[3] = (TimeMap){2057, 11, 20, INT64_C(2773526399)};
+ f->test[4] = (TimeMap){1257, 07, 02, INT64_MAX};
+ f->test[5] = (TimeMap){2017, 02, 29, INT64_MAX};
+ f->test[6] = (TimeMap){2017, 02, 33, INT64_MAX};
+ f->test[7] = (TimeMap){2017, 13, 29, INT64_MAX};
+ f->test[8] = (TimeMap){2017, 03, 16, INT64_C(1489708799)};
+}
+
+void test_suite_gnc_date ( void );
+static GTimeZone *tz;
++#define MAXTIME INT64_C(253402214400)
++#define MINTIME INT64_C(-17987443200)
++
/* gnc_localtime just creates a tm on the heap and calls
* gnc_localtime_r with it, so this suffices to test both.
*/
static void
test_gnc_localtime (void)
{
- time64 secs[6] = {-43238956734LL, -1123692LL, 432761LL,
+ time64 secs[] = {-15767956734LL, -1123692LL, 432761LL,
723349832LL, 887326459367LL,
- 1364160236LL // This is "Sunday 2013-03-24" (to verify the Sunday
- // difference between g_date_time and tm->tm_wday)
- };
+ 1364160236LL};
guint ind;
+ if (sizeof(time_t) < sizeof(time64))
+ secs[0] = -432761LL;
+
for (ind = 0; ind < G_N_ELEMENTS (secs); ind++)
{
struct tm* time = gnc_localtime (&secs[ind]);
@@@ -2240,24 -2458,23 +2253,24 @@@ test_suite_gnc_date (void
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "qof format time", test_qof_format_time);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "qof strftime", test_qof_strftime);
GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc_date_timestamp", test_gnc_date_timestamp);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc iso8601 to timespec gmt", test_gnc_iso8601_to_timespec_gmt);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timespec to iso8601 buff", test_gnc_timespec_to_iso8601_buff);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timespec2dmy", test_gnc_timespec2dmy);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc iso8601 to timespec gmt", FixtureA, NULL, setup, test_gnc_iso8601_to_timespec_gmt, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc timespec to iso8601 buff", FixtureA, NULL, setup, test_gnc_timespec_to_iso8601_buff, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc timespec2dmy", FixtureA, NULL, setup, test_gnc_timespec2dmy, NULL);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec internal", test_gnc_dmy2timespec_internal);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec", test_gnc_dmy2timespec);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec end", test_gnc_dmy2timespec_end);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec Neutral", test_gnc_dmy2timespec_neutral);
+
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc dmy2timespec", FixtureB, NULL, setup_begin, test_gnc_dmy2timespec, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc dmy2timespec end", FixtureB, NULL, setup_end, test_gnc_dmy2timespec_end, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc dmy2timespec Neutral", FixtureB, NULL, setup_neutral, test_gnc_dmy2timespec_neutral, NULL);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timezone", test_gnc_timezone);
- // GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecFromTime t", test_timespecFromtime64);
+ GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecFromTime64", test_timespecFromTime64);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespec now", test_timespec_now);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecToTime t", test_timespecTotime64);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespec to gdate", test_timespec_to_gdate);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gdate to timespec", test_gdate_to_timespec);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "timespec to gdate", FixtureA, NULL, setup, test_timespec_to_gdate, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gdate to timespec", FixtureB, NULL, setup_neutral, test_gdate_to_timespec, NULL);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc tm get day start", test_gnc_tm_get_day_start);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc tm get day end", test_gnc_tm_get_day_end);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc time64 get day start", test_gnc_time64_get_day_start);
- GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc time64 get day end", test_gnc_time64_get_day_end);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc time64 get day start", FixtureA, NULL, setup, test_gnc_time64_get_day_start, NULL);
+ GNC_TEST_ADD (suitename, "gnc time64 get day end", FixtureA, NULL, setup, test_gnc_time64_get_day_end, NULL);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc tm get today start", test_gnc_tm_get_today_start);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timet get today start", test_gnc_time64_get_today_start);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timet get today end", test_gnc_time64_get_today_end);
commit b5b0f60396f1eae56ccb8b9aa6975303d1072853
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Jun 16 15:57:52 2017 -0700
Correctly store time64 0 in the SQL backend.
The SQL backend ignored time64 0 when saving dates. time64 is a perfectly
valid timestamp (1970-01-01 00:00:00) and should be stored.
diff --git a/src/backend/sql/gnc-backend-sql.c b/src/backend/sql/gnc-backend-sql.c
index 6140637..e9dfc75 100644
--- a/src/backend/sql/gnc-backend-sql.c
+++ b/src/backend/sql/gnc-backend-sql.c
@@ -1991,11 +1991,8 @@ add_gvalue_timespec_to_slist( const GncSqlBackend* be, QofIdTypeConst obj_name,
value = g_new0( GValue, 1 );
g_assert( value != NULL );
(void)g_value_init( value, G_TYPE_STRING );
- if ( ts.tv_sec != 0 || ts.tv_nsec != 0 )
- {
- datebuf = gnc_sql_convert_timespec_to_string( be, ts );
- g_value_take_string( value, datebuf );
- }
+ datebuf = gnc_sql_convert_timespec_to_string( be, ts );
+ g_value_take_string( value, datebuf );
(*pList) = g_slist_append( (*pList), value );
}
commit 5f8f9b9a8481651ca92ced8bb5d662a53175953d
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Jun 16 15:31:49 2017 -0700
Clamp time64 values passed to GDateTime functions to the valid range.
Fixes a bug reported on the mailing list wherein a date of 0000-00-00
in a MySql database would crash GnuCash. Such dates may come from a bad
conversion of 1970-01-01 or from a crash.
diff --git a/src/libqof/qof/gnc-date.c b/src/libqof/qof/gnc-date.c
index 527671d..d0ded97 100644
--- a/src/libqof/qof/gnc-date.c
+++ b/src/libqof/qof/gnc-date.c
@@ -73,6 +73,17 @@
# define GNC_T_FMT "%r"
#endif
+/* t < MINTIME is probably from a bad conversion from t 0 to
+ * 0000-00-00, so restore it to the Unix Epoch. t anywhere near
+ * MAXTIME is obviously an error, but we don't want to crash with a
+ * bad date-time so just clamp it to MAXTIME.
+ */
+static inline time64
+clamp_time(time64 t)
+{
+ return t < MINTIME ? 0 : t > MAXTIME ? MAXTIME : t;
+}
+
const char *gnc_default_strftime_date_format =
#ifdef G_OS_WIN32
/* The default date format for use with strftime in Win32. */
@@ -141,7 +152,7 @@ GDateTime*
gnc_g_date_time_new_from_unix_local (time64 time)
{
GTimeZone *tz = gnc_g_time_zone_new_local ();
- GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (time);
+ GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (clamp_time (time));
if (gdt)
gdt = gnc_g_date_time_adjust_for_dst (gdt, tz);
return gdt;
@@ -249,7 +260,7 @@ struct tm*
gnc_localtime_r (const time64 *secs, struct tm* time)
{
guint index = 0;
- GDateTime *gdt = gnc_g_date_time_new_from_unix_local (*secs);
+ GDateTime *gdt = gnc_g_date_time_new_from_unix_local (clamp_time (*secs));
g_return_val_if_fail (gdt != NULL, NULL);
gnc_g_date_time_fill_struct_tm (gdt, time);
@@ -271,7 +282,7 @@ struct tm*
gnc_gmtime (const time64 *secs)
{
struct tm *time;
- GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (*secs);
+ GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (clamp_time (*secs));
g_return_val_if_fail (gdt != NULL, NULL);
time = g_slice_alloc0 (sizeof (struct tm));
gnc_g_date_time_fill_struct_tm (gdt, time);
@@ -389,10 +400,10 @@ gnc_timegm (struct tm* time)
gchar*
gnc_ctime (const time64 *secs)
{
- GDateTime *gdt = gnc_g_date_time_new_from_unix_local (*secs);
- gchar *string = g_date_time_format (gdt, "%a %b %e %H:%M:%S %Y");
- g_date_time_unref (gdt);
- return string;
+ GDateTime *gdt = gnc_g_date_time_new_from_unix_local (clamp_time (*secs));
+ gchar *string = g_date_time_format (gdt, "%a %b %e %H:%M:%S %Y");
+ g_date_time_unref (gdt);
+ return string;
}
time64
@@ -887,7 +898,7 @@ size_t
qof_print_date_buff (char * buff, size_t len, time64 t)
{
struct tm theTime;
- time64 bt = t;
+ time64 bt = clamp_time (t);
size_t actual;
if (!buff) return 0 ;
if (!gnc_localtime_r(&bt, &theTime))
@@ -1635,7 +1646,7 @@ gnc_timezone (const struct tm *tm)
void
timespecFromTime64 ( Timespec *ts, time64 t )
{
- ts->tv_sec = t;
+ ts->tv_sec = clamp_time (t);
ts->tv_nsec = 0;
}
diff --git a/src/libqof/qof/gnc-date.h b/src/libqof/qof/gnc-date.h
index acdbe65..ad5bcf0 100644
--- a/src/libqof/qof/gnc-date.h
+++ b/src/libqof/qof/gnc-date.h
@@ -70,7 +70,7 @@
#include <glib-object.h>
#include <time.h>
-
+#include <stdint.h>
/**
* Many systems, including Microsoft Windows and BSD-derived Unixes
* like Darwin, are retaining the int-32 typedef for time_t. Since
@@ -100,7 +100,8 @@ extern const char *gnc_default_strftime_date_format;
/** The maximum length of a string created by the date printers */
#define MAX_DATE_LENGTH 34
-
+#define MAXTIME INT64_C(253402300799)
+#define MINTIME INT64_C(-62135596800)
/** Constants *******************************************************/
/** \brief UTC date format string.
diff --git a/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c b/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
index acd48f9..c54d2f0 100644
--- a/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
+++ b/src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c
@@ -58,6 +58,17 @@ typedef struct
static _GncDateTime gncdt;
extern void _gnc_date_time_init (_GncDateTime *);
+/* t < MINTIME is probably from a bad conversion from t 0 to
+ * 0000-00-00, so restore it to the Unix Epoch. t anywhere near
+ * MAXTIME is obviously an error, but we don't want to crash with a
+ * bad date-time so just clamp it to MAXTIME.
+ */
+static inline time64
+clamp_time(time64 t)
+{
+ return t < MINTIME ? 0 : t > MAXTIME ? MAXTIME : t;
+}
+
/* gnc_localtime just creates a tm on the heap and calls
* gnc_localtime_r with it, so this suffices to test both.
*/
@@ -70,18 +81,6 @@ test_gnc_localtime (void)
// difference between g_date_time and tm->tm_wday)
};
guint ind;
-#if defined(__clang__) && __clang_major__ < 6
-#define _func "struct tm *gnc_localtime_r(const time64 *, struct tm *)"
-#else
-#define _func "gnc_localtime_r"
-#endif
- gchar *msg = _func ": assertion " _Q "gdt != NULL' failed";
-#undef _func
- gint loglevel = G_LOG_LEVEL_CRITICAL | G_LOG_FLAG_FATAL;
- gchar *logdomain = "qof";
- TestErrorStruct check = {loglevel, logdomain, msg, 0};
- GLogFunc hdlr = g_log_set_default_handler ((GLogFunc)test_null_handler, &check);
- g_test_log_set_fatal_handler ((GTestLogFatalFunc)test_checked_handler, &check);
for (ind = 0; ind < G_N_ELEMENTS (secs); ind++)
{
@@ -112,8 +111,6 @@ test_gnc_localtime (void)
g_date_time_unref (gdt);
gnc_tm_free (time);
}
- g_assert_cmpint (check.hits, ==, 1);
- g_log_set_default_handler (hdlr, NULL);
}
static void
@@ -129,35 +126,23 @@ test_gnc_gmtime (void)
{ 48, 51, 23, 18, 11, 69, 4, 352, 0, 0, NULL },
{ 41, 12, 0, 6, 0, 70, 2, 6, 0, 0, NULL },
{ 32, 30, 2, 3, 11, 92, 4, 338, 0, 0, NULL },
- { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, NULL },
+ { 59, 59, 23, 31, 11, 8099, 5, 365, 0, 0, NULL },
{ 6, 47, 16, 7, 3, 107, 6, 97, 0, 0, NULL },
#else
{ 6, 41, 2, 24, 9, -1301, 4, 297, 0 },
{ 48, 51, 23, 18, 11, 69, 4, 352, 0 },
{ 41, 12, 0, 6, 0, 70, 2, 6, 0 },
{ 32, 30, 2, 3, 11, 92, 4, 338, 0 },
- { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 },
+ { 59, 50, 23, 31, 11, 8099, 5, 365, 0 },
{ 6, 47, 16, 7, 3, 107, 6, 97, 0 },
#endif
};
guint ind;
-#if defined(__clang__) && __clang_major__ < 6
-#define _func "struct tm *gnc_gmtime(const time64 *)"
-#else
-#define _func "gnc_gmtime"
-#endif
- gchar *msg = _func ": assertion " _Q "gdt != NULL' failed";
-#undef _func
- gint loglevel = G_LOG_LEVEL_CRITICAL | G_LOG_FLAG_FATAL;
- gchar *logdomain = "qof";
- TestErrorStruct check = {loglevel, logdomain, msg, 0};
- GLogFunc hdlr = g_log_set_default_handler ((GLogFunc)test_null_handler, &check);
- g_test_log_set_fatal_handler ((GTestLogFatalFunc)test_checked_handler, &check);
for (ind = 0; ind < G_N_ELEMENTS (secs); ind++)
{
struct tm* time = gnc_gmtime (&secs[ind]);
- GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (secs[ind]);
+ GDateTime *gdt = g_date_time_new_from_unix_utc (clamp_time (secs[ind]));
if (gdt == NULL)
{
g_assert (time == NULL);
@@ -178,8 +163,6 @@ test_gnc_gmtime (void)
g_date_time_unref (gdt);
gnc_tm_free (time);
}
- g_assert_cmpint (check.hits, ==, 1);
- g_log_set_default_handler (hdlr, NULL);
}
static void
@@ -2037,14 +2020,23 @@ gnc_timezone (const struct tm *tm)// C: 5 in 2 Local: 2:0:0
test_gnc_timezone (void)
{
}*/
-/* timespecFromtime64
+/* timespecFromTime64
void
-timespecFromtime64( Timespec *ts, time64 t )// C: 22 in 11 Local: 0:0:0
+timespecFromTime64( Timespec *ts, time64 t )// C: 22 in 11 Local: 0:0:0
*/
-/* static void
-test_timespecFromtime64 (void)
-{
-}*/
+static void
+test_timespecFromTime64 (void)
+{
+ Timespec ts = {-9999, 0};
+ timespecFromTime64 (&ts, MINTIME - 1);
+ g_assert_cmpint (0, ==, ts.tv_sec);
+ timespecFromTime64 (&ts, MINTIME + 1);
+ g_assert_cmpint (MINTIME + 1, ==, ts.tv_sec);
+ timespecFromTime64 (&ts, MAXTIME + 1);
+ g_assert_cmpint (MAXTIME, ==, ts.tv_sec);
+ timespecFromTime64 (&ts, MAXTIME - 1);
+ g_assert_cmpint (MAXTIME - 1, ==, ts.tv_sec);
+}
/* timespec_now
Timespec
timespec_now()// C: 2 in 2 Local: 0:0:0
@@ -2474,7 +2466,7 @@ test_suite_gnc_date (void)
GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec end", test_gnc_dmy2timespec_end);
GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc dmy2timespec Neutral", test_gnc_dmy2timespec_neutral);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "gnc timezone", test_gnc_timezone);
-// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecFromTime t", test_timespecFromtime64);
+ GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecFromTime64", test_timespecFromTime64);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespec now", test_timespec_now);
// GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespecToTime t", test_timespecTotime64);
GNC_TEST_ADD_FUNC (suitename, "timespec to gdate", test_timespec_to_gdate);
commit 385ca0c3240bfc2ab6cc7eb329052e3acc2c0e45
Author: christopherlam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jun 4 12:26:46 2017 +0800
Bug 776396 Further Fix
This commit will further improve the styling of the table element used for foreign
currencies in any report with foreign currencies or stocks. Adds non-breaking space
between foreign currency/stock and report currency.
diff --git a/src/report/report-system/html-acct-table.scm b/src/report/report-system/html-acct-table.scm
index cc20edd..a9eed6a 100644
--- a/src/report/report-system/html-acct-table.scm
+++ b/src/report/report-system/html-acct-table.scm
@@ -1156,6 +1156,7 @@
;; add the account balance in the respective commodity
(gnc:make-html-table-cell/markup
"number-cell" bal)
+ " "
;; add the account balance in the report commodity
(gnc:make-html-table-cell/markup
"number-cell" (exchange-fn bal report-commodity))
commit 881a39d2eb81dfd5c9f9df9329a9f37cce3482e0
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri May 26 11:34:00 2017 -0700
Bug 783095 - gnucash-2.6.16 segfaults on startup
Null tip_list after freeing it the first time to prevent double-free,
then don't iterate over it if contents is NULL. Don't even try to open
dialog if tip_count < 1. Protect from dereferencing a NULL tip_list in
gnc_new_tip_number.
diff --git a/src/gnome-utils/dialog-totd.c b/src/gnome-utils/dialog-totd.c
index 99a4ebf..48fe1da 100644
--- a/src/gnome-utils/dialog-totd.c
+++ b/src/gnome-utils/dialog-totd.c
@@ -85,6 +85,7 @@ gnc_new_tip_number (TotdDialog *totd_dialog, gint offset)
gchar *tip;
ENTER("TotdDialog %p, offset %d", totd_dialog, offset);
+ g_return_if_fail (tip_list != NULL);
current_tip_number += offset;
DEBUG("clamp %d to '0 <= x < %d'", current_tip_number, tip_count);
if (current_tip_number < 0)
@@ -175,9 +176,10 @@ gnc_totd_dialog_startup_toggled_cb (GtkToggleButton *button,
static gboolean
gnc_totd_initialize (void)
{
- gchar *filename, *contents, *new_str;
+ gchar *filename = NULL, *contents = NULL, *new_str = NULL;
gsize length;
- GError *error;
+ GError *error = NULL;
+ int tip;
/* Find the file */
filename = gnc_filepath_locate_data_file("tip_of_the_day.list");
@@ -197,21 +199,25 @@ gnc_totd_initialize (void)
/* Split into multiple strings. Due to the nature of the
* tip list file, this can contain empty strings */
if (contents)
+ {
tip_list = g_strsplit(contents, "\n", 0);
- g_free(contents);
- contents = NULL;
+ g_free(contents);
+ contents = NULL;
+ }
+
+ tip_count = g_strv_length (tip_list);
/* Remove the empty strings */
- for (tip_count = 0; tip_list[tip_count] != NULL; tip_count++)
+ for (tip = 0; tip < tip_count; ++tip)
{
- if (*tip_list[tip_count]!='\0')
+ if (*tip_list[tip] != '\0')
{
- g_strstrip(tip_list[tip_count]);
+ g_strstrip(tip_list[tip]);
if (!contents)
- contents = g_strdup (tip_list[tip_count]);
+ contents = g_strdup (tip_list[tip]);
else
{
- new_str = g_strjoin ("\n", contents, tip_list[tip_count], NULL);
+ new_str = g_strjoin ("\n", contents, tip_list[tip], NULL);
g_free (contents);
contents = new_str;
}
@@ -220,28 +226,22 @@ gnc_totd_initialize (void)
/* Split cleaned up contents into multiple strings again */
g_strfreev (tip_list);
+ tip_list = NULL;
if (contents)
+ {
tip_list = g_strsplit(contents, "\n", 0);
+ tip_count = g_strv_length (tip_list);
- /* Convert any escaped characters while counting the strings */
- for (tip_count = 0; tip_list[tip_count] != NULL; tip_count++)
- {
- new_str = g_strcompress(tip_list[tip_count]);
- g_free(tip_list[tip_count]);
- tip_list[tip_count] = new_str;
+ /* Convert any escaped characters while counting the strings */
+ for (tip = 0; tip < tip_count; ++tip)
+ {
+ new_str = g_strcompress(tip_list[tip]);
+ g_free(tip_list[tip]);
+ tip_list[tip] = new_str;
+ }
}
-
-
- /* Don't continue when no tips were found, to prevent
- * gnc_new_tip_number doesn't handle that case (it would try to
- * display the terminating NULL). There's nothing to show
- * anyway...*/
- if (tip_count == 0)
- {
- PWARN("No tips found - Tips of the day window won't be displayed.");
+ if (tip_count < 1)
return FALSE;
- }
-
return TRUE;
}
@@ -326,6 +326,15 @@ gnc_totd_dialog (GtkWindow *parent, gboolean startup)
current_tip_number = gnc_prefs_get_int(GNC_PREFS_GROUP, GNC_PREF_CURRENT_TIP);
}
+ /* Don't continue when no tips were found, to prevent
+ * gnc_new_tip_number doesn't handle that case (it would try to
+ * display the terminating NULL). There's nothing to show
+ * anyway...*/
+ if (tip_count < 1)
+ {
+ PWARN("No tips found - Tips of the day window won't be displayed.");
+ return;
+ }
if (gnc_forall_gui_components(DIALOG_TOTD_CM_CLASS, show_handler, NULL))
{
return;
commit e43e30d0390653493d680191605b64fcf774c255
Author: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
Date: Sun May 21 15:49:30 2017 +0100
Change from deprecated gncEntrySetDate to gncEntrySetDateGDate.
Again.
diff --git a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
index 39803b0..4b536c5 100644
--- a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
+++ b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
@@ -706,13 +706,14 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
timespecFromTime64 (&today, gnc_time (NULL)); // set today to the current date
if (strlen (date) != 0) // If a date is specified in CSV
{
- qof_scan_date (date, &day, &month, &year); // FIXME: Must check for the return value of qof_scan_date!
- gncEntrySetDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
+ GDate *date = g_date_new_dmy(day, month, year);
+ gncEntrySetDateGDate(entry, date);
gncEntrySetDateEntered(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
}
else
{
- gncEntrySetDate(entry, today); // TODO: DEPRECATED - use gncEntrySetDateGDate() instead!
+ GDate *date = gnc_g_date_new_today();
+ gncEntrySetDateGDate(entry, date); // TODO: DEPRECATED - use gncEntrySetDateGDate() instead!
gncEntrySetDateEntered(entry, today);
}
// Remove escaped quotes
commit 9591c52bf54268933470a57e5465abd79b806505
Author: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
Date: Sun May 21 15:38:51 2017 +0100
Revert "Change from deprecated gncEntrySetDate to gncEntrySetDateGDate."
Oops, more work required.
This reverts commit 78565f7939b47921c4cd5c3d7cf81c22aea383a2.
diff --git a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
index d99aaaf..39803b0 100644
--- a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
+++ b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
@@ -707,12 +707,12 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
if (strlen (date) != 0) // If a date is specified in CSV
{
qof_scan_date (date, &day, &month, &year); // FIXME: Must check for the return value of qof_scan_date!
- gncEntrySetDateGDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
+ gncEntrySetDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
gncEntrySetDateEntered(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
}
else
{
- gncEntrySetDateGDate (entry, today);
+ gncEntrySetDate(entry, today); // TODO: DEPRECATED - use gncEntrySetDateGDate() instead!
gncEntrySetDateEntered(entry, today);
}
// Remove escaped quotes
commit 78565f7939b47921c4cd5c3d7cf81c22aea383a2
Author: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
Date: Sun May 21 15:23:25 2017 +0100
Change from deprecated gncEntrySetDate to gncEntrySetDateGDate.
Should gncEntrySetDateEntered() similarly be deprecated?
diff --git a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
index 39803b0..d99aaaf 100644
--- a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
+++ b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
@@ -707,12 +707,12 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
if (strlen (date) != 0) // If a date is specified in CSV
{
qof_scan_date (date, &day, &month, &year); // FIXME: Must check for the return value of qof_scan_date!
- gncEntrySetDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
+ gncEntrySetDateGDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
gncEntrySetDateEntered(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
}
else
{
- gncEntrySetDate(entry, today); // TODO: DEPRECATED - use gncEntrySetDateGDate() instead!
+ gncEntrySetDateGDate (entry, today);
gncEntrySetDateEntered(entry, today);
}
// Remove escaped quotes
commit 3e9716626f77225f6b23230a0b97a88275e5fb43
Author: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
Date: Fri May 19 08:03:12 2017 +0100
Correct a typo.
diff --git a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
index a0a5074..39803b0 100644
--- a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
+++ b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
@@ -224,7 +224,7 @@ gnc_bi_import_read_file (const gchar * filename, const gchar * parser_regexp,
//! \brief try to fix some common errors in the csv representation of invoices
//! * corrects the date format
-//! * corrects ambigous values in multi line invoices
+//! * corrects ambiguous values in multi line invoices
//! * ensures customer exists
//! * if quantity is unset, set to 1
//! * if price is unset, delete row
commit 5df97ba2a5aa61183a3d6fb03c512f57f9841257
Author: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
Date: Thu May 18 19:27:47 2017 +0100
Use correct column for entry date.
The date opened will be set to today if that column is blank.
diff --git a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
index 1a84e26..a0a5074 100644
--- a/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
+++ b/src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c
@@ -224,7 +224,7 @@ gnc_bi_import_read_file (const gchar * filename, const gchar * parser_regexp,
//! \brief try to fix some common errors in the csv representation of invoices
//! * corrects the date format
-//! * corrects ambiguous values in multi line invoices
+//! * corrects ambigous values in multi line invoices
//! * ensures customer exists
//! * if quantity is unset, set to 1
//! * if price is unset, delete row
@@ -704,15 +704,15 @@ gnc_bi_import_create_bis (GtkListStore * store, QofBook * book,
g_date_free (date);
}
timespecFromTime64 (&today, gnc_time (NULL)); // set today to the current date
- if (strlen (date_opened) != 0) // If a date is specified in CSV
+ if (strlen (date) != 0) // If a date is specified in CSV
{
- qof_scan_date (date_opened, &day, &month, &year); // FIXME: Must check for the return value of qof_scan_date!
+ qof_scan_date (date, &day, &month, &year); // FIXME: Must check for the return value of qof_scan_date!
gncEntrySetDate(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
gncEntrySetDateEntered(entry, gnc_dmy2timespec (day, month, year));
}
else
{
- gncEntrySetDate(entry, today);
+ gncEntrySetDate(entry, today); // TODO: DEPRECATED - use gncEntrySetDateGDate() instead!
gncEntrySetDateEntered(entry, today);
}
// Remove escaped quotes
commit 178013bf9d35b2fa64d797d27d22febecd8f5d7e
Author: Bert <bert.claesen+github at gmail.com>
Date: Sat May 13 15:46:07 2017 +0200
Bug 776396 - Foreign currency reports, amounts are not aligned correctly
Bug 776396 - Foreign currency reports, amounts are not aligned correctly
This commit will improve the styling of the table element used
for foreign currencies in the Balance sheet report so they
end up aligned with the other currencies.
diff --git a/src/report/report-system/html-acct-table.scm b/src/report/report-system/html-acct-table.scm
index 518d52a..cc20edd 100644
--- a/src/report/report-system/html-acct-table.scm
+++ b/src/report/report-system/html-acct-table.scm
@@ -1162,6 +1162,7 @@
)
)
)))
+ (gnc:html-table-set-style! table "table" 'attribute(list "style" "width:100%; max-width:20em") 'attribute (list "cellpadding" "0"))
table)
)
commit efaeb99ff11ed126f849cda544065ac115de0ad2
Author: fell <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Aug 10 14:22:48 2016 +0200
Add XSU to iso-4217-currencies
The future common currency of south america?
diff --git a/src/engine/iso-4217-currencies.xml b/src/engine/iso-4217-currencies.xml
index 91a8d80..01e17e7 100644
--- a/src/engine/iso-4217-currencies.xml
+++ b/src/engine/iso-4217-currencies.xml
@@ -3021,4 +3021,19 @@
smallest-fraction="1000000"
local-symbol=""
/>
+<!-- "XSU" - "SUCRE"
+ Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América - Tratado de Comercio de los Pueblos
+ http://www.currency-iso.org/dam/isocy/downloads/dl_currency_iso_amendment_148.pdf
+-->
+<currency
+ isocode="XSU"
+ fullname="Sistema Unitario de Compensación Regional"
+ unitname="SUCRE"
+ partname=""
+ namespace="ISO4217"
+ exchange-code="994"
+ parts-per-unit="1"
+ smallest-fraction="1"
+ local-symbol=""
+/>
</currencylist>
commit 9087418f817fc2e5066e3523315e65a2fe172429
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Wed May 3 16:39:26 2017 +0200
Drop ifdeffed out code block
diff --git a/src/gnome-utils/dialog-commodity.c b/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
index 56a4513..6e041e9 100644
--- a/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
+++ b/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
@@ -502,85 +502,6 @@ gnc_ui_update_commodity_picker (GtkWidget *cbwe,
/********************************************************************
- * gnc_ui_select_commodity_destroy
- ********************************************************************/
-#if 0
-void
-gnc_ui_select_commodity_destroy(SelectCommodityWindow * w)
-{
- g_return_if_fail (w != NULL);
-
- gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (w->dialog));
-}
-
-
-/********************************************************************
- * gnc_ui_select_commodity_response_cb
- ********************************************************************/
-static void
-gnc_ui_select_commodity_response_cb (GtkDialog * dialog, gint response, gpointer data)
-{
- SelectCommodityWindow * w = data;
- gchar *namespace;
- const gchar *fullname;
- gnc_commodity *commodity = NULL;
-
- switch (response)
- {
- case GTK_RESPONSE_OK:
- namespace = gnc_ui_namespace_picker_ns (w->namespace_combo);
- fullname = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (w->commodity_entry));
-
- commodity = gnc_commodity_table_find_full (gnc_get_current_commodities (),
- namespace, fullname);
- g_free(namespace);
-
- if (commodity != NULL)
- {
- if (w->callback != NULL)
- (w->callback) (commodity, w->callback_data);
- gnc_ui_select_commodity_destroy (w);
- }
- else
- {
- gnc_warning_dialog (dialog,
- _("You must select a commodity. "
- "To create a new one, click \"New\""));
- }
- break;
- case GNC_RESPONSE_NEW:
- namespace = gnc_ui_namespace_picker_ns (w->namespace_combo);
-
- commodity = gnc_ui_new_commodity_modal_full (namespace,
- w->dialog,
- w->default_cusip,
- w->default_fullname,
- w->default_mnemonic,
- w->default_fraction);
- if (commodity != NULL)
- {
- namespace =
- gnc_ui_update_namespace_picker (w->namespace_combo,
- gnc_commodity_get_namespace
- (commodity), TRUE, FALSE);
- gnc_ui_update_commodity_picker (w->commodity_combo,
- gnc_commodity_get_namespace (commodity),
- gnc_commodity_get_printname (commodity));
- }
- g_free(namespace);
- break;
- default:
- if (w->callback != NULL)
- (w->callback) (NULL, w->callback_data);
-
- gnc_ui_select_commodity_destroy (w);
- break;
- }
-}
-#endif
-
-
-/********************************************************************
*
* Commodity Selector dialog routines are above this line.
*
commit c5ef629fdcf09861182084a466cd2c7d44e4d8dd
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Wed May 3 16:38:48 2017 +0200
Bug 781634 - Alert on missing account currency when opening account
diff --git a/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.c b/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.c
index 97ced78..386a2c3 100644
--- a/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.c
+++ b/src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.c
@@ -24,12 +24,12 @@
* *
\********************************************************************/
-#define _(X) X
#include "config.h"
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <glib/gstdio.h>
+#include <glib/gi18n.h>
#include <qof.h>
#include <unittest-support.h>
diff --git a/src/engine/commodity-table.scm b/src/engine/commodity-table.scm
index b5d0c0d..6a63d63 100644
--- a/src/engine/commodity-table.scm
+++ b/src/engine/commodity-table.scm
@@ -24,9 +24,7 @@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
-(define GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY
-;; Translators: Namespaces of commodities
- (gettext "CURRENCY"))
+(define GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY "CURRENCY")
;; If you change the C side, change this too.
(define GNC_COMMODITY_NS_AMEX "AMEX")
diff --git a/src/engine/gnc-commodity.h b/src/engine/gnc-commodity.h
index faa335b..d2624b6 100644
--- a/src/engine/gnc-commodity.h
+++ b/src/engine/gnc-commodity.h
@@ -50,6 +50,7 @@ typedef struct _GncCommodityClass gnc_commodityClass;
typedef struct _GncCommodityNamespaceClass gnc_commodity_namespaceClass;
#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
#include "gnc-engine.h"
/* --- type macros --- */
@@ -97,7 +98,7 @@ GType gnc_commodity_namespace_get_type(void);
#define GNC_COMMODITY_NS_LEGACY "GNC_LEGACY_CURRENCIES"
/* The ISO define is deprecated in favor of CURRENCY */
#define GNC_COMMODITY_NS_ISO "ISO4217"
-#define GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY _("CURRENCY")
+#define GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY N_("CURRENCY")
#define GNC_COMMODITY_NS_NASDAQ "NASDAQ"
#define GNC_COMMODITY_NS_NYSE "NYSE"
#define GNC_COMMODITY_NS_EUREX "EUREX"
diff --git a/src/gnome-utils/dialog-commodity.c b/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
index cc67f7c..56a4513 100644
--- a/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
+++ b/src/gnome-utils/dialog-commodity.c
@@ -701,7 +701,7 @@ gnc_ui_update_namespace_picker (GtkWidget *cbwe,
if (g_utf8_collate(node->data, "template" ) != 0)
{
gtk_list_store_append(GTK_LIST_STORE(model), &iter);
- gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE(model), &iter, 0, node->data, -1);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE(model), &iter, 0, _(node->data), -1);
}
if (init_string && (g_utf8_collate(node->data, init_string) == 0))
@@ -732,6 +732,11 @@ gnc_ui_namespace_picker_ns (GtkWidget *cbwe)
/* In case the user types in ISO4217, map it to CURRENCY. */
return g_strdup(GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY);
}
+ else if (g_strcmp0 (name_space, _(GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY)) == 0)
+ {
+ /* In case the user entered a translation of CURRENCY, return it untranslated. */
+ return g_strdup(GNC_COMMODITY_NS_CURRENCY);
+ }
else
return g_strdup(name_space);
}
diff --git a/src/gnome-utils/dialog-commodity.h b/src/gnome-utils/dialog-commodity.h
index cca8532..b200834 100644
--- a/src/gnome-utils/dialog-commodity.h
+++ b/src/gnome-utils/dialog-commodity.h
@@ -225,12 +225,8 @@ gnc_ui_edit_commodity_modal(gnc_commodity *commodity,
* @param sel The namespace that should be initially selected when
* the combo box appears.
*
- * @param mode Determines which namespaces the user may select a
+ * @param mode Determines in which namespaces the user may select a
* commodity
- *
- * @return The currently selected namespace.
- *
- * @note The returned string must be freed by the caller.
*/
void gnc_ui_update_namespace_picker(GtkWidget *cbwe,
const gchar *sel,
@@ -242,8 +238,7 @@ void gnc_ui_update_namespace_picker(GtkWidget *cbwe,
*
* @return The currently selected namespace.
*
- * @note This string is owned by the engine and must not be freed by
- * the caller.
+ * @note This string must be freed by with g_free.
*/
gchar *gnc_ui_namespace_picker_ns (GtkWidget *cbwe);
diff --git a/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c b/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
index 941d746..b4d66b9 100644
--- a/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
+++ b/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
@@ -2637,7 +2637,7 @@ gnc_ui_qif_import_commodity_new_prepare (GtkAssistant *assistant,
g_return_if_fail (qpage != NULL);
/* Get any entered namespace. */
- ns = gtk_entry_get_text( GTK_ENTRY( gtk_bin_get_child( GTK_BIN( GTK_COMBO_BOX(qpage->namespace_combo)))));
+ ns = gnc_ui_namespace_picker_ns (qpage->namespace_combo);
/* Update the namespaces available to select. */
if (!ns || !ns[0])
commit 582edc1b31218da1941c8f9efccc857f3750e0e7
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Apr 29 17:51:45 2017 -0700
CMakeLists.txt: Remove Apple architecture settings.
Those should be passed in as part of CFLAGS/CXXFLAGS.
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 5dd52db..1e09b81 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -142,16 +142,6 @@ IF (WIN32)
SET(CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS -mwindows)
ENDIF(WIN32)
-IF (APPLE)
- SET (CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "i386")
- ADD_DEFINITIONS(-arch i386)
- #SET(CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "x86_64")
- # For PPC build, uncomment these lines (untested):
- #SET (CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "i386;ppc")
- #ADD_DEFINITIONS(-arch i386 -arch ppc
- #SET (AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD 1)
-ENDIF (APPLE)
-
FIND_PACKAGE(PkgConfig REQUIRED)
# The default FindPkgConfig.make code has a bug in how the setting of PKG_CONFIG_PATH is handled.
commit e79d9b5cba01a8c1ca4ac9f975c47dff57fe015c
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Apr 16 16:55:02 2017 -0700
Updated ar.po from ashalash at msn.com
After removing duplicate translator email addresses and reference to the
Translation Project's Arabic team.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c3322f8..1d04661 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,130 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Translators:
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
-# khadiramd <khadird at yahoo.com>, 2013
# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
+# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
+# khadiramd <khadird at yahoo.com>, 2013
+# MOHTARIF_TEC <ashalash at msn.com>, 2016.
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 12:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 10:00+0300\n"
-"Last-Translator: Abdulsalam ALshilash <ashalash at msn.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 16:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:49+0300\n"
+"Last-Translator: عبداÙسÙاÙ
اÙØ´Ùاش <ashalash at msn.com>\n"
+"Language-Team:"
+"<ashalash at msn.com>\n"
"Language: ar\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. Business options
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:302
-#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
-msgstr "اÙأعÙ
ا٠اÙتجارÙØ©"
-
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:303
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙشرÙØ©"
+
+#: src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company Address"
msgstr "عÙÙا٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company ID"
-msgstr "Ù
عر٠اÙشرÙØ©"
+msgstr "رÙ
ز اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Phone Number"
msgstr "رÙÙ
Ùات٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Fax Number"
msgstr "رÙÙ
ÙاÙس اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Website URL"
msgstr "رابط Ù
ÙÙع اÙشرÙØ© عÙ٠اÙØ£ÙترÙت"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Email Address"
msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: src/app-utils/app-utils.scm:312
msgid "Company Contact Person"
msgstr "اÙشخص اÙÙ
سؤÙÙ Ù٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "عدادات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙعÙ
Ùاء. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙعÙ
Ù٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙÙ
ÙظÙÙÙ. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ùظ٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
Ùظ٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙÙÙاتÙر. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -132,22 +136,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙاتÙرة اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙاتÙرة "
"اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "Ùس٠رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙÙ
طاÙبات.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -155,22 +159,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة "
"اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
ÙسائÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "رÙÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -178,23 +182,23 @@ msgstr ""
"رÙÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات اÙساب٠تÙ
Ø¥ÙشاءÙ. سÙ٠تÙ
Ù
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
"
"اÙÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
Ø£Ù
ر اÙتشغÙÙ.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -202,441 +206,438 @@ msgstr ""
"رÙÙ
Ø£Ù
ر اÙتشغÙ٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
Ø£Ù
ر "
"اÙتشغÙ٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙØ·Ùب"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "رÙÙ
اÙØ·Ùب"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙØ·Ùبات.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙØ·Ùب اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙØ·Ùب اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙÙ
ÙردÙÙ .ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ùرد اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
Ùرد اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ؤسسة/اÙشرÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "عÙÙا٠اÙÙ
ؤسسة/اÙشرÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "اÙشخص اÙÙ
سؤÙÙ Ùطباعت٠عÙ٠اÙÙÙاتÙر."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "رÙÙ
Ùات٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙاÙس اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "عÙÙا٠URL ÙÙ
ÙÙع اÙÙÙب اÙخاص بÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Ù
عر٠اÙشرÙØ© اÙخاص (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠' Ù
عر٠اÙضرÙبة: 00-000000)."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠Ùضرائب اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "جدÙ٠اÙضرائب اÙاÙتراضÙØ© اÙت٠تÙطب٠عÙ٠اÙعÙ
Ùاء."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠Ùضرائب اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "جدÙ٠اÙضرÙبة اÙاÙتراض٠اÙØ°Ù ÙÙطب٠عÙ٠اÙÙ
ÙردÙÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr ""
+msgstr "اÙتÙسÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠ÙØ´Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙطباعة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط Ùجع٠اÙØسابات تÙب٠جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تستخدÙ
Ø£Ùثر Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙاØدة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
msgstr ""
+"اختر عدد اÙØ£ÙاÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙبة اÙت٠ستجع٠اÙعÙ
ÙÙات غÙر ÙابÙØ© ÙÙتعدÙ٠بعدÙا. Ùذا "
+"اÙØد Ùشار Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙاÙذة سج٠اÙØسابات. ÙÙ Øا٠استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
+"صÙر Ùإ٠جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙا بشÙ٠دائÙ
."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
+"عÙد تÙعÙÙ Ùذا اÙØ®Ùار سÙتÙ
استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠اÙتÙارÙر Ø ÙعÙد عدÙ
"
+"تÙعÙÙ٠سÙتÙ
استخداÙ
ÙÙع اÙعÙ
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
Ùد اÙÙ
رجع. Ùذا اÙØ®Ùار Ù٠تأثÙر عÙÙ "
+"اÙتÙارÙر ÙØ®Ùارات اÙاستÙراد ÙاÙتصدÙر"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:206
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+"سÙتÙ
استخداÙ
Ù
باÙغ اÙÙ
ÙازÙات اÙتÙدÙرÙØ© ÙÙ Øا٠عدÙ
تØدÙد Ø£ÙØ© Ø®Ùارات أخرÙ"
+
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:832 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "بداÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙعاÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙجارÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:839 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙعاÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:846 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "بداÙØ© اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:853 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "بداÙØ© Ù
٠اÙعاÙ
اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Ø£ÙÙ ÙÙÙ
Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙتاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙعاÙ
اÙÙ
ÙبÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙتاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ùترة اÙÙ
ØاسبÙØ©Ø ÙÙ
ا Øدد Ù٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
Ù Ùترة اÙÙ
ØاسبÙØ©Ø ÙÙ
ا Øدد Ù٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:888 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "بداÙØ© Ùذا اÙØ´Ùر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:895 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙØ´Ùر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:902 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "بداÙØ© اÙØ´Ùر اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙسابÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:909 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙØ´Ùر اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙسابÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "بداÙØ© Ù
٠اÙØ´Ùر اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙتاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙØ´Ùر اÙÙ
ÙبÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙتاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "بداÙØ© ربع اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© ربع اÙسÙØ© اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:944 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "بداÙØ© اÙربع اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:951 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙربع اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "بداÙØ© اÙربع اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙربع اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙÙادÙ
Ø©."
#. CY Strings
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "Ùب٠شÙر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "Ùب٠شÙر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Ùب٠ثÙاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Ùب٠ثÙاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "Ùب٠عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "Ùب٠عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "بعد Ø´Ùر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "بعد Ø´Ùر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "بعد أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "بعد أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "بعد Ø«Ùاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "بعد Ø«Ùاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "بعد ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "بعد ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "بعد عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "بعد عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "تعبÙر Ù
تغÙر غÙر ÙاÙÙÙÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Ø£ÙÙاس غÙر Ù
تÙازÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ùائضة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "ÙÙÙ
ة عاجزة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Øر٠غÙر Ù
عرÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "ÙÙس Ù
تغÙر"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "ÙظÙÙØ© غÙر Ù
Øددة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Ùا تÙجد ذاÙرة ÙاÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
@@ -649,60 +650,60 @@ msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Ù
رتبط باÙضرÙبة ÙÙÙ Ùا ÙÙجد رÙ
ز اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "ÙÙع اÙضرÙبة ÙÙÙÙا٠غÙر Ù
Øددة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ÙÙع اÙضرÙبة %s: رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "غÙر Ù
رتبط باÙضرÙØ¨Ø©Ø ÙÙع اÙضرÙبة %s: رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙضرÙبة %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. رÙ
ز%s غÙر صاÙØ ÙÙÙÙع%s اÙضرÙبة "
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا Ø´ÙÙ:%s اÙصÙØ±Ø©Ø %s Ù
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Ø£Ù Ø´ÙÙ: %s Ø : Ø£Ù %s Ù
٠اÙضرÙبة "
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:489 src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد ÙصÙ: Ø´ÙÙ %sØ Ø§ÙصÙرة %sØ , Ù %s Ù
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:493 src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Ùا ÙÙجد ÙصÙ: %sÙØ %s اÙصÙØ±Ø©Ø %sÙ
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب: %d)"
@@ -710,344 +711,334 @@ msgstr "(اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
msgid "not cleared:n"
msgstr "غÙر Ù
صدر"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
msgid "cleared:c"
msgstr "Ù
Ø³Ø : c"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
msgid "reconciled:y"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
msgid "frozen:f"
msgstr "Ù
جÙ
د"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
msgid "void:v"
msgstr "ÙاغÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
msgid "Opening Balances"
msgstr "اÙأرصدة اÙاÙتتاØÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:743 src/engine/Account.c:4009
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:955
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:798 src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
msgid "Opening Balance"
msgstr "اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "دائÙ"
-#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
"%s"
msgstr "ÙÙا٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ø®Ùار %s%s/n%s"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: src/app-utils/prefs.scm:63 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "اÙØ£Ù
Ùا٠داخÙØ©"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: src/app-utils/prefs.scm:64 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "Ø¥Ùداع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: src/app-utils/prefs.scm:65 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "تÙÙÙ"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:66 ../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: src/app-utils/prefs.scm:66 src/app-utils/prefs.scm:74
+#: src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../src/engine/gncOwner.c:765 ../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../src/engine/gncOwner.c:830 ../src/engine/gncOwner.c:843
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2801 ../src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: src/engine/gncOwner.c:794 src/engine/gncOwner.c:829
+#: src/engine/gncOwner.c:859 src/engine/gncOwner.c:872
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1831 src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2801 src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2519
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "اÙدÙع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:67 ../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:93 ../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: src/app-utils/prefs.scm:67 src/app-utils/prefs.scm:85
+#: src/app-utils/prefs.scm:93 src/app-utils/prefs.scm:94
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Increase"
msgstr "زÙادة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:68 ../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:77 ../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: src/app-utils/prefs.scm:68 src/app-utils/prefs.scm:76
+#: src/app-utils/prefs.scm:77 src/app-utils/prefs.scm:84
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Decrease"
msgstr "ÙÙصاÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:69 ../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: src/app-utils/prefs.scm:69 src/app-utils/prefs.scm:70
+#: src/app-utils/prefs.scm:71 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2576
msgid "Buy"
msgstr "شراء"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:72 ../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
+#: src/app-utils/prefs.scm:72 src/app-utils/prefs.scm:83
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:73 ../src/engine/Account.c:3950
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: src/app-utils/prefs.scm:73 src/engine/Account.c:4008
+#: src/engine/gncInvoice.c:973 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3177
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: src/app-utils/prefs.scm:75
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: src/engine/gncInvoice.c:969 src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:832
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
+#: src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: src/app-utils/prefs.scm:80 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Ø£Ù
Ùا٠خارجة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: src/app-utils/prefs.scm:81 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "سØب"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: src/app-utils/prefs.scm:82 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "Ø¥ÙÙاÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:86 ../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: src/app-utils/prefs.scm:86 src/app-utils/prefs.scm:87
+#: src/app-utils/prefs.scm:88 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2577
msgid "Sell"
msgstr "بÙع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:89 ../src/engine/Account.c:3949
-#: ../src/engine/Scrub.c:393 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:385
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: src/app-utils/prefs.scm:89 src/engine/Account.c:4007 src/engine/Scrub.c:420
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "اÙدخÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: src/app-utils/prefs.scm:90 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2536
msgid "Rebate"
msgstr "اÙخصÙ
"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: src/app-utils/prefs.scm:91
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
+#: src/engine/gncInvoice.c:971 src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "Ù
طاÙبة"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "إظÙار Ùسخة GnuCash"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ùضع اÙتصØÙØ: زÙادة Ù
ستÙ٠اÙتسجÙÙ ÙتÙÙÙر تÙاصÙ٠أÙثر."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
Ùزات إضاÙÙØ© / ÙÙتطÙÙر / اÙتصØÙØ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
@@ -1055,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Ù
ستÙ٠اÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠عاÙØ ÙÙÙÙ
Ùذج \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Ù
ÙÙ ÙتسجÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÙاتØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙتÙØ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -1075,56 +1066,56 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "إضاÙØ© عرÙض اÙأسعار ÙÙ
Ù٠اÙبÙاÙات"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "Ù
ÙÙ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "اÙتعبÙرات اÙعادÙØ© تØدÙد Ù
ساØØ© اسÙ
اÙسÙع اÙÙ
سترجعة"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "Ø£ÙاÙ
ر"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr " [Ù
Ù٠بÙاÙات]"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "ÙØ°Ù ÙÙ Ùسخة اÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙ. Ùد تعÙ
٠أ٠Ùد Ùا تعÙ
Ù"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "أرس٠اÙأخطاء ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ Ùgnucash-devel at gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا بØØ« ÙتÙدÙÙ
اÙتÙارÙر اÙأخطاء ÙÙ http://bugzilla.gnome.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "ÙÙعثÙر عÙ٠أØدث Ùسخة Ù
ستÙØ±Ø©Ø Ùرج٠اÙرجÙع Ø¥ÙÙ http://www.gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: src/bin/gnucash-bin.c:427
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجارÙØ© اÙصغÙرة "
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: src/bin/gnucash-bin.c:433 src/bin/gnucash-bin.c:814
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1133,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: src/bin/gnucash-bin.c:446
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "تطÙÙر Ùسخة GnuCash %s"
@@ -1147,7 +1138,7 @@ msgstr "تطÙÙر Ùسخة GnuCash %s"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4393
+#: src/bin/gnucash-bin.c:452 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1156,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"تÙ
بÙاء اÙÙسخة Ù
Ù %s rev %s on %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: src/bin/gnucash-bin.c:458
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -1164,7 +1155,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: src/bin/gnucash-bin.c:463 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1173,20 +1164,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"تÙ
بÙاء اÙÙسخة Ù
Ù rev %s on %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: src/bin/gnucash-bin.c:564
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "اÙعرÙض ÙÙ
ÙتÙ
استرجاعÙا. ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت اÙÙ
اÙÙØ© :: اÙعرÙض بشÙ٠صØÙØ. \n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: src/bin/gnucash-bin.c:647
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "ÙØص اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: src/bin/gnucash-bin.c:655
msgid "Loading data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠اÙبÙاÙات..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: src/bin/gnucash-bin.c:815
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -1195,105 +1186,104 @@ msgstr ""
"خطأ: Ùا ÙÙ
Ù٠تÙÙئة ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙرسÙÙ
ÙØ© Ù Ù ÙÙ
ÙتÙ
تعÙÙÙ Ø®Ùار إضاÙØ© "
"اÙسعر ربÙ
ا تØتاج Ø¥Ù٠تعÙÙÙ Ù
تغÙر اÙبÙئة $ DISPLAY Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1311
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1389
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Øدد..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "تØرÙر..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2352
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr " ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: src/engine/Recurrence.c:478 src/engine/Recurrence.c:666
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:863
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "ÙعÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Ùا"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "اÙاستخداÙ
اÙعاÙÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../src/gnome/top-level.c:218
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:199 src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Ùتابة خاطئة ÙÙعÙÙا٠%s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../src/gnome/top-level.c:91
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:295 src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "عÙÙا٠خاطئ %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙÙÙاÙ: %s"
#. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙادخاÙ: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Ùا Ùتطاب٠Entity type does not match %s: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "عÙÙا٠خاطئ %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙÙÙا٠اÙØساب٠No such Account entity: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ø£ÙاÙ
اÙخصÙ
Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠أÙثر Ù
٠أÙاÙ
اÙإستØÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ا ÙÙذا اÙÙترة ÙÙÙ
طاÙبات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -1301,52 +1291,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙرÙد ÙÙذا اÙÙترة ÙÙÙ
طاÙبات.اÙاسÙ
اÙÙ
دخ٠\"%s\" Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙبÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Ø£ÙاÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Proximo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:346
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Ù
صطÙØ \"%s\" ÙÙد اÙاستخداÙ
. Ùا ÙÙ
ÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù \"%s\"Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
msgstr "Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© تØتاج Ø¥Ù٠أ٠تسÙد Ø¥Ù٠عÙ
ÙÙ. اÙرجاء اختÙار اÙعÙ
Ù٠أدÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
msgstr "Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© تØتاج Ø¥Ù٠أ٠تسÙد Ø¥ÙÙ Ù
Ùرد. اÙرجاء اختÙار اÙÙ
Ùرد أدÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -1356,169 +1347,172 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙشرÙØ©. إذا Ùا٠Ùذا اÙعÙ
ÙÙ ÙÙ Ùرد (ÙÙÙس شرÙØ©) Ùجب إدخا٠ÙÙس "
"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙتعرÙÙ- اسÙ
اÙشرÙØ©Ø ÙعÙÙا٠اÙدÙع ٠اÙاسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Ùجب إدخا٠عÙÙا٠اÙÙÙاتÙر."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ Ùسبة اÙخصÙ
بÙÙ 0-100 Ø£Ù Ùجب ترÙÙا Ùارغة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙائتÙ
ا٠Ù
Ùجبة Ø£Ù Ùجب ترÙÙا Ùارغة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1454
msgid "<No name>"
msgstr "< Ùا ÙÙجد اسÙ
>"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "عÙ
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Ùظائ٠اÙعÙ
ÙÙ"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "ÙÙاتÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "جÙØ© اتصا٠اÙØ´ØÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr " جÙØ© اتصا٠اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "جÙØ© اÙاتصاÙ"
#. FALL THROUGH
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3217
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:464
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: src/report/business-reports/aging.scm:556
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "Ù
عر٠#"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "اÙبØØ« ع٠عÙ
ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "ÙÙس تÙÙ
تØدÙدØساب . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
تØدÙد Øساب غÙر صاÙØ . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
Ù
ستخدÙ
."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙظÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإدخا٠اÙعÙÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Ù
Ùظ٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "ÙسائÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1153 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name"
msgstr "اÙاسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ"
@@ -1527,62 +1521,62 @@ msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "تØتاج Ø¥Ù٠إدخا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙÙترة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Ù٠اÙت Ù
تأÙد Ù
٠اÙ٠ترÙد ØØ°Ù Ùذا اÙÙ
ÙدخÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Ùذا اÙÙ
دخ٠Ù
رتبط بطÙØ¨Ø ÙسÙتÙ
ØØ°ÙÙ Ù
Ù Ø°Ù٠أÙضا!"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "اÙترØÙ٠اÙÙ Øساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Ù٠ترÙد تراÙÙ
اÙØ¥ÙØ´ÙاÙاتØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùد٠اÙÙاتÙرة إدخا٠ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠أ٠ترØ٠اÙÙاتÙرةØ"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -1590,374 +1584,381 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙإدخاÙات ÙÙ ÙØسابات Ù
ختÙÙØ© ع٠عÙ
ÙØ© اÙÙاتÙرة. سÙÙ ÙØ·Ùب Ù
ÙÙ "
"Ù
عد٠تØÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙÙ Ù
ÙÙا."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:952
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "تÙ
Ø¥Ùغاء اÙإجراء ÙØ£ÙÙ ÙÙ
تعط٠جÙ
Ùع أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1221
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1143 src/gnome/window-reconcile.c:1180
msgid "Total:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "اÙضرائب:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙÙدÙØ©:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙرسÙÙ
:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1702
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: src/engine/gncInvoice.c:977
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1901
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1920
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1939
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ© جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "تØرÙر إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1908
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1949
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "عرض إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1912
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1927
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "تعدÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø¥Ùصا٠Ù
صرÙÙات جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1946
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "تØرÙر Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "عرض Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
msgid "Bill ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2351
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2529
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2353
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2532
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Voucher ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2829
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "تارÙØ® اÙإدخاÙات اÙÙ
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check your selection."
+msgstr ""
+"ÙÙجد ÙاتÙرة ÙاØدة أ٠أÙثر Ùد تÙ
ترØÙÙÙا Ø¥Ù٠اÙأستاذ اÙعاÙ
\n"
+"أعد تØدÙد Ø®ÙاراتÙ"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠أ٠ترØÙ Ùذ٠اÙÙÙاتÙرØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2930
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2941
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2942
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2953
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "ÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2943
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
msgid "Printable Report"
msgstr "تÙرÙرÙاب٠ÙÙطباعة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙاتÙرة"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
msgid "Is Paid?"
msgstr "تÙ
اÙدÙع Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
msgid "Is Posted?"
msgstr "تÙ
اÙترØÙÙ Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتتاØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
msgid "Company Name "
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÙاتÙرة اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Bill Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:402
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "ÙÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Ù
دÙÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
msgid "Posted"
msgstr "تÙ
اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3219
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
msgid "Opened"
msgstr "تÙ
ÙتØÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3083
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:385
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: src/gnome/reconcile-view.c:385 src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "رÙÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3164
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
msgid "Find Bill"
msgstr "اÙبØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3170
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "اÙبØØ« ع٠إÙصا٠ÙÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3176
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
msgid "Find Invoice"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙاتÙرة"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3213
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
msgid "CN?"
msgstr "CN?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3215
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3498
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3535
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:467
+#: src/import-export/import-match-picker.c:394
+#: src/import-export/import-match-picker.c:434
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "اÙÙ
بÙغ"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1968,70 +1969,72 @@ msgstr[3] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[4] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[5] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3274
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Ù
طاÙبات اÙÙاجب تذÙرÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ùجب أ٠تعط٠اسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إختÙار صاØب Ùذ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "تØرÙر اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "ÙظÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "عرض اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "اÙÙشطة ÙÙØ·Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "Ùجب ا٠Ùعط٠اÙØ·Ùب Ù
عر٠ÙÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "ÙÙ Ùذا اÙØ·Ùب تØتاج ادخا٠ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ"
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
"want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -2040,73 +2043,73 @@ msgstr ""
"Ùب٠ÙÙترة ÙاÙØ© اÙÙ
دخاÙاتØ"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠إغÙا٠اÙÙظاÙ
Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "إغÙا٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙظاÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "ترتÙب اÙÙ
ÙاØظات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "تارÙØ® اÙإغÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ù
غÙÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
msgid "Closed"
msgstr "Ù
غÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:203
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
Øساب صاÙØ Ùب٠اÙترØÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:211
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار شرÙØ© ÙعÙ
ÙÙات اÙدÙع."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:232
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙÙ Ù
٠شجرة اÙØسابات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:426
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "دÙع Ù
سبÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:715
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
msgstr ""
"ترتبط Øسابات اÙتØÙÙ٠٠اÙترØÙÙ Ù
ع عÙ
Ùات Ù
ختÙÙØ©. Ùرج٠تØدÙد سعر صر٠اÙعÙ
Ùات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1108
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -2116,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙجد ÙدÙÙ Øساب صاÙØ Ø§Ùرجاء Ø¥Ùشاء Øساب Ù
Ù ÙÙع%s Ùب٠اÙÙ
تابعة ÙÙ
عاÙجة Ùذا "
"اÙدÙع. ربÙ
ا ÙÙت ترغب Ù٠إÙشاء اÙÙاتÙرة أ٠اÙÙ
طاÙبة Ø£ÙÙاØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -2126,687 +2129,687 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙشرÙØ©. إذا Ùا٠Ùذا اÙبائع ÙÙ Ùرد (ÙÙÙس شرÙØ©) Ùجب إدخا٠ÙÙس "
"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙتعرÙÙ - اسÙ
اÙشرÙØ©Ø Ù Ø¹ÙÙا٠اÙدÙع-اÙاسÙ
."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإدخا٠عÙÙا٠اÙدÙع."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "اÙÙظائ٠اÙخاصة باÙÙ
Ùرد"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "ÙÙاتÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
Ùرد"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../src/report/report-system/report.scm:76
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_اÙأعÙ
اÙ"
#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr " Ùظرة عاÙ
Ø© عÙ٠اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
ةعÙ٠اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_عÙ
Ù٠جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"عÙ
Ù٠جدÙد\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_اÙبØØ« ع٠اÙعÙ
Ùاء..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙعÙ
ÙÙ\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"ÙاتÙرة جدÙدة\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙاتÙرة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙÙاتÙرة\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "اÙÙظÙÙØ© اÙجدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار ÙظÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙظÙÙØ©..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠ÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "Ù
Ùرد جدÙد ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
Ùرد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
طاÙبة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "بØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Ù
Ùظ٠جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"Ù
Ùظ٠اÙجدÙد\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_اÙبØØ« ع٠اÙÙ
ÙظÙ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Ø¥Ùصا٠Ù
صرÙÙات جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠إÙصا٠اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة بØØ« ÙسائÙ
اÙÙÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "جدÙ٠ضرÙبة اÙÙ
بÙعات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr ""
"عرض ÙتØرÙر ÙائÙ
Ø© \"جداÙ٠ضرÙبة اÙÙ
بÙعات\" (ضرÙبة اÙÙ
بÙعات/ضرÙبة اÙÙÙÙ
Ø© "
"اÙÙ
ضاÙØ©)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Ù
Øرر شرÙØ· اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "عرض ÙتØرÙر ÙائÙ
Ø© شرÙØ· اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "اÙتذÙÙر بÙ
طاÙبات _ØÙت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"تذÙÙر ÙÙاتÙر Ù
ستØÙØ©\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "تصدÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "اÙبØØ« ع٠Ùص"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "تÙÙئة بÙاÙات اÙاختبار "
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙعات ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "تعÙÙ٠اÙØرÙØ© اÙÙ
Øددة ÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "New _Account..."
msgstr "Øساب _ جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øساب جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "_Ùص"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "Ùسخ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "تØرÙر Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ترØÙÙ ÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr " _Ø¥Ùغ ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr " رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_أدخÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2167 src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "Øذ٠اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_Ùارغ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_تÙرار اÙÙ
دخÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠ÙأعÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠اÙØاÙ٠سطرا ÙاØدا ÙأعÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠ÙأسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠اÙØاÙ٠سطرا ÙاØدا ÙأسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "_ ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "_تÙرÙر اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Ù
عÙار"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "اÙØÙاظ عÙ٠ترتÙب اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_تارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "Ùرز Øسب اÙتارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "تارÙØ® _اÙدخÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Ùرز Øسب تارÙØ® اÙدخÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1940
msgid "_Price"
msgstr "_اÙسعر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "Ùرز Øسب اÙسعر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_ÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Enter"
msgstr "أدخÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "ØتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ø¥Ù٠أسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
msgid "Blank"
msgstr "Ùارغة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "عÙس اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "تØرÙر Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùظ٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Ø¥Ùشاء عÙ
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ùظ٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "ØØ°Ù Ù
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
اÙ٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr " اÙشاء Ù
طاÙبة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr " اÙشاء ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "إظÙار ÙائÙ
ةاÙتÙادÙ
ÙÙاÙØ© اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "إظÙار ÙائÙ
Ø© اÙتÙادÙ
ÙÙاÙØ© اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:829
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:820
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "تÙرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:838
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "تØرÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
msgid "New"
msgstr "جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "اÙÙ
ÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "اÙÙظائÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "اÙÙ
ÙظÙÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
msgid "(no name)"
msgstr "(Ùا إسÙ
)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2982,35 +2985,35 @@ msgstr ""
"ÙستخدÙ
ÙÙا ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا Ùا٠إعداد \"إعÙاÙ
عÙد استØÙاÙÙا\" Ùشط."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
msgid "Printable Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ضرÙبة ÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة سÙÙØ©"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة Ù
زخرÙØ©"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
@@ -3089,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"ÙØªØ Ø§ÙÙاتÙرة Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>اÙعاÙ
</b>"
@@ -3103,13 +3106,11 @@ msgstr "تÙرÙر ÙÙطباعة:"
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "_Process payments on posting"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
@@ -3218,9 +3219,9 @@ msgstr "اÙجدÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "شرÙØ·"
@@ -3249,45 +3250,43 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Ù
ربع ØÙار اختÙار اÙÙ
اÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3489
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3526
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1355 src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:468
+#: src/import-export/import-match-picker.c:395
+#: src/import-export/import-match-picker.c:435
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "اÙÙصÙ"
@@ -3306,7 +3305,9 @@ msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: src/report/business-reports/aging.scm:58
+#: src/report/business-reports/aging.scm:713
msgid "Active"
msgstr "Ùشط"
@@ -3360,38 +3361,38 @@ msgstr "عÙÙا٠اÙÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:474
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:68
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
@@ -3428,6 +3429,7 @@ msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "تجاÙز اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠اÙعاÙÙ
ÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
msgid "Billing Information"
@@ -3445,32 +3447,6 @@ msgstr "عÙÙا٠اÙØ´ØÙ"
msgid "Question"
msgstr "سؤاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-msgid "Dummy message"
-msgstr "رساÙØ© ÙÙÙ
ÙØ©"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "postd"
-msgstr "رØÙت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "duedate"
-msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-msgid "acct"
-msgstr "Øساب"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "question"
-msgstr "سؤاÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-msgid "label"
-msgstr "تسÙ
ÙØ©"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
msgid "Employee Number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ:"
@@ -3507,21 +3483,17 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙاÙتراضÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1956
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
msgid "Credit Account"
msgstr "Øساب اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-msgid "Billing"
-msgstr "ÙاتÙرة"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "اÙÙ
ÙظÙ"
@@ -3548,10 +3520,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(اÙÙ
اÙÙ)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "اÙÙظÙÙØ©"
@@ -3627,7 +3599,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "ÙظÙÙØ© Ùشطة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Ø·Ùب جدÙد"
@@ -3641,12 +3613,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ·Ùب"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "Ù
رجع"
@@ -3677,66 +3649,64 @@ msgstr "اÙترØÙ٠اÙÙ"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1825 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:389
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3481
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3518
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:806
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: src/gnome/reconcile-view.c:389 src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:464
+#: src/import-export/import-match-picker.c:393
+#: src/import-export/import-match-picker.c:433
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "تارÙØ®"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:894
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:894 src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -3770,34 +3740,35 @@ msgid "Refund"
msgstr "استرداد"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:469
+#: src/import-export/import-match-picker.c:396
+#: src/import-export/import-match-picker.c:436
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°Ùرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "(USD)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "طباعة اÙاختÙار"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
@@ -3819,14 +3790,14 @@ msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
Ùرد. إذا تر٠Ùارغا سÙتÙ
اخت
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "Ù
Ùرد"
@@ -3839,60 +3810,58 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "جدÙ٠اÙضرائب:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:467 src/gnome/window-reconcile.c:502
msgid "Payment Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بتØدÙد Ù
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "ÙÙس"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Ùا ÙسÙ
Ø Ø§ÙØساب%s باÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "عدÙ
ÙجÙد اÙØساب %s. Ù٠ترغب Ù٠إÙشائÙØ"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "اÙÙ
شرÙع"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "اÙÙ
Ùاد"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ØÙظ اÙإدخا٠اÙØاÙÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -3900,33 +3869,33 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠تÙرار Ùذا اÙإدخاÙØ "
"أ٠إÙغاء اÙتÙرارØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_سجÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid ""
"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
"position."
msgstr "إدخا٠غÙر صاÙØ: تØتاج Ø¥Ù٠تÙÙÙر Øساب Ù٠اÙعÙ
ÙØ© اÙصØÙØØ© ÙÙذا اÙÙ
ÙاÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "عادة Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا اÙØساب Ù
Ù ÙÙع اÙدخÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "عادة Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا اÙØساب Ù
Ù ÙÙع Øساب اÙÙ
صارÙ٠أ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ùا ÙجÙد اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ%s. Ù٠ترغب Ù٠إÙشائÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
msgid ""
"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
@@ -3935,330 +3904,328 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
دخ٠اÙØاÙÙ. Ù
ع Ø£Ù Ùذا اÙÙ
دخ٠جزء Ù
Ù Ø·Ùب ÙائÙ
. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ "
"اÙتغÙÙر ٠تغÙÙر اÙØ·ÙبØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Ùا تسجÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر اÙÙ
دخ٠اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "عÙÙØ©: X"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "عÙÙØ©:12/12/2000"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "عÙÙØ©: Ùص٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "عÙÙØ©: اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:9,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DT):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DH):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "عÙÙØ©: Ù
صرÙÙات : اÙسÙارات: اÙبÙزÙÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "عÙÙØ©:T?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "عÙÙØ©:TI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "عÙÙØ©: جدÙ٠اÙضرÙبة 1"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "عÙÙØ©:BI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "عÙÙØ©: اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../src/engine/Account.c:3942
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: src/engine/Account.c:4000 src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "اÙÙÙدÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Øساب اÙدخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Øساب اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:892
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:892 src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "عÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "ÙÙÙÙØ© اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
msgid "Unit Price"
msgstr "سعر اÙÙØدة"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "اÙخاضع ÙÙضرÙبةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "ÙتشÙ
٠اÙضرائبØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "ÙÙترتØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:454 ../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:454 src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "اÙÙ
دÙÙعØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠Øساب اÙدخ٠/ اÙÙ
صرÙÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "أدخ٠اÙÙص٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "أدخ٠Ù
بÙغ اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "أدخ٠اÙÙسبة اÙÙ
ئÙÙØ© ÙÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "أدخ٠اÙخصÙ
... ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
: ÙÙÙ
Ø© ÙÙدÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
: Ùسبة Ù
ئÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Øدد ÙÙع اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "ÙتÙ
تطبÙ٠اÙضرÙبة اÙÙ
ØسÙبة بعد خصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "اÙخصÙ
ÙاÙضرائب ÙطبÙا عÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ù
ا Ùب٠اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "ÙتÙ
تطبÙ٠خصÙ
بعد تطبÙ٠اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Øدد ÙÙÙÙØ© Øساب اÙخصÙ
ÙاÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "أدخ٠سعر اÙÙØدة ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙ
ÙØ© اÙÙØدات ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "أدخ٠جدÙ٠اÙضرائب ÙتطبÙÙ ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "اÙÙ
دخ٠خاضع ÙÙضرÙبةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Ù٠اÙضرÙبة Ù
تضÙ
ÙØ© باÙÙع٠Ù٠سعر Ùذا اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "ÙÙ ÙÙتر Ùذ٠اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
دخ٠Ù
ؤتÙ
ÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "اظÙار Ùذا اÙÙ
دخ٠عÙ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
دخ٠عÙÙ Ù
Ø°Ùرة اÙائتÙ
ا٠ÙØ°ÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙضÙع غÙر Ù
عرÙÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "اÙضرÙبة اÙإجÙ
اÙÙØ© ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "ÙÙ Ùذا اÙÙ
دخ٠Ùاب٠ÙÙÙÙترة ÙعÙ
Ù٠أ٠ÙÙ ÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Ù٠دÙعت Ùذا اÙبÙدØ"
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -4267,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙبÙاÙات تØتÙ٠عÙÙ Ù
Ùزات غÙر Ù
عتÙ
دة Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب "
"عÙÙ٠استخداÙ
اÙإصدار اÙØ£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش Ù
٠أج٠دعÙ
اÙÙ
Ùزات اÙتاÙÙØ©:"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4279,15 +4246,17 @@ msgstr ""
" %s \n"
" اÙرجاء تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ùإعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش Ùا٠%s (رÙÙ
: %d )\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
" %s\n"
"doesn't exist. This is however not fatal.\n"
msgstr ""
+"Ù
ÙاØظة: ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙبÙاÙات\n"
+" %s\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4302,8 +4271,8 @@ msgstr ""
" Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ø٠اÙÙصÙ٠اÙÙاÙ
Ù (اÙÙراءة / اÙÙتابة / تÙÙÙØ°)\n"
" ÙÙدÙÙÙ ÙÙÙ ÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ. \n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4316,7 +4285,7 @@ msgstr ""
" Ù
ÙجÙد ÙÙÙÙÙ ÙÙس دÙÙÙا. Ùرج٠Øذ٠اÙÙ
ÙÙ \n"
" اÙÙ
Ø·ÙÙب Ùبدء جÙÙÙاش Ù
رة أخرÙ. \n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4330,7 +4299,7 @@ msgstr ""
" ÙÙاب٠ÙÙاستخداÙ
. Ùرج٠تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© \n"
"Ùإعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش.. اÙخطأ %s رÙÙ
%d"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4341,7 +4310,7 @@ msgstr ""
" %s \n"
" Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ'rwx' عÙ٠اÙØ£Ù٠باÙÙسبة ÙÙÙ
ستخدÙ
. \n"
-#: ../src/engine/Account.c:168
+#: src/engine/Account.c:169
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4359,117 +4328,125 @@ msgstr ""
" سÙ٠تجد ÙائÙ
Ø© أسÙ
اء Øساب غÙر صاÙØØ© باÙأسÙÙ \n"
" %s"
-#: ../src/engine/Account.c:3941 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: src/engine/Account.c:3999 src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "اÙبÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3943
+#: src/engine/Account.c:4001
msgid "Asset"
msgstr "اÙأصÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3944
+#: src/engine/Account.c:4002
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاÙØ© اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3945
+#: src/engine/Account.c:4003
msgid "Liability"
msgstr "Ø¥ÙتزاÙ
"
-#: ../src/engine/Account.c:3946
+#: src/engine/Account.c:4004
msgid "Stock"
msgstr "اÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../src/engine/Account.c:3947
+#: src/engine/Account.c:4005
msgid "Mutual Fund"
msgstr "صÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:413
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: src/engine/Account.c:4006 src/gnome-utils/dialog-commodity.c:829
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "تØÙÙ٠اÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/engine/Account.c:3952
+#: src/engine/Account.c:4010
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ø/اÙÙ
ÙبÙضات"
-#: ../src/engine/Account.c:3953
+#: src/engine/Account.c:4011
msgid "A/Payable"
msgstr "Ø/اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/engine/Account.c:3954
+#: src/engine/Account.c:4012
msgid "Root"
msgstr "اÙجذر"
-#: ../src/engine/Account.c:3955 ../src/engine/Scrub.c:401
-#: ../src/engine/Scrub.c:466
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: src/engine/Account.c:4013 src/engine/Scrub.c:428 src/engine/Scrub.c:493
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "تجارة"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:236
+#: src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
صدر"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../src/engine/cap-gains.c:965 ../src/engine/cap-gains.c:966
+#: src/engine/cap-gains.c:250 src/engine/cap-gains.c:960
+#: src/engine/cap-gains.c:965 src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "خسارة/Ù
Ùاسب Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:252
+#: src/engine/cap-gains.c:252
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
msgstr ""
"Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø£Ù Ø®Ø³Ø§Ø¦Ø± Ù
ØÙÙØ© Ùاتجة ع٠سÙع Ø£Ù Øسابات تداÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تسجÙÙÙا ÙÙ Ù
Ùا٠آخر."
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#. Translators: Namespaces of commodities
+#: src/engine/commodity-table.scm:29
+msgid "CURRENCY"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/commodity-table.scm:38
+msgid "ALL NON-CURRENCY"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/gnc-budget.c:93 src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تسÙ
ÙتÙا"
#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: src/engine/gncInvoice.c:1574
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "إضاÙات ÙبطاÙØ© اÙسداد"
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: src/engine/gncInvoice.c:1614
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ÙÙدت Ù
Ù ÙاتÙرة. ØاÙ٠عÙس ترØÙ٠اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: src/engine/gncInvoice.c:2047
msgid " (posted)"
msgstr "(تÙ
اÙترØÙÙ)"
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
+#: src/engine/gnc-lot.c:692 src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "Ù
جÙ
Ùعة"
-#: ../src/engine/gncOrder.c:552
+#: src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr "(Ù
غÙÙØ©)"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:960
+#: src/engine/gncOwner.c:993
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Ù
ساÙØ© بÙ٠اÙÙثائÙ:"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:1070
+#: src/engine/gncOwner.c:1103
msgid "Lot Link"
msgstr "رابط اÙÙ
جÙ
Ùعة"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../src/engine/Recurrence.c:487
+#: src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../src/engine/Recurrence.c:598
+#: src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "أسبÙعÙ"
@@ -4477,128 +4454,156 @@ msgstr "أسبÙعÙ"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768
+#: src/engine/Recurrence.c:603 src/engine/Recurrence.c:692
+#: src/engine/Recurrence.c:723 src/engine/Recurrence.c:740
+#: src/engine/Recurrence.c:754 src/engine/Recurrence.c:766
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:636
+#: src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "last %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "اÙØ£ÙÙ"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "اÙثاÙÙ"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "اÙثاÙØ«"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "اÙرابع"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:652
+#: src/engine/Recurrence.c:650
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:689
+#: src/engine/Recurrence.c:687
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Ùص٠شÙرÙ"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:704
+#: src/engine/Recurrence.c:702
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ, %d-size list."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:716
+#: src/engine/Recurrence.c:714
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ù
رة ÙاØدة"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
+#: src/engine/Recurrence.c:736 src/engine/Recurrence.c:750
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "اÙØ´ÙرÙØ©"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "سÙÙÙاÙ"
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:522
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgstr ""
+"أرج٠ØØ°Ù Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©. اÙتÙاصÙÙ Ù
ÙجÙدة عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ http://wiki.gnucash."
+"org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:592
+#, c-format
+msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:642
+#, c-format
+msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: src/engine/Scrub.c:89 src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "بدÙ٠أصÙ"
+#: src/engine/Scrub.c:106
+#, c-format
+msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/Scrub.c:302
+#, c-format
+msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:336 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: src/engine/Scrub.c:363 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "ÙاتÙازÙ"
-#: ../src/engine/Split.c:1410 ../src/engine/Split.c:1427
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: src/engine/Split.c:1410 src/engine/Split.c:1427
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1444
+#: src/engine/Split.c:1444
msgid ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
"Split"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØساب Ù
Ù Øساب آخر ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
تعددة اÙتÙسÙÙ
| تÙسÙÙ
"
-#: ../src/engine/Transaction.c:2417
+#: src/engine/Transaction.c:2509
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Ùغاة"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2428
+#: src/engine/Transaction.c:2520
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ابطÙت اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "تÙ
إغÙا٠Ùذا اÙدÙتر بÙجاØ."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4625,7 +4630,7 @@ msgstr[5] ""
"Ø£Ùرب تارÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© Ùجدت ÙÙ Ùذا اÙدÙتر ÙÙ%s. استÙادا Ø¥Ù٠اÙتØدÙد اÙÙاردة "
"أعÙاÙØ ÙسÙتÙ
تÙسÙÙ
Ùذا اÙدÙتر Ø¥Ù٠عدد%d دÙتر."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4641,12 +4646,12 @@ msgstr ""
" عد٠اÙعÙÙا٠أ٠اÙÙ
ÙاØظات أ٠اÙÙر عÙ٠اÙØ£Ù
اÙ
ÙÙÙ
ض٠ÙدÙ
ا. \n"
" اÙÙر عÙ٠عÙدةÙضبط اÙÙ
ÙاعÙد أ٠إÙغاء"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "اÙÙترة Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4659,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4669,217 +4674,215 @@ msgstr ""
"تÙ
اÙاÙتÙاء Ù
٠إغÙا٠اÙدÙتر! \n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "اÙÙترة:"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙإغÙاÙ:"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:401
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "تØدÙد"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:413
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
msgid "Account Types"
msgstr "Ø£ÙÙاع اÙØسابات"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:504
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Øسابات ÙÙ '%s'"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:512
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "Ùا ÙÙجد ÙصÙ."
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:527
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Ùئة اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:739
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "صÙر"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:752
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "Øساب Ù
ÙجÙد"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:938
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
Ùا٠ÙÙتثبÙت"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:969
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "استخداÙ
اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167 src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات دÙتر جدÙد."
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "اÙضرائب"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "دÙع ضرÙبة"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "اÙتأÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "دÙع اÙتأÙ
ÙÙ"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "تأÙ
Ù٠رÙ٠عÙار٠خاص"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "دÙع تأÙ
Ù٠رÙ٠عÙار٠خاص"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "Ù
صرÙÙات أخرÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Ù
دÙÙعات Ù
تÙÙعة"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... دÙع \"%s\"Ø"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "عبر Øساب اÙضÙ
اÙØ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2517
msgid "Loan"
msgstr "Ùرض"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Ø®Ùار سداد اÙÙرض: \"%s\""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1837 src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙأصÙÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1843 src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2525
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "Interest"
msgstr "اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "دÙع اÙضÙ
اÙ"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2570
msgid "Action Column|Split"
msgstr "عÙ
٠عÙ
Ùد|تÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "خطأ Ù٠إضاÙØ© اÙأسعار."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:465
+#: src/import-export/import-match-picker.c:392
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Øساب"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "اÙرÙ
ز"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "سÙÙ
"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:773
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "ÙÙس ÙدÙ٠أ٠Øسابات Ø£Ùرا٠Ù
اÙÙØ© Ù
ع أرصدة!"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
msgstr "تستخدÙ
تÙ٠اÙسÙعة ØاÙÙا Ù
Ù ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØساباتÙ. Ùا تستطÙع ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
@@ -4887,15 +4890,15 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙسÙع ÙدÙÙا عرÙض اÙأسعار. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسÙعÙØ© اÙÙ
ختارة ٠"
"سعرÙاØ"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسÙعة اÙÙ
ØددةØ"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -4903,166 +4906,162 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙÙ Øساب ÙÙÙ
Ø© ÙاØدة ÙÙØ· ÙÙ ÙÙ Ù
رة. Ùجب عÙÙ٠إدخا٠اÙÙÙÙ
"
"ÙÙجÙ
Ùع ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙØ© ÙاØدة."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙجÙÙÙاش تØدÙد اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ ÙاØدة Ù
٠اÙÙ
جاÙات. Ùجب عÙÙ٠إدخا٠تعبÙر صاÙØ."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
عد٠اÙÙائدة صÙر."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
دÙÙعات صÙر."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "عدد اÙدÙعات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠سÙبÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "ÙاÙØ© اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: src/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "Ù
تÙازÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "إغÙا٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 src/gnome/window-reconcile2.c:1316
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1353
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:893
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:893 src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:895
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:895 src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
-#, fuzzy
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:221
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:220
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 src/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1060 src/gnome/window-reconcile2.c:1701
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1741
msgid "Open"
msgstr "ÙتØ"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:458
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:466
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:309
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "رصÙد"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
msgid "Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "اÙربØ/اÙخسارة"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùعات ÙÙ Øساب %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -5073,30 +5072,27 @@ msgstr[3] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد
msgstr[4] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد %dØ"
msgstr[5] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد %dØ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Øذ٠اÙأسعارØ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "Øدد اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "إختر اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:229 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Ùجب إدخا٠ÙÙ
ÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ hgØÙظ. تØÙÙ Ù
Ù Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÙÙا٠تÙرار Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
@@ -5105,8 +5101,7 @@ msgstr "ÙÙا٠تÙرار Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -5118,24 +5113,19 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "اÙتطبÙÙ"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1589 src/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
@@ -5143,62 +5133,61 @@ msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
"
msgid "Custom"
msgstr "Ù
خصص"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:2587
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
msgid "Top"
msgstr "أعÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:481 ../src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: src/gnome/dialog-progress.c:481 src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(Ù
تÙÙÙ Ù
ؤÙتا)"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765 ../src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: src/gnome/dialog-progress.c:765 src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "Ø¥ÙÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2244
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙر"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2145 src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_اÙإجراءات"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÙÙد تغÙرت اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙØ¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙتÙسÙÙ
%s"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙتÙسÙÙ
%s"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
@@ -5206,11 +5195,11 @@ msgstr ""
"Ù
Øرر عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تØÙÙ٠اÙتÙاز٠تÙÙائÙا ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙةة. ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠"
"ÙتÙ
إدخا٠ذÙÙØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "Ùرج٠تسÙ
ÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -5219,68 +5208,102 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© باسÙ
%s Ù
ÙجÙدة باÙÙعÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù "
"باÙاسÙ
ÙÙسÙØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
تغÙرات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© دÙÙ ÙاÙب Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد ÙÙاÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙا٠عدد Ù
Ù Ù
رات اÙØدÙØ«."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid ""
"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
"occurrences (%d)."
msgstr "عدد Ù
رات اÙØدÙØ« اÙÙ
تبÙÙØ© (%d) Ø£Ùبر Ù
٠إجÙ
اÙÙ Ù
رات اÙØدÙØ« (%d)."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"ÙÙد ØاÙÙت Ø¥Ùشاء عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙÙ ÙتÙ
تشغÙÙÙا أبدا. Ù٠ترÙد ØÙا أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Ù
ÙاØظة: إذا ÙÙت Ùد ÙبÙت باÙÙع٠تغÙÙرات عÙ٠اÙÙاÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙةاÙاÙغاء Ù٠تÙعÙÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر ÙاÙب اÙعÙ
ÙÙات اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+"cannot be automatically created."
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
تغÙرات أ٠عدة عÙ
Ùات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
+msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ %s ÙÙعÙ
ÙÙØ© \"%s\""
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© %s تتضÙ
٠عÙÙ Øساب غÙر صاÙØ"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "Øساب غÙر صاÙØ Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr " %sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ دائÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
دخÙات غÙر Ù
تÙاÙÙØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr " %sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ Ù
دÙÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© غÙر Ù
تÙازÙØ©. ÙÙØµØ Ø¨ØªØµØÙØ Ùذا اÙÙضع."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -5288,36 +5311,40 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠إÙشاء عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ù
٠عÙ
ÙÙØ© ÙتÙ
تØرÙرÙا ØاÙÙا. اÙرجاء أدخا٠عÙ
ÙÙØ© "
"اÙÙ
جدÙÙØ© ÙبÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "تأجÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Ø¥Ùشاء"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "تذÙÙر"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Ø¥Ùشاء"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(بØاجة Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
Ø©)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© غÙر صاÙØØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -5344,44 +5371,44 @@ msgstr[5] ""
"Ùا تÙجد اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© Ù
Ùرر ادخاÙÙا ÙÙ Ùذا اÙÙÙت. ( %d Ù
عاÙ
Ùات تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا "
"تÙÙائÙا)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Ù
رÙز"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "اخر سÙØ© صاÙØØ©:"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "ÙÙ
Ùذج خط اÙبÙاÙات:"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "اÙØ¢Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "ÙÙÙØ© ضرÙبة اÙدخÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid ""
"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
"to manually reset those categories one at a time"
@@ -5389,20 +5416,20 @@ msgstr ""
"تØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ Ùئات TXFØ ÙÙÙ
ت ÙاØÙا بتغÙÙر اÙÙÙØ¹Ø âسÙ٠تØتاج Ø¥Ù٠إعادة "
"تعÙÙ٠تÙ٠اÙÙئات ÙدÙÙا ÙÙا عÙÙ Øدة"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "اÙÙÙ
Ùذج"
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:387
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:389
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "تØÙÙÙات"
@@ -5410,98 +5437,100 @@ msgstr "تØÙÙÙات"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:391 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1154
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:470
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:666
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:394 src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: src/report/business-reports/aging.scm:562
+#: src/report/business-reports/aging.scm:846
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "صÙØØ© Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© جدÙدة ÙÙ \"شجرة تصÙÙ٠اÙØساب\""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_ÙتØ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙجÙد عÙ٠اÙجÙاز Ù
Ù GnuCash"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "ØÙظ باسÙ
..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "ØÙظ Ùذا اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اسÙ
Ù
ختÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "اÙغاء اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات اÙØاÙÙØ©Ø Ø¨Ø§ÙعÙدة ع٠اÙتغÙÙرات اÙغÙر Ù
ØÙÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "تصدÙر اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "تصدÙر شجرة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠جÙÙÙاش جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
msgid "_Find..."
msgstr "_اÙعثÙر عÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
ع اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#. Translators: remember to reuse this *
+#. * translation in dialog-account.glade
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙضرÙبÙ"
@@ -5509,100 +5538,111 @@ msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙضرÙبÙ"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr ""
"إعداد اÙØسابات ذات اÙصÙØ© ÙتÙارÙر اÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø Ù
ث٠ضرÙبة اÙدخ٠باÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Ø®Ù٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ÙØ° آخر Ù
رة تÙ
عÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_اÙرÙ٠اÙعÙار٠ÙتسدÙد اÙÙرÙض..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "إعداد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙجدÙÙØ© Ùسداد Ùرض"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../src/report/report-system/report.scm:67
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
msgid "Close _Books"
msgstr "إغÙا٠اÙدÙاتر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "أرشÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙدÙÙ
Ø© باستخداÙ
اÙÙترات اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#. Translators: This entry opens the Price Database window
+#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
msgid "_Price Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙسعر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙتØرÙر أسعار اÙأسÙÙ
ÙصÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙتØرÙر اÙسÙع ÙÙأسÙÙ
ÙصÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار اÙÙ
شترÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_Øاسبة سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "استخداÙ
Øاسبة سداد اÙÙرض/اÙرÙ٠اÙعÙارÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
msgid "_Close Book"
msgstr "إغÙ٠اÙدÙتر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "إغÙا٠اÙدÙتر ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_ÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505 src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+"إ٠اÙعÙدة ستÙغ٠جÙ
Ùع اÙتغÙرات اÙغÙر Ù
ØÙÙظة ÙÙ %s. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد "
+"اÙإستÙ
رارØ"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© ÙÙإدخا٠ÙÙ Ùذا اÙÙÙت."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -5623,195 +5663,194 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"Ùا تÙجد Ù
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© ÙÙإدخا٠ÙÙ Ùذا اÙÙÙت. (تÙ
Ø¥Ùشاء %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙا)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙجدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
ÙزاÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "Øدد Ù
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "Create a new Account"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù ÙØساب جدÙد..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "تÙ
دÙد اÙدÙتر اÙØاÙ٠ع٠طرÙ٠اÙدÙ
ج Ù
ع Ùئات ÙÙع Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "ÙØªØ Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
Ù
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب اÙÙ
Øدد ÙجÙ
Ùع Ù
ا ÙÙا Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
Ù Ùذا ÙÙ ØساباتÙا اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
msgid "Edit _Account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
msgid "Edit the selected account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Øذ٠اÙØساب..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
msgid "Delete selected account"
msgstr "Øذ٠اÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
اÙØسابات اÙÙرعÙØ©..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "تذÙر Ù٠اÙخسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "_Reconcile..."
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr " اÙتسÙÙØ© بÙ٠اÙØسابات اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائ٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙردÙØ©Ø Øت٠تص٠إÙÙ Ù
بÙغ Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342 src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2185 src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÙÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2226
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÙÙ٠اÙØ£Ù
Ùا٠Ù
Ù Øساب ÙاØد Ø¥Ù٠آخر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "تجزئة اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "تسجÙ٠تجزئة اÙسÙÙ
أ٠اÙاÙدÙ
اج اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "View _Lots..."
msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
Ùعات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "عارض/Ù
Øرر اÙÙ
جÙ
Ùعات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÙØص ÙإصÙØ§Ø Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2191 src/gnome/window-reconcile.c:2231
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù ÙإصÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر Ù
تÙازÙØ© ÙاÙاÙÙساÙ
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÙØص ٠إصÙØ§Ø Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -5819,11 +5858,11 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù ÙإصÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر Ù
تÙازÙØ© ÙاÙاÙÙساÙ
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ Ùذا اÙØساب Ù "
"Øسابات٠اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÙØص & ٠إصÙØ§Ø Ø§ÙجÙ
Ùع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -5832,12 +5871,12 @@ msgstr ""
"اÙØساباتاÙØساب"
#. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "سجÙ2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "Open2"
msgstr "Ø£ÙتØ2"
@@ -5850,338 +5889,336 @@ msgstr "Ø£ÙتØ2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: src/report/report-system/report.scm:72
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Øسابات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠اÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب Ø¥Ù٠اÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙÙ Ù٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب %s "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙØسابات ÙرعÙØ© ÙÙا."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرع٠ÙÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرعÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_Øذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات Ùذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "تÙدÙرات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"تÙدÙر ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙØسابات اÙتÙدÙرÙØ© اÙÙ
ختارة بÙاء عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙسابÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ùارات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "تÙدÙر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:71
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ØØ°Ù %s Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙتÙدÙر."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ùص اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Ùسخ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "تÙرار اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Øذ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "_Copy Split"
msgstr "Ùسخ اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Paste Split"
msgstr "Ùص٠اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "تÙرار اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùطع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙتÙسÙÙ
Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Delete the current split"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
msgid "Cu_t"
msgstr "Ùص"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ùص اÙتØدÙد اÙØاÙÙ ÙÙسخ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
msgid "_Copy"
msgstr "_Ùسخ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتØدÙد اÙØاÙ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ùص٠Ù
ØتÙ٠اÙØاÙظة ÙÙ Ù
Ùضع اÙÙ
ؤشر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "أز٠جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "أز٠جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_إدخا٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "Record the current transaction"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "إعÙس Ø¥Ùغاء Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "إضاÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© عÙسÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "تØرÙÙ ÙأعÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid ""
"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
@@ -6189,11 +6226,11 @@ msgstr ""
"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ص٠ÙاØد صعÙدا. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا Ùا٠تارÙØ® Ùعدد Ù٠اÙصÙÙÙ Ù
تطاب٠"
"ÙÙتÙ
Ùرز ÙاÙذة اÙسج٠باÙتارÙØ®."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "تØرÙÙ ÙأسÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid ""
"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
@@ -6202,207 +6239,204 @@ msgstr ""
"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ص٠ÙاØد ÙزÙÙاا. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا Ùا٠تارÙØ® Ùعدد Ù٠اÙصÙÙÙ Ù
تطاب٠"
"ÙÙتÙ
Ùرز ÙاÙذة اÙسج٠باÙتارÙØ®."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "_Refresh"
msgstr "تØدÙØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Refresh this window"
msgstr "تØدÙØ« Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائ٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙردÙØ©Ø Øت٠تص٠إÙÙ Ù
بÙغ Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ù
عاÙ
ÙØ© Ùارغة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ùارغة Ù٠أسÙ٠اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "تØرÙر سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "تØرÙر سعر اÙصر٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "اÙاÙتÙا٠اÙسرÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "اÙØ¥ÙتÙا٠اÙسرÙع Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙابÙØ© Ù٠اÙØساب اÙآخر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Sche_dule..."
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
جدÙÙØ© بإستخداÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ© ÙÙاÙب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_All transactions"
msgstr "_جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_This transaction"
msgstr "_Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Account Report"
msgstr "تÙرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ÙØªØ Ø³Ø¬Ù ØªÙرÙر ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "تÙرÙر اÙØساب-Ù
عاÙ
ÙØ© ÙاØدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÙØªØ ØªÙرÙر سج٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "_Double Line"
msgstr "خط Ù
زدÙج"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "إظÙار سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "إظÙار اÙتÙارÙØ® اÙإضاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "عرض Ù٠اÙتÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙأساسÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "إظÙار اÙÙ
عاÙ
Ùات عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ ÙÙتÙسÙÙ
اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "إظÙار اÙÙ
عاÙ
Ùات عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ ÙÙسع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ù
شاÙدة تÙسÙعات اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
ع جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid ""
"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
"the old register."
msgstr "ÙÙد ØاÙÙت ÙØªØ Øساب Ù٠اÙسج٠اÙجدÙد أثÙاء ÙتØÙ Ù٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "اÙاستاذاÙعاÙ
2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ %s?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6411,92 +6445,92 @@ msgstr ""
"اÙسج٠عÙÙ٠تغÙÙرات Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù "
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø ØªØ¬Ø§Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
بإÙغاء اÙعÙ
ÙÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
msgid "unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
msgid "Search Results"
msgstr "Ùتائج اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "تÙرÙر دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
msgid "Portfolio Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ØÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
msgid "Search Results Report"
msgstr "تÙرÙر Ùتائج اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:888
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "تÙرÙر اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
Ù Øسابات Ù
تعددةØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6504,143 +6538,153 @@ msgstr ""
"ÙتÙجة Ùذا اÙبØØ« تØتÙ٠عÙ٠تÙسÙÙ
ات Ù
٠أÙثر Ù
Ù Øساب ÙاØد. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
"اÙØ´ÙÙات عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙسÙا جÙ
Ùعا Ù
Ù ÙÙس اÙØسابØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
٠سج٠Øساب Ù
صرÙ٠أ٠Ùتائج اÙبØØ«."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع تÙسÙÙ
ات Ù
سÙا٠أ٠Ù
Ù
سÙØØ©."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙبÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "ÙÙ
بÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ùتر٠أ٠اÙÙ
ÙÙع اÙÙ
ÙترÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "ÙÙ
بÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ùتر٠أ٠اÙÙ
ÙÙع ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "أز٠اÙتÙسÙÙ
ات اÙأخرÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ùرز Øسب..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Associate File"
msgstr "اÙر٠Ù
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
msgid "Associate Location"
msgstr "Ø¥Ùر٠Ù
ÙÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
msgid "Open File/Location"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "ÙÙد ØاÙÙت ÙØªØ Øساب Ù٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
أثÙاء ÙتØÙ Ù٠اÙسج٠اÙجدÙد."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "تÙرÙر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004 src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
إدخا٠عÙس٠Ù
سبÙا٠ÙÙذ٠اÙØرÙØ©."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ùرز %s Ù
Ù ÙبÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
+#, c-format
+msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "جدÙد2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة Ù
جدÙÙØ© 2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "تØرÙر2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة 2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
@@ -6649,77 +6693,75 @@ msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ØÙاÙØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "سجÙ2 ÙØªØ Øساب أستاذ عاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:626 src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<Ùا تÙجد Ù
عÙÙÙ
ات>"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:765 src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "Ù
ÙازÙØ© اÙÙ
دخÙات Ù
٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
msgid "Present:"
msgstr "اÙÙÙت اÙØاÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
msgid "Future:"
msgstr "اÙÙ
ستÙبÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
msgid "Cleared:"
msgstr "Ù
سØ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Reconciled:"
msgstr "تسÙÙØ© :"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:940 src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "اÙØد اÙأدÙ٠اÙÙ
تÙÙع:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
msgid "Shares:"
msgstr "اÙأسÙÙ
:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
msgid "Current Value:"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙØاÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "سج٠Øسابات اÙÙ
دÙÙعات / اÙÙ
ÙبÙضات"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid ""
"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
@@ -6728,11 +6770,11 @@ msgstr ""
"اÙسج٠اÙÙ
عرÙض ÙÙ ÙØساب اÙÙ
دÙÙعات أ٠اÙÙ
ÙبÙضات. تغÙÙر اÙإدخاÙات Ùد Ùسبب Ø¶Ø±Ø±Ø "
"Ùرج٠استخداÙ
Ø®Ùارات اÙأعÙ
ا٠ÙتغÙÙر اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069 src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Ùذا سج٠اÙØساب ÙÙÙراءة ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112 src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -6741,7 +6783,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙجÙز أ٠تعد٠Ùذا اÙØساب. إذا ÙÙت ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙسجÙØ "
"اÙرجاء ÙØªØ Ø®Ùارات اÙØساب ÙعدÙ
إختÙار Ù
ربع اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
ØجÙز"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119 src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -6752,19 +6794,13 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ùذا اÙسجÙØ Ø§Ùرجاء ÙØªØ Ø®Ùارات اÙØساب اÙÙرع٠ÙعدÙ
إختÙار اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
ØجÙز. "
"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا ÙØªØ Øساب ÙردÙØ© بدÙا Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØسابات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تعدÙ٠أ٠ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
@@ -6772,13 +6808,13 @@ msgstr ""
"تارÙØ® Ùذ٠اÙصÙÙØ© Ø£ÙدÙ
Ù
٠عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ· اÙÙ
Øددة ÙÙذا اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر "
"Ùذا اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "إزاÙØ© اÙتÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
@@ -6786,36 +6822,36 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙصÙÙØ© ÙØتÙ٠عÙ٠تÙسÙÙ
ات Ù
سÙاÙ. اÙتعدÙÙ ÙÙس ÙÙرة جÙدة ÙØ£Ù Ø°Ù٠سÙÙ Ùجع٠"
"رصÙد اÙتسÙÙØ© غÙر دÙÙÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "أز٠اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Ùا ترتبط Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
%s Ù
٠اÙعÙ
ÙÙØ© %sØ"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
"Øذ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙÙس ÙÙرة جÙدة ÙØ£Ù٠سÙÙ Ùؤد٠ÙÙÙ٠رصÙد٠اÙÙ
سÙ٠غÙر دÙÙÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°Ù Ùذا اÙتÙسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
@@ -6826,23 +6862,23 @@ msgstr ""
"اÙسج٠ÙØ°Ù. تستطÙع Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© باÙÙاÙ
Ù Ù
Ù Ùذ٠اÙÙاÙØ°Ø©Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ٠سج٠ÙظÙر "
"جاÙب آخر Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙسÙا ٠إØذ٠اÙتÙسÙÙ
Ù
Ù Ø°Ù٠اÙسجÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(Ùا ÙÙجدÙ
Ø°Ùرة)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(Ùا ÙÙجد ÙصÙ)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -7174,7 +7210,7 @@ msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Ø·Ùب إدخا٠رسÙÙ
اÙÙائدة"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -7350,7 +7386,7 @@ msgid "Auto-save time interval"
msgstr "اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙÙÙت اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
@@ -7359,12 +7395,12 @@ msgstr ""
"اÙÙÙÙ
Ø© صÙØ±Ø ØªØ¹Ø·Ù Ø§ÙخاصÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ اÙتغÙÙرات عÙد اÙاغÙاÙ\""
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
msgid ""
"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
@@ -7380,7 +7416,7 @@ msgid "Time to wait for answer"
msgstr "اÙÙÙت ÙاÙتظار اÙجÙاب"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
@@ -7435,7 +7471,7 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙأداة ÙÙترØÙ٠تعÙ
٠بÙØ¬Ø§Ø Ø£Ù ÙÙ
تعÙ
Ù."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "Ùا تÙÙ
بإÙشاء سج٠/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ."
@@ -7454,12 +7490,12 @@ msgstr ""
"ÙتÙ
تعرÙÙÙا Ù٠اÙرئÙسÙØ© \"اÙاØتÙاظ باÙØ£ÙاÙ
\""
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "Øذ٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاط٠بعد عدة Ø£ÙاÙ
(0 = أبدا)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "Ùا تÙÙ
بØذ٠سج٠/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ."
@@ -7476,7 +7512,7 @@ msgstr ""
"اÙاØتÙاط٠(0 = أبدا)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "Ùا تÙÙ
بعÙس إشارة Ø£Ù Øسابات."
@@ -7496,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"\"Ùا Ø´ÙØ¡\" Ùا ÙعÙس عÙاÙ
Ø© عÙ٠أ٠أرصدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -7505,7 +7541,7 @@ msgstr ""
"ÙاÙدخÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "عÙس عÙاÙ
Ø© اÙرصÙد ÙØسابات Ùدخ٠٠اÙÙ
صارÙÙ."
@@ -7581,7 +7617,7 @@ msgstr ""
"Ùتستبد٠بÙÙاط."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© Ùغة اÙÙظاÙ
ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙت٠ÙتÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -7598,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
Ùات اÙأخرÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "استخداÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -7642,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"\"us\" ÙÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
msgid "In the current calendar year"
msgstr "Ù٠اÙعاÙ
اÙÙ
ÙÙاد٠اÙØاÙÙ"
@@ -7667,7 +7703,7 @@ msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد أشÙر ÙÙعÙدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
@@ -7688,7 +7724,7 @@ msgstr ""
"اÙبداÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙعÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
@@ -7702,22 +7738,22 @@ msgstr ""
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙسار ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙضع اÙاÙتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجÙØ© اÙÙسر٠Ù
٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "عرض شرÙØ· Ù
Ùخص Ù٠أعÙ٠اÙصÙØØ©."
@@ -7731,12 +7767,12 @@ msgstr ""
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ÙأسÙ٠اÙÙضع اÙاÙتراض٠إÙ٠أسÙÙ"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "عرض شرÙØ· Ù
Ùخص Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙصÙØØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr ""
"إغÙا٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب ÙÙتÙ٠إÙ٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب اÙØ£Ùثر زÙارة Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© اÙأخÙرة."
@@ -7751,7 +7787,7 @@ msgstr ""
"اÙÙسار."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
msgid ""
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
"on registers/reports"
@@ -7760,7 +7796,7 @@ msgstr ""
"اÙسجÙات / اÙتÙارÙر"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
@@ -7869,7 +7905,7 @@ msgstr ""
"بÙ٠اÙØ®ÙاÙا بخطÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙتÙ
Ùضع ØدÙد بÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "عرض جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù٠سطر ÙاØد. (اثÙا٠ÙÙ Ùضع اÙخط اÙÙ
زدÙج)."
@@ -7889,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ø´ÙÙ Ù
Ùسع."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -7898,7 +7934,7 @@ msgstr ""
"اÙأخر٠عÙ٠سطر ÙاØد. (اثÙا٠ÙÙ Ùضع اÙخط اÙÙ
زدÙج)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "تÙسÙع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ùعرض جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
@@ -7931,7 +7967,7 @@ msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
msgid ""
"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
"reconciled date on split row."
@@ -7943,7 +7979,7 @@ msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ© ÙÙÙ
Øدد"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
@@ -7952,7 +7988,7 @@ msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "عرض أزرار اÙتÙÙÙÙ
"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "عرض أزرار تÙÙÙÙ
Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø ÙاÙÙÙÙ
ÙتØدÙد."
@@ -7961,7 +7997,7 @@ msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "ÙÙ٠اÙتØدÙد اÙ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙارغ عÙد اÙتÙسÙع"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
@@ -7972,7 +8008,7 @@ msgid "Number of transactions to show in a register."
msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠ستظÙر Ù٠اÙسجÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -7984,7 +8020,7 @@ msgid "Number of characters for auto complete."
msgstr "عدد اÙØ£Øر٠ÙاستÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
msgid ""
"This sets the number of characters before auto complete starts for "
"description, notes and memo fields."
@@ -8005,7 +8041,7 @@ msgstr ""
"جدÙدة Ù٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب Ù٠اÙÙاÙذة اÙرئÙسÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© Ùغة اÙÙظاÙ
Ù٠جÙ
Ùع اÙتÙارÙر اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -8022,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
Ùات اÙأخرÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "استخدÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة ÙجÙ
Ùع اÙتÙارÙر اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -8031,10 +8067,22 @@ msgid "Default currency for new reports"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙÙتÙارÙر اÙجدÙدة"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+msgid ""
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
+"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
+"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
msgid "PDF export file name format"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتصدÙر بÙس٠PDF"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
#, no-c-format
msgid ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
@@ -8053,11 +8101,11 @@ msgstr ""
"such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file "
"name.)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
msgid "PDF export file name date format choice"
msgstr " اختÙار تÙسÙ٠اÙتارÙØ® ÙإسÙ
Ù
ÙÙ PDF ÙÙتصدÙر"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
msgid ""
"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
@@ -8070,11 +8118,11 @@ msgstr ""
"ÙÙتÙارÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙرÙبا ISO ÙISO 8601Ø " Ù UK عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
"اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø Ù US ÙÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø¹Ø¯Ù
تÙاÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اÙإصدارات اÙÙدÙÙ
Ø©."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
msgid ""
"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
@@ -8328,13 +8376,13 @@ msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "</b>اÙتصÙÙÙات<b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
msgid "_Select All"
msgstr "_تØدÙد اÙÙÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
msgid "C_lear All"
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
@@ -8364,6 +8412,19 @@ msgid ""
"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙت ترغب Ù٠تعدÙ٠اسÙ
اÙØساب اضغط عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙ٠اÙØساب Ø«Ù
اختر اسÙ
"
+"اÙØساب ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ\n"
+"\n"
+"بعض اÙØسابات تتÙ
Ùز بخاصÙØ© اÙتصÙÙÙ. Ùذ٠اÙØسابات تستخدÙ
Ùغرض اÙتصÙÙÙ ÙÙØ· ضÙ
Ù "
+"دÙÙ٠اÙØسابات ÙÙا تتضÙ
٠أÙØ© عÙ
ÙÙات أ٠أرصدة اÙتتاØÙØ©. إذا ÙÙت Ù٠إعطاء "
+"اÙØساب خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ Ùإضغط عÙ٠اÙÙ
ربع\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙت ترغب Ù٠إعطاء رصÙد اÙتتاØÙ ÙÙØساب ÙÙÙ
باÙضغط عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙÙ "
+"اÙØساب Ø«Ù
اضغط عÙ٠خاÙØ© اÙأرصدة اÙØ¥ÙتتاØÙØ© ÙÙÙ
بإدخا٠اÙÙ
بÙغ اÙØ¥ÙتتاØÙ\n"
+"\n"
+"أرج٠Ù
ÙاØظة أ٠جÙ
Ùع اÙØسابات ÙÙÙ
ا عدا Øسابات اÙتصÙÙÙ ÙØساب ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù "
+"اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠تتØتÙ٠عÙ٠أرصدة اÙتتاØÙØ©\n"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24
msgid "Setup selected accounts"
@@ -8444,26 +8505,35 @@ msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr ""
+"ÙÙ
بإدخا٠عدد اÙأشÙر اÙÙ
تبÙÙØ© ÙÙسداد. Ùذا اÙØ®Ùار ÙØدد Ùترة اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
جدÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
+msgid ""
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
+"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr ""
+"أدخ٠Ù
عد٠اÙÙائدة اÙسÙÙ٠باÙÙسبة اÙÙ
ئÙÙØ©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙبÙÙØ© ÙÙ Ù
Ù 0.001 Ø¥ÙÙ "
+"100. اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙÙب٠اÙÙرÙض بÙ
عد٠Ùائدة Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
msgid "Type:"
msgstr "اÙÙÙع:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
msgid "Months Remaining:"
msgstr "اÙأشÙر اÙÙ
تبÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "تÙرار تغÙر سعر اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
msgid "Loan Details"
msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
msgid ""
"\n"
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
@@ -8471,19 +8541,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Ù٠ترÙد استخداÙ
Øساب اÙضÙ
اÙØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠اÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙ Ùجب تØدÙد Øساب ..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... استخداÙ
Øساب اÙضÙ
ا٠ÙÙÙ
دÙÙعاتØ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
msgid "Escrow Account:"
msgstr "Øساب اÙضÙ
اÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Ø®Ùارات سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
@@ -8491,33 +8561,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ٠اÙØسابات إدخاÙات صاÙØØ© ÙÙÙ
تابعة.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
msgid "Payment From:"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
msgid "Principal To:"
msgstr "اÙرئÙسÙØ© Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
msgid "Name:"
msgstr "اÙاسÙ
:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
msgid "Interest To:"
msgstr "اÙÙائدة Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "تردد دÙعات اÙسداد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
msgid "Loan Repayment"
msgstr "سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
msgid ""
"\n"
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
@@ -8525,54 +8595,54 @@ msgstr ""
"\n"
" Ùجب أ٠تØتÙÙ Ù٠صÙØات اÙØ®Ùارات عÙ٠إدخاÙات صاÙØØ© ÙÙÙ
تابعة . \n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ (اÙضÙ
اÙ):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù (اÙضÙ
اÙ):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
msgid "Payment To:"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
msgid "Specify Source Account"
msgstr "تØدÙد Øساب اÙÙ
صدر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "استخداÙ
Øساب اÙضÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "جزء Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "آخرÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
msgid "Payment Frequency"
msgstr "تÙرار اÙدÙع"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
msgid "Previous Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙسابÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
msgid "Next Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙادÙ
"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
msgid "Loan Payment"
msgstr "سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
msgid ""
"\n"
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
@@ -8580,100 +8650,100 @@ msgstr ""
"\n"
" راجع اÙتÙاصÙ٠أدÙاÙØ Ùإذا ÙاÙت صØÙØØ© Ø£ÙÙر تطبÙÙ ÙØ¥Ùشاء اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
msgid "Range: "
msgstr "اÙÙطاÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
msgid "End Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:772
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "Ùطا٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
msgid "Loan Review"
msgstr "Ù
راجعة اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
msgid "Schedule added successfully."
msgstr "أضÙ٠اÙجدÙ٠بÙجاØ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
msgid "Loan Summary"
msgstr "Ù
Ùخص Ùرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "أشÙر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "اÙسÙÙات"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
msgid "Current Year"
msgstr "اÙسÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
msgid "Now + 1 Year"
msgstr "اÙØ¢Ù + سÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
msgid "Whole Loan"
msgstr "اÙÙرض ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
msgid "Interest Rate"
msgstr "سعر اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
msgid "APR (Compounded Daily)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (ÙÙÙ
Ù Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
msgid "APR (Compounded Weekly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (أسبÙع٠Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
msgid "APR (Compounded Monthly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (Ø´Ùر٠Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
msgid "APR (Compounded Quarterly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (ربع سÙÙÙ Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
msgid "APR (Compounded Annually)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (سÙÙÙ Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
msgid "Fixed Rate"
msgstr "Ù
عد٠ثابت"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 3 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 5 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 7 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 10 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
@@ -8708,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
msgid "_Date:"
msgstr "_تارÙØ®:"
@@ -8917,7 +8987,7 @@ msgstr "Ø«ÙØ« سÙÙÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "ربع سÙÙÙ"
@@ -9087,12 +9157,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
msgid "_Security:"
msgstr "_اÙØ£Ù
اÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ©:"
@@ -9105,55 +9175,60 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_اÙسعر:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "Ùاعدة بÙاÙات اÙأسعار"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
msgid "Add a new price."
msgstr "إضاÙØ© سعر جدÙد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
msgid "Remove the current price."
msgstr "إزاÙØ© اÙسعر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
msgid "Edit the current price."
msgstr "تعدÙ٠اÙأسعار اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "إزاÙØ© اÙأسعار اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠تارÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
msgid "Remove _Old"
msgstr " إزاÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار عبر اÙØ¥ÙترÙت اÙجدÙدة ÙØسابات اÙاسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
msgid "Get _Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
msgid "Bid"
msgstr "عرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
msgid "Ask"
msgstr "Ø·Ùب"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
msgid "Last"
msgstr "آخر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
msgid "Net Asset Value"
msgstr "صاÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙأصÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
msgid "Dummy commodity Line"
msgstr "خط اÙسÙع اÙأساسÙØ© Ùارغ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "خط Ù
ساØØ© اÙاسÙ
Ùارغ"
@@ -9172,10 +9247,6 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ù
ربع ØÙار \"اÙتØÙÙ Ù
٠طباعة\". استخداÙ
عÙÙا٠تÙسÙÙ Ù
خصص Ù
ÙجÙد ÙبÙا سÙÙ "
"Ùسبب اÙØÙظ ÙÙÙ Ùذا اÙإعداد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr "طباعة اÙاختÙار"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "اÙتأÙد Ù
٠اÙتÙسÙÙ"
@@ -9299,7 +9370,7 @@ msgid "Middle"
msgstr "Ø£Ùسط"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
msgid "Bottom"
msgstr "أسÙÙ"
@@ -9383,7 +9454,7 @@ msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr "اÙبدء Ù٠اÙإخطارات Ùب٠أ٠ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بعدة Ø£ÙاÙ
."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
msgid "days"
msgstr "Ø£ÙاÙ
"
@@ -9436,7 +9507,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "اخطرÙ٠عÙد اÙØ¥Ùشاء"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
@@ -9453,7 +9524,7 @@ msgid "Repeats:"
msgstr "Ùرار:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
msgid "Forever"
msgstr "دائÙ
اÙ"
@@ -9462,7 +9533,7 @@ msgid "Until:"
msgstr "ØتÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
msgid "For:"
msgstr "Ù
٠أجÙ:"
@@ -9479,8 +9550,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "تردد"
@@ -9798,8 +9869,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "اÙØÙاظ عÙ٠ترتÙب اÙØساب اÙعادÙ."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "Ùرز Øسب اÙتارÙØ®."
@@ -9829,8 +9900,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "اÙÙ
بÙغ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "Ùرز باÙÙÙÙ
Ø©"
@@ -9839,14 +9910,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_Ù
Ø°Ùرة"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙ
Ø°Ùرة."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙصÙ."
@@ -9901,7 +9972,7 @@ msgstr "بÙا٠_اÙتارÙØ®:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1811 src/gnome/window-reconcile.c:1851
msgid "Starting Balance:"
msgstr "اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ:"
@@ -9910,38 +9981,46 @@ msgid "Include _subaccounts"
msgstr "٠تشÙ
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+"same commodity as this one."
+msgstr ""
+"اختÙار جÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ضÙ
٠اÙتسÙÙØ©. جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØسابات Ùجب أ٠تÙÙÙ Ù
Ù "
+"ÙÙس اÙعÙ
ÙØ©."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:763 src/gnome/window-reconcile.c:800
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "أدخ٠Ù
دÙÙع اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "تÙ
اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Ùجب تØدÙد عÙصر Ù
Ù ÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Øدد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "اÙØ·Ùب"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "تÙسÙÙ
جدÙد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,...)|New item"
@@ -9949,11 +10028,11 @@ msgstr ""
"اÙبÙد ÙÙ
Ø«Ù ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ (بÙ
عÙ٠اÙÙ
طاÙØ¨Ø©Ø Ø§ÙعÙ
ÙØ§Ø¡Ø ÙاتÙØ±Ø©Ø ÙاÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ "
"ÙاÙاÙÙساÙ
Ø ...) | عÙصر جدÙد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙاء جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙÙر"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙاء Ø£ÙØ© Ù
عاÙÙر"
@@ -10010,172 +10089,162 @@ msgstr "اختÙار Ù
ا إذا Ùا٠اÙبØØ« ÙÙ Ù٠اÙبÙاÙات Ø£
msgid "Type of search"
msgstr "ÙÙع اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بتØدÙد Ø£ÙØ© Øسابات"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "Ù
اث٠جÙ
Ùع اÙØسابات"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "Ù
اث٠أ٠Øساب"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "Ùا تÙ
اث٠أ٠Øساب"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:409
+#: src/gnome-search/search-account.c:219
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Øسابات Ù
ختارة"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "اختر اÙØسابات"
#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "Øدد اÙØسابات ÙÙÙ
طابÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "Øدد اÙØسابات ÙÙÙ
ÙارÙØ©"
-#. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
-msgid "set true"
-msgstr "تعÙÙ٠صØÙØ"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "ÙبÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "Ùب٠أ٠عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "ÙÙس عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "بعد"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "عÙ٠أ٠بعد"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: src/gnome-search/search-double.c:187 src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: src/gnome-search/search-double.c:188 src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: src/gnome-search/search-double.c:189 src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: src/gnome-search/search-double.c:190 src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "Ùا ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: src/gnome-search/search-double.c:191 src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: src/gnome-search/search-double.c:192 src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "Ùا ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "اÙأرصدة اÙÙ
دÙÙØ© ٠اÙدائÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "اÙأرصدة اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "اÙأرصدة اÙدائÙØ©"
#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
سØ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: src/import-export/import-match-picker.c:437
msgid "Reconciled"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "Ù
Ùغاة"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "Ùجب إدخا٠Ùص ÙÙبØØ«."
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: src/gnome-search/search-string.c:220
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -10184,44 +10253,44 @@ msgstr ""
"خطأ Ù٠اÙÙ
صطÙØ '%s':\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "ÙØتÙ٠عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
صطÙØ"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "غÙر Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
صطÙØ"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙØاÙØ©"
-#: ../src/gnome/top-level.c:98
+#: src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "ÙÙا٠غÙر Ù
ÙجÙد: %s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:158
+#: src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© بدÙÙ Øسابات:%s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:174
+#: src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "ÙÙع اÙÙÙا٠غÙر Ù
عتÙ
د: %s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:211
+#: src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙسعر: %s"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -10259,11 +10328,11 @@ msgstr ""
"اضغط عÙÙ \"Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
\" اÙØ¢Ù ÙتØدÙد ترÙ
Ùز اÙØ£Øر٠اÙصØÙØ ÙÙ
Ù٠اÙبÙاÙات اÙخاص "
"بÙ.\n"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "ترÙ
Ùز اÙØ£Øر٠غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -10277,97 +10346,97 @@ msgstr ""
"\n"
" ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا اÙعÙدة ÙاÙتØÙÙ Ù
٠اÙتØدÙدات اÙخاصة ب٠ع٠طرÙ٠اÙÙÙر عÙÙ \"عÙدة\""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙد"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "اÙØ£ÙرÙبÙ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-1 (Ø£ÙرÙبا اÙغربÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-2 (Ø£ÙرÙبا اÙشرÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-3 (جÙÙب Ø£ÙرÙبا)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-4 (اÙØ´Ù
ا٠اÙØ£ÙرÙبÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-5 (اÙسÙرÙÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-6 (باÙÙغة اÙعربÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-7 (اÙÙÙÙاÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-8 (باÙÙغة اÙعبرÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-9 (ترÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-10 (اÙØ´Ù
اÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-11 (اÙتاÙÙاÙدÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-13 (بØر اÙبÙØ·ÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-14 (سÙتÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "15-Ø¥ÙزÙ-8859 (اÙØ£ÙرÙبÙØ© اÙغربÙØ©Ø Ø¹ÙاÙ
Ø© اÙÙÙرÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-16 (جÙÙب شرÙ٠أÙرÙبا)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "اÙسÙرÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (اÙرÙسÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (اÙØ£ÙÙراÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
خصصة %d ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. اÙرجاء إضاÙØ© ترÙ
Ùز."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
خصصة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
Ùز."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
Ùز."
@@ -10375,52 +10444,52 @@ msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠تر
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Ùا ÙÙبغ٠إعادة ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "Ùراءة اÙÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "تØÙÙÙ Ù
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
msgid "Writing file..."
msgstr "Ùتابة Ù
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ùذا اÙترÙ
Ùز غÙر صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "تعذر Ø¥Ùشاء اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ."
#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "إعطاء اÙÙرÙع Ù
Ù ÙÙس اÙÙÙعØ"
#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -10429,61 +10498,68 @@ msgstr ""
"اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØسابات اÙÙ
راد تØرÙرÙا Ùجب أ٠تتغÙر Ù %s ÙجعÙÙا Ù
تÙاÙÙØ©."
#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "عرض اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Ùجب أ٠تعط٠إسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÙÙا٠Øساب بÙذا اÙإسÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار Øساب رئÙس٠صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "Ùجب تØدÙد ÙÙع Øساب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÙÙع اÙØساب اÙÙ
Øدد غÙر Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙاØدة Ù
ع اÙرئÙس٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار سÙعة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ùجب إدخا٠اÙرصÙد اÙاÙتتاØ٠صاÙØ Ø£Ù Ø§ØªØ±ÙÙ Ùارغا."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙ٠أ٠اختÙار رصÙد Ø¥ÙتتاØÙ ÙØساب أرصدة اÙأسÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز ØØ°ÙÙا."
+
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1488
msgid "Edit Account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1491
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1501
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:2054
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10492,15 +10568,15 @@ msgstr ""
"تذÙر اÙØسابات اÙÙرعÙØ© %sØ Ø³Ùؤد٠ذÙ٠إÙ٠استبدا٠ØÙ٠رÙ
ز Øساب ÙÙÙ Øساب Ùرع٠"
"Ù
ع اÙرÙ
ز اÙذ٠تÙ
Ø¥Ùشاؤ٠ØدÙثا."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد Øساب ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙإجÙ
اÙ٠دخ٠اÙÙترة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد Øساب ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙإجÙ
اÙ٠إÙراد اÙÙترة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -10508,7 +10584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" اÙرجاء تØدÙد سÙعة ÙÙ
Ù
اثÙتÙا:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -10520,7 +10596,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -10528,7 +10604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÙد اÙبÙرصة (اÙترÙÙÙ
اÙدÙÙÙØ CUSIP Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -10536,65 +10612,65 @@ msgstr ""
"\n"
" (رÙ
ز اÙسÙÙ
Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
/ اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "اÙسÙÙ
/ اÙعÙ
ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "Select security"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Select currency"
msgstr "Øدد اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:547
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "Ùجب تØدÙد اÙسÙعة. ÙØ¥Ùشاء ÙاØدة جدÙØ¯Ø©Ø Ø§ÙÙر ÙÙÙ \"جدÙد\""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:924
msgid "Use local time"
msgstr "استخداÙ
اÙتÙÙÙت اÙÙ
ØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1053
msgid "Edit currency"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1054
msgid "Currency Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
msgid "Edit security"
-msgstr "تØرÙر اÙØ£Ù
اÙ"
+msgstr "تØرÙر اÙأسÙÙ
ÙاÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
msgid "New security"
msgstr "Ø£Ù
ا٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1060
msgid "Security Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1336
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ùا تستطÙع Ø¥Ùشاء عÙ
ÙØ© ÙØ·ÙÙØ© جدÙدة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1346
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ÙÙ ÙÙع سÙعة Ù
ØجÙز. اÙرجاء استخداÙ
Ø´ÙØ¡ آخر."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
msgid "That commodity already exists."
msgstr "تÙ٠اÙسÙعة Ù
ÙجÙدة باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1399
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1410
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -10602,105 +10678,102 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠Ù
عطÙات غÙر Ùارغة\"اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù\" رÙ
ز / اختصار\" Ù\"اÙÙÙع\" ÙÙسÙعة."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "اÙعÙ
Ù / رÙÙ
:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "ÙØªØ ..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 src/gnome-utils/gnc-file.c:120
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:298
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
msgid "Export"
msgstr "تصدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:813 src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "تØدÙد اÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "Øدد ÙاÙØ© اÙØسابات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:820 src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙتØدÙد ÙØ¥Ùغاء تØدÙد ÙاÙØ© اÙØسابات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "إختر اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "تØدÙد ÙاÙØ© ÙرÙع اÙØساب اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:835 src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "تØدÙد اÙØ¥ÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Øدد بإختÙار اÙØساب اÙاÙتراضÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙدÙا ÙÙاخÙاء."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "Øدد ÙاÙØ© اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙتØدÙد ÙØ¥Ùغاء تØدÙد ÙاÙØ© اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "Øدد اÙتØدÙد اÙاساسÙ."
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø¥Ù٠إعداداتÙا اÙاÙتراضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
msgid "Page"
msgstr "صÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
msgid "Clear"
msgstr "Ù
سØ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ù
Ù٠اÙصÙرة اÙÙ
ختارة ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
msgid "Select image"
msgstr "Øدد اÙصÙرة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
msgid "Select an image file."
msgstr "Øدد Ù
Ù٠اÙصÙرة."
@@ -10710,16 +10783,16 @@ msgstr "Øدد Ù
Ù٠اÙصÙرة."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "اÙدخÙ%sاÙراتب%sاÙخاضع ÙÙضرÙبة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙجدÙ٠اÙضرائب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -10727,20 +10800,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙرÙد ÙÙجدÙ٠اÙضرائب Ùذا. اختÙارÙ\"%s\"ÙÙد اÙاستخداÙ
باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "ÙÙجب أ٠تÙÙ٠اÙÙسبة بÙÙ -100 Ù 100."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار Øساب اÙضرائب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠%s ÙÙد اÙاستخداÙ
. Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid ""
"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
"table if you want to do that."
@@ -10748,29 +10821,31 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إزاÙØ© اÙإدخا٠اÙأخÙر Ù
٠اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ. ØاÙÙ Øذ٠اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠إذا "
"ÙÙت ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù Ùذا اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "إظÙار اÙدخ٠ÙØسابات اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1327
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid ""
"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
"created price for today."
msgstr ""
+"استرجع Ø£Øدث تسعÙرة Ù
٠اÙاÙترÙت. Ùد تÙØ´Ù Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© إذا تÙ
إدخا٠سعر ÙدÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Ùجب تثبÙت اÙÙ
اÙÙØ© :: تسعÙر ÙتÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙزر."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -10778,11 +10853,11 @@ msgstr ""
"Ùجب تØدÙد Øساب ÙÙÙÙ Ù
٠أ٠إÙÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
Ø§Ø ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ ÙÙ ÙتÙ
"
"تسجÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙتØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ ÙÙس اÙØساب!"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1470
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -10790,65 +10865,65 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙتØÙÙÙ Ù
Ù Øساب بغÙر اÙعÙ
ÙØ©. ØاÙ٠عÙس Øسابات\"Ù
Ù\" Ù\";Ø¥ÙÙ\" ÙجعÙ"
"\"اÙÙÙ
ÙØ©\" سÙبÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1488
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إدخا٠سعر صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1500
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Ùجب إدخاÙا٠Ù
بÙغ صاÙØ ÙÙ \"Ø¥ÙÙ\" :"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إدخا٠Ù
بÙغ ÙÙتØÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1964
msgid "Debit Account"
msgstr "اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1978
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
msgid "Transfer From"
msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1986
msgid "Transfer To"
msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2039
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2043
msgid "Debit Amount:"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
دÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2044
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2048
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "اÙÙÙÙ
ةإÙÙ :"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "تذÙر ÙÙا تسأÙÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Ùا تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "تذÙر ÙÙا تسأÙÙÙ Ù
رة أخر٠Ù
Ù Ùذ٠اÙدÙرة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ùا تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخر٠ÙÙ Ùذ٠اÙدÙرة."
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "جدÙد..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙÙ
Ù٠تÙÙائÙاÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
@@ -10923,133 +10998,133 @@ msgstr[5] ""
" \n"
"ÙÙ ÙتÙ
ØÙظ اÙÙ
Ù٠اÙخاص ب٠تÙÙائÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_ÙعÙ
Ø Ùذ٠اÙÙ
رة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "ÙعÙ
Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "ÙØ§Ø Ø§Ø¨Ø¯Ø£"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_ÙØ§Ø ÙÙس Ùذا ÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "أسابÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Ù
ÙØ°"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Ù
٠اÙØ¢Ù"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "اÙتÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 Ø´Ùرا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "Ø´Ùر 1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "عرض:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "اÙتارÙØ®:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙسÙ
)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:105 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_استÙراد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:107 src/gnome-utils/gnc-file.c:282
msgid "Import"
msgstr "استÙراد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:113 src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:117 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_تصدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:159
msgid "All files"
msgstr "جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:208
msgid "(null)"
msgstr "(Ùارغة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:227
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÙÙ
Ùعثر عÙ٠أ٠بÙÙØ© Ø®ÙÙÙØ© Ù
Ùاسبة Ù %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:232
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "اÙراÙØ· %s غÙر Ù
دعÙÙ
Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:237
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠اÙرابط %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:242
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠باÙÙ
ضÙÙ %s . اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر غÙر صØÙØØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:248
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠ب %s. اÙاتصا٠Ù
ÙÙÙØ¯Ø ØºÙر Ùادر عÙ٠إرسا٠اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -11057,12 +11132,12 @@ msgstr ""
"Ùبد٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙ/عÙÙا٠URL Ùإصدار Ø£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب ترÙÙØ© اÙإصدار اÙخاص "
"ب٠Ù
٠جÙÙÙاش ÙÙعÙ
Ù Ù
ع Ùذ٠اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:261
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ùا Ùبد٠أ٠Ùاعدة اÙبÙاÙات %s Ù
ÙجÙدة. Ù٠ترÙد Ø¥ÙشائÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:275
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11073,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:283
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11084,7 +11159,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:291
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11095,7 +11170,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:299
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11106,7 +11181,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا Ùجب تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙات. ÙÙ "
"ترÙد اÙÙ
تابعة Ù
ع تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:324
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -11115,63 +11190,62 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙتب Ø¥ÙÙ %s. Ùد تÙÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات عÙÙ ÙظاÙ
Ù
ÙÙات "
"ÙÙÙراءة ÙÙØ·Ø Ø£Ù Ùد Ùا ÙÙÙÙ ÙدÙ٠إذ٠اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:331
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Ùا ÙØتÙÙ Ù
ÙÙ / URL %s بÙاÙات جÙÙÙاش أ٠اÙبÙاÙات Ùاسدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:337
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "اÙخادÙ
ÙÙ URL %s Ø´Ùد خطأ Ø£Ù, اج٠بÙاÙات سÙئة Ø£Ù Ùاسدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÙÙس ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:348 src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙ
عاÙجة %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:353
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ ÙÙ Ùراءة اÙÙ
ÙÙ. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:362
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ Ù٠تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:367
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s Ùارغ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
-#, c-format
-msgid "The file %s could not be found."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "تعذر اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:384
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ùذا Ù
ÙÙ Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:393
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙÙ %s غÙر Ù
عرÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:398
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠إجراء Ùسخة اØتÙاطÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:403
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -11180,7 +11254,7 @@ msgstr ""
"تعذر Ùتابة Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %s. تØÙÙ Ù
٠أ٠ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙØ ÙØ£Ù "
"ÙÙا٠Ù
ساØØ© ÙاÙÙØ© ÙØ¥ÙشاءÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:410
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùراءة اÙÙ
ÙÙ %s."
@@ -11188,7 +11262,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùراءة اÙÙ
ÙÙ %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:418
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -11198,8 +11272,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
+"ÙÙد ØاÙÙت ØÙظ اÙÙ
ÙÙ ÙÙ\n"
+"%s\n"
+"أ٠اÙ
تداد ÙرعÙ. Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© غÙر Ù
تاØØ© بسبب Ø£Ù Ùذا اÙØ¥Ù
تدادÙ
ØجÙز %s ÙÙاستخداÙ
"
+"اÙداخÙÙ ÙÙØ·\n"
+"\n"
+"أرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخر٠Ù
ع اÙ
تداد آخر."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -11207,7 +11287,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙØ°Ù Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. اختر Ù
ÙاÙÙ ÙترÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙإصدار "
"اÙØاÙÙØ Ø¥Ùغاء ÙÙضع عÙÙ٠عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
@@ -11217,7 +11297,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙظ بأÙ
اÙ. سÙتÙ
Ùضع عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ· Øت٠تÙÙÙ
Ù
ÙÙ -> ØÙظ باسÙ
Ø "
"ÙÙÙÙ Ùد ÙتÙ
ÙÙدا٠اÙبÙاÙات Ù٠اÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙإصدار اÙÙدÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:443
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11227,7 +11307,7 @@ msgstr ""
"أ٠تؤد٠Øت٠تسجÙ٠اÙخرÙج. إذا Ùا٠ÙÙا٠ØاÙÙا Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ùثائ٠"
"اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
عرÙØ© ÙÙÙÙØ© اÙÙاء جÙسات Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙØ© ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:453
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -11235,16 +11315,23 @@ msgid ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
+"اÙÙ
Ùتبة \"libdbi\" Ù
خزÙØ© ÙÙ ÙظاÙ
٠بشÙÙ Ùا ÙØÙظ Ù
باÙغ ÙبÙرة بشÙ٠صØÙØ. Ùذا "
+"ÙعÙ٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙستطÙع استخداÙ
Ùاعدة اÙبÙاÙات. إ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ ÙÙÙÙ
بÙØªØ "
+"Ø£Ù ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات Øت٠ÙتÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
Ùتبة أخرÙ. أرج٠زÙارة اÙÙ
ÙÙع اÙتاÙÙ "
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:465
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
+"اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙستطÙع Ø¥ÙÙ
ا٠عÙ
ÙÙØ© اÙإختبار ÙÙÙ
Ùتبة \"libdbi\" بسبب ÙجÙد عط٠"
+"بÙا. أرج٠زÙارة اÙرابط اÙتاÙÙ ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/"
+"show_bug.cgi?id=645216 "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:475
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -11256,16 +11343,16 @@ msgstr ""
"تÙرÙر \"خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ\"). إذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙاØتÙاظ باÙإصدار اÙÙدÙÙ
Ø "
"Ø¥ÙÙ٠بدÙÙ ØÙظ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Øدث خطأ إدخاÙ/إخراج غÙر Ù
عرÙÙ (%d)."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:582
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:595 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -11277,16 +11364,16 @@ msgstr[3] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙر
msgstr[4] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
msgstr[5] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:599
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "اÙÙ
تابعة بدÙÙ ØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:756
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -11294,7 +11381,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙد اÙاستخداÙ
Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا "
"تÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:761
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11304,40 +11391,40 @@ msgstr ""
"اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ. إذا ÙÙ
ت باÙÙ
تابعة Ùد Ùا تÙÙÙ Ùادر عÙÙ ØÙظ Ø£ÙØ© تغÙÙرات. Ù
اذا "
"ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:787
msgid "_Open Read-Only"
msgstr " اÙØªØ ÙÙÙراءة ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:789
msgid "_Create New File"
msgstr "_Ø¥Ùشاء Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:791
msgid "Open _Anyway"
msgstr "اÙØªØ Ù٠جÙ
Ùع اÙØاÙات"
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:875 src/gnome-utils/gnc-file.c:895
msgid "Loading user data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:911
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "إعادة ØÙظ بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1233 src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "اÙÙ
ÙÙ%s Ù
ÙجÙد باÙÙعÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙÙتابة عÙÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
msgid "Exporting file..."
msgstr "تصدÙر Ù
ÙÙ..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -11348,17 +11435,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "تÙ
ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù٠ترغب Ù٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ù
Ùا٠Ù
ختÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1605 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "عرض ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
@@ -11366,8 +11457,7 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة. ÙعÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت "
"ØزÙ
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -11375,274 +11465,273 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة. ÙعÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت "
"ØزÙ
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
رتبطة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
-#, fuzzy
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
رتبطة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§Ùرابط اÙÙ
رتبط"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "_Øذ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "_Edit Account"
msgstr "_تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "_Open Account"
msgstr "_ÙØªØ Øساب"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر ÙÙاتصاÙ: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "سÙتÙ
ØÙظ اÙتغÙÙرات تÙÙائÙا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_اÙتÙارÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_أدÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙاÙØ°"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 src/gnome/window-reconcile2.c:2146
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2227 src/gnome/window-reconcile.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "_تعÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "_طباعة..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "طباعة اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "إعداد اÙصÙØØ©..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "تØدÙد ØجÙ
اÙصÙØØ© ÙاÙتÙجÙÙ ÙÙطباعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصائص"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "تØرÙر خصائص اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_ÙÙ
بإغÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "إغÙا٠اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙاء Ùذا اÙتطبÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙ٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ© ÙجÙÙÙاش"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Øدد Ù
عاÙÙر اÙÙرز Ùعرض Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Øدد Ø£ÙÙاع اÙØسابات اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & إصÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙتØØ°Ùرات..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØاÙات Ù٠رسائ٠اÙتØØ°Ùر ÙتظÙر Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© اÙصÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ùذ٠اÙصÙØØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة جدÙدة ÙجÙÙÙاش Ù
٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
-msgstr "ÙاÙذة جدÙدة Ù
ع اÙصÙØØ©"
+msgstr "ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙÙ٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙاÙذة جÙÙÙاش Ù٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ
٠اÙدرÙس"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ ØªØ¹ÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شرÙØ· اÙأدÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "شرÙØ· Ù
Ùخص"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· Ù
Ùخص ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "ÙاÙذة _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "ÙاÙذة _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "ÙاÙذة _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "ÙاÙذة _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "ÙاÙذة _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "ÙاÙذة _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "ÙاÙذة _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "ÙاÙذة _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "ÙاÙذة _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "ÙاÙذة _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s Ùب٠اÙغÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -11651,7 +11740,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙساعات %d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -11660,92 +11749,105 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d اÙساعات "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "إغÙا٠بدÙÙ ØÙظ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙراءة ÙÙØ· )"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ÙÙ
ÙØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
-msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ %a, %b %e, %Y at %H:%M"
+msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ %x %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙتØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2701
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2703
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات: اÙدÙتر ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3992
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙدÙتر."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4378
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "اÙÙ
دÙر اÙÙ
اÙ٠اÙشخص٠جÙÙÙاش. طرÙÙØ© جÙÙ Ùإدارة Ø£Ù
ÙاÙÙ!"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4380
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
#, fuzzy
-msgid "© 1997-2015 Contributors"
-msgstr "اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ© 1997-2014"
+msgid "© 1997-2017 Contributors"
+msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4417
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
msgid "translator_credits"
-msgstr "اÙÙ
ترجÙ
ÙÙ"
+msgstr ""
+"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙتعرÙب:\n"
+"\n"
+"Ù
عتز اÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙ٠اÙعرب - درÙس تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØاسبÙØ©)\n"
+"<admin at arabstutors.com>\n"
+"http://www.arabstutors.com\n"
+"\n"
+"عبداÙسÙاÙ
اÙØ´Ùاش\n"
+"<ashalash at msn.com>\n"
+"\n"
+"ÙرÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
Ùات)\n"
+"<ksameh at ritsol.com>\n"
+"http://www.ritsol.com\n"
+"--------------\n"
+"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙتدÙÙ٠اÙÙغÙÙ:\n"
+"\n"
+"عبداÙرØÙ
٠أÙÙ
Ù\n"
+"<abdo.alrhman.aiman at gmail.com>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "بداÙØ© Ùذا اÙربع"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "بداÙØ© Ùذ٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙربع"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذ٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
@@ -11754,7 +11856,7 @@ msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s %s (rev %s built %s)"
@@ -11763,116 +11865,116 @@ msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s %s (rev %s built %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "تØÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid ""
"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
"Only."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙر Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø§ÙدÙتر أ٠اÙسج٠ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "ØÙظ اÙعÙ
ÙÙØ© Ùب٠اÙبدءØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before proceeding, or cancel?"
msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠اÙØ¨Ø¯Ø¡Ø Ø£Ù Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "ÙتÙ
تØرÙر Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠سج٠Ù
ختÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "إعادة تÙاز٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ© غÙر Ù
تÙازÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "Ù
ÙازÙØ© Ø°ÙÙ ÙدÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø ÙجÙÙÙاش بإضاÙØ© ضبط ÙÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙساÙ
اÙØساب اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙساÙ
اÙØساب اÙآخر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_إعادة اÙتÙازÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Ùذا اÙسج٠Ùا ÙدعÙ
تØرÙر أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "تØتاج Ø¥ÙÙ ÙÙر تÙسÙع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
٠أج٠تعدÙ٠أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "اÙعÙ
Ùتا٠تساÙ٠بعضÙا اÙبعض."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات جدÙدة ÙÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
"duplicate it from this register window."
msgstr ""
"Ùذا اÙاÙÙساÙ
Ùرسخ اÙصÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙسجÙ. Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تÙرار٠Ù
٠اÙÙاÙذة اÙسج٠ÙØ°Ù."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تخزÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ Ùذا اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -11881,11 +11983,13 @@ msgstr ""
"تارÙØ® دخÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Ùررة Ø£ÙدÙ
Ù
Ù \"عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ·\" اÙÙ
Øددة ÙÙذا "
"اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر Ùذا اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
ات ÙاÙÙØ© ع٠عÙ
ÙÙØ© ÙارغةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
@@ -11893,17 +11997,17 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙارغة ÙÙس بÙا Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙØÙظÙا. Ù٠ترغب Ù٠اÙعÙدة Ø¥ÙÙ "
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙتØدÙØ« أ٠إÙغاء اÙØÙظØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
msgid "_Return"
msgstr "عÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "تÙسÙÙ
إجعÙÙا ÙÙ
تتÙ
تسÙÙتÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11911,18 +12015,18 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ ÙØ´Ù Ùضع عÙاÙ
Ø© عÙ٠اÙاÙÙساÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙجعÙÙ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙتÙ
تسÙÙتÙ. اÙÙÙاÙ
"
"بذÙÙ Ùد Ùجع٠اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "تغÙÙر تسÙÙØ© اÙاÙÙساÙ
Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11930,13 +12034,13 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠تغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
سÙÙ. اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ùد Ùجع٠اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! "
"إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "تغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
رتبط بإÙÙساÙ
Ù
سÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
msgid ""
"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11944,167 +12048,168 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠تغÙÙرتغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
رتبط بإÙÙساÙ
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ùد Ùجع٠"
"اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "تغÙÙر اÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ Ùص٠Ù
٠اÙأستاذ اÙعاÙ
Ø¥Ù٠اÙسجÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Øساب Ù
ستÙ٠أعÙ٠جدÙد"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "عÙ
٠عÙ
Ùد | Ùدائع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2471
msgid "Withdraw"
msgstr "سØب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2472
msgid "Check"
msgstr "اÙتØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2505
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Ø¥Ùداع اÙصرا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2506
msgid "ATM Draw"
msgstr "سØب Ù
٠اÙصرا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2476
msgid "Teller"
msgstr "صراÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2479
msgid "Receipt"
msgstr "Ø¥Ùصا٠استÙاÙ
"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2483
msgid "POS"
msgstr "ÙÙاط اÙبÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:443
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: src/report/business-reports/aging.scm:707
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "اÙÙاتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2511
msgid "Online"
msgstr "عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2487
msgid "AutoDep"
msgstr "Ø¥Ùداع اÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Wire"
msgstr "تØÙÙ٠بÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2490
msgid "Direct Debit"
msgstr "خصÙ
Ù
٠اÙØساب Ù
باشرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2502
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Fee"
msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "سØب Ù
٠اÙصرÙا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2537
msgid "Paycheck"
msgstr "راتب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "اÙأسعار"
#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2560
msgid "Dividend"
msgstr "عائد"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "LTCG"
msgstr "أربا"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2565
msgid "STCG"
msgstr "أرÙا"
#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Dist"
msgstr "تÙزÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "- تجزئة سÙÙ
-"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -12113,7 +12218,7 @@ msgstr ""
"اÙتارÙØ® اÙÙ
دخ٠أÙدÙ
Ù
٠عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ· اÙÙ
Øددة ÙÙذا اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر Ùذا "
"اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid ""
"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
"is a new transaction."
@@ -12121,481 +12226,497 @@ msgstr ""
"سعر اÙصر٠أÙغÙØ ÙØ°Ù٠باستخداÙ
اÙÙ
عد٠اÙØاÙ٠أ٠Ù
عد٠1 Ø¥ÙÙ 1 إذا ÙاÙت ÙØ°Ù "
"Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1923
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "إعادة Øساب اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1924
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
msgstr ""
"اÙÙÙÙ
اÙÙ
دخÙØ© ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© غÙر Ù
تÙاسÙØ©. Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© ترÙد Ø£Ù ÙتÙ
اعادة ØسابÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1933
msgid "_Shares"
msgstr "_أسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "Changed"
msgstr "تغÙÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1947
msgid "_Value"
msgstr "_اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1956
msgid "_Recalculate"
msgstr "_إعادة Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "سÙعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "رÙ
ز اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
msgid "Last Num"
msgstr "اÙرÙÙ
اÙأخÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
msgid "Present"
msgstr "اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present (Report)"
msgstr "اÙØاÙÙ (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
msgid "Balance (Report)"
msgstr "اÙرصÙد (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Period)"
msgstr "اÙرصÙد (اÙÙترة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "اÙتسÙÙØ© (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "آخر تارÙØ® تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
msgid "Future Minimum"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
msgid "Total (Report)"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Period)"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع (اÙÙترة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
msgid "Account Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Tax Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙضرÙبة"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"ØاÙ
٠اÙÙ
ÙاÙ\""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "اÙÙÙت اÙØاضر (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:927
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "اÙرصÙد (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ©(%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "إجÙ
اÙÙ (%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "طباعة اÙاسÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "عرض اÙرÙ
ز"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù
Ùز"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN/CUSIP"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "اÙÙسÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"اÙØصÙ٠عÙ٠أسعار\" | ع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "اÙÙ
صدر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "تÙÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:397
-msgid "Owner Name"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:408
-msgid "Owner ID"
-msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
اÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:418
+#. Billing or Shipping addresses
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: src/report/business-reports/aging.scm:50
+#: src/report/business-reports/aging.scm:697
msgid "Address Name"
msgstr "اسÙ
اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:423
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: src/report/business-reports/aging.scm:51
+#: src/report/business-reports/aging.scm:699
msgid "Address 1"
msgstr "اÙعÙÙا٠1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:428
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: src/report/business-reports/aging.scm:52
+#: src/report/business-reports/aging.scm:701
msgid "Address 2"
msgstr "اÙعÙÙا٠2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:433
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: src/report/business-reports/aging.scm:53
+#: src/report/business-reports/aging.scm:703
msgid "Address 3"
msgstr "اÙعÙÙا٠3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:438
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: src/report/business-reports/aging.scm:54
+#: src/report/business-reports/aging.scm:705
msgid "Address 4"
msgstr "اÙعÙÙا٠4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:448
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: src/report/business-reports/aging.scm:709
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "ÙاÙس"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:453
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:482
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"ÙÙÙشط\" | Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "اÙØ£Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr "Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
تغÙرة Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid ""
"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
"or discard the changes?"
msgstr ""
"ÙÙد تغÙرت اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙØ±Ø§ØªØ Ø£Ù ØªØ¬Ø§Ù٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_تجاÙ٠اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "_سج٠اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "تارÙØ® اÙإدخاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ/اÙادخاÙ/اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "اÙÙ
رجع/عÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙ/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "بائع/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "سبب اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Øسابات/سبب اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:475
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "اÙÙ
بÙغ/اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "Ù
ÙعÙدÙÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
msgid "Credit Formula"
msgstr "صÙغة اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Debit Formula"
msgstr "Ù
عادÙØ© اÙخصÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "أدخ٠تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠اÙÙاتÙرة أ٠رÙÙ
اÙØ´ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠رÙÙ
اÙØ´ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "إدخا٠اÙÙ
ÙاØظات ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "أدخ٠ÙصÙا٠ÙÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "أدخ٠ÙصÙا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠اÙØساب اÙذ٠ترÙد اÙتØÙÙÙ Ù
ÙÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "اÙسبب Ù٠إÙغاء Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© اÙأسÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "أدخ٠عدد اÙأسÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠سÙعة اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "أدخ٠Ù
عدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "أدخ٠سعر اÙسÙÙ
اÙÙعÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr " Øر٠شÙ٠عÙ
Ùد ÙÙعÙÙا٠اÙÙصÙر Ù
Ù\"تÙ
ÙÙÙ\" | ت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "آخر Ù
رة Øدث"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "اÙÙ
رة اÙÙادÙ
Ø© ÙØدث"
@@ -12932,9 +13053,9 @@ msgstr "ÙÙ٠اÙØساب"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: src/report/report-system/report.scm:248
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "اÙاÙتراضÙ"
@@ -12946,7 +13067,8 @@ msgstr "Ù
ÙاØظات:"
msgid "Ta_x related"
msgstr "اÙضرائب ذات اÙصÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
@@ -12954,11 +13076,11 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تØرÙر- Ø®Ùارات تÙرÙر اÙضرائب ÙتعÙÙ٠اÙإشارة اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب ÙتعÙÙÙ "
"رÙ
ز اÙضرائب ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
msgid "Placeholde_r"
msgstr "Ù
Ùا٠تثبÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -12967,11 +13089,11 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙØساب Ù
ÙجÙد ÙÙØ· ÙعÙصر ÙÙثبÙت Ù٠اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù. Ùد Ùا ÙتÙ
Ùشر اÙÙ
عاÙ
Ùات "
"Ø¥ÙÙ Ùذا اÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø¥Ùا ÙÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
msgid "H_idden"
msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -12984,130 +13106,130 @@ msgstr ""
"ÙÙØªØ Ù
ربع ØÙار \"تصÙÙØ© Øسب\" Ùشجرة اÙØسابات ÙاختÙار\"إظÙار اÙØسابات اÙØ®ÙÙØ©"
"\". ÙبذÙ٠سÙÙ ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙد Øساب Ùإعادة ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار Ùذا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "أصغر ÙسÙر Ù
Ù Ùذ٠اÙسÙعة اÙت٠ÙÙ
Ù٠اÙعÙدة Ø¥ÙÙÙا ÙÙ
رجع."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr "<b>ÙÙع اÙØساب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>اÙØساب اÙرئÙسÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: src/report/report-system/report.scm:71
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "عاÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b> تØÙÙ٠اÙرصÙد اÙØ¥ÙتتاØÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
msgid "_Balance:"
msgstr "_اÙرصÙد:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "إستخداÙ
اÙرصÙد اÙØ¥ÙتتاØÙ ÙØسابات اÙاسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_Øدد ÙÙÙÙ Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
msgid "Delete Account"
msgstr "Øذ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b>Ù
عاÙ
Ùات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
msgid "M_ove to:"
msgstr "Øر٠إÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "ØØ°Ù ÙاÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
msgid ""
"This account contains transactions. What would you like to do with these "
"transactions?"
msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr "<b>Øسابات ÙرعÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
msgid ""
"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
"accounts?"
msgstr ""
"Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠عÙÙ Øسابات اÙÙرعÙØ©. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙذ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
msgid "_Move to:"
msgstr "_اÙاÙتÙا٠إÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
msgid "Delete all _subaccounts"
msgstr "ØØ°Ù Ù٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b>Ù
عاÙ
Ùات اÙØسابات اÙÙرعÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
"with these transactions?"
@@ -13115,7 +13237,7 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙØ°Ù "
"اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
"deleted."
@@ -13123,55 +13245,55 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز "
"ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "اÙÙتائج Øسب ..."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
msgid "_Default"
msgstr "اÙاÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "ÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات اÙت٠ÙÙا اÙØ®Ùار \"Ù
Ø®ÙÙØ©\" ÙØص."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
msgid "Show _zero total accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
ÙعÙا صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
msgid "Show accounts which have a zero total value."
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
ÙعÙا صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "إعادة ترÙÙÙ
اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
msgid "Prefix:"
msgstr "اÙÙ
عر٠اÙاÙÙÙ:(Prefix)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
msgid "Examples:"
msgstr "Ø£Ù
Ø«ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
msgid "Interval:"
msgstr "Ùترة:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
msgid "_Renumber"
msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
"
@@ -13274,6 +13396,8 @@ msgid ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تجÙب اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع ÙاØد. ÙÙ Øا٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙع Ùا "
+"ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙ ÙÙ٠تستطÙع اÙØصÙ٠عÙ٠اÙتسعÙرة."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
msgid "_Multiple:"
@@ -13285,6 +13409,9 @@ msgid ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تجÙب اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙاÙع Ù
ختÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت. إذا Ùا٠"
+"ÙÙا٠Ù
ÙÙع ÙاØد Ùا ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙ٠سÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ØاÙÙØ© اÙØصÙ٠عÙÙ "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع آخر."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
msgid "_Unknown:"
@@ -13296,6 +13423,8 @@ msgid ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تÙ
إضاÙتÙا ØدÙثاÙ. إ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙعÙÙ
تÙ٠اÙÙ
صادر ÙÙ "
+"Ù
Ù Ù
ÙÙع Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙاØد Ø£Ù
Ù
٠عدة Ù
ÙاÙع عÙ٠اÙاÙترÙت."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
msgid "Time_zone:"
@@ -13354,62 +13483,104 @@ msgid "GnuCash Options"
msgstr "Ø®Ùارات GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
+msgid "US"
+msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+msgid "UK"
+msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+msgid "Europe"
+msgstr "Ø£ÙرÙبا"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+msgid "2013-07-31"
+msgstr "2013-07-31"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
+msgid "Locale"
+msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+msgid "(dummy)"
+msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
msgid "GnuCash Preferences"
msgstr "تÙضÙÙات GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr "<b> Ù
ØتÙ٠اÙÙ
Ùخص</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
msgid "Include _grand total"
msgstr "أشÙ
٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"أظÙر اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ ÙجÙ
Ùع اÙØسابات بتØÙÙÙÙا Ø¥Ù٠اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع بدÙ٠اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع ÙÙاسÙÙ
بدÙ٠اÙعÙ
ÙØ© ÙØ¥Ùا إظÙار اÙت٠بعÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>تارÙØ® اÙبدء</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>تارÙØ® اÙاÙتÙاء</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
msgid "_Relative:"
msgstr "_اÙÙسبÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr "استخداÙ
تارÙØ® اÙبداÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙسب٠ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
msgid "_Absolute:"
msgstr "Ù
Ø·ÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "استخداÙ
تارÙØ® اÙبداÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
msgid "Re_lative:"
msgstr "اÙÙسبÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -13417,11 +13588,11 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙاÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙسب٠ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة.. Ø£Ùضا استخداÙ
"
"Ùذا اÙتارÙØ® Ùإجراء اÙعÙ
ÙÙات اÙØسابÙØ© ÙصاÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
msgid "Ab_solute:"
msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -13429,59 +13600,59 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙاÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة.. Ø£Ùضا استخداÙ
"
"Ùذا اÙتارÙØ® Ùإجراء اÙعÙ
ÙÙات اÙØسابÙØ© ÙصاÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
msgid "Accounting Period"
msgstr "اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr "<b>اÙØر٠اÙÙاصÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "استخداÙ
تسÙ
Ùات اÙÙ
Øاسبة اÙرسÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "استخداÙ
ÙÙØ· \"اÙخصÙ
\" Ù\"اÙائتÙ
اÙÙ\" بدÙا Ù
٠اÙÙ
رادÙات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>تسÙ
Ùات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
msgid "_None"
msgstr "_Ùا Ø´ÙØ¡"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
msgid "C_redit accounts"
msgstr "Øسابات اÙإئتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
msgid "_Income & expense"
msgstr "_اÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr "<b>عÙس اÙØسابات اÙÙ
تÙازÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "دÙÙار Ø£Ù
رÙÙÙ (USD)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
msgid "Loc_ale:"
msgstr "Ùغة اÙÙظاÙ
:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
msgid "Ch_oose:"
msgstr "اختر:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
msgid ""
"The character that will be used between components of an account name. A "
"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
@@ -13492,69 +13663,69 @@ msgstr ""
"Ø¥Ùا اÙØرÙÙ ÙاÙأرÙاÙ
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
٠اÙتاÙÙ: \":\" Ø£Ù \"\" Ø£Ù \"/"
"\" أ٠\"-\" أ٠\".\""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
msgid "Character:"
msgstr "ØرÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
msgid "Sample:"
msgstr "عÙÙØ© :"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
msgid "<b>Account Color</b>"
msgstr "<b>ÙÙ٠اÙØساب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
msgid "Show the Account Color as background"
msgstr "عرض اÙÙÙ٠اÙØساب ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
msgstr "عرض ÙÙ٠اÙØساب ÙØ®ÙÙÙØ© ÙاسÙ
اÙØساب ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب عÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب ÙØ®ÙÙÙØ© ÙعÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠تارÙØ® Ù
تعدد</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠اÙتارÙØ® </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠اÙÙÙت</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "استخداÙ
تÙسÙÙ 24 ساعة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "استخداÙ
تÙسÙÙ ÙÙت 24 ساعة (بدÙا٠Ù
٠12 ساعة)."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b> تارÙØ® اÙاÙتÙاء </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "عÙد إدخا٠تارÙØ® دÙ٠اÙسÙØ©Ø ÙÙبغ٠أ٠Ùؤخذ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "سÙتÙ
اÙاÙتÙاء Ù
Ù Ù
ÙاعÙد بØÙØ« تÙÙÙ Ø®Ùا٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month:"
@@ -13562,117 +13733,117 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ùترة ÙÙ
دة 12 Ø´Ùرا ابتداء Ù
Ù Ùذا عدة أشÙر ÙØ°Ù \n"
" Ùب٠شÙر اÙØاÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
msgid "Enter number of months."
msgstr "أدخ٠عدد اÙأشÙر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "استخداÙ
تÙسÙ٠اÙتارÙØ® اÙÙ
Øدد Ù
Ù Ùب٠Ùغة اÙÙظاÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
msgid "Date/Time"
msgstr "اÙتارÙØ®/اÙÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "اÙÙÙاÙ
بإعداد ÙائÙ
Ø© اÙØساب ÙÙ Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار Øساب جدÙدعÙد اختÙار Ù
ÙÙ - Ù
Ù٠جدÙد Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "Ù
شاÙدة \"ÙصÙØØ© اÙÙÙÙ
\""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø ÙاستخداÙ
جÙÙÙاش عÙد بدء اÙتشغÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "ÙÙ
عدد اÙØ£ÙاÙ
اÙاØتÙاظ باÙسج٠اÙÙدÙÙ
/Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
msgid "_Retain log/backup files:"
msgstr "اÙØ¥ØتÙاظ بÙ
ÙÙات اÙسجÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
msgid "Com_press files"
msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr "ضغط Ù
Ù٠اÙبÙاÙات بgzip عÙد ØÙظ٠إÙ٠اÙÙرص."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>اÙÙ
ÙÙات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "عدد اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© اÙتÙÙائÙØ© اÙت٠سÙتÙ
شغÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© اÙتÙÙائÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
msgstr "إدراج تÙÙائÙاÙ
Ùاز٠عشرÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙت٠ÙتÙ
إدخاÙÙا دÙÙ ÙاØدة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "عرض اÙÙ
باÙغ اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "عرض ÙÙ
Ùات اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b> أرÙاÙ
</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr "<b>Ù
ربع ØÙار اÙبØØ«</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
msgid "New search _limit:"
msgstr "Øد اÙبØØ« اÙجدÙد:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr "اÙاÙتراض Ø¥ÙÙ \"بØØ« جدÙد\" إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù Ùذا اÙعدد Ù
٠اÙعÙاصر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "إظÙار شاشة اÙبداÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "إظÙار شاشة اÙبداÙØ© عÙد بدء اÙتشغÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr "اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙÙÙت اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
msgid "minutes"
msgstr "دÙائÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "إظÙار Ù
سأÙØ© تأÙÙد اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
@@ -13680,56 +13851,56 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø¬ÙÙÙاش سÙظÙر سؤا٠اÙتأÙÙد ÙÙ Ù
رة ÙتÙ
تشغÙÙ Ù
Ùزة اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ. "
"Ø®Ùا٠ذÙÙ Ùا ÙظÙر أ٠تÙسÙر إضاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
msgid "Time to wait for answer:"
msgstr "اÙÙÙت ÙاÙتظار اÙجÙاب:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
msgid "seconds"
msgstr "Ø«ÙاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
msgid "<b>Checks</b>"
msgstr "<b>اÙØ´ÙÙات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
msgid "Print _date format"
msgstr "طباعة تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠اÙتارÙØ® اÙÙعÙÙØ Ø·Ø¨Ø§Ø¹Ø© Ø´Ù٠اÙتارÙØ® ÙÙ ÙÙع 8 ÙÙطة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
msgid "Default _font:"
msgstr "اÙخط اÙاÙتراضÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
msgid "The default check printing font."
msgstr "خط طباعة اÙØ´ÙÙات اÙاÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "طباعة اÙاØر٠اÙblocking"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "طباعة \"***\" Ùب٠Ùبعد ÙÙ ØÙÙ Ùص٠عÙ٠اÙØ´ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
msgid "Printing"
msgstr "اÙطباعة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>اÙإجراءات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØر٠ÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ùارغة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
@@ -13739,123 +13910,129 @@ msgstr ""
"اÙÙارغة Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙسجÙ. ٠إÙا اÙضغط عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" تÙز٠ص٠"
"ÙاØد."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "رÙع تÙÙائ٠ÙÙÙÙائÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr "رÙع تÙÙائÙا ÙائÙ
Ø© اÙØسابات أ٠اÙإجراءات أثÙاء اÙإدخاÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "<b>اÙتسÙÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بÙØص اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تÙ
ت عÙÙÙا اÙتسÙÙØ© عÙد تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتسÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "تØÙÙ٠تÙÙائ٠ÙÙÙائدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠بÙاسطة بطاÙØ© اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
msgstr ""
+"بعد تسÙÙØ© Øساب بطاÙØ© اÙإئتÙ
ا٠اطÙب Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
إدخا٠عÙ
ÙÙØ© سداد ÙبطاÙØ© "
+"اÙإئتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتسÙÙØ© دائÙ
ا٠بØسب تارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
+"ÙÙ
بÙØªØ ÙاÙذة اÙتسÙÙØ© باستخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙÙ
عÙ٠اعتبار٠Ù٠تارÙØ® اÙÙØ´Ù, بغض "
+"اÙÙظر ع٠تارÙØ® آخر تسÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
msgid "Draw _vertical lines between columns"
msgstr "رسÙ
خطÙØ· عÙ
ÙدÙØ© بÙ٠أعÙ
دة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "إظÙار اÙØدÙد اÙعÙ
ÙدÙØ© عÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr "رسÙ
خطÙØ· Ø£ÙÙÙØ© بÙ٠اÙصÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "إظÙار اÙØدÙد اÙØ£ÙÙÙØ© عÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "Ø£ÙÙا٠Ù
زدÙجة تتبد٠Ù
ع اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
"alternating by row."
msgstr "تبدÙ٠اÙØ£ÙÙا٠اÙØ£ÙÙÙØ© ÙاÙثاÙÙÙØ© باÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا٠Ù
٠باÙتÙاÙب Øسب اÙصÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
msgid "Don't _use GnuCash built-in colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ùا تÙÙ
باستخداÙ
اÙØ£ÙÙا٠اÙÙ
دÙ
جة Ù
ع اÙبرÙاÙ
ج"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
msgid ""
"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check "
"this if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج باستخداÙ
اÙØ£ÙÙا٠اÙأصÙر ÙاÙأخضر بشÙ٠اÙتراض٠ÙÙاÙب اÙÙÙاÙØ°. "
+"اضغط عÙ٠اÙÙ
ربع ÙتستخدÙ
Ø£ÙÙا٠ÙÙاÙب اÙÙظاÙ
ÙبدÙ٠ع٠اÙØ£ÙÙا٠اÙØ¥ÙتراضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr "<b>اÙرسÙÙ
ات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
msgstr "ترتÙب عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب ÙØ´Ù
٠اÙتØÙÙÙ Ù٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ØÙÙظة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙØÙ٠اÙتØÙÙ٠عÙدÙ
ا تÙ
ÙØ£ اÙعÙ
ÙÙØ© تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· اÙاÙتراضÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr "<b> اÙاÙتراضات اÙأخر٠</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_دÙتر اÙأستاذ اÙأساسÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ ÙÙتÙسÙÙ
اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
Ùات:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
msgid "_Double line mode"
msgstr "Ùضع خط Ù
زدÙج"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -13863,11 +14040,11 @@ msgstr ""
"إظÙار سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا٠Ù
Ù ÙاØدة. Ùا Ùؤثر عÙÙ "
"ØرÙات اÙÙ
Ùسعة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "ÙÙØªØ Ø§Ùسج٠ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
@@ -13875,11 +14052,11 @@ msgstr ""
"إذا ÙاÙت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ù٠سج٠ÙÙ ÙاÙذة اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙ٠اÙخاص بÙ. إذا ÙÙ
"
"تØØ¯Ø¯Ø Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ø§Ùسج٠Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "عرض أسÙ
اء Øسابات Ø£Ùرا٠ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
msgid ""
"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
@@ -13890,43 +14067,43 @@ msgstr ""
"اÙسÙÙ٠اÙاÙتراض٠Ù٠عرض اÙاسÙ
اÙÙاÙ
ÙØ Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
سار Ù٠اÙعرض اÙتدرج٠"
"ÙÙØساب. Ùذا اÙØ®Ùار ÙعÙ٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙرÙدة Ù
Ù ÙÙعÙا ÙÙØ£ÙراÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr "عدد اÙØ£Øر٠ÙاستÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "عرض أزرار اÙتÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "ÙÙ٠اÙتØدÙد اÙ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙارغ عÙد اÙتÙسÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "إظÙار تÙارÙØ® اÙادخا٠ÙاÙتسÙÙØ© بÙÙ Ù٠اÙتØدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
msgid "Register Defaults"
msgstr "تسجÙ٠اÙاÙتراضÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "<b>تÙرÙر اÙعÙ
ÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
msgid "<b>Location</b>"
msgstr " <b>اÙÙ
ÙÙع</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "ÙتÙ
ÙØªØ Ø§ÙتÙرÙر ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
@@ -13934,127 +14111,90 @@ msgstr ""
"إذا اختÙØ±ØªØ Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ù٠تÙرÙر Ù٠إطار اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙ٠اÙخاص بÙ. إذا Ù
Ù ØªØ®ØªØ±Ø "
"سÙتÙ
ÙØªØ Ø§ÙتÙرÙر Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
+msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· اÙاÙتراضÙ</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
msgid "Reports"
msgstr "اÙتÙارÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr "<b>ÙÙدسة اÙÙاÙذة</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
msgid "_Save window size and position"
msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙع ÙØجÙ
اÙإطار"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
msgid "Save window size and location when it is closed."
msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙع ÙØجÙ
اÙإطار عÙدÙ
ا ÙتÙ
إغÙاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr "Ø¥Øضار عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب اÙØ£Øدث Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
msgid "To_p"
msgstr "أعÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
msgid "B_ottom"
msgstr "أسÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
msgid "_Left"
msgstr "_Ùسار"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
msgid "_Right"
msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع شرÙØ· اÙÙ
Ùخص</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "إظÙار زر إغÙا٠عÙاÙ
ات تبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-"إظÙار زر إغÙا٠Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات. Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ù
طابÙØ© تÙ
اÙ
ا "
-"ÙعÙصر اÙÙائÙ
Ø© 'إغÙاÙ'."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
-msgid "_Width:"
-msgstr "_اÙعرض:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"إذا Ùا٠اÙÙص Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب أطÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© (اÙاختبار Ù٠تÙرÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù "
-"تسÙ
ÙØ© اÙتبÙÙب ستÙطع Ùتستبد٠بÙÙاط."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
-msgid "characters"
-msgstr "اÙØ£ØرÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÙاÙØ°"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
-msgid "US"
-msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
-msgid "07/31/2013"
-msgstr "07/31/2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
-msgid "UK"
-msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
-msgid "31/07/2013"
-msgstr "31/07/2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
-msgid "Europe"
-msgstr "Ø£ÙرÙبا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "31.07.2013"
-msgstr "31.07.2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "2013-07-31"
-msgstr "2013-07-31"
+"إظÙار زر إغÙا٠Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات. Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ù
طابÙØ© تÙ
اÙ
ا "
+"ÙعÙصر اÙÙائÙ
Ø© 'إغÙاÙ'."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
-msgid "Locale"
-msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_اÙعرض:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
-msgid "(dummy)"
-msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"إذا Ùا٠اÙÙص Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب أطÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© (اÙاختبار Ù٠تÙرÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù "
+"تسÙ
ÙØ© اÙتبÙÙب ستÙطع Ùتستبد٠بÙÙاط."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
+msgid "characters"
+msgstr "اÙØ£ØرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÙاÙØ°"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
msgid "Reset Warnings"
@@ -14172,9 +14312,9 @@ msgstr "اÙعÙ
ÙØ©:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "إظÙار اÙدخÙ/اÙÙ
صرÙÙات"
@@ -14241,7 +14381,7 @@ msgid "Years:"
msgstr "اÙسÙÙات:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
msgid "Format:"
msgstr "تÙسÙÙ:"
@@ -14265,9 +14405,14 @@ msgstr "Europe (31.12.2001)"
msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr "ISO (2001-12-31)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
msgid "Not scheduled"
@@ -14277,23 +14422,43 @@ msgstr "غÙر Ù
جدÙÙØ©"
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Øدد تارÙØ® اÙØدÙØ« أعÙاÙ."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "Ø£ÙاÙ
.ÙÙÙ
Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . إسبÙعÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "أسابÙع . أسبÙعÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "اÙسبت"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "اÙجÙ
عة"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "اÙأربعاء"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "اÙØ®Ù
Ùس"
@@ -14304,20 +14469,30 @@ msgstr "اÙØ®Ù
Ùس"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "اÙØ£Øد"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "اÙاثÙÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "اÙØ«Ùاثاء"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. Ùص٠شÙرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "أشÙر.Ùص٠شÙرÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
msgstr "Ø£ÙÙا عÙÙ:"
@@ -14334,6 +14509,16 @@ msgstr "Ø«Ù
عÙÙ:"
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Ùص٠شÙرÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. Ø´ÙرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "أشÙر.Ø´ÙرÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
msgstr "ÙÙ ÙÙÙ
"
@@ -14662,233 +14847,233 @@ msgstr "تظÙر ÙÙØ· اÙÙ
Ùا٠اÙÙشطÙÙ"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "إظÙر اÙÙ
Ùا٠برصÙد صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, Ù
جÙ
Ùع:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%sØ Ù
جÙ
Ùع اÙسÙع بدÙ٠عÙ
ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "صاÙ٠اÙأصÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "اÙأرباØ:"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "اÙبØØ« ع٠تÙسÙÙ
ات Ùارغة ..."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠عÙ
Ù Ù
Ø³Ø ÙرÙد ÙÙتÙسÙÙ
ات.تÙ
اÙعثÙر عÙ٠عدة Ø¥ØتÙ
اÙات."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:456 src/gnome/window-reconcile.c:491
msgid "Interest Payment"
msgstr "دÙع اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:459 src/gnome/window-reconcile.c:494
msgid "Interest Charge"
msgstr "رسÙÙ
اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:477 src/gnome/window-reconcile.c:512
msgid "Payment From"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:483 src/gnome/window-reconcile2.c:493
+#: src/gnome/window-reconcile.c:518 src/gnome/window-reconcile.c:528
msgid "Reconcile Account"
msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:498 src/gnome/window-reconcile.c:533
msgid "Payment To"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:511 src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Ùا Ù
دÙÙعات تÙÙائÙØ© ÙÙائدة Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:512 src/gnome/window-reconcile.c:547
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Ùا Ù
دÙÙعات رسÙÙ
Ùائدة ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:765 src/gnome/window-reconcile.c:802
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙائدة..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1069 src/gnome/window-reconcile.c:1106
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "اÙØسابات اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1079 src/gnome/window-reconcile.c:1116
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "اÙØسابات اÙدائÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1271 src/gnome/window-reconcile.c:1308
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ختارةØ"
#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1801 src/gnome/window-reconcile.c:1841
msgid "Statement Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙبÙاÙ:"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1821 src/gnome/window-reconcile.c:1861
msgid "Ending Balance:"
msgstr "اÙرصÙد اÙÙÙائÙ:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1831 src/gnome/window-reconcile.c:1871
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "تسÙÙØ© اÙرصÙد :"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1841 src/gnome/window-reconcile.c:1881
msgid "Difference:"
msgstr "اÙÙرÙ:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1930 src/gnome/window-reconcile.c:1970
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"ÙÙ
ت بإجراء تغÙÙرات عÙÙ ÙاÙذة اÙتسÙÙØ© ÙØ°Ù . Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2048 src/gnome/window-reconcile.c:2088
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "اÙØساب غÙر Ù
تÙازÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙØ¥ÙÙاءØ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2105 src/gnome/window-reconcile.c:2145
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ù٠ترÙد تأجÙÙ Ùذ٠اÙتسÙÙØ© ÙاÙاÙتÙاء Ù
ÙÙا ÙÙ ÙÙت ÙاØÙØ"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2143 src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Reconcile"
msgstr "_تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2144 src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Account"
msgstr "_Øساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2151 src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Ù
عÙÙÙ
ات اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2152 src/gnome/window-reconcile.c:2192
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتعدÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙتسÙÙØ© بØسب تارÙØ® اÙÙØ´Ù ÙاÙرصÙد اÙختاÙ
Ù."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2157 src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "_Finish"
msgstr "_Ø¥ÙÙاء"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2158 src/gnome/window-reconcile.c:2198
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "اÙاÙتÙاء Ù
٠تسÙÙØ© Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2162 src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "_Postpone"
msgstr "_تأجÙÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2163 src/gnome/window-reconcile.c:2203
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "تأجÙ٠اÙتسÙÙØ© ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2168 src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Ø¥Ùغاء تسÙÙØ© Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2176 src/gnome/window-reconcile.c:2216
msgid "Open the account"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2181 src/gnome/window-reconcile.c:2221
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙرئÙس٠ÙÙذا اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2199 src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "_Balance"
msgstr "_اÙرصÙد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2200 src/gnome/window-reconcile.c:2240
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "إضاÙØ© إدخا٠Ù
ÙازÙØ© جدÙدة ÙÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2205 src/gnome/window-reconcile.c:2245
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2210 src/gnome/window-reconcile.c:2250
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2214 src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "تسÙÙØ© اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2215 src/gnome/window-reconcile.c:2255
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr " اÙتسÙÙØ© بÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2219 src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2220 src/gnome/window-reconcile.c:2260
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2228 src/gnome/window-reconcile.c:2268
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تعÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "Not found"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:82
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "تعذر تØÙ
ÙÙ URL اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:529 src/html/gnc-html-webkit.c:921
msgid ""
"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙصÙÙ HTTP Ø¢Ù
Ù. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙ ÙسÙ
شبÙØ© Ù
٠اÙتÙضÙÙات."
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:539 src/html/gnc-html-webkit.c:933
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙصÙÙ HTTP ÙÙشبÙØ©. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙ ÙسÙ
شبÙØ© Ù
٠اÙتÙضÙÙات."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:854
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
@@ -14896,11 +15081,11 @@ msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:1152
msgid "Export to PDF File"
msgstr "اÙتصدÙر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ PDF"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -14909,8 +15094,13 @@ msgid ""
"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
"may require installing additional packages."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠\"AqBanking Setup Wizard\"\n"
+"\n"
+"اÙØزÙ
Ø© %s Ùجب أ٠تتضÙ
٠برÙاÙ
ج \"qt3-wizard\". أرج٠Ù
راجعة اÙتÙصÙب Ù
رة أخر٠"
+"ÙÙتأÙد Ø£Ù Ùسخة اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ ØدÙثة. بعض اÙÙسخ تØتاج Ø¥Ù٠تÙصÙب Ù
ÙÙات ØزÙ
"
+"إضاÙÙØ©. "
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
@@ -14924,37 +15114,50 @@ msgid ""
"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
"\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
+"إ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت \"AqBanking Setup Wizard\" "
+"ÙÙ
ÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ عدÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ùصة اÙÙازÙ
Ø© ÙعÙ
Ù Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. تستطÙع "
+"تØÙ
ÙÙÙا Ù
٠اÙرابط اÙتاÙÙ www.trolltech.com\n"
+"\n"
+"إذا تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ùصة Ù
سبÙا٠ÙÙÙ
ÙعÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج بشÙ٠صØÙØ Ùجب تعرÙ٠اÙÙ
تغÙرات "
+"Ù
Ø´Ù٠صØÙØ. تستطÙع اÙتÙاص٠Ù
ع Ù
Ø·ÙرÙÙ ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
زÙد Ù
Ù "
+"اÙÙ
ساعدة.\n"
+"\n"
+"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تعÙ
Ù Ù
٠دÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ùصة. اÙرجاء "
+"اÙضغط عÙÙ \"إغÙاÙ\" Ø«Ù
اÙضغط عÙÙ \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء اÙإعدادات. "
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr ""
+"إ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠\"AqBanking Setup Wizard\" ÙØ´Ù Ù٠اÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ. "
+"اÙرجاء إعادة تشغÙÙ \"AqBanking Setup Wizard\" Ù
رة أخرÙ."
-#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:581
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙب٠%s (%s), اÙØساب %s (%s)"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:874
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "اسÙ
جساب اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:879
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "إسÙ
Øساب GnuCash"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:545
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "جدÙدØ"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1
msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
ساعدة اÙØ£ÙÙÙØ© ÙبرÙاÙ
ج AqBanking "
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2
msgid ""
@@ -14982,6 +15185,23 @@ msgid ""
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
"now.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ø¥Ù Ùذ٠اÙÙاÙذة تساعد٠عÙ٠إعداد اÙإتصا٠بÙ٠برÙاÙ
ج اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت ÙاÙبÙÙ.\n"
+"\n"
+"Ùجب Ù٠اÙبداÙØ© تÙعÙÙ Ùذ٠اÙخدÙ
Ø© Ù
٠اÙبÙÙ. ØÙØ« سÙÙÙÙ
Ù٠بإرسا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
+"اÙتاÙÙØ© ÙÙ ÙÙÙ ÙاÙآتÙ:\n"
+"\n"
+"* رÙ
ز اÙبÙÙ.\n"
+"* رÙ
ز اÙÙ
ستخدÙ
.\n"
+"* عÙÙا٠اÙÙ
خدÙ
(اÙسÙرÙر) اÙØ°Ù Ùخص اÙبÙÙ.\n"
+"* رÙ
ز اÙتشÙÙر.\n"
+"Ùذ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ø·ÙÙبة. اÙرجاء اÙضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" اÙØ¢Ù.\n"
+"\n"
+"Ù
ÙاØظة: Ùا ÙÙجد ضÙ
اÙات ÙصØØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات. بعض اÙبÙÙÙ ÙÙÙÙ
باستخداÙ
Ù
خدÙ
ات "
+"(سÙرÙرات) غÙر Ù
جÙزة بشÙÙ Ùعا٠ÙÙذ٠اÙخدÙ
Ø©. Ù
٠اÙØ£Ùض٠عدÙ
اÙإعتÙ
اد عÙÙÙا بشÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙدÙÙ.\n"
+"\n"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18
msgid "Initial Online Banking Setup"
@@ -14993,10 +15213,12 @@ msgid ""
"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
"this program."
msgstr ""
+"إ٠إعدادات اÙإتصا٠ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت تتÙ
ع٠طرÙ٠برÙاÙ
ج خارجÙ. "
+"اÙرجاء اÙضغط عÙ٠اÙزر أدÙا٠ÙÙبدء."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20
msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "إبدأ إعدادات برÙاÙ
ج AqBanking "
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21
msgid "Start Online Banking Wizard"
@@ -15008,10 +15230,12 @@ msgid ""
"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts "
"are matching."
msgstr ""
+"اضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙ٠اسÙ
اÙØساب اذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ù
طابÙت٠Ù
ع "
+"اÙبرÙاÙ
ج. اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" عÙدÙ
ا تÙÙ٠جÙ
Ùع اÙØساب اÙÙ
رغÙبة Ù
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
+msgstr "طاب٠ÙØ´ÙÙات اÙØسابات Ù
٠اÙاÙترÙت Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24
msgid ""
@@ -15023,6 +15247,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
+"ÙÙد اÙتÙت عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
طابÙØ© بÙ٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙاÙبرÙاÙ
ج. تستطÙع "
+"اÙآ٠استخداÙ
Ø£ÙاÙ
ر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ Ùذ٠اÙØسابات.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙت ترغب بإضاÙØ© بÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø Ù
ستخدÙ
Ø Ø£Ù Øساب Ø ØªØ³ØªØ·Ùع استخداÙ
Ùذ٠اÙإعدادات "
+"Ù
رة أخرÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" اÙØ¢Ù."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29
msgid "Online Banking Setup Finished"
@@ -15229,10 +15460,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "تÙÙÙØ° اÙØ¢Ù"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(غÙر Ù
عرÙÙ)"
@@ -15246,92 +15477,96 @@ msgstr "(غÙر Ù
عرÙÙ)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت(SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr " IBAN اÙÙ
تÙÙÙ (رÙÙ
اÙØساب اÙدÙÙÙ)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr " BIC اÙÙ
تÙÙÙ (رÙ
ز اÙبÙÙ)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "رÙÙ
Øساب اÙÙ
Ùشئ IBAN"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ùشئ BIC ÙÙبÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "أدخ٠إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙØساب اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
اÙØساب اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
Øساب اÙØ£Ùبا٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙبÙ٠اÙÙ
دÙÙ BIC"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
-msgstr "رÙÙ
Øساب اÙÙ
Ùشئ"
+msgstr "رÙÙ
Øساب اÙØ£Ùبا٠اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "رÙ
ز اÙبÙ٠اÙÙ
ستÙÙ
"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
"account number might contain an error."
msgstr ""
+"ÙÙد ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© رÙÙ
اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙدÙÙÙ (Ø£ÙباÙ) '%s'. Ùذا ÙعÙÙ "
+"أ٠رÙÙ
اÙØساب ÙØتÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
"an error."
msgstr ""
+"ÙÙد ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© رÙÙ
اÙØساب '%s' عÙ٠اÙبÙ٠اÙÙ
Øدد باÙرÙ
ز '%s'. "
+"Ùذا ÙعÙ٠أ٠رÙÙ
اÙØساب ÙØتÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -15340,39 +15575,53 @@ msgid ""
"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
+"إ٠اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ Ùا ÙتضÙ
Ù Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Øساب (SEPA). Ùعتذر Ù
ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙÙسخة تتطÙب خطÙØ© اضاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تطÙÙرÙا ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. اÙرجاء تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر "
+"\"aqhbci-tool\" ÙØساب٠ÙاÙتاÙÙ: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد. اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠رÙÙ
Øساب اÙÙ
ستÙÙد. رÙÙ
Øساب اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© "
+"عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠بÙ٠اÙÙ
ستÙÙد. بÙ٠اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
"settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
+"إ٠اÙÙ
بÙغ Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر أ٠أ٠خاÙØ© اÙÙ
بÙغ تÙ
ÙسÙرÙا بشÙ٠خاطئ. Ùد ÙÙÙ٠اÙخطأ "
+"Ùتج ع٠اÙØ®ÙØ· بÙÙ ÙÙاص٠اÙÙÙÙ
ات ÙاÙÙÙاص٠اÙعشرÙØ© بØسب إعدادات٠اÙÙ
ØÙÙØ©. Ùذا "
+"Ùا Ùؤد٠إÙ٠تÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© صØÙØØ© ÙØÙاÙØ© عبر اÙاÙترÙت."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠تÙاصÙ٠اÙØÙاÙØ©. تÙاصÙ٠اÙØÙاÙØ© Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -15382,29 +15631,33 @@ msgid ""
"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
"the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
+"إ٠اÙÙص اÙÙ
دخ٠ÙتضÙ
٠عÙ٠اÙØ£Ù٠أØد اÙØ£Øر٠اÙغÙر صØÙØØ© ÙتÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© (SEPA). "
+"ÙÙØ· اÙØ£Øر٠ÙاÙأرÙاÙ
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"\n"
+"اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© \"&\" Ùا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا Ø£ÙضاÙ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ
اÙÙاÙب Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙبÙ. أرج٠إدخا٠اسÙ
آخر."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠ترÙد Øذ٠اÙÙاÙب اÙÙ
سÙ
٠ب٠\"%s\"?"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا ÙÙجد رÙÙ
Øساب بÙÙ٠عÙ٠اÙاÙترÙت Ù
Øدد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù
ر اÙØ¥ÙترÙت \"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙرصÙد\" ÙÙس Ù
تاØا٠ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -15415,23 +15668,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ØاÙØ©: %s - %s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù
ر اÙØ¥ÙترÙت \"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©\" ÙÙس Ù
تاØا٠ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد ÙÙ
تجÙب Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙات Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙÙ
ت بتعدÙÙ ÙائÙ
Ø© ÙÙاÙب اÙØÙاÙات اÙبÙÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت, ÙÙÙÙ٠أغÙÙت ÙاÙذة "
+"اÙØÙاÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ اÙتعدÙÙاتØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -15442,41 +15697,51 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد تÙ
اÙجاد خطأ عÙد تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£ÙÙ Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاستÙ
رار ÙÙ "
+"اÙتÙÙÙØ°.\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ° Ùذ٠اÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙØ© ÙتÙÙÙØ°Ù.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترÙد إدخا٠Ùذا اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙات بÙÙÙØ© باÙاÙترÙت - إشعار Ù
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙات بÙÙÙØ© باÙاÙترÙت - تØÙÙ٠داخÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙاÙØ© اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© اÙØ£ÙرÙبÙØ© عبر اÙاÙترÙت (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "إشعار Ù
دÙ٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© اÙØ£ÙرÙبÙØ© عبر اÙاÙترÙت (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
"the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد Øص٠خطأ أثÙاء تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
راجعة Ù
Ù٠اÙسجÙات ÙÙتعر٠عÙ٠اÙخطأ "
+"باÙتØدÙد.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠إدخا٠اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "غÙر Ù
Øدد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -15487,24 +15752,36 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد تÙ
اÙجاد خطأ عÙد تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£ÙÙ Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاستÙ
رار ÙÙ "
+"اÙتÙÙÙØ°.\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ° Ùذ٠اÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙØ© ÙتÙÙÙØ°Ù.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترÙد إدخا٠Ùذا اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ Øساب اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙÙذا اÙØساب. ÙØ°Ù "
+"اÙعÙ
ÙÙات ÙÙ ÙتÙ
تÙÙÙØ°Ùا عبر اÙاÙترÙت."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
#. Translators: Strings from this file are needed only in
#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
@@ -15513,7 +15790,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -15523,48 +15800,66 @@ msgid ""
"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
"Banking Balance."
msgstr ""
+"إ٠رصÙد اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
٠اÙاÙترÙت Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠رصÙد اÙØساب ÙÙ ÙعÙا٠Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر أ٠أ٠اÙبÙÙ Ùا ÙدعÙ
خدÙ
Ø© تØÙ
ÙÙ "
+"اÙأرصدة ÙÙ Ùذ٠اÙÙسخة. Ù٠اÙØاÙØ© اÙأخÙر Ùجب استخداÙ
Ùسخة Ù
Øدثة تدعÙ
ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
Ùزة. بعد Ø°Ù٠تستطÙع تØÙ
Ù٠اÙأرصدة Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
"Account booked balance is %s"
msgstr ""
+"ÙتÙجة Ø£Ù
ر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت\n"
+"إ٠اÙرصÙد اÙدÙتر٠ÙÙØساب ÙÙ %s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ùغرض اÙتÙبÙÙ: Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠أÙضا٠عÙ٠رصÙد %s\n"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid ""
"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
"account."
-msgstr ""
+msgstr "إ٠اÙرصÙد اÙدÙتر٠Ù
تطاب٠Ù
ع Ø£Øدث تسÙÙØ© ÙÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب اÙØ¢Ù Ø"
+msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب اÙØ¢ÙØ"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "The bank has sent a message in its response."
+msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1058
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "تØدÙد اÙÙ
ÙÙ ÙاستÙرادÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙاستÙراد DTAUS "
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØ£Ù
ر %d ØاÙت٠%d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
@@ -15572,12 +15867,16 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Øدث خطأ أثÙاء تÙÙÙØ° اÙØ£ÙاÙ
ر %d Ù
Ù %d Ùرج٠اÙتأÙد Ù
Ù ÙاÙذة اÙسجÙات ÙÙتعر٠عÙÙ "
+"تÙاصÙ٠اÙخطأ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ùظائ٠ÙÙتÙ
إرساÙÙا."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid ""
"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
@@ -15604,36 +15903,38 @@ msgstr[5] ""
"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
"log window for potential errors."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
+"Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠اÙرÙ
ز عÙ٠عدد %d Ù
٠اÙØ£Øر٠عÙ٠اÙØ£ÙÙ\n"
+"Ù٠ترÙد اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت Ùا تزا٠ÙÙد اÙتشغÙÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد "
"Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
#. Menus
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_تطبÙÙات عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "إعداد اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت ..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
@@ -15641,38 +15942,38 @@ msgstr ""
"اÙإعداد اÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت (HBCIØ Ø£Ù OFX DirectConnectØ "
"ÙØ°Ù٠باستخداÙ
AqBanking)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙرصÙد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
"اÙØصÙ٠عÙ٠رصÙد اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr ""
"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr ""
"إصدار Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت(SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
@@ -15680,73 +15981,75 @@ msgstr ""
"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© (SEPA) دÙÙÙØ© Ø£ÙرÙبÙØ© جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© "
"عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙداخÙÙØ©..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr ""
"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
صرÙÙØ© داخÙÙØ© جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
"اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دÙÙ Ù
باشر..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر سÙبا"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر جدÙد سÙبا عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "استÙراد MT940"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ MT940 جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "استÙراد MT94_2"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ MT942 جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "استÙراد _DTAUS"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ _DTAUS Ø¥Ù٠جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "استÙراد _DTAUS ÙإرساÙ..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid ""
"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
"Online Banking"
msgstr ""
+"استÙراد Ù
ÙÙ DTAUS Ø¥Ù٠اÙبرÙاÙ
ج Ø«Ù
ارسا٠اÙØÙاÙات عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "إظÙار ÙاÙذة اÙسجÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "إظÙار ÙاÙذة سج٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت."
@@ -15759,10 +16062,12 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
+"عÙد اÙتÙعÙ٠سÙتÙ
إغÙا٠ÙاÙذة اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت تÙÙائÙا٠عÙد "
+"اÙØ¥ÙتÙاء Ù
٠عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد. ÙعÙد عدÙ
اÙتÙعÙ٠ستظ٠اÙÙاÙذة Ù
ÙتÙØØ©."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Remember the PIN in memory"
-msgstr ""
+msgstr "تخزÙ٠اÙرÙÙ
اÙسر٠Ù٠اÙذاÙرة"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -15770,18 +16075,20 @@ msgid ""
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
"during a session when it is needed."
msgstr ""
+"عÙد اÙتÙعÙ٠سÙتÙ
ØÙظ اÙرÙ
ز اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙÙ "
+"ذاÙرة اÙÙظاÙ
. ÙعÙد عدÙ
اÙتÙعÙÙ Ùجب إدخا٠اÙرÙ
ز ÙÙ Ù
رة ÙتÙ
ÙÙÙا Ø·Ùب Ùذا اÙرÙ
ز."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Verbose HBCI debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائ٠اÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠رسائ٠اÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "DTAUS import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙÙ Ù
Ù٠استÙراد DTAUS "
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -15789,10 +16096,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات DTAUS عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تتÙØ Ø¹Ø¯Ø© تÙسÙÙات تستطÙع اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "CSV import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙ
ستÙردة CSV"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -15800,10 +16109,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات CSV عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تتÙØ Ø¹Ø¯Ø© تÙسÙÙات تستطÙع اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "SWIFT MT940 import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ MT940 "
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -15811,10 +16122,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات MT940 عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تÙÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙتÙسÙÙات اÙت٠Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "SWIFT MT942 import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ SWIFT MT942"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
@@ -15822,9 +16135,11 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات MT942 عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تÙÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙتÙسÙÙات اÙت٠Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -15832,9 +16147,13 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"إ٠شجرة اÙØسابات سÙتÙ
تصدÙرÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙ٠تطبÙÙ.\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙار٠باÙضغط عÙÙ \"اÙعÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙتصدÙر.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
@@ -15843,52 +16162,70 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" سÙتÙ
تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' Ùعدد اÙØسابات "
+"اÙت٠تÙ
تصدÙرÙا ÙÙ %u.\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙار٠باÙضغط عÙÙ \"اÙعÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙتصدÙر.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠تصدÙر شجرة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙظاÙ
.\n"
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اÙإعدادات اÙت٠ترغبÙا Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء"
+"\" ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠تصدÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙظاÙ
.\n"
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اÙإعدادات اÙت٠ترغبÙا Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء"
+"\" ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
"logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
+"تÙ
اÙجاد Ù
شاÙÙ Ù٠اÙتصدÙر ÙØ°Ù٠إÙ
ا بسبب عدÙ
ÙجÙد Ù
ساØØ© ÙاÙÙØ© أ٠عدÙ
ÙجÙد "
+"اÙصÙاØÙات ÙÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙ.\n"
+"Ùد تØتاج ÙتÙعÙ٠خاصÙØ© اÙتصØÙØ.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
تصدÙر اÙÙ
Ù٠بÙجاج!\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1
msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر Ù
ÙÙ CSV"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2
msgid ""
"\n"
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار ÙÙع Ù
Ù٠اÙتصدÙر Ù
ع اÙاÙ
تداد اÙذ٠سÙتÙ
استخداÙ
Ù.\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5
msgid "Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØ¥Ùتباسات"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6
msgid "Use Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
اÙØ¥Ùتباسات"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
@@ -15932,6 +16269,8 @@ msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Export...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اسÙ
Ù
Ù٠اÙتصدÙر ÙÙ
Ùا٠تخزÙÙÙ.\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -15942,7 +16281,7 @@ msgstr "اختÙار اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙتصدÙر"
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باÙضغط عÙ٠تطبÙÙ ÙعÙ
Ù Ù
Ù٠تصدÙر./nاضغط Ø¥Ùغاء ÙØ¥ÙÙا٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40
msgid "Export Now..."
@@ -15956,108 +16295,108 @@ msgstr "اÙÙ
ÙÙخص"
msgid "Export Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙتصدÙر"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "تصÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥ÙÙ, Ù
ع اÙرÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ù, Ù
ع اÙرÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "اÙ٠رÙÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Ù
٠رÙÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Ù٠اÙسعر أ٠اÙÙ
عدÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙسعر أ٠اÙÙ
عدÙ"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "اÙÙÙع"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "اÙاسÙ
_اÙÙاÙ
Ù"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "اÙاسÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "اÙÙصÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "اÙÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "Ù
ÙØÙظات"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
-msgstr ""
+msgstr "اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "ضرÙبة"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
-msgstr ""
+msgstr "خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر دÙÙ٠اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر دÙÙ٠اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص اÙÙÙاÙØ°"
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙع اÙÙاÙذة عÙدÙ
ا تÙ
إغÙاÙÙا Ù٠اÙÙ
رة اÙأخÙرة."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16065,8 +16404,12 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
+"سÙتÙ
استÙراد اÙØسابات Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙارات٠باÙضغط عÙÙ \"عÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16079,28 +16422,35 @@ msgid ""
"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
"will not be shown.\n"
msgstr ""
+"سÙتÙ
استÙراد اÙØسابات Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙارات٠باÙضغط عÙÙ \"عÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
+"\n"
+"إذا Ùا٠Ùذا اÙإستÙراد ÙÙ ÙÙÙ
رة اÙØ£ÙÙ٠ستظÙر ÙÙ ÙاÙذة إعدادات Ù
س٠اÙدÙاتر. "
+"Ùإ٠تÙ
اÙاستÙراد Ù
سبÙا٠ÙÙ٠تظÙر ÙÙ ÙاÙذة اÙإعدادات.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:218
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙإدخاÙ."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "ضبط اÙتعبÙرات اÙعادÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙاستÙراد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid ""
"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
"to your needs.\n"
msgstr "ÙستخدÙ
Ùذا اÙتعبÙر ÙتØÙÙÙ Ù
Ù٠اÙاستÙراد. تعدÙÙ ÙÙÙا ÙاØتÙاجات٠\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -16109,18 +16459,26 @@ msgid ""
"\n"
"See below for errors..."
msgstr ""
+"تÙ
اÙÙاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد Ù
ع ÙجÙد بعض اÙأخطاء\n"
+"\n"
+"إ٠عدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
إضاÙتÙا ÙÙ %u Ùعدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙØ«Ùا ÙÙ %u\n"
+"\n"
+"اÙرجاء اÙإطÙاع عÙ٠اÙأخطاء ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
"\n"
"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
msgstr ""
+"تÙ
اÙÙاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد بÙجاØ\n"
+"\n"
+"إ٠عدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
إضاÙتÙا ÙÙ %u Ùعدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙØ«Ùا ÙÙ %u\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1
msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ CSV"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2
msgid ""
@@ -16135,16 +16493,27 @@ msgid ""
"\n"
"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠استÙراد اÙØسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستÙرد Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠بÙÙس Ùس٠Ù
Ù٠اÙتصدÙر ØÙØ« Ø£Ù Ùذا اÙÙس٠Ù٠ثابت "
+"ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات. Ø¥Ù Ùا٠اÙØساب غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙظاÙ
ÙبÙاء عÙ٠اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù "
+"سÙتÙ
اÙإضاÙØ© Ù
اداÙ
اسÙ
اÙعÙ
ÙØ© Ù
ÙجÙد. Ùإذا Ùا٠اÙØساب Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙظاÙ
سÙتÙ
"
+"تØدÙØ« أربع خاÙات ÙÙ٠اÙرÙ
ز ÙاÙÙص٠ÙاÙÙ
ÙاØظات ÙاÙØ£ÙÙاÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙإستÙراد.\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9
msgid "Import Account Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد Øساب"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Import...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"أدخ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙاÙ
تداد٠ÙعÙ
٠اÙإستÙراد ... \n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13
msgid "Choose File to Import"
@@ -16164,7 +16533,7 @@ msgstr "تÙصÙÙ ÙÙاص٠Ù
ÙÙÙطة"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
msgid "Custom regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "تعبÙر Ù
خصص"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
msgid "Colon Separated"
@@ -16186,37 +16555,42 @@ msgstr "Ù
عاÙÙØ© استÙراد ØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙصÙÙÙ Ù
Ù 10 اÙØ£ÙÙÙ
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "استÙراد اÙØسابات اÙØ¢Ù"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+msgid "label"
+msgstr "تسÙ
ÙØ©"
+
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
msgid "Import Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙاستÙراد"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "اختÙار ترÙ
Ùز غÙر صاÙØ"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙسار"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "_تÙسÙÙ
Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "_تÙسÙع Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_تضÙÙÙ Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid ""
"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
"attempt to correct them by changing the configuration."
@@ -16225,11 +16599,11 @@ msgstr ""
"طرÙ٠تغÙÙر اÙضÙابط."
#. Set check button label
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "تجاÙز اÙأخطاء"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -16238,7 +16612,7 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠Ù
شاÙ٠بإعدادات اÙاستÙراد! تÙسÙ٠اÙتارÙØ® \n"
" ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø Ø£Ù Ùا ÙÙجد Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعات اÙأعÙ
دة..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid ""
"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -16246,11 +16620,11 @@ msgid ""
msgstr "ÙتغÙÙر اÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙÙر ÙÙرا٠Ù
زدÙجا٠ÙÙ٠اÙØساب اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙاÙÙر ÙÙÙ
ض٠ÙدÙ
ا."
#. A list of the transactions we create
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "اÙÙر ÙÙرا٠Ù
زدÙجا٠ÙÙ٠اÙصÙÙÙ ÙÙتغÙÙØ±Ø Ø«Ù
اÙÙر ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙاستÙراد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات تÙ
استÙرادÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
@@ -16277,32 +16651,46 @@ msgid ""
"have some header text, a points collected status row or multiple accounts in "
"the same file."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ Ù
Øدد اÙÙس٠ÙÙتضÙ
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙعÙ
ÙÙات.\n"
+"\n"
+"جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ستÙردة ستÙÙÙ Ù
رتبطة بØساب ÙاØد ÙÙØ· ÙÙ٠استÙراد Ø ÙØ¥Ù ÙÙ
ت "
+"بتØدÙد عاÙ
Ùد اÙØساب ÙسÙتÙ
استخداÙ
اÙØساب Ù٠اÙسطر اÙØ£ÙÙ ÙجÙ
Ùع اÙأسطر اÙت٠"
+"تÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ÙÙجد عدة Ø®Ùارات ÙتØدÙد Ùس٠اÙÙ
ÙÙ ÙاÙÙÙاص٠ÙضÙا ع٠خÙار اÙعرض اÙثابت. Ù
ع Ø®Ùار "
+"اÙعرض اÙثابت ÙÙ
باÙضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠أعÙ٠خاÙØ© اÙسطر ÙتØدÙد عرض اÙعاÙ
Ùد.\n"
+"\n"
+"ÙÙجد Ø®Ùار ÙتØدÙد سطر اÙبداÙØ© Ùسطر اÙÙÙاÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙÙجد Ø®Ùار Ùتخط٠اÙأسطر "
+"اÙÙ
تعاÙبة. Ùذ٠اÙØ®Ùارات ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا عÙد ÙجÙد Ùص رئÙس٠أ٠عدة Øسابات ÙÙ "
+"ÙÙس اÙÙ
ÙÙ."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد عÙ
ÙÙØ©"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار Ù
ÙÙع ÙاسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ø Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"ÙعÙ
\"...\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
msgid "Select File for Import"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ ÙÙاستÙراد"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
msgid "Start import on row "
-msgstr ""
+msgstr "إبدأ اÙإستÙراد Ù
٠اÙسطر"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
msgid " and stop on row "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ
باÙتÙÙ٠عÙد اÙسطر"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
msgid "Skip alternate rows from the start row"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتجاÙ٠اÙأسطر اÙÙ
تعاÙبة ابتداء Ù
٠اÙسطر اÙØ£ÙÙ"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
msgid "Data type: "
@@ -16342,7 +16730,7 @@ msgstr "Øدد ÙÙع Ù٠عÙ
Ùد أدÙاÙ."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
msgid "Step over Account Page if Setup"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙ٠عÙد صÙØØ© اÙØساب إذا ÙاÙت اÙإعدادات"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
msgid "Preview Settings"
@@ -16370,115 +16758,149 @@ msgid ""
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙÙÙ٠بإÙ
ÙاÙ٠ربط Ù٠عÙ
ÙÙØ© بÙ
جÙ
Ùعة.\n"
+"\n"
+"إذا ÙاÙت Ùذ٠أÙ٠عÙ
ÙÙØ© استÙراد ستجد أ٠جÙ
Ùع اÙأسطر Ùجب ربطÙا. ÙÙ ØاÙØ© "
+"اÙإستÙرادات اÙÙاØÙØ© سÙÙÙÙ
اÙÙظاÙ
بÙ
ØاÙÙØ© ربط اÙعÙ
ÙÙات بÙاء عÙ٠آخر عÙ
ÙÙØ© "
+"استÙراد.\n"
+"\n"
+"إذا ÙاÙت Ùذ٠بداÙØ© عÙ
ÙÙØ© اÙإستÙراد ÙÙ
Ù٠جدÙد ستجد ÙاÙذة ÙتØدÙد Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر ØÙØ« ستعتÙ
د Ø®Ùارات٠عÙ٠تØدÙد طرÙÙØ© تØÙÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستÙردة Ø¥ÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج. إذا Ùا٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ÙجÙدا Ù٠اÙÙظاÙ
ÙÙ٠تظÙر ÙÙ ÙاÙذة تØدÙد Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر.\n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙات اÙربط اÙصØÙØØ© سÙتÙ
عرضÙا باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙا باÙضغط عÙ٠زر اÙÙ
ساعدة."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
msgid "Transaction Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
msgid "Match Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u اÙ
تداد اÙØساب %s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙÙا, تÙ
ت اÙإضاÙØ© Ù٠اÙأعÙÙ\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u اÙعÙ
ÙØ© %s / %s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙÙا\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u, Øساب %s ÙÙس Ù
ÙجÙدا ÙÙ %s\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "y-m-d"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-y"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-y"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:53
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:54
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "اÙÙترة: 123,456.78"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "ÙاصÙØ©: 123.456,78"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:476
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:435
msgid "File opening failed."
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:491
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:499
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:450
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:458
msgid "Unknown encoding."
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙترÙ
Ùز."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:830
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:789
msgid "No date column."
msgstr "Ùا ÙÙجد عÙ
Ùد اÙتارÙØ®."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:831
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:790
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Ùا ÙÙجد عÙ
Ùد اÙرصÙد أ٠اÙØ¥Ùداع أ٠اÙسØب."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1125
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1084
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
اÙعÙ
Ùد %s."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù CSV ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù CSV ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "Øدد Øساب"
+
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr ""
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr "Ùرج٠تØدÙد أ٠إÙشاء Øساب جÙÙÙاش اÙÙ
Ùاسب Ù:"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Ù
عر٠اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙا..."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+msgid "Choose a format"
+msgstr "اختر تÙسÙÙ"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr "ÙÙ
بتÙعÙ٠أÙ
ر تجاز٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
+"تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتجاÙز ÙÙ Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات. ÙÙ ØاÙØ© اÙتÙعÙÙ Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠"
+"اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙظا٠اÙأصÙر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙإضاÙØ© اÙتÙÙائÙØ© ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Øد "
+"اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) سÙتÙ
تجاÙزÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
msgid "Enable update match action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتÙعÙ٠أÙ
ر Ù
طابÙØ© اÙتØدÙØ«"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
@@ -16487,12 +16909,16 @@ msgid ""
"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
"default."
msgstr ""
+"تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتØدÙØ« ٠اÙÙ
طابÙØ© ÙÙ Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات. ÙÙ ØاÙØ© اÙتÙعÙÙ ÙØ¥Ù "
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تطابÙا٠Ù٠اÙت٠تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ© ÙتتضÙ
Ù "
+"تارÙØ® Ø£Ù Ù
بÙغ Ù
ختÙ٠ع٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة ÙسÙتÙ
تØدÙØ« Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙتسÙÙتÙا "
+"تÙÙائÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr "<b>Ù
ستÙرد عاÙ
</b>"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
@@ -16503,57 +16929,66 @@ msgid ""
"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
msgstr ""
+"Ùد ÙتÙ
تثبÙت اÙصراÙات اÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙ٠اÙخاصة اÙت٠Ùا تÙÙ٠تابعة ÙÙÙئات "
+"Ù
اÙÙØ©. Ùذ٠اÙصراÙات تÙÙÙ
بإضاÙØ© رسÙÙ
Ùا Ù
باشرة ÙÙ Ù
بÙغ اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙÙس Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"عÙ
ÙÙات Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙرÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ Øا٠سØب 100 دÙÙار ستتÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"بÙ
بÙغ 101.50 دÙÙار. ÙÙ Øا٠ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙار Ùإ٠اÙÙ
باÙغ Ù٠تتطابÙ. Ùجب "
+"أ٠تÙÙÙ
بإضاÙØ© Ù
باÙغ اÙرسÙÙ
بØسب ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙ٠تتطاب٠اÙعÙ
ÙÙات بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙأخضر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) "
+"سÙتÙ
تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
"default."
msgstr ""
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙعرض ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Øد "
+"اÙإضاÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) سÙتÙ
إضاÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙÙ
طابÙØ© اÙÙ
تÙÙعة اÙت٠ستظÙر ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙÙ
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr "Øد Ù
ستÙ٠رسÙÙ
اÙصرا٠اÙØ¢Ù٠اÙتجارÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© اÙØد اÙأدÙ٠تÙÙائÙاÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr ""
+msgstr "إضاÙØ© اÙØد اÙأدÙ٠تÙÙائÙاÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
msgid "Match _display threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙØد اÙأدÙÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
msgid ""
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
اÙØ®ÙارزÙ
Ùات ÙÙ
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙجدÙدة Ù
ع اÙØسابات اÙÙ
ÙجÙدة."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Automatically create new commodities"
msgstr " Ø¥Ùشاء تÙÙائ٠ÙسÙع جدÙدة"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
@@ -16563,129 +16998,118 @@ msgstr ""
"تÙ
ÙÙ Ù
٠اÙشاء تÙÙائ٠ÙÙسÙع جدÙدة إذا تÙ
Ù
صادÙØ© أ٠سÙعة غÙر Ù
عرÙÙØ© أثÙاء "
"اÙاستÙراد. ÙØ¥Ùا سÙتÙ
سؤا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ا Ùجب اÙÙÙاÙ
ب٠Ù
ع Ù٠سÙعة غÙر Ù
عرÙÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
-msgid "Select Account"
-msgstr "Øدد Øساب"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "Øدد Ù
طابÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ÙجÙدة"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr "Ùرج٠تØدÙد أ٠إÙشاء Øساب جÙÙÙاش اÙÙ
Ùاسب Ù:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Ù
عر٠اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙا..."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Ø£Ù٠اÙÙساÙ
ÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ستÙردة ÙÙ:"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
-msgid "Choose a format"
-msgstr "اختر تÙسÙÙ"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "اÙÙ
طابÙات اÙÙ
تÙÙعة ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ختارة:"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "Øدد Ù
طابÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ÙجÙدة"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا تتطÙب تدخÙÙÙ
أ٠سÙتÙ
استÙراد٠غÙر Ù
تÙازÙ."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© سÙتÙ
استÙرادÙا Ù
تÙازÙØ© (Ùا بد أ٠تتأÙد Ù
٠اÙتطاب٠أ٠Ù
٠اÙØساب)."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Ø£Ù٠اÙÙساÙ
ÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ستÙردة ÙÙ:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© تتطÙب تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙتÙ
استÙرادÙا."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr "اضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙتسÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
تطابÙØ© أ٠اÙØساب."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
msgid "Transaction List Help"
msgstr "ÙائÙ
Ø© تعÙÙÙ
ات اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>اÙØ£ÙÙاÙ</b>"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
msgid "\"A\""
msgstr "\"A\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
msgid "\"U+R\""
msgstr "\"U+R\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
msgid "\"R\""
msgstr "\"R\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "Øدد \"A\" ÙإضاÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙجدÙدة."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
+msgstr "اختر \"U+R\" ÙتØدÙØ« ÙتسÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
+msgstr "اختر \"R\" ÙتسÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ùا Ø´Ù ÙتجاÙز اÙعÙ
ÙÙØ© (ÙÙ ÙتÙ
استÙراد أ٠ش٠عÙ٠اÙإطÙاÙ)."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
msgid "(none)"
msgstr "(بÙا)"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
msgid "Red"
msgstr "اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
msgid "Yellow"
msgstr "أصÙر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا تتطÙب تدخÙÙÙ
أ٠سÙتÙ
استÙراد٠غÙر Ù
تÙازÙ."
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© تتطÙب تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙتÙ
استÙرادÙا."
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© استÙراد اÙعÙ
ÙÙات اÙعاÙ
"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:47
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ØÙ
ÙØ©:"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable SKIP transaction action"
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠تجاÙز إجراء اÙعÙ
ÙÙات"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable UPDATE match action"
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠تØدÙØ« Ø£Ù
ر اÙÙ
طابÙØ©"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use bayesian matching"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -16693,20 +17117,24 @@ msgid ""
"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
"mechanism will be used."
msgstr ""
+"تÙعÙÙ Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات عÙد Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ØÙ
ÙØ© Ù
Ùاب٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙÙ
ÙجÙدة. ÙØ¥Ùا سÙتÙ
اÙÙ
طابÙØ© باستخداÙ
Ø¢ÙÙات Ø£ÙÙ ÙÙاءة."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙÙÙاط ٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙ"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
"transaction must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙ
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
تÙÙعة اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا "
+"ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙÙ
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بإضاÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
تطابÙØ© اÙت٠ÙÙا ÙÙاط Ø£ÙÙ Ù
Ù "
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -16715,10 +17143,13 @@ msgid ""
"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
"score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙأعÙ٠اÙØ°Ù Ùجع٠اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© ضÙ
ÙÙ ÙتÙ
إضاÙتÙا "
+"تÙÙائÙاÙ. اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙعرض ÙØ£ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙساÙÙ Øد اÙإضاÙØ©) سÙتÙ
إضاÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© اÙت٠تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù Ùذا اÙØد"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -16727,6 +17158,9 @@ msgid ""
"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
"default."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙØ°Ù Ùجع٠اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© ÙتÙ
تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ. "
+"اÙعÙ
ÙÙØ© اÙØ£Ùثر تطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙأخضر (أعÙÙ Ù
٠أ٠تساÙÙ Ùذا اÙØد) سÙتÙ
"
+"تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -16744,122 +17178,159 @@ msgid ""
"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙرسÙÙ
اÙإضاÙÙØ© اÙت٠ستؤخذ بعÙ٠اÙإعتبار عÙد Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙÙ
ستÙرة. Ùد ÙتÙ
تثبÙت اÙصراÙات اÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙ٠اÙخاصة اÙت٠Ùا تÙÙÙ "
+"تابعة ÙÙÙئات Ù
اÙÙØ©. Ùذ٠اÙصراÙات تÙÙÙ
بإضاÙØ© رسÙÙ
Ùا Ù
باشرة ÙÙ Ù
بÙغ اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"ÙÙÙس Ù
Ù Ø®Ùا٠عÙ
ÙÙات Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙرÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ Øا٠سØب 100 دÙÙار "
+"ستتÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© بÙ
بÙغ 101.50 دÙÙار. ÙÙ Øا٠ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙار Ùإ٠اÙÙ
باÙغ ÙÙ "
+"تتطابÙ. Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإضاÙØ© Ù
باÙغ اÙرسÙÙ
بØسب ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙ٠تتطاب٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"بشÙ٠صØÙØ."
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr "عرض تارÙØ® اÙتسÙÙØ©Ø"
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+"reconciled state."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙØساب"
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid ""
"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
+"Ùذا اÙØساب %s ÙÙ Øساب Ù
خصص ÙÙتصÙÙÙ ÙÙا ÙسÙ
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬Ù٠اÙعÙ
ÙÙات بÙ. اÙرجاء "
+"اختÙار Øساب آخر."
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÙاÙ
Ù Ù
عر٠اÙØساب:"
-#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: src/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
"overwritten."
msgstr ""
+"اÙرجاء اختÙار اÙعÙ
ÙØ© اÙت٠تتطاب٠Ù
ع Ø£Øد اÙرÙ
Ùز اÙتاÙÙØ©. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£Ù "
+"اÙرÙ
ز اÙذ٠تÙ
اختÙار٠سÙتÙ
ÙØدÙØ«Ù Ù٠اÙبرÙاÙ
ج."
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/y"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/y"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "y/m/d"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:253
msgid "Destination account for the auto-balance split."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙعÙ
ÙÙات اÙتÙاز٠اÙتÙÙائÙ."
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:470
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:472
msgid "U+R"
msgstr "U+R"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:719
msgid "New, already balanced"
msgstr "جدÙØ¯Ø©Ø Ù
تÙازÙØ© باÙÙعÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:745
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:753
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:764
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-msgstr ""
+msgstr "جدÙد Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:776
msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:780
msgid "Reconcile (auto) match"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:786
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:805
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
اث٠غÙر Ù
ÙجÙد!"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:795
msgid "Update and reconcile (manual) match"
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:799
msgid "Update and reconcile (auto) match"
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:810
msgid "Do not import (no action selected)"
-msgstr ""
+msgstr "عدÙ
اÙإستÙراد (عدÙ
اختÙار أ٠إجراء)"
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: src/import-export/import-match-picker.c:423
msgid "Confidence"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØ«ÙÙ"
+
+#: src/import-export/import-match-picker.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Pending Action"
+msgstr "_تطبÙÙات عÙ٠اÙاÙترÙت"
+
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "سÙÙÙ"
+
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+msgid "Auto"
+msgstr "Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ"
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù
Ù٠اÙسجÙات ÙÙرد"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØاÙÙ: %s"
@@ -16868,180 +17339,186 @@ msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØاÙÙ: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسجÙ: %s: %s"
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØ°Ù Øددت٠Ùارغ."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid ""
"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØ°Ù Øددت٠Ùا ÙÙ
ÙÙ Ùراءة. ÙÙ
ÙتÙ
اÙتعر٠عÙ٠رأس اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "إعادة Ùراءة Ù
Ù٠سج٠GnuCash ..."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
+"ÙÙ
باÙرد باستخداÙ
Ù
Ù٠اÙسجÙات بعد اÙخرÙج Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© Ùا ÙÙ
ÙÙ "
+"اÙتراجع عÙÙا."
#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Øساب اÙأسÙÙ
ÙÙعÙ
ÙØ© أ٠اÙسÙÙ
\"%s\""
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Øساب اÙدخ٠ÙÙعÙ
ÙØ© أ٠اÙسÙÙ
\"%s\""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙØساب OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙتØÙÙ Ù
٠اÙØساب OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب اÙتÙÙÙر OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب سÙ٠اÙÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب Øد اÙائتÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب OFX CMA"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب بطاÙØ© اÙائتÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب اÙاستثÙ
ار OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:990
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Øدد Ù
عاÙجة Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "استÙراد _OFX/QFX..."
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Ù
عاÙجة استجابة Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:531
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "اسÙ
Øساب GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:833
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2666
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2676
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø£Ù Ùص٠ÙصÙر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr ""
+"أدخ٠رÙ
ز اÙسÙÙ
أ٠أ٠اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ. ÙÙ Øا٠Ùا ÙÙجد اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ "
+"تستطÙع ادخا٠اÙرÙ
ز اÙذ٠ترÙدÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2681
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2691
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr ""
+"اختر اÙÙ
Ùا٠أ٠اÙسÙ٠اÙØ°Ù ÙتÙ
تداÙ٠اÙأسÙÙ
ÙÙÙ Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙÙع اÙاستثÙ
ار. اذا "
+"ÙÙ
تجد Ù
Ùا٠تداÙ٠اÙأسÙÙ
تستطÙع ادخا٠سÙ٠جدÙد ÙÙتداÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
-msgstr ""
+msgstr "أدخ٠Ù
عÙÙÙ
ات عÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:879
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_اÙاسÙ
أ٠اÙÙصÙ:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:899
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙسÙÙ
أ٠اختصار آخر"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:924
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع سÙ٠اÙتداÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1123
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3103
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
msgid "(split)"
msgstr "(تÙسÙÙ
)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1518
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "اÙرجاء تØدÙد اÙÙ
ÙÙ ÙتØÙ
ÙÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1521
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙجاد اÙÙ
Ù٠أ٠Ùا ÙÙجد صÙاØÙØ© ÙÙÙراءة. اÙرجاء اختÙار Ù
Ù٠آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1532
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF Ùد تÙ
تØÙ
ÙÙÙ Ù
سبÙاÙ. اÙرجاء اختÙار Ù
Ù٠آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1600
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "Øدد Ù
ÙÙ QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1663
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1667
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2774
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2778
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2788
msgid "_Resume"
msgstr "_استئÙÙ"
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2860
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2870
msgid "Canceled"
msgstr "تÙ
اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1766
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1770
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1785
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2901
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1903
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2890
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2958
msgid "Failed"
msgstr "ÙØ´Ù"
@@ -17049,26 +17526,26 @@ msgstr "ÙØ´Ù"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1818
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2874
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2942
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
msgid "Cleaning up"
msgstr "تÙظÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1840
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1844
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠خطأ أثÙاء تØÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1916
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
msgid "Loading completed"
msgstr "اÙتÙ
ا٠اÙتØÙ
ÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1947
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1953
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17078,38 +17555,38 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠أ٠أخطاء أ٠تØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙائÙا Ø¥Ù٠اÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ "
"سÙتÙ
عرض اÙتÙاصÙ٠أدÙا٠ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2512
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2522
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF Ø«Ù
اختر Ø®Ùارات اÙدÙتر"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2519
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2529
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2701
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2711
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "Ùجب إدخا٠اÙعÙ
ÙØ© اÙÙØ·ÙÙØ© اÙÙائÙ
Ø© أ٠إدخا٠ÙÙع Ù
ختÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠خطأ أثÙاء تØÙÙ٠بÙاÙات QIF."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
msgid "Canceling"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2951
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠عÙØ© أثÙاء اÙÙش٠ع٠اÙتÙرارات."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2970
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
msgid "Conversion completed"
msgstr "إتÙ
اÙ
اÙتØÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3002
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3012
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17119,36 +17596,36 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠أ٠أخطاء أ٠تØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙائÙا Ø¥Ù٠اÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ "
"سÙتÙ
عرض اÙتÙاصÙ٠أدÙا٠ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3198
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "جÙÙÙاش غÙر Ùادر عÙÙ ØÙظ اÙتÙضÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3231
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3241
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "ÙاÙت ÙÙا٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3233
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3243
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "استÙراد QIF Ù
ÙتÙ
Ù."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3466
msgid "QIF account name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3472
msgid "QIF category name"
msgstr "اسÙ
اÙÙئة QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3478
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF اÙÙ
ستÙÙد/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3543
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
msgid "Match?"
msgstr "Ù
Ù
اثÙØ"
@@ -17168,6 +17645,13 @@ msgid ""
"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
msgstr ""
+"ÙستطÙع اÙبرÙاÙ
ج استÙراد Ù
ÙÙات QIF Ù
٠عدة براÙ
ج Ù
ختÙÙØ© ÙÙØ«Ùرة. \n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد تتطÙب عدة خطÙات. Ø¥Ù Øسابات٠Ù٠تتغÙر Øت٠تÙÙÙ
باÙضغط عÙÙ "
+"\"تطبÙÙ\" عÙد ÙÙاÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©. \n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙبدء بعÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد Ø Ø£Ù Ø§Ø¶ØºØ· \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء "
+"اÙعÙ
ÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7
msgid "Import QIF files"
@@ -17182,6 +17666,11 @@ msgid ""
"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
"worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
+"اÙرجاء اختÙار Ù
ÙÙ ÙÙتØÙ
ÙÙ. عÙد اÙضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" سÙتÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ "
+"ÙتØÙÙÙÙ. Ùد تتطÙب اÙعÙ
ÙÙØ© اÙإجابة عÙ٠بعض اÙأسئÙØ©.\n"
+"\n"
+"سÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ¥Ù
ÙاÙÙØ© ÙتØÙ
Ù٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙÙات ÙØ°ÙÙ Ùا Øاجة ÙÙÙÙÙ ÙÙ ØاÙØ© ÙجÙد "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù٠عدة Ù
ÙÙات.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12
msgid "_Select..."
@@ -17211,10 +17700,15 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
+"Ø¥Ù Ùس٠Ù
ÙÙات QIF Ùا ÙØدد تسÙس٠اÙÙÙÙ
ÙاÙØ´Ùر ÙاÙسÙØ© اÙØ°Ù ÙتÙ
طباعتÙ. ÙÙ Ù
عظÙ
"
+"اÙØاÙات ÙتÙ
تØدÙد اÙÙس٠بشÙ٠تÙÙائÙ. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ùإ٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستÙرد ÙØتÙ٠عÙÙ "
+"عدة تÙسÙÙات Ù
Ù
ÙÙØ©.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء اختÙار Ùس٠اÙتارÙØ® ÙÙ Ù
ÙÙ QIF\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط \"عÙدة\" ÙØ¥Ùغاء تØÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ ÙاختÙار Ù
Ù٠آخر."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21
msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -17229,6 +17723,11 @@ msgid ""
"accounting program, you should use the same account name that was used in "
"that program.\n"
msgstr ""
+"ا٠Ù
ÙÙ QIF اÙذ٠تÙ
تØÙ
ÙÙÙ ÙتضÙ
٠عÙ
ÙÙات ÙØساب ÙاØد ÙÙØ· ÙÙÙÙ Ùا ÙØتÙ٠عÙ٠اسÙ
"
+"Ùذا اÙØساب.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء ادخا٠اسÙ
اÙØساب. اذا Ùا٠اÙØساب تÙ
تصدÙر٠Ù
٠برÙاÙ
ج آخر ÙÙ
٠اÙØ£Ùض٠"
+"استخداÙ
ÙÙس اسÙ
اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø°Ù٠اÙبرÙاÙ
ج.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26
msgid "Account name:"
@@ -17236,7 +17735,7 @@ msgstr "اسÙ
اÙØساب:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27
msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باختÙار اسÙ
اÙØساب اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28
msgid ""
@@ -17246,6 +17745,10 @@ msgid ""
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
"QIF import process. "
msgstr ""
+"اضغط \"تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر\" إذا ÙÙت ترغب Ù٠استÙراد Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©. اÙع٠ذÙÙ ÙÙ "
+"ØاÙØ© ØÙظ Øسابات٠ÙÙ Ù
ÙÙات QIF Ù
ÙÙصÙØ©.\n"
+"\n"
+"اضغط \"اÙتاÙÙ\" ÙØ¥ÙÙاء تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙات ÙاÙØ¥ÙتÙا٠ÙÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31
msgid "_Unload selected file"
@@ -17276,14 +17779,24 @@ msgid ""
"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
"alone.\n"
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ا٠اÙØسابات ÙÙ Ù
ÙÙ QIF سÙتÙ
Ù
طابÙتÙا Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج. "
+"اذا Ùا٠اÙØساب اÙÙ
ستÙرد Ù
ÙجÙد Ù٠اÙبرÙاÙ
ج بÙÙس اÙاسÙ
ÙاÙÙÙع سÙتÙ
Ù
طابÙت٠Ù
ع "
+"اÙبرÙاÙ
ج تÙÙائÙا ÙØ¥Ùا Ùإ٠اÙبرÙاÙ
ج سÙÙÙÙ
بإÙشاء Øساب جدÙد بØسب اÙبÙاÙات "
+"اÙÙ
ستÙردة. اذا ÙÙت Ùا ترغب بذÙ٠تستطÙع اÙضغط Ù
رتا٠ÙÙتعدÙÙ.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء Ù
ÙاØظة ا٠اÙبرÙاÙ
ج Ùد ÙÙÙÙ
بإÙشاء اÙعدÙد Ù
٠اÙØسابات اÙغÙر Ù
ÙجÙدة ÙÙ "
+"دÙÙ٠اÙØسابات. Ù
Ø«Ù Øسابات اسÙÙ
ÙÙÙ ÙÙع Ù
٠اÙاستثÙ
ارات ÙØسابات ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© "
+"ÙاÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة ØÙØ« تستخدÙ
ÙÙ
صدر ÙÙأرصدة اÙاÙتتاØÙØ©. Ùذ٠اÙØسابات ستظÙر ÙÙ "
+"اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ÙاÙت٠تستطÙع تعدÙÙÙا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙØ£Ùض٠عدÙ
اجراء أ٠تعدÙÙ "
+"عÙÙÙا.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38
msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØسابات ٠اÙأسÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39
msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باختÙار اÙÙ
طابÙØ© اÙت٠ترغب Ù٠تعدÙÙÙا:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40
msgid "Matchings selected:"
@@ -17311,6 +17824,13 @@ msgid ""
"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
"safely within GnuCash."
msgstr ""
+"ا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙستخدÙ
Øسابات اÙرادات ÙÙ
صارÙÙ Ù
ÙÙصÙØ© ÙتصÙÙ٠اÙعÙ
ÙÙات بدÙا Ù
Ù "
+"استخداÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعات. ا٠ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF سÙتÙ
تØÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ Øساب.\n"
+"\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙÙÙ٠باÙ
ÙاÙ٠تعدÙ٠اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØÙÙÙÙا Ù
٠اÙÙ
جÙ
Ùعات "
+"ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙضغط Ù
رتا٠عÙ٠اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اجراء أ٠تعدÙÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙØ¥Ù٠تستطÙع Ø°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48
msgid "Income and Expense categories"
@@ -17331,20 +17851,29 @@ msgid ""
"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
+"Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
٠اÙبÙÙÙ Ùد Ùا تØتÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات "
+"اÙت٠سÙتÙ
Ù
طابÙتÙا Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج.\n"
+"\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ستÙاØظ ظÙÙر Ùص ع٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد ÙاÙØ´Ø±Ø Ù٠خاÙات اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙت٠Ùا تØتÙ٠اسÙ
اÙØساب أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF. سÙتÙ
تصÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"بشÙ٠اÙتراض٠ÙØسابات غÙر Ù
صÙÙØ© Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. اذا ÙÙ
ت باختÙار Øساب Ù
ختÙ٠سÙÙÙÙ
"
+"اÙبرÙاÙ
ج بتذÙر٠ÙÙ Ù
ÙÙات QIF Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53
msgid "Payees and memos"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
ستÙÙد Ù
ع اÙشرØ"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙÙ
ستÙÙد ÙاÙشرÙØات Ù
ع اÙØسابات"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55
msgid ""
"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
msgstr ""
+"Ùا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
عدة عÙ
Ùات Ù
ختÙÙØ© ÙÙ
ÙÙات QIF. جÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙ
ستÙردة Ùجب Ø£Ù "
+"تÙÙ٠بÙÙس اÙعÙ
ÙØ©.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -17352,7 +17881,7 @@ msgstr "_Øدد اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙاÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات ا
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58
msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ø®Ùارات Ù
س٠اÙدÙاتر</b>"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59
msgid ""
@@ -17362,6 +17891,11 @@ msgid ""
"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
"You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
+"بÙ
ا Ø£Ù٠تÙÙÙ
بإÙشاء Ù
Ù٠جدÙد ÙسÙظÙر ÙدÙÙ Ù٠اÙÙاÙذة اÙتاÙÙØ© Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙØ®Ùارات ستؤثر عÙ٠استÙراد اÙعÙ
ÙÙات Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. "
+"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙعÙدة Ù
جددا ÙÙذ٠اÙصÙØØ© بدÙ٠إÙغائÙا ÙاÙبدء Ù
٠جدÙد ÙØ¥Ù ÙØ°Ù "
+"اÙÙاÙذة Ù٠تظÙر Ù
رة أخر٠ع٠اÙضغط عÙ٠اÙتاÙÙ. تستطÙع اÙÙصÙÙ ÙÙذ٠اÙØ®Ùارات Ù
Ù "
+"Ø®Ùا٠اختÙار Ù
ÙÙ Ø«Ù
اÙضغط عÙ٠خصائص."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61
msgid ""
@@ -17380,6 +17914,15 @@ msgid ""
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙتÙ
سؤاÙÙ ÙتÙÙÙر Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙأسÙÙ
ÙاÙإستثÙ
ارات اÙأخر٠"
+"اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ستÙرد. إ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙØتاج Ù
عÙÙÙ
ات اضاÙÙØ© ع٠ÙØ°Ù "
+"اÙاستثÙ
ارات اÙت٠Ùا تÙÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF.\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù Ù٠سÙÙ
أ٠اسثÙ
ار آخر Ùجب Ø£Ù ÙتضÙ
٠عÙ٠اÙاسÙ
ÙاÙاختصار. Ùبسبب أ٠بعض "
+"اÙاستثÙ
ارات ÙÙا ÙÙس اÙرÙ
ز أ٠اÙاختصار ÙسÙتÙ
تØدÙد ÙÙع اÙاختصار.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙ
تجد Ù
Ùا٠أ٠سÙ٠تداÙÙ Ùذ٠اÙاستثÙ
ارات ÙØ¥Ù٠تستطÙع ادخا٠بÙد جدÙد "
+"Ù
ÙائÙ
."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66
msgid "Tradable commodities"
@@ -17408,6 +17951,15 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Forward\" to review the possible matches."
msgstr ""
+"\n"
+"اذا ÙÙ
ت باستÙراد Ù
ÙÙات QIF Ù
٠اÙبÙÙ٠أ٠أÙØ© Ù
ؤسسات Ù
اÙÙØ© أخر٠ÙÙد تÙÙ٠بعض "
+"اÙعÙ
ÙÙات Ù
ÙجÙدة Ù
سبÙا Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ
Ùع اÙتÙرار Ùإ٠اÙبرÙاÙ
ج سÙØاÙÙ Ù
طابÙتÙا "
+"ÙسÙØتاج Ù
ساعدت٠ÙÙ
راجعة اÙÙتائج.\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ستظÙر ÙدÙ٠اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تÙ
استÙرادÙا. عÙد اختÙار أ٠عÙ
ÙÙØ© "
+"ستظÙر ÙدÙ٠اÙÙ
طابÙات أسÙÙ Ù
ÙÙا. اذا Ùجدت أ٠اÙÙ
طابÙØ© صØÙØØ© اضغط عÙÙÙا. ا٠"
+"تØدÙد٠سÙتÙ
تأÙÙد٠Ù٠عاÙ
Ùد \"Ù
طابÙ\".\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙ
راجعة Ùتائج اÙÙ
طابÙØ©. "
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75
msgid "Match existing transactions"
@@ -17423,7 +17975,7 @@ msgstr "_اÙتطابÙات اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78
msgid "Select possible duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "اختÙار اÙتÙرارات اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79
msgid ""
@@ -17438,6 +17990,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
+"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙبدء بعÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد ÙتØدÙØ« Øسابات اÙبرÙاÙ
ج. Ø¥Ù Ù
عÙÙÙ
ات "
+"اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات اÙÙ
دخÙØ© سÙتÙ
ØÙظÙا اÙتراضÙا٠ÙسÙتÙ
استخداÙ
Ùا Ù٠عÙ
ÙÙØ© "
+"اÙاستÙراد ÙÙ
ÙÙات QIF Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"عÙدة\" ÙÙ
راجعة Ù
طابÙØ© اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات ÙتعدÙ٠اعدادات اÙعÙ
ÙØ© "
+"أ٠اÙإستثÙ
ار ÙÙØسابات اÙجدÙدة أ٠إضاÙØ© Ù
ÙÙات جدÙدة.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ\"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد. "
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84
msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -17456,7 +18016,7 @@ msgstr "Ù
Ùخص استÙراد QIF"
msgid "Dummy"
msgstr "ÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا٠ÙÙØساب"
@@ -17471,7 +18031,7 @@ msgstr "_إظÙار اÙÙثائÙ"
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باظÙار اÙصÙØات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠استÙرادات QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -17479,6 +18039,8 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as reconciled."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا عÙ٠أÙÙا "
+"Ù
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7
msgid "_Cleared"
@@ -17489,6 +18051,7 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as cleared."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا بÙ
ستÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9
msgid "_Not cleared"
@@ -17499,303 +18062,320 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as not cleared."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا بغÙر Ù
ستÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11
msgid ""
"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙÙعÙ
ÙÙات. ÙتÙ
استبداÙÙا بØسب Ù
اÙÙ Ù
Øدد ÙÙ Ù
ÙÙات QIF."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "Øدد أ٠أض٠Øساب GnuCash :"
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "استÙراد QIF..."
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ QIF بشÙ٠أسرع"
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙعÙ
ÙÙات QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙعÙ
ÙÙات QIF عÙدÙ
ا Ùا تÙÙÙ Ù
عرÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Show documentation"
msgstr "Ù
شاÙدة اÙÙثائÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙأسÙÙ
"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "اÙعائد اÙإجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙØ·ÙÙÙ)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙÙ
تÙسط)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙÙصÙر)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "اÙÙجاÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "ÙاÙ
Ø´ اÙÙائدة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙÙا٠اÙÙراءة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
msgid "Reading"
msgstr "اÙÙراءة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr " تÙ
تجاÙ٠بعض اÙØ£ØرÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "تØÙÙ٠إÙÙ:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "تÙ
تØÙÙ٠بعض اÙØ£Øر٠ÙÙÙا ÙÙإعدادات اÙÙ
ØÙÙØ© اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "تجاÙ٠اÙØ®Ùار غÙر Ù
عرÙÙ"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
msgid "Date required."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙب."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "تجاÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
msgid "Ignoring class line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙÙئة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
msgid "Ignoring category line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙطبÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
msgid "Ignoring security line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Ùا Ùبد٠أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ Ùس٠QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
msgid "Transaction date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
msgid "Transaction amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
msgid "Share price"
msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
msgid "Share quantity"
msgstr "ÙÙ
ÙØ© اÙØصة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Investment action"
msgstr "إجراءات اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ù
رÙز اÙÙ
صاÙØØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
msgid "Commission"
msgstr "ÙجÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
msgid "Tax class"
msgstr "Ùئة اÙضرÙبة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
msgid "Category budget amount"
msgstr " ÙÙÙ
Ø© Ù
ÙزاÙÙØ© اÙطبÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ù
بÙغ Øساب اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
msgid "Credit limit"
msgstr "Øد اÙائتÙ
اÙ"
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
msgid "Parsing categories"
msgstr "تØÙÙ٠اÙطبÙات"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
msgid "Parsing accounts"
msgstr "تØÙÙ٠اÙØسابات"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
msgid "Parsing transactions"
msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "تÙسÙ٠غÙر Ù
عرÙ٠أ٠غÙر Ù
تÙاسÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
msgid "Parsing failed."
msgstr "Ùش٠اÙتØÙÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "تØÙÙ٠اÙغÙ
Ùض بÙ٠اÙØ£ÙساÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© '%s' Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© %s Ø£Ù%s."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "اÙعثÙر عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات Ù
Ùررة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ÙÙع اÙØساب %s غÙر Ù
عرÙ٠اÙعÙدة ÙÙØ®Ùار اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙبÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "عÙ
٠غÙر Ù
عرÙÙ '%s'."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "ØاÙØ© غÙر Ù
عرÙÙØ© '%s'. سÙتÙ
اÙرجÙع اÙتراضÙا٠إÙ٠اÙت٠ÙÙ
تتÙ
إزاÙتÙا."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "استÙراد QIF: اÙاسÙ
Ùتعارض Ù
ع Øساب آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "إستعداد ÙتØÙÙ٠اÙبÙاÙات اÙخاصة ب٠QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øسابات"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Ù
طابÙØ© اÙتØÙÙÙات بÙ٠اÙØسابات"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "تØÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙÙÙدة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "اÙتارÙØ® اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عاÙ
1970 غÙر Ù
عتÙ
د."
-
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§Ùسعر غÙر Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙرÙ
ز غÙر Ù
عرÙ\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
اÙ٠غÙر Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
Ùرد غÙر Ù
ÙجÙد id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙزبÙ٠غÙر Ù
ÙجÙد id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Ùذ٠اÙصÙÙ٠اÙت٠تÙ
ØØ°ÙÙا:"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:659
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ÙجÙد ÙÙاتÙر تØتاج Ø¥Ù٠تØدÙØ«Ø"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoice %s posted.\n"
+msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:822
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
-msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:828
+#, c-format
+msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:834
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr "استÙراد ÙÙاتÙر Ù
Ù Ù
Ù٠إÙسÙ"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -17807,17 +18387,25 @@ msgid ""
" %u created\n"
" %u updated (based on id)"
msgstr ""
+"Ùتائج عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد:\n"
+"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
+"%i سطر تÙ
استÙرادÙ:\n"
+" %u تÙ
اصÙاØÙ\n"
+" %u تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙا ÙÙ
Ù٠اصÙاØÙ\n"
+"\n"
+" %u تÙ
اÙشاؤÙ\n"
+" %u تÙ
تØدÙث٠بØسب اÙرÙ
ز"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:211
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "تÙ
تجاÙÙ Ùذ٠اÙأسطر أثÙاء اÙاستÙراد"
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "استÙراد اÙÙ
طاÙبات ÙاÙÙÙاتÙر ..."
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr " استÙراد اÙÙ
طاÙبات ÙاÙÙÙاتÙر Ù
Ù Ù
ÙÙ Ùص٠CSV"
@@ -17890,20 +18478,20 @@ msgstr "Ùا تÙØªØ Ø§ÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ستÙردة Ù٠عÙاÙ
ة تب
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. بعد Ø°ÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "استÙراد اÙعÙ
Ùاء Ù
Ù CSV"
#. import
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -17915,17 +18503,25 @@ msgid ""
" %u %s created\n"
" %u %s updated (based on id)"
msgstr ""
+"Ùتائج عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد:\n"
+"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
+"%i سطر تÙ
استÙرادÙ:\n"
+" %u %s تÙ
اصÙاØÙ\n"
+" %u %s تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙا ÙÙ
Ù٠اصÙاØÙ\n"
+"\n"
+" %u %s تÙ
اÙشاؤÙ\n"
+" %u %s تÙ
تØدÙث٠بØسب اÙرÙ
ز"
#. Menu Items
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "إستÙرد"
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "إستÙرد اÙعÙ
Ùاء ٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "تÙÙ
ÙØ Ø¥Ø³ØªÙراد اÙعÙ
Ùاء"
@@ -17958,25 +18554,25 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. Ù
عاÙÙØ©</b>"
#. Menu Items
-#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "Ù
ثا٠ÙÙÙصÙ"
-#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr " تÙÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ثاÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
msgstr "Ùجر٠تØرÙر Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù٠سج٠آخر. Ùرج٠اÙاÙتÙاء Ù
٠تØرÙر٠ÙÙا٠أÙÙا."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "ØÙظ اÙعÙ
ÙÙØ© Ùب٠اÙتÙرارØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -17984,33 +18580,33 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠تÙرار Ùذا اÙإدخاÙØ "
"أ٠إÙغاء اÙتÙرارØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid ""
"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
"that?"
msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠اÙÙتابة ÙÙ٠اÙÙساÙ
اÙÙائÙ
. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠اÙÙتابة ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙائÙ
Ø©. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "تØتاج Ø¥Ù٠تØدÙد اÙÙساÙ
Ù
٠أج٠تعدÙ٠سعر صر٠عÙ
ÙتÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙØساب اÙذ٠تÙ
إدخاÙÙا."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ÙÙ
ÙØ© اÙاÙÙساÙ
صÙØ±Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙا٠سعر صرÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -18024,156 +18620,161 @@ msgstr ""
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
msgid "sample:99999"
msgstr "عÙÙØ©: 99999"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "عÙÙØ©: Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+msgid "Associate:A"
+msgstr "اÙر٠Ù
ÙÙ"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:746
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:754
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:762
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:772
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:780
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:788
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:796
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:804
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:852
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "عÙÙØ©: 999Ø 999.000"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:738
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:Ùص ØÙ٠اÙÙ
Ø°Ùرة"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:812
msgid "Type:T"
msgstr "اÙÙÙع: T"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:820
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:Ùص ØÙ٠اÙÙ
ÙØÙظات"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:828
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "Ù
ثاÙ: Ùا ÙÙجد سبب Ù
عÙÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:836
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:844
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "اÙعÙÙØ©: (x + 0.33 * y + (x + y))"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
+#: src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
msgid ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠تØدÙد عÙ
ÙØ© اÙØساب. تÙ
استخداÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙظاÙ
."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Ù
رجع"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:388
msgid "Exch. Rate"
msgstr "سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
msgid "Oth. Curr."
msgstr "عÙ
ÙØ© اÙتداÙÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:446
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "إجÙ
اÙÙ %s"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:428
msgid "Tot Credit"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:452
msgid "Tot Debit"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙخصÙ
"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
msgid "Tot Shares"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙأسÙÙ
"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Scheduled"
msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ùرر"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ ÙرÙد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙ٠اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1016
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù Ø´ÙÙØ ÙرÙد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙ٠اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1037
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
"أدخ٠Ù
رجع ÙÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1041
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع ÙÙعÙ
ÙÙØ© Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1244
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "إدخ٠ÙÙع اÙعÙ
ÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØد Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
Ù
رجعÙØ Ù
ث٠اÙØ´Ù٠اÙتاÙÙØأ٠إختر ÙÙع اÙعÙ
Ù Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1508
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بÙا Ø¥ÙÙساÙ
ات Ù
تعددة ,إضغط زر Ø¥ÙÙساÙ
ÙرؤÙتÙا ÙÙÙا"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1511
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù٠تÙسÙÙ
ÙسÙÙ
. اضغط عÙ٠زر Ø¥ÙÙساÙ
ÙÙ
عرÙØ© اÙتÙاصÙÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -18185,93 +18786,111 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÙÙراءة ÙÙØ· ٠اÙسبب %s "
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "ÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "Ùرز Øسب"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "Ù
صدر اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "إظÙار Ù
جÙ
Ùع اÙعÙ
Ùات اÙÙ
تعددة"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "إظÙار اÙعÙاصر اÙت٠رصÙدÙا صÙر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙا٠أ٠اÙترØÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:214
+#. Display tab options
+#: src/report/business-reports/aging.scm:49
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:40
+msgid "Address Source"
+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:55
+msgid "Address Phone"
+msgstr "اÙÙاتÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:56
+msgid "Address Fax"
+msgstr "اÙÙاÙس"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:57
+msgid "Address Email"
+msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:226
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
"not designed to cope with this possibility."
@@ -18279,51 +18898,51 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
تعÙÙØ© ب %s تØتÙ٠عÙ٠أÙثر Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙاØدة. ÙÙ
ÙتÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùذا "
"اÙتÙرÙر ÙÙ
ÙاجÙØ© Ùذا اÙاØتÙ
اÙ."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:350
+#: src/report/business-reports/aging.scm:363
msgid "Sort companies by."
msgstr "Ùرز اÙشرÙات ب."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name of the company."
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total Owed"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ Ù
Ù/٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ÙÙس إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ Ù٠أÙدÙ
-ÙÙس إذا Ùا٠ÙÙس٠ÙاÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙتاÙ٠اÙØ£ÙدÙ
."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:362
+#: src/report/business-reports/aging.scm:375
msgid "Sort order."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "Increasing"
msgstr "Ø£Ùبر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 -> $999,999.99, Ø£->Ù."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "Decreasing"
msgstr "Ù
تÙاÙص"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999,999.99 -> $0, Ù->Ø£."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:373
+#: src/report/business-reports/aging.scm:386
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency."
@@ -18331,138 +18950,191 @@ msgstr ""
"إظÙار إجÙ
اÙÙات Ù
تعدد اÙعÙ
Ùات. إذا ÙÙ
ÙتÙ
اÙتØدÙØ¯Ø ØªØÙÙÙ ÙاÙØ© اÙإجÙ
اÙÙات Ø¥ÙÙ "
"عÙ
Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:382
+#: src/report/business-reports/aging.scm:395
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "إظÙار جÙ
Ùع اÙÙ
ÙردÙÙ/اÙعÙ
Ùاء Øت٠ÙÙ Ùا٠ÙدÙÙÙ
رصÙدÙÙ
صÙر."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:390
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:567
+#: src/report/business-reports/aging.scm:403
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙÙ
بدÙØ¡ بÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙا٠Ù٠اÙبادئ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ Ù٠اÙبادئ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:465
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: src/report/business-reports/aging.scm:419
+msgid ""
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
+"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr ""
+"عرض اÙعÙÙاÙ. Ùذ٠اÙخاÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙخاÙات Ùد تÙÙÙ Ù
ÙÙدة عÙد Ùسخ Ùذا اÙتÙرÙر "
+"Ø¥Ù٠اÙØ¥ÙسÙ."
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:428
+msgid "Display Address 1."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠1"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:436
+msgid "Display Address 2."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠2"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:444
+msgid "Display Address 3."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠3"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:452
+msgid "Display Address 4."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠4"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:460
+msgid "Display Phone."
+msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙاتÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:468
+msgid "Display Fax."
+msgstr "عرض اÙÙاÙس"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:476
+msgid "Display Email."
+msgstr "عرض اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:484
+msgid "Display Active status."
+msgstr "عرض اÙØاÙات اÙÙشطة"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:466
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: src/report/business-reports/aging.scm:558
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:467
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: src/report/business-reports/aging.scm:559
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:468
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: src/report/business-reports/aging.scm:560
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:469
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:258
+#: src/report/business-reports/aging.scm:561
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91 + اÙØ£ÙاÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:676
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: src/report/business-reports/aging.scm:711
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+msgid "Email"
+msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+msgid "Y"
+msgstr "ÙعÙ
"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+msgid "N"
+msgstr "Ùا"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:856
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
"ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Øساب صاÙØ. اÙÙر ÙÙ٠زر Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªØ ÙØدد اÙØساب اÙذ٠ترÙد استخداÙ
Ù."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Øسابات اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Øسابات اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Øسابات ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Øسابات اÙÙ
تاجرة"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙÙ
ØتÙظ بÙا"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙÙ
ØªØ§Ø¬Ø±Ø©Ø Ù Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Ù
Ùدار عدÙ
اÙتÙازÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>أسعار اÙصرÙ</strong> اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙذا اÙتÙرÙر"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙاÙب eguile )"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "عÙÙا٠ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "تÙرÙر اÙعÙ
Ùد 1 Ø£Ù 2"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid ""
"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -18470,51 +19142,51 @@ msgstr ""
"ÙÙ
Ù٠عرض اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
ع عÙ
Ùد 1 Ø£Ù 2. 'تÙÙائÙ' ÙعÙ٠أ٠اÙتخطÙØ· سÙتÙ
"
"تعدÙÙÙ ÙÙÙاسب عرض اÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Ù
ستÙÙات اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙÙ
ستÙÙات Ù٠عرض اÙعرض اÙتدرج٠Ùشجرة اÙØسابات."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "إخÙاء اÙÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "عرض اÙØسابات اÙت٠تتجاÙز Øد عÙ
Ù ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "استبعاد اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
Ùع رصÙدÙا صÙر"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
@@ -18522,60 +19194,60 @@ msgstr ""
"استبعاد اÙØسابات Ù
٠دÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ Ù
ع صÙر اÙتÙاز٠ÙجÙد Øسابات ÙرعÙØ© غÙر "
"صÙرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "عرض اÙØسابات Ùإرتباطات تشعبÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "ÙظÙر ÙÙ Øساب Ù٠اÙجدÙÙ Ùرابط ÙÙاÙذة اÙسج٠اÙخاص بÙ."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "تÙسÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙساÙب"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid ""
"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
"enclosing brackets."
msgstr "اÙتÙسÙÙ ÙÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة: Ù
ع عÙاÙ
Ø© Ùب٠اÙÙ
بÙØºØ Ø£Ù Ø§ÙØ£ÙÙاس."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "ÙÙع اÙخط"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "تعرÙ٠اÙخط ÙÙ Ø´Ù٠عائÙØ© اÙخط CSS."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "ØجÙ
اÙخط"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "ØجÙ
اÙخط Ù٠تÙسÙÙ ØجÙ
اÙخط (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙاÙب"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -18585,12 +19257,12 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠غضÙ٠دÙائ٠تثبÙت "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "Ù
ÙÙ ÙرÙØ© اÙØ£ÙÙ
اط CSS"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -18599,116 +19271,114 @@ msgstr ""
"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙاستخداÙ
Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر. ÙÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ "
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠دÙائ٠تثبÙت جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:245
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Ù
ÙاØظات تÙ
ت إضاÙتÙا ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙاتÙرة-Ùد تØتÙ٠عÙ٠عÙاÙ
ات HTML."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "اعرض اÙعÙ
Ùات اÙأجÙبÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "عرض Ø£Ù Ù
بÙغ باÙعÙ
ÙØ© اÙأجÙبÙØ© Ù٠اÙØساب."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "اÙسÙع"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
-msgid "Auto"
-msgstr "Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ"
-
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "ضبط اÙتخطÙØ· ÙÙتÙاسب Ù
ع عرض اÙشاشة أ٠اÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "عرض اÙأعباء Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© تØت اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "اثÙÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "عرض اÙأصÙ٠عÙ٠اÙÙسار ٠اÙأعباء Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "تسجÙ٠اÙدخÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "بدء اÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة بعÙاÙ
Ø© ÙاÙØµØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠- 10.00 دÙÙار."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "Ø£ÙÙاس"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Ø¥Øاطة اÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة بأÙÙØ§Ø³Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠($ 100.00)."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid ""
"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
"message)"
msgstr ""
+"Ùسخة تØت اÙتطÙÙر -- Ùا تعتÙ
د عÙ٠اÙأرÙاÙ
اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر Ùب٠أ٠"
+"تتأÙد Ù
٠صØتÙا.<br>ÙÙ
بتعدÙÙ Ø®Ùار اÙÙ
ÙاØظات اÙإضاÙÙØ© ÙإزاÙØ© Ùذ٠اÙرساÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© باستخداÙ
eguile-gnc"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "عرض اÙÙ
ÙزاÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙاÙب eguile )"
#. Option names
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Ù
Ù"
@@ -18716,89 +19386,89 @@ msgstr "Ù
Ù"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Øسابات اÙدخÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "Øسابات اÙدخ٠ØÙØ« ÙتÙ
تسجÙ٠اÙÙ
بÙعات ÙاÙدخÙ."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Øسابات اÙÙ
صرÙÙات"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid ""
"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
"from the sales to give the profit."
msgstr ""
"Øسابات اÙÙ
صارÙÙ ØÙØ« ÙتÙ
تسجÙ٠اÙÙ
صارÙ٠اÙØªÙ ØªØ·Ø±Ø Ù
٠اÙÙ
بÙعات Ùإعطاء اÙربØ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "إظÙار عÙ
Ùد اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "عرض اÙعÙ
Ùد Ù
ع ÙÙÙات Ù٠عÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "إظÙار عÙÙا٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "عرض عÙÙا٠اÙشرÙØ© ÙتارÙØ® اÙطباعة."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "عرض اÙأعÙ
دة"
@@ -18808,11 +19478,11 @@ msgstr "عرض اÙأعÙ
دة"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Ù
شاÙدة خطÙØ· Ù
ع جÙ
Ùع اÙأصÙار"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid ""
"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -18820,564 +19490,565 @@ msgstr ""
"عرض خطÙØ· اÙجدÙÙ Ù
ع اÙعÙ
Ùاء اÙت٠ÙÙ
ÙÙÙ ÙدÙÙا Ø£Ù Ù
عاÙ
Ùات Ù٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© "
"باÙتÙرÙØ±Ø ÙباÙتاÙ٠سÙ٠تظÙر اÙأصÙار ÙÙ ÙاÙØ© اÙأعÙ
دة."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "عرض اÙعÙ
Ùاء اÙغÙر ÙشطÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "أشÙ
٠باÙعرض اÙعÙ
Ùاء اÙغÙر ÙشطÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "عÙ
Ùد اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "إختر عÙ
Ùد ÙÙرز اÙÙتائج بÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "إختر طرÙÙØ© اÙÙرز ÙعÙ
Ùد اÙÙرز تصاعدÙØ© Ø£Ù
تÙازÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "ترتÙب أبجدÙا Øسب اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "اÙربØ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙربØ."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ضاÙØ© ÙÙتÙÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr ""
"ترتÙب بÙاسطةاÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ضاÙØ© ÙÙتÙÙÙØ© اÙØاÙÙØ©(ÙاÙØ°Ù ÙÙ Ù
Ùدار اÙØ±Ø¨Ø Ù
ÙسÙÙ
ا عÙÙ "
"اÙÙ
بÙعات)."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "اÙÙ
بÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
بÙعات."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
صرÙÙات."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "Ùرز تصاعدÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Ø£ Ø¥ÙÙ ÙØ Ø§Ùأصغر Ø¥Ù٠اÙØ£Ùبر."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "Ùرز تÙازÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "٠إÙÙ Ø£Ø Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:719
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "تÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Ùا عÙ
Ùاء"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s - %s"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "Ùا %s صاÙØØ© Ù
ختارة. اÙÙر عÙ٠زر Ø®Ùارات ÙاختÙار شرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "ÙÙع اÙسداد"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "اÙخاضع ÙÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙضرÙبة"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "عÙÙا٠Ù
خصص"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "Ùص Ù
خصÙص ÙÙØÙ Ù
Ø٠اÙÙاتÙØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
طاÙبة Ø£Ù ÙسÙÙ
Ø© ÙÙÙات."
#. Elements page options
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:405
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "عرض اÙتارÙØ®Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "عرض اÙÙصÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "عرض ÙÙع اÙسدادØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "عرض ÙÙ
ÙØ© اÙأصÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "عرض اÙسعر ÙÙ٠بÙدØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "عرض خصÙ
اÙإدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "عرض ØاÙØ© اÙخضÙع ÙÙضرÙبة ÙÙإدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "عرض إجÙ
اÙ٠اÙضرائب ÙÙ٠إدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙإدخاÙØ"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: ../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: src/report/report-system/report.scm:73
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "شرÙتÙ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "عرض إسÙ
شرÙت٠٠اÙعÙÙا٠Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "رÙÙ
Ù
عر٠شرÙتÙ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "عرض رÙÙ
Ù
عر٠شرÙت٠Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙاستØÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "اÙضرائب اÙÙردÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "عرض جÙ
Ùع اÙضرائب اÙÙردÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
Ùع Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "عرض اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "عرض Ù
راجع اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "شرÙØ· اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "عرض شرÙØ· اÙÙاتÙرة Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "عرض Ù
عر٠اÙÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "عرض Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "عرض اÙÙ
دÙÙعات اÙت٠تطب٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ùعرض اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "Ùص"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ© ÙÙÙضع عÙ٠اÙÙاتÙرة ( ÙÙب٠صÙغة HTML بسÙطة)."
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
-#, fuzzy
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:246
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Ø´Ùرا ÙرعاÙتÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:760
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Ø´Ù٠تØÙÙ٠اÙتارÙØ® ÙÙص ÙتارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯Ùع اÙÙ
بÙغ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Net Price"
msgstr "صاÙ٠اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Total Price"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Amount Due"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "عدÙ
ترØÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد ÙاتÙرة صاÙØØ©. اضغط عÙ٠أÙÙÙÙØ© اÙØ®Ùارات Ø«Ù
ÙÙ
باختÙار اÙÙاتÙرة "
+"اÙÙ
راد استخداÙ
Ùا."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "عرض اÙعÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ # Ù
٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ùعدد إدخاÙات ÙاتÙرة ÙعرضÙ."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ© ÙÙÙضع عÙ٠اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "تدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "عرض اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙدÙع Ù: ."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "Ùص تدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "Ùص عبارة ÙÙ
٠تدÙع اÙÙ
دÙÙعات."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "جع٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙات Ù
ستØÙØ© Ù"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "اÙإتصا٠باÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "عرض Ù
عÙÙÙ
ات اÙاتصا٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "سÙسÙØ© اÙاتصا٠باÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Ùص عبارة عبارة بÙاÙات اتصا٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "تÙجÙ٠جÙ
Ùع اÙاستÙسارات Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "اÙÙاتÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "ÙاÙس :"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "اÙÙ
ÙÙع عÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت:"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%s #"
@@ -19386,177 +20057,193 @@ msgstr "%s #"
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%s Date"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "اÙÙاتÙرة ÙÙد اÙتÙÙÙØ° ..."
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙظÙÙØ© ÙÙذ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرÙض"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:467
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:504
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "اÙØساب ÙÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:519
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:524
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:529
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "عرض Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:534
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "عرض ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:539
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "عرض Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:554
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "عرض Ù
بÙغ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØدد عÙ
Ù٠صاÙØ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØدد Ù
Ùظ٠صاÙØ."
#. FALL THROUGH
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr " ÙÙ
تØدد شرÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر عÙ
ÙÙ ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر Ù
Ùظ٠ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
#. FALL THROUGH
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر شرÙØ© ÙÙتÙ
تØدÙدÙا."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Øساب صاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر Øساب صاÙØ ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:432
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "Ù
جاÙ
Ùع اÙÙترة"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:496
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "اÙشرÙØ© Ùذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "عرض عÙ
Ùد اÙدائ٠ÙÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:549
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "عرض عÙ
Ùد اÙÙ
دÙ٠اÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:745
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "تÙرÙر:"
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Øساب اÙدÙع"
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "اÙØساب اÙÙ
دÙÙعات اÙذ٠ترغب Ù٠دراسة."
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:69
+#: src/report/business-reports/payables.scm:78
msgid "Payable Aging"
msgstr "تÙادÙ
اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "تÙادÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:50
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:51
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "Øسابات اÙØ¥Ùرادات اÙت٠ترغب Ù٠دراستÙا."
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:70
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:68
+msgid "Address source."
+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Billing"
+msgstr "ÙاتÙرة"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Address fields from billing address."
+msgstr "خاÙات اÙعÙÙا٠Ù
٠عÙÙا٠إرسا٠اÙÙÙاتÙر"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Shipping"
+msgstr "جÙØ© اÙØ´ØÙ"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Address fields from shipping address."
+msgstr "خاÙØ© اÙعÙÙا٠Ù
٠عÙÙا٠اÙØ´ØÙ."
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:91
msgid "Receivable Aging"
msgstr "تÙادÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
-msgid "Email"
-msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
-
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "اÙÙ
ÙÙع عÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid ""
"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اختÙار Ø£Ù ÙاتÙرة - اÙرجاء استخداÙ
ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات ÙاختÙار ÙاØدة."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -19564,202 +20251,202 @@ msgstr ""
"تÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùذا اÙتÙرÙر ÙÙÙاتÙر (Ù
بÙعات) اÙعÙ
Ùاء ÙÙØ·. اÙرجاء استخداÙ
ÙائÙ
Ø© "
"اÙØ®Ùارات ÙتØدÙد <em>اÙÙاتÙرةØ</em> ÙÙÙس اÙÙ
طاÙبة Ø£Ù ÙسÙÙ
Ø© ÙÙÙات."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "عÙاÙÙÙ 1"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "عÙاÙÙÙ 2"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "عÙاصر"
#. option names
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: Ù
عد٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: اÙÙØدات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "اÙصÙ: عÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "اÙصÙ: اÙاتصاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "اÙصÙ: رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "اÙصÙ: اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "عÙ
ÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "Ùص رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "Ùص اÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "Ùص اÙÙ
رجع"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "Ùص اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "Ùص رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "إظÙار رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة بجÙار اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "إخÙاء-ØدÙد-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØدÙد-رأس-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØدÙد-Ø®ÙÙØ©-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS Ù
ضÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "خط اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "خط اÙÙص"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙشعار"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "عرض اÙشعار"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "ÙØدات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
msgid "Qty"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
msgid "Discount Rate"
msgstr "Ù
عد٠اÙخصÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:216
msgid "Discount Amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙخصÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Tax Rate"
msgstr "Ù
عد٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Sub-total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ÙرعÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "Ùص تÙ
ت استÙاÙ
اÙدÙع"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "عرض Ù
عد٠اÙضرÙبةØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Units?"
msgstr "عرض اÙÙØداتØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the contact?"
msgstr "عرض جÙØ© اÙاتصاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Display the address?"
msgstr "عرض اÙعÙÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙشرÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة Ù
ÙجÙد بجÙار اÙعÙÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:177
msgid "Display Job name?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "رÙÙ
ÙاتÙرة اÙÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -19769,7 +20456,7 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠غضÙ٠دÙائ٠تثبÙت "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -19778,19 +20465,19 @@ msgstr ""
"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙاستخداÙ
Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر. ÙÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ "
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠دÙائ٠تثبÙت جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "اÙخط ÙاستخداÙ
Ù ÙÙعÙÙا٠اÙرئÙسÙ."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "اÙخط ÙاستخداÙ
Ù ÙÙÙ Ø´ÙØ¡."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ ÙØتÙ٠عÙ٠اÙشعار اÙÙ
رسÙÙ
ÙاستخداÙ
٠عÙ٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid ""
"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
@@ -19801,195 +20488,195 @@ msgstr ""
"format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural "
"width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Border-collapse?"
msgstr "إخÙاء-ØدÙد"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
msgid "CSS color."
msgstr "ÙÙÙ CSS"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "تÙ
استÙاÙ
اÙÙ
بÙغ Ø Ø´Ùرا ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
msgid "Invoice number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:235
msgid "To: "
msgstr "Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
msgid "Your ref: "
msgstr "Ù
رجعÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
msgid "Job number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:241
msgid "Job name: "
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:250
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS اÙÙ
ضÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "عرض ÙاتÙرة عÙ
ÙÙ Ù
ع أعÙ
دة اÙضرائب (باستخداÙ
ÙاÙب eguile)"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "تÙرÙر اÙضرÙبة / تصدÙر TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "اÙÙترة اÙبدÙÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "تجاÙز أ٠تعدÙÙ Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "استخداÙ
Ù
Ù - Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "تجاÙز أ٠تعدÙÙ Ùترة Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ÙÙاÙر-31 Ù
ارس."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "أبرÙÙ 1-31 Ø£Ùار/Ù
اÙÙ."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "ÙÙÙÙÙ 1-31 أغسطس."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙرابع ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1سبتÙ
بر- 31 دÙسÙ
بر ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "اÙعاÙ
اÙÙ
اضÙ"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "اÙعاÙ
اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙاÙر 1 - Ù
ارس 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "أبرÙÙ 1 - Ù
اÙÙ 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙثاÙØ« Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙ 1 - أغسطس 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙرابع Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "سبتÙ
بر 1 - دÙسÙ
بر 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÙÙ
بتØدÙد اÙØسابات (عدÙ
اÙتØدÙد = اÙÙÙ)"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "Øدد Øسابات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "إخÙاء اÙÙÙÙ
0.00"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة Øسابات ÙÙÙ
تÙا 0.00"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "طباعة أسÙ
اء اÙØسابات ÙاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "طباعة جÙ
Ùع أسÙ
اء اÙØسابات اÙأساسÙØ©."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19997,138 +20684,138 @@ msgstr ""
"تØØ°Ùر: ÙÙا٠رÙ
Ùز TXF Ù
تÙررة اÙÙ
خصصة Ùبعض اÙØسابات. ÙÙ
Ù٠تÙرار ÙÙØ· رÙ
Ùز TXF "
"Ù
ع Ù
صادر اÙداÙع."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "اÙÙترة Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "تÙرÙر اÙضرÙبة & تصدÙر XML"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
ÙÙÙات/تصدÙر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ XML"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة ÙخصÙ
اÙÙÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "تبÙÙ Ùذا اÙصÙØØ© اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة ÙخصÙ
اÙÙÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "تÙرÙر جدÙ٠اÙضرÙبة / تصدÙر TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة رÙ
Ùز ضرÙبة ÙÙÙ
تÙا 0.00 $."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة إسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة جÙ
Ùع أسÙ
اء اÙØسابات اÙاعÙÙ Ù٠اÙشجرة."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "طباعة ÙاÙØ© Øسابات اÙتØÙÙÙات Ù
Ù-اÙÙ "
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "طباعة جÙ
Ùع تÙاصÙ٠تÙسÙÙ
ÙÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
تعددة اÙاÙÙساÙ
."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "طباعةÙ
ÙÙ TXF ب٠اعدادات تصدÙر"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "إظÙار اعدادات اÙتصدÙر رÙ
ز TXF/اÙØساب Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙصÙغة اÙرÙÙ
ÙÙ: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙصÙغة اÙرÙÙ
ÙÙ: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة ÙÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙعÙ
Ù: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙعÙ
Ù: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة ÙÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙتÙاصÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙØسابات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Ùا تÙÙ
بÙ
عÙجة اÙتارÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© خاصة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙÙ
عاÙ
Ùات خارج اÙتÙارÙØ® اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "تارÙØ® تØÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "Øدد تارÙØ® ÙاستخداÙ
Ù Ù٠عÙ
ÙÙات بØØ« اÙاسعار."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Ø£Ùرب تارÙØ® ÙÙÙ
عÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "استخداÙ
اÙتارÙØ® اÙØ£Ùرب ÙتارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "Ø£Ùرب تارÙØ® ÙÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "استخداÙ
اÙتارÙØ® اÙØ£Ùرب ÙتارÙØ® اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
شترÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "تظÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙبدÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ عرض ÙاØد أ٠أÙثر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "تصدÙر تÙرÙر جدÙ٠اÙضرائب TXF"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid ""
"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
"file"
@@ -20136,53 +20823,59 @@ msgstr ""
"اÙخاضعة ÙÙضرÙبة اÙدخ٠/ اÙÙ
صرÙÙات Ùاجبة اÙخصÙ
Ù
ع تÙاصÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© / تصدÙر "
"Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ .TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid ""
"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
"Taxes."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر باÙتÙصÙ٠عÙ
ÙÙات Øسابات٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب عÙ٠اÙدخÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر باÙتÙصÙ٠عÙ
ÙÙات Øسابات٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب عÙ٠اÙدخÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù %sØ"
+
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:420
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "Ùجب تØدÙد إعدادات تÙرÙر ÙÙتØÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:431
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "Ùجب تØدÙد إعدادات تÙرÙر ÙÙØÙظ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:440
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠تغÙÙر اسÙ
تÙرÙر اÙتÙÙÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:452
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr " اسÙ
Ø®Ùارات اÙتÙرÙر Ù
ÙجÙد باÙÙعÙØ Ùرج٠اختÙار اسÙ
آخر."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
msgid "Load report configuration"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:480
msgid "Delete report configuration"
msgstr " Ù
Ø³Ø Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙÙ
ØÙÙظة"
@@ -20210,15 +20903,15 @@ msgstr ""
" ٠تغÙÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر Ø«Ù
اختÙار \"ØÙظ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر\" Ù
Ù\n"
" Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙتÙارÙر أ٠شرÙØ· اÙأدÙات."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "اÙصÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "اÙأعÙ
دة"
@@ -20294,47 +20987,47 @@ msgstr "_ÙاÙب:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "ÙÙ
بتØدÙد ÙرÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "خصائص ÙرÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML : %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙÙرÙØ© اÙØ£ÙÙ
اط اÙجدÙدة."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "اسÙ
ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:297
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:298
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Ù
عر٠رÙÙ
Ù ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
msgid "_Print Report..."
msgstr "_طباعة تÙرÙر..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print the current report"
msgstr "طباعة اÙتÙرÙر اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "تصدÙر بصÙغة P_DF..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "تصدÙر اÙتÙرÙر اÙØاÙÙ ÙÙ
ستÙد بصÙغة PDF"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ØÙظ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
@@ -20342,11 +21035,11 @@ msgstr ""
"تØدÙØ« Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙØاÙ٠اÙÙ
ØÙÙظة. سÙتÙ
ØÙظ اÙتÙرÙر ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/"
"saved-reports-2.4. "
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1122
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "ØÙظ إعدادات اÙتÙرÙر باسÙ
..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
@@ -20354,80 +21047,80 @@ msgstr ""
"إضاÙØ© Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙØاÙ٠إÙÙ ÙائÙ
Ø© \"Ø®Ùارات اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙظة\" . سÙتÙ
"
"ØÙظ اÙتÙرÙر ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
msgid "Export _Report"
msgstr "تصدÙر _اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1129
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "تصدÙر اÙتÙرÙر بتÙسÙÙ HTML Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1133
msgid "_Report Options"
msgstr "_Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1139
msgid "Back"
msgstr "رجÙع"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "اÙتØر٠خطÙØ© ÙاØدة ÙÙØ®ÙÙ Ù٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
msgid "Forward"
msgstr "Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "اÙتØر٠خطÙØ© ÙاØدة ÙÙØ£Ù
اÙ
Ù٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1149
msgid "Reload"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
msgid "Reload the current page"
msgstr "إعادة تØÙ
Ù٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1154
msgid "Stop"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙØ·Ùبات اÙÙ
عÙÙØ© HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
msgid "Choose export format"
msgstr "اختÙار تÙسÙ٠اÙتصدÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "اختر تÙسÙ٠اÙتصدÙر ÙÙذا اÙتÙرÙر:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1497
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ %s"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -20438,200 +21131,199 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1533
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ Ùذا اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "تعذر ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ %s. خطأ: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ø®Ùارات ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1719
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "تÙرÙر - GnuCash"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "Ùذا اÙتÙرÙر ÙÙس ÙÙ Ø®Ùارات."
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "عرض اÙتÙرÙر %s"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "إدارة ÙتشغÙ٠إعدادات اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙظة"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Ù
رØبا ب٠ÙÙ ÙÙ
Ùذج اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "شاشة اÙترØÙب Ø¥Ù٠تÙارÙر GnuCash"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "تعÙÙÙ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙذ٠ترÙد٠باستخداÙ
Ù
ربع اÙØÙار Ùذا."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "خطأ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تشغÙ٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "تشÙÙ٠سÙئ ÙÙØ®Ùارات URL: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr " تشÙÙ٠سÙئ ÙÙ
عر٠اÙتÙرÙر: %s"
-#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء Ù
عاÙجة اÙÙاÙب:"
-#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "ÙاÙب Ù
ÙÙ \"%s\" Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "تعدÙ٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "خطÙØ·"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙعÙÙا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "رابط اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙاسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "عدد اÙØ®ÙاÙا"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙأرÙاÙ
اÙعادÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "عرض اÙÙÙÙ
اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "عÙÙا٠رÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙÙعÙاÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© ÙصÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا Ùص عادÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع عدد اÙØ®ÙاÙا"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙارÙاÙ
اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠إجÙ
اÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© Ù
سÙ
٠اÙاجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙÙØ®ÙاÙا اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠تسÙ
Ùات اÙإجÙ
اÙÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "Ø®ÙاÙا اÙÙ
سÙ
Ùات اÙÙ
ÙسÙØ© Ù٠اÙÙسط"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙÙ
سÙ
Ùات اÙÙ
ÙسÙØ© Ù٠اÙÙسط"
-#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ØÙظ ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "أسعار اÙصرÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
ÙزاÙÙات. Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإÙشاء Ù
ÙزاÙÙØ© ÙاØدة عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ùذا اÙتÙرÙر ÙتطÙب Ù
Ù٠تØدÙد Ø®Ùارات Ù
عÙÙØ© Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "Ùا تÙجد Øسابات Ù
Øددة"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
-#, fuzzy
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر تØدÙد اÙØسابات"
+msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر تØدÙد اÙØسابات ضÙ
Ù Ø®Ùارات اÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Ùا تÙجد بÙاÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -20639,296 +21331,296 @@ msgstr ""
"اÙØسابات اÙÙ
ØددةÙا تØتÙ٠عÙ٠بÙاÙات/اÙÙ
عاÙ
Ùات (أ٠اÙأصÙار ÙÙØ·) ÙÙÙترة "
"اÙزÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Øدد اÙتارÙØ® ÙÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "Ù
Ùدار اÙزÙ
٠بÙÙ ÙÙاط اÙبÙاÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "ÙÙÙ
ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "اÙأسبÙع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "أسبÙع ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "اÙأسبÙع 2"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "أسبÙعاÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "Ù٠اÙØ´Ùر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Ø´Ùر ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "اÙربع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "ربع سÙØ© ÙاØد"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Ùص٠اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Ùص٠اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "سÙØ© ÙاØدة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "جÙ
Ùع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "ÙاÙØ© اÙØسابات"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙثاÙØ«."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙرابع."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙخاÙ
س."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙسادس."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "إظÙار Øسابات ÙÙذا اÙعÙ
ÙØ ÙتجاÙز Ø£Ù Ø®Ùار آخر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "تجاÙز اÙØساباتاÙÙ
Øددة ÙإظÙر اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙ
ØددةØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "تÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠عÙ
٠اÙعرض ÙسÙ
Ø."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "ضÙ
٠أرصدة اÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù٠اÙÙ
Ùزا٠اÙÙ
طبÙعØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "أجÙ
ع اÙØسابات Ù٠اÙتصÙÙÙات اÙرئÙسÙØ©Ø"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "Øدد اÙعÙ
ÙØ© Ùعرض اÙÙÙÙ
ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙØساب باÙعÙ
ÙØ© اÙأجÙبÙØ©Ø"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات اÙسعر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "Ù
تÙسط اÙتÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "Ù
تÙسط اÙÙÙ
Ùات ÙتÙÙÙØ© اÙÙ
شترÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Ù
تÙسط Ù
رجØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙÙ
Ø±Ø¬Ø ÙجÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "اÙØ£Øدث"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "اÙسعر اÙÙ
سج٠اÙØ£Ùثر Øداثة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "Ø£Ùرب Ù٠اÙÙÙت"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "سجÙت اÙأسعار اÙØ£Ùرب Ù٠اÙÙÙت ÙتارÙØ® اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "عرض اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "إرتÙاع اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "اختÙار عÙاÙ
Ø© ÙÙ ÙÙطة اÙبÙاÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ù
اسة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ùرغة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "دائرة Ù
Ùرغة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "Ù
ربع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "Ù
Ùربع Ù
Ùرغ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "Ù
تÙاطع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "زائد"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "ÙاصÙØ© ÙصÙرة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "دائرة Ù
Ù
تÙئة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
تÙئ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
تÙئ بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "اختÙار طرÙÙØ© ÙÙرز اÙØسابات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "أبجد٠Øسب رÙ
ز اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ùرز ابجدÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "أبجد٠Øسب اسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "باÙÙÙÙ
Ø©Ø Ù
٠اÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© إظÙار أرصدة Øسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "رصÙد اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "إظÙار ÙÙØ· اÙرصÙد ÙÙ Øساب اÙأصÙØ Ù
ع استبعاد Ø£Ù Øساب ÙرعÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
"and show this as the parent account balance."
@@ -20936,37 +21628,37 @@ msgstr ""
"Øساب اÙإجÙ
اÙÙ ÙÙذا اÙØساب اÙأص٠ÙÙÙ Ù
Ù Øسابات٠اÙÙرعÙØ©Ø ÙإظÙار Ùذا ÙرصÙد "
"اÙØساب اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Ùا تظÙر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "Ùا تظÙر أ٠أرصدة Øسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© إظÙار Øساب اÙÙ
جاÙ
Ùع ااÙÙرعÙØ© ÙØسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "إظÙار اÙإجÙ
اÙÙات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأص٠اÙØ°Ù ÙÙ Øسابات ÙرعÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "Ùا تظÙر Ø£Ù Ù
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙØسابات اÙأصÙ."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr " ÙÙ
Ø· Ùص اÙÙتاب (تجرÙبÙ)"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
"(experimental)."
@@ -20974,42 +21666,42 @@ msgstr ""
"إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙØ£ØµÙ Ø Ù
ع Ùضع Ù
ساÙØ© بادئة ÙÙÙ Ù
ÙÙا ÙÙ
ا ÙÙص "
"ÙÙ Ùتاب Ù
Øاسب٠(تجرÙبÙ)."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:65
+#: src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_اÙأصÙÙ & اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:66
+#: src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_اÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:68
+#: src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "_اÙضرائب"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:69
+#: src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_ÙÙ
Ùذج & Ù
خصص"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:70
+#: src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_Ù
خصÙص"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:74
+#: src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "اسÙ
اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:75
+#: src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:77
+#: src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: ../src/report/report-system/report.scm:145
+#: src/report/report-system/report.scm:145
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -21018,7 +21710,7 @@ msgstr ""
"ÙاØد Ù
٠اÙتÙارÙر اÙخاصة ب٠ÙدÙ٠تÙرÙر-GUID Ù
Ùرر. Ùرج٠اÙتØÙÙ Ù
Ù ÙظاÙ
"
"اÙتÙرÙØ±Ø Ùخاصة اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙÙØصÙ٠عÙ٠تÙرÙر Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر-GUID:"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:177
+#: src/report/report-system/report.scm:177
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -21028,19 +21720,19 @@ msgstr ""
"اÙجدÙد. إذا ÙاجÙت٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø Ùرج٠اÙاتصا٠بÙرÙ٠تطÙÙر "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:242
+#: src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا ÙصÙÙا ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:247
+#: src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "تØدÙد Ø£ÙÙ
اط ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:255
+#: src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:858
+#: src/report/report-system/report.scm:858
msgid ""
"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -21048,202 +21740,202 @@ msgstr ""
"تÙ
اÙعثÙر عÙ٠بعض اÙتÙارÙر اÙÙ
خزÙØ© ÙÙ Ø´ÙÙ ÙدÙÙ
. Ùا ÙتÙ
اعتÙ
اد Ùذا اÙØ´Ù٠بعد "
"اÙØ¢Ù ÙØ°ÙÙ Ùد Ùا تتÙ
استعادة Ùذ٠اÙتÙارÙر بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "أسÙÙ
"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "صÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "اÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "اÙتØÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "Ù
دخرات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "سÙ٠اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Øسابات اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "اÙØسابات Ù
ستØÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "خطÙØ· اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:690
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Ø¥Ùشاء '%s' اÙتÙرÙر ..."
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:696
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "تÙدÙÙ
اÙتÙرÙر '%s' ..."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙ٠اÙدخ٠ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ ÙÙÙÙÙات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ Ù
ع Ù
Ùزا٠اÙأصÙÙ ÙÙ ÙÙت Ù
عÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "تارÙØ® اÙبدء"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "إظÙار Øسابات Øت٠Ù
ستÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "إظÙار أسÙ
اء اÙØسابات اÙØ·ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "إظÙار اÙÙسب اÙÙ
ئÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "اÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§ÙÙصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "عرض اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "ارتÙاع اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "أسÙÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "إظÙار اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid ""
"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
"rather as the average e.g. per month."
@@ -21251,134 +21943,134 @@ msgstr ""
"تØدÙد Ù
ا إذا Ùا٠ÙÙبغ٠أ٠تظÙر اÙÙ
باÙغ عÙÙ Ù
د٠Ùترة زÙ
ÙÙØ© ÙاÙ
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
تÙسط ."
"عÙÙ ââسبÙ٠اÙÙ
ثا٠شÙرÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù٠اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "تظÙر ÙÙØ· اÙÙ
باÙØºØ Ø¯Ù٠أ٠Ù
تÙسط."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙسÙÙÙ Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙØ´Ùر٠خÙا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙأسبÙع٠خÙا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "اÙتÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ أجاز Ù
ستÙ٠اÙØساب اÙذ٠تÙ
اختÙارÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ùذا اÙعÙ
Ù ÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "عرض اÙرصÙد اÙÙÙÙ ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠اÙدائرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙسÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙØ´ÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط ââاÙاسبÙعÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "اÙرصÙد ÙÙ%s"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ© / اÙÙرد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
+msgstr "سÙÙÙ Øد اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+msgstr "طرÙÙØ© اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙØسابات اÙت٠تزÙد ع٠اÙØد اÙÙ
خصص ÙÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "أرصدة اÙØساب اÙرئÙسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأصÙ"
@@ -21387,386 +22079,390 @@ msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأصÙ"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙصÙر."
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙصÙر ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر."
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Øذ٠أرÙاÙ
اÙÙ
Ùزا٠اÙصÙرÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "تظÙر Ù
ساØØ© Ùارغة ÙÙ Ù
Ùا٠أ٠Ùأرصدة اÙصÙر اÙت٠Ù
٠شأÙÙا أ٠تظÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+msgstr "أظÙر أسطر عÙد اÙإجÙ
اÙ٠اÙÙرع٠ÙÙ٠عاÙ
Ùد"
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr ""
+"استخداÙ
اÙأسطر Ù٠اÙإجÙ
اÙ٠اÙÙرع٠ÙÙ٠عاÙ
Ùد Ù٠اÙتÙارÙر اÙÙ
اÙÙØ© ÙÙ
ا ÙÙ "
+"Ù
ستخدÙ
Ùد٠اÙÙ
ØاسبÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "عرض رصÙد اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب ÙÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "اظÙار ÙÙع اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "Ùص٠اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "اظÙار Ùص٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "تظÙر اÙÙ
ÙاØظات عÙ٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "إظÙار أسعار اÙصرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "عرض أسعار اÙصر٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø©."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار جÙ
Ùع اÙأرصدة"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
msgstr ""
+"اظÙار اجÙ
اÙ٠اÙأرصدة Ù
ع أرصدة اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØ£Ù Ù
٠اÙØساب اÙت٠تÙÙ٠ضÙ
Ù "
+"اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
-msgstr "رÙع اÙØسابات"
+msgstr "اظÙار اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
-msgstr "ÙظÙر Øسابات أعÙ
Ù Ù
Ù Øد اÙعÙ
Ù ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù."
+msgstr "اظÙار اÙØسابات اÙت٠تÙع خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Øذ٠اÙØسابات"
+msgstr "تجاÙ٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr ""
+msgstr "تجاÙÙ ÙÙÙا٠أ٠Øساب خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙا٠اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØÙظة استثÙ
ارات Ù
تÙدÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "عدد اÙÙÙاص٠اÙعشرÙØ© ÙÙسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr ""
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠Ùا تØتÙ٠عÙ٠أسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "إظÙار رÙ
Ùز Ù
ؤشر اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "إظÙار اÙÙÙائÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "إظÙار اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "إظÙار عدد اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "طرÙÙØ© Øساب ÙÙا٠عÙÙ Øدة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "تعÙÙ٠اÙØ£ÙضÙÙØ© ÙبÙاÙات ÙائÙ
Ø© اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "ÙÙÙÙØ© Ùضع رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "طرÙÙØ© Øساب اÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "استخداÙ
Ù
تÙسط ââتÙÙÙØ© Ù٠سÙÙ
Ùأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "اÙداخ٠أÙÙا٠خارج Ø£ÙÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© اÙداخ٠أÙÙا-خارج Ø£ÙÙا ÙÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "طرÙÙØ© اÙداخ٠اخرا-خارج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© اÙداخ٠اخرا-خارج Ø£ÙÙا ÙÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "تÙض٠استخداÙ
سعر اÙتسعÙر عÙÙ Ù
Øرر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ ØÙØ«Ù
ا ÙÙطب٠ذÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "ÙÙÙÙØ© تÙرÙر اÙعÙ
ÙÙات ÙرسÙÙ
اÙسÙ
سرة اÙأخرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "تدرج Ù٠اÙأساس"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙأساس ÙÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "ÙتشÙ
٠اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙØ±Ø¨Ø ÙاÙخسارة ÙÙÙÙ ÙÙس Ù٠اÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "تجاÙ٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة تÙ
اÙ
ا."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "إظÙار رÙ
Ùز Ù
ؤشر اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "اعرض اÙأسÙÙ
اÙÙ
درجة Ù٠اÙبÙرصة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr " عرض عدد اÙأسÙÙ
Ù٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "عدد اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© ÙاستخداÙ
Ùا Ùأعداد سÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "عرض أسعار اÙأسÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Øسابات اÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب أ٠تÙدÙ
تÙرÙرا عÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات اÙت٠ÙدÙÙا أرصدة اÙسÙÙ
بصÙر ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "إدراج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "أساس"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:458
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "اÙÙ
ا٠اÙداخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:503
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "اÙÙ
ا٠اÙخارج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ù
Ùاسب غÙر Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Ù
عد٠اÙربØ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "رسÙÙ
اÙÙساطة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "اÙعائد اÙإجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "Ù
عد٠اÙعائد"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
"* بÙÙت Ùذ٠اÙبÙاÙات اÙسÙع باستخداÙ
تسعÙر اÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙأسعار."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "إذا ÙÙت ÙÙ Ù
ÙÙÙ Ù
تعدد اÙعÙ
ÙØ§ØªØ Ùد Ùا ÙÙÙ٠اÙتباد٠اÙصØÙØ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** Ùذ٠اÙسÙعة Ùا ÙÙجد ÙدÙ٠سعر ÙاستخدÙ
ت بسعر 1."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Ù
تÙسط اÙرصÙد"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "ØجÙ
اÙخطÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "استبعاد اÙÙ
عاÙ
Ùات بÙ٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Ø´Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙ٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid ""
"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -21774,222 +22470,226 @@ msgstr ""
"استبعاد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠تÙØ·ÙÙ ÙÙØ· ØسابÙÙØ ÙÙÙاÙÙ
ا ÙتÙ
اختÙار٠أدÙاÙ. Ùذا Ùؤثر "
"ÙÙØ· عÙ٠اعÙ
دة اÙØ±Ø¨Ø ÙاÙخسارة Ù
٠اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "تÙرÙر Ù
عاÙ
ÙØ© عÙÙ Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "إظÙار اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "عرض جدÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "عرض اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "عرض اÙرسÙ
بÙاÙÙ ÙÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "ÙÙع اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "ÙÙع اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ ."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Ù
تÙسط اÙرصÙد"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "اÙØ±Ø¨Ø (اÙÙ
Ùاسب ÙاÙص اÙخسارة)."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "اÙÙ
Ùاسب ÙاÙخسارة."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "اÙØد اÙØ£ÙصÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "اÙÙ
Ùسب"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "خسارة"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© ذات عÙ
Ùد ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
+"طباعة اÙخصÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ÙÙ ÙÙس عاÙ
Ùد اÙأصÙ٠أسÙ٠بعضÙا اÙبعض عÙ٠اÙعÙس "
+"عÙد عدÙ
تÙعÙÙ Ùذا اÙØ®Ùار ÙسÙتÙ
عرض اÙخصÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© بجاÙب أعÙ
دة اÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "استخداÙ
تخطÙØ· اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙÙÙاسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
msgstr ""
+"طباعة اÙتÙرÙر بتسÙس٠اÙأصÙÙ Ø«Ù
اÙخصÙÙ
Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø Ø¨Ø¹Ùس اÙتسÙس٠"
+"اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙ٠اÙأصÙÙ Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø«Ù
اÙخصÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ØÙ Ù
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "ÙتشÙ
٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب اÙتجارÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙتجارÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب غÙر اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "اÙخسائر غÙر اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات & ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "رصÙد اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙجدÙدة/ اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
@@ -21997,99 +22697,99 @@ msgstr ""
"إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠اÙتغÙرات Ù٠اÙاجÙ
اÙÙات اÙت٠Ùردت ÙÙ "
"اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:84
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙاستخداÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠اÙÙ
ÙجÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠اÙÙ
خصصة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠غÙر اÙÙ
خصصة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "اÙاÙتزاÙ
ات اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "Ø¥ÙتزاÙ
ات جدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙخسائر اÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة اÙجدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙÙ
ØتÙظ بÙا اÙجدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙخسائر اÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr "ÙائÙ
Ø© ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "ØÙÙÙ Ù
ÙÙÙØ© جدÙدة"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع تراÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Øساب ÙÙ
جÙ
Ùع تراÙÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Report on these accounts."
msgstr "تÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØسابات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr "اÙÙعÙÙ"
#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "تدÙ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "اÙÙترة"
@@ -22100,160 +22800,160 @@ msgstr "اÙÙترة"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
msgid "Period number."
msgstr "رÙÙ
اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "تÙرÙر ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
Ù Ùترات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "Ø¥Ùشاء تÙرÙر ÙÙترة Ù٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ© بأÙÙ
ÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr "بدء اÙÙطاÙ:"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "Øدد Ùترة اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ© اÙت٠Ùبدأ بÙا Ùطا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙطاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "Øدد Ùترة اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ© اÙت٠ÙÙتÙ٠بÙا Ùطا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr "ÙتشÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠اÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr "ÙتشÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "إدخاÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr "عرض ÙتÙرÙر عÙ
ÙدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "ÙÙسÙ
اÙتÙرÙر Ø¥Ù٠عÙ
Ùد دخ٠ÙعÙ
Ùد Ù
صرÙÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "عرض ÙÙاسÙ, اÙترتÙب ÙÙدخ٠أÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses."
msgstr "Ùؤد٠اÙ٠عرض اÙتÙرÙر باÙÙظاÙ
اÙÙÙاسÙØ Ùضع اÙØ¥Ùرادات Ùب٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùطا٠ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر Ùب٠بداÙØ© اÙÙترة."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s ÙÙترة %u"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s ÙÙترة %u%-u"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr "ÙÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "صاÙ٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "صاÙ٠اÙخسارة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "بÙا٠دخ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙاÙخسائر"
#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
@@ -22261,62 +22961,62 @@ msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr " عرض اÙØسابات Ùأ٠عÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "دائÙ
ا٠إظÙار اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "Øدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "إظÙار اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙازÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "عرض اÙÙعÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙÙÙÙÙ
اÙÙعÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "إظÙار اÙÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "عرض اÙÙر٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©-اÙÙعÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "إظÙار عÙ
Ùد Ù
ع اÙÙ
جاÙ
Ùع"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "عرض عÙ
Ùد Ù
ع ص٠اÙإجÙ
اÙÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "إرجاع Ù
باÙغ اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙÙØسابات اÙاساسÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid ""
"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
"child account budget values."
@@ -22324,11 +23024,11 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùد٠اÙØساب اÙأساس٠ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙخاصة بÙØ Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ
"
"اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØساب اÙÙرعÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات Ù
ع Ù
جÙ
Ùع اÙأرصدة بصÙر ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
@@ -22336,11 +23036,11 @@ msgstr ""
"تشÙ
٠اÙØسابات Ù
ع Ù
جÙ
Ùع اÙأرصدة (اÙعÙدÙØ©) بصÙر ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙازÙØ© ÙÙ Ùذا "
"اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "ضغط اÙÙترات اÙسابÙØ©/اÙÙاØÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid ""
"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
"focus on the current period."
@@ -22348,57 +23048,56 @@ msgstr ""
"تراÙÙ
اÙأعÙ
دة ÙÙترات Ùب٠Ùبعد اÙÙترة اÙØاÙÙØ© ÙÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø§ÙترÙÙز عÙ٠اÙÙترة "
"اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "إظÙار أسÙ
اء اÙØساب اÙÙاÙ
Ù (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙØسابات اÙأساسÙØ©)."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:447
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "ÙعÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:463
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "ÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:661
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:40
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "اÙتدÙ٠اÙÙÙدÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:104
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "تشÙ
٠عÙ
ÙÙات اÙتØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:390
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:391
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:423
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Ùأت٠اÙÙ
ا٠ÙÙ Øسابات اÙÙ
ختارة Ù
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:468
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ÙØ°Ùب اÙÙ
ا٠Ù
٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة عÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:513
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "اÙÙرÙ"
@@ -22409,557 +23108,555 @@ msgstr "اÙÙرÙ"
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠اÙدائر٠ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙØ¥Ùرادات Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة ÙÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙÙ
صارÙÙ Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة ÙÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠ÙتطÙر ÙÙأصÙÙ ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "اÙدخ٠عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "اÙإصÙ٠عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "اÙØ¥ÙتزاÙ
ات عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "استخداÙ
أعÙ
دة Ù
Ùدسة"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠ÙÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "عرض اÙÙ
تÙسط ââاÙÙÙÙ
٠اÙÙÙÙ
Ù Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "إظÙار اÙاعÙ
دة Ù
Ùدسة Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙاعÙ
دة Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط ââاÙÙÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "اÙأرصدة %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "اÙدخ٠Ù
Ùاب٠ÙÙ ÙÙÙ
أسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات Ù
Ùاب٠ÙÙ ÙÙÙ
Ù
٠اÙأسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة Ù
ع عرض اÙØ¥Ùرادات ÙÙÙ ÙÙÙ
Ù٠اÙإسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة Ù
ع عرض اÙÙ
صارÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ
Ù٠اÙإسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "بÙا٠ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
msgid "Report only on these accounts."
-msgstr ""
+msgstr "إصدار اÙتÙارÙر ÙÙذ٠اÙØسابات ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙص Ù٠عاÙ
Ùد اÙØ´Ø±Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ¶Ø ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات."
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙد اÙØ¥ÙÙا٠Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ùسبب Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ù٠تعبÙر اعتÙاد٠Ùا Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
+"Ùسبب Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ù٠تعبÙرات اعتÙادÙØ© Ùا تتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© "
+"اÙØ£ØرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "اÙÙترة تغط٠%s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr "ÙÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "اÙاستثÙ
ارات"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "عÙ
ÙÙات اÙسØب"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "زÙادة Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "تخÙÙض Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
msgstr "رÙÙ
/عÙ
Ù"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr "اÙرصÙد اÙجارÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "اÙÙرز"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "ÙÙع عاÙ
٠اÙتصÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:965
msgid "Trans Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "اسÙ
Øساب آخر"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب اÙاخر ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙاخر"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr "عÙس اÙعÙاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأساسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙابتدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙابتدائ٠ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙØ£ÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠اÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠اÙثاÙÙÙ ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "تشÙ
٠إجÙ
اÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠رصÙد Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
تاجرة"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "بÙا٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙاÙخسائر"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ : اÙدخÙ/اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "إظÙار صاÙ٠اÙربØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "تظÙر أعÙ
دة اÙأصÙ٠٠اÙاÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار شرÙØ· صاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "إظÙار اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙ
صرÙÙاتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "تظÙر أعÙ
دة اÙأصÙ٠٠اÙاÙتزاÙ
اتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr "إظÙار صاÙ٠اÙربØØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "إظÙارعÙ
Ùد اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "اÙØ±Ø¨Ø Ø§ÙصاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ ÙÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠باÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "إظÙار اÙأصÙÙ & اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr "إظÙار اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr "عرض اÙخط"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "عرض اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr "عÙاÙ
ات اÙبÙاÙاتØ"
#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr "خطÙØ· اÙشبÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr "إضاÙØ© خطÙØ· اÙشبÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "عرض عÙاÙ
Ø© ÙÙÙ ÙÙطة بÙاÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙ٠خط٠باÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr "سعر اÙسÙعة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "عÙس اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "عÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙعÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Øساب اÙأسعار ÙÙذ٠اÙسÙعة."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙعÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "اÙسعر اÙÙÙر٠ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙعÙ
ÙØ© اÙÙعÙÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
-msgid "Price Database"
-msgstr "Ùاعدة بÙاÙات اÙأسعار"
-
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "اÙأسعار اÙÙ
سجÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "ارسÙ
اÙسÙع ÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙ٠سÙعة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "ÙÙ٠اÙعÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "أسابÙع Ù
زدÙجة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "جÙ
Ùع اÙأسعار Ù
تساÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -22967,11 +23664,11 @@ msgstr ""
" Ùجدت أ٠جÙ
Ùع اÙأسعار تتساÙÙ . ÙÙذا سÙؤد٠اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙاØد. ٠أداة "
"اÙرسÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙÙا اÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "جÙ
Ùع اÙأسعار ÙÙ ÙÙس اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -22979,11 +23676,11 @@ msgstr ""
" Ùجدت أ٠جÙ
Ùع اÙأسعار Ù
Ù ÙÙس اÙÙÙÙ
. ÙÙذا سÙؤد٠اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙاØد. Ù "
"أداة اÙرسÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙÙا اÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "سعر ÙاØد ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -22991,17 +23688,17 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠سعر ÙاØد ÙÙØ· Ùجد ÙÙسÙع اÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Øددة. ÙÙذا Ùا Ùعط٠"
"رسÙ
بÙاÙÙ Ù
ÙÙد."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
عÙÙÙ
ات ع٠سعر صر٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙعÙ
Ùات ÙاÙÙترات اÙت٠تÙ
تØدÙدÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "اÙسÙع Ù
تطابÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -23009,413 +23706,413 @@ msgstr ""
"اÙسÙع اÙÙ
Øددة ÙاÙعÙ
ÙØ© Ù
٠اÙتÙرÙر Ù
تطابÙاÙ. Ùا Ù
عÙÙ ÙإظÙار أسعار ÙÙسÙع "
"اÙÙ
تطابÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأسعار بشÙÙ Ù
تÙاثر"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:170
+#: src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:172
+#: src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:399
+#: src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙØ´ÙÙ/اÙعÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:415
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙØ´ÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "عرض اÙÙ
Ø°ÙرةØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "عرض اÙØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "عرض عدد اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة اÙت٠بÙا اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "عرض أسعار اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "عرض اÙÙ
بÙغØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙاØد."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Ù
زدÙج"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "عرض عÙ
ÙداÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "عرض رصÙد اÙجارÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:617
+#: src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙجاÙب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:619
+#: src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙجاÙب اÙدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:621
+#: src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙدائÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:626
+#: src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "صاÙ٠اÙتغÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "تغÙÙر اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:788
+#: src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
ستÙبÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "تصدÙر اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØدة"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "إجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr "رÙÙ
/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:618
msgid "Report style."
msgstr "تصÙ
ÙÙ
اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ù
تعدد اÙأسطر"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:622
msgid "Display N lines."
msgstr " عرض عدد Ù
٠خطÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:625
msgid "Display 1 line."
msgstr "عرض خط ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:630
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "تØÙÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù٠عÙ
ÙÙ Ù
ÙØدة."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:645
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "تÙسÙ٠اÙجدÙÙ Ù
Ùاسبا ÙÙتصدÙر باÙÙص ٠اÙÙص٠Ù
ع Ø®ÙاÙا اÙإضاÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "تÙÙÙØ© بÙذ٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:682
msgid "Filter account."
msgstr "تÙÙÙØ© اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:686
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "Ùا تÙÙ
بأ٠تÙÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:689
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ùا تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:692
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "Ùا تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:700
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "اÙغÙر باط٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:705
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر باطÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "اÙباط٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:709
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "عÙÙ Øد سÙاء"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:713
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "أظÙر ÙÙاÙÙ
ا (تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ© Ù٠اÙÙ
جاÙ
Ùع)."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:778
msgid "Do not sort."
msgstr "Ùا تÙÙ
باÙÙرز ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:782
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "اÙÙرز ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠باسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:786
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "اÙÙرز ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙةبرÙ
ز اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "اÙÙÙت باÙضبط"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:794
msgid "Sort by exact time."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙÙت اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:798
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr " Ùرز Øسب تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "سج٠اÙÙظاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:802
msgid "Sort as with the register."
msgstr "Ùرز Øسب Ù
ع اÙسجÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:806
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "Ùرز Øسب أسÙ
اÙØساب اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:810
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "Ùرز Øسب رÙ
ز اÙØساب اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:767
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙØ´ÙÙ/اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:822
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙØ´ÙÙ/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:832
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Ù
٠اÙأصغر Ø¥Ù٠اÙØ£ÙØ¨Ø±Ø Ø£ÙدÙ
Ø¥Ù٠أØدث."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:835
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Ù
٠اÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر , Ø£Øدث Ø¥Ù٠أÙدÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
msgid "None."
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly."
msgstr "أسبÙعÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly."
msgstr "Ø´ÙرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly."
msgstr "ربع سÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly."
msgstr "سÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:849
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "رتب Øسب Ùذا اÙÙ
عÙار Ø£ÙÙاÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙاÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب ÙÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙاÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙÙا ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأساسÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:921
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "ÙÙ
بعÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع جزئ٠ÙÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:891
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙØ£ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:900
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "اÙÙرز Øسب Ùذا اÙÙ
عÙار اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙÙا ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙثاÙÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:928
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙثاÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙتسÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "عرض اÙÙ
ÙاØظات إذا ÙÙ
تتÙÙر اÙÙ
Ø°ÙرةØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr "عرض اسÙ
ØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Display the full account name?"
msgstr "عرض اسÙ
Øساب ÙاÙ
ÙاØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Display the account code?"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
msgstr "عرض اسÙ
Øساب اÙØ¢Ø®Ø±Ø (إذا Ùا٠Ùذا Ù
عاÙ
ÙØ© تÙسÙÙ
Ø Ø³ÙتÙ
تخÙ
ÙÙÙ)."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Display the other account code?"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØساب اÙآخرØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr " عرض رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
msgid "No amount display."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
بÙغ ÙÙعرض."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:994
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "عÙس Ù
Ùدار اÙعرض Ùبعض Ø£ÙÙاع اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "Ùا تغÙر Ø£Ù Ù
باÙغ اÙÙ
عرÙضة."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr "اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:999
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr " عرض عÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙØسابات Ùدخ٠٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Øسابات اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts."
@@ -23423,88 +24120,88 @@ msgstr ""
" عرض عÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙØسابات اÙخصÙÙ
ÙÙ
ستØÙØ© اÙدÙØ¹Ø Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙائتÙ
ا٠"
"ÙاÙدخÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr "Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "اÙØ£ÙÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©/اÙعÙاÙÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©/اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Ø«ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠عÙ
ÙÙات Ù
طابÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -23512,36 +24209,36 @@ msgstr ""
"ÙÙ
Ùعثر عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات تتطاب٠Ù
ع اختÙار اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙاÙØساب اÙÙ
Øدد ÙÙ ÙÙØØ© "
"اÙØ®Ùارات."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "بدء تعدÙÙ/إغÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "تارÙØ® اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "اختÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ÙÙع Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
راد."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr "تجارة"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Øسابات اÙتسÙÙØ© اÙإجÙ
اÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -23549,11 +24246,11 @@ msgstr ""
"Ùا صاÙÙØ ÙÙÙ٠إظÙار اÙتعدÙÙات ÙÙÙ
دÙÙ/اÙدائ٠ÙÙذ٠اÙØسابات.شرÙات اÙتجارةعادة "
"سÙ٠تØدد Øسابات اÙجرد اÙخاصة بÙÙ
ÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Ù
Ùخص Øسابات اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -23563,580 +24260,580 @@ msgstr ""
"اÙتعدÙÙات Ù Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø ÙأعÙ
دة بÙا٠اÙدخÙ. Ù
عظÙ
Ùا Ù
ÙÙد ÙشرÙات "
"اÙتجارة."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Ø£Ù Ùص Ù٠عÙ
Ùد اÙÙص٠Ù٠اÙØ°Ù Ùعر٠بتعدÙ٠اÙإدخاÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Øساس ÙØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Ùؤد٠ÙÙÙÙ ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Øساس ÙØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Ù٠اÙتعبÙرات اÙعادÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Ùؤد٠ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات ÙاÙتعبÙرات اÙعادÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "استخداÙ
اÙتÙازÙات اÙدÙÙÙØ© Ù٠دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة Ùب٠اÙتعدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "تجاÙ٠إدخاÙات اÙضبط/اÙاختتاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr "ÙرÙØ© اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙرÙØ© عÙ
Ù ÙÙÙاÙØ© اÙÙترة ÙاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "اÙتعدÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
عدÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "صاÙ٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "صاÙ٠اÙخسارة"
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "Ø´Ù٠اÙØ£ÙراÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "تØرÙر Ø´Ù٠اÙتÙرÙر Stylesheets"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr "اÙÙ
ÙعÙد"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "اسÙ
اÙشخص Ù
عد اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "اسÙ
اÙؤسسة أ٠اÙشرÙØ© اÙت٠أعد Ù
٠أجÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr "إظÙار Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
msgid "Name of organization or company."
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ؤسسة أ٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙارتباطات"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙارتباطات اÙتشعبÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠اÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "اÙصÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
Ùررة"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
Ùررة ÙÙتÙارÙر"
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "عÙÙا٠اÙشعار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "عÙاÙ
Ø© ÙأعÙ٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Ù
Øاذاة اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "اÙÙسار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "Ù
Øاذاة اÙاÙتة Ø¥Ù٠اÙÙسار."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Ù
رÙز"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "Ù
Øاذاة Ø¥Ù٠اÙÙسط ÙÙاÙتة"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "Ù
Øاذاة اÙاÙتة Ø¥Ù٠اÙÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "صÙرة شعار اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø© ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙÙص"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "ÙÙÙ Ùص اÙجسÙ
اÙعادÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙارتباط"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "ÙÙÙ Ùص اÙارتباط."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "اÙØ®ÙÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙØ®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙ٠اÙبدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "اÙØ®ÙÙÙØ© اÙبدÙÙØ© ÙØ®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© عÙÙا٠ÙرعÙ/اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "اÙÙÙ٠اÙاÙتراض٠ÙصÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙعÙÙا٠اÙÙرعÙ/اÙÙ
جÙ
Ùع "
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
msgid "Color for grand totals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "اÙجداÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙ٠اÙØ®ÙاÙا Ù٠جدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙÙ Ø®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "اÙØØ´Ù ÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙÙ ØاÙØ© Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ ÙاÙÙ
ØتÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "عرض ØدÙد اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "عÙ
Ù Ù
شطÙ٠اÙØÙا٠Ù٠اÙجداÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "أعدÙ:"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ:"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "سÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr "Ù
بÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "Ù
تعدد اÙاÙÙاÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr "تذÙÙ٠اÙصÙØØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "Ùص ÙÙضع ÙتذÙÙÙ ÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙخطÙØ· بدÙÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr "عادÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ù
رØبا باÙعاÙÙ
!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr "Ø®Ùار Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار Ù
ÙØ·ÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "إختÙار Ø®Ùار Ù
تعدد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "إختÙار Ù
تعدد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙØ£ÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
msgid "Help for first option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙاÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙثاÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
msgid "Help for second option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙثاÙØ«"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
msgid "Help for third option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙثاÙØ«."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرابع"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرابع رائع!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr "Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙØ©"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
msgid "This is a string option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙÙ ."
@@ -24151,118 +24848,118 @@ msgstr "Ùذا Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙÙ ."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "Ù
رØبا باÙعاÙÙ
!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
msgid "This is a date option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ٠اÙÙÙت"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار تارÙØ® Ù
ع اÙÙÙت."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙ
رÙب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙ
رÙب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسبÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Ùذا ÙÙ Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسبÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr "اÙØ®Ùار رÙÙ
"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙرÙÙ
"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
msgid "This is a color option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙÙÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "Ù
رØبا Ù
رة أخرÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr "Ø®Ùار ÙائÙ
Ø© Øساب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
msgid "This is an account list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات اÙØسابات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "This is a list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "جÙد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
msgid "Good option."
msgstr "Ø®Ùار جÙد."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "اÙسÙئة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
msgid "Bad option."
msgstr "Ø®Ùار غÙر صاÙØ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr "اÙÙبÙØ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
msgid "Ugly option."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙبÙØ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "اختبار"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "عط٠Ù
Ùاجئ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
"Ùذا ÙÙاختبار. اÙتÙارÙر اÙخاصة ب٠Ùا ÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙ٠بÙا Ø®Ùارا٠Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -24271,7 +24968,7 @@ msgstr ""
"Ùذا عÙÙØ© تÙرÙر جÙÙÙاش . راجع اÙتعÙÙÙ
ات اÙبرÙ
جÙØ© ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ ØÙÙ Ùتابة "
"اÙتÙارÙر اÙخاصة بÙØ Ø£Ù ØªÙسÙع Ùطا٠اÙتÙارÙر اÙÙ
ÙجÙدة."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list %s."
@@ -24279,14 +24976,14 @@ msgstr ""
"ÙÙØصÙ٠عÙ٠تعÙÙÙ
ات ØÙÙ Ùتابة اÙتÙارÙØ±Ø Ø£Ù Ø§ÙإسÙاÙ
اÙجدÙد اÙخاص بÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ "
"اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid ""
"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
"ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙ٠ع٠اÙاشترا٠Ù٠تÙ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ < http://www."
"gnucash.org/>."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid ""
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
@@ -24294,140 +24991,140 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙÙ Ù
عرÙØ© اÙÙ
زÙد ØÙÙ Ùتابة اÙÙ
خطط ÙÙ < http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "اÙÙÙت اÙØاÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙ
ÙØ·ÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "صØÙØ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "خاطÙØ¡"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙ
تعدد ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "Ø£Ù Ø®Ùار اÙسÙسÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ÙاÙÙÙت ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسب٠ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار تارÙØ® اÙجÙ
ع ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙرÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرÙÙ
اÙÙ
Ùس٠ÙعÙ
ÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr "اÙعÙاصر اÙت٠ÙÙ
ت بتØدÙدÙا:"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙاصر اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Ø£ÙØ© عÙاصرÙ
٠اÙÙائÙ
Ø©.)"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
ببتØدÙد Ø£Ù Øسابات."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "عرض اÙÙ
ساعدة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "أتÙ
ÙÙ ÙÙ ÙÙÙ
ا٠ÙØ·ÙÙاÙ!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "ÙÙ
Ùذج تÙرÙر Ù
ع اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÙÙ
Ùذج تÙرÙر Ù
ع اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©."
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:59
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة Ùب٠اÙتÙا٠إÙ٠ص٠جدÙد."
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "تØرÙر اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "تÙرÙر ÙاØد"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "عرض Ù
تعدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "تÙرÙر Ù
تعدد اÙأعÙ
دة Ù
خصص"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
-#, fuzzy, scheme-format
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش"
+msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش ~a !"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
-#, fuzzy, scheme-format
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "جÙÙÙاش ~ ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
Ùزات. ÙÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعضÙا."
+msgstr "جÙÙÙاش ~a ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
Ùزات. ÙÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعضÙا."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:500 ../src/scm/price-quotes.scm:501
+#: src/scm/price-quotes.scm:490 src/scm/price-quotes.scm:491
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Ùا سÙع Ù
Øددة Ùعرض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:505 ../src/scm/price-quotes.scm:506
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:529 ../src/scm/price-quotes.scm:532
+#: src/scm/price-quotes.scm:495 src/scm/price-quotes.scm:496
+#: src/scm/price-quotes.scm:519 src/scm/price-quotes.scm:522
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار أ٠تشخÙص اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:511 ../src/scm/price-quotes.scm:513
+#: src/scm/price-quotes.scm:501 src/scm/price-quotes.scm:503
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -24435,48 +25132,48 @@ msgstr ""
"بعض Ù
ÙÙات بÙر٠غÙر Ù
ÙجÙدة. \n"
" أعد تشغÙÙ\"gnc-fq-update\" Ù \"root\" ÙتثبÙتÙا."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:519 ../src/scm/price-quotes.scm:520
+#: src/scm/price-quotes.scm:509 src/scm/price-quotes.scm:510
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙا٠خطأ Ù٠اÙÙظاÙ
أثÙاء استرداد عرÙض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:525 ../src/scm/price-quotes.scm:526
+#: src/scm/price-quotes.scm:515 src/scm/price-quotes.scm:516
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Øدث خطأ غÙر Ù
عرÙ٠أثÙاء استرداد عرÙض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:542 ../src/scm/price-quotes.scm:553
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:561
+#: src/scm/price-quotes.scm:532 src/scm/price-quotes.scm:543
+#: src/scm/price-quotes.scm:551
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠استرداد عرÙض اÙأسعار اÙخاصة بÙذ٠اÙعÙاصر:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:547
+#: src/scm/price-quotes.scm:537
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "اÙاستÙ
رار Ù٠استخداÙ
عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة ÙÙØ·Ø"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:566
+#: src/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "اÙاستÙ
رار Ù
ع عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة "
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:581 ../src/scm/price-quotes.scm:590
+#: src/scm/price-quotes.scm:571 src/scm/price-quotes.scm:580
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠إÙشاء أسعار ÙÙذ٠اÙعÙاصر:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:586
+#: src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "أض٠اÙاÙتباسات اÙÙ
تبÙÙØ© اÙجÙدةØ"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:595
+#: src/scm/price-quotes.scm:585
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "إضاÙØ© عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة اÙÙ
تبÙÙØ©."
-#: ../src/tax/us/de_DE.scm:56
+#: src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "اÙرÙÙ
اÙضرÙبÙ"
-#: ../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "رÙÙ
اÙضرÙبة اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙأعÙ
ا٠اÙتجارÙØ© اÙخاصة بÙ"
-#: ../src/tax/us/txf.scm:106
+#: src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
ساعدة Ù
تÙÙرة."
@@ -24542,23 +25239,23 @@ msgstr "اÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ©"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "إدارة اÙشؤÙ٠اÙÙ
اÙÙØ© ÙاÙØسابات ÙاÙاستثÙ
ارات اÙخاص بÙ"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "استخداÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "عتبة ÙÙÙ
ÙÙÙراءة ÙÙØ· ÙÙÙ
عاÙ
Ùات (خط Ø£ØÙ
ر)"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "استخداÙ
خاÙØ© عÙ
٠اÙØ¥ÙÙساÙ
Ùعدد"
+msgstr "استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ© بدÙا٠Ù
Ù ÙÙع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠اÙتÙارÙر"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "إعداد اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ©"
@@ -24572,7 +25269,7 @@ msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ©"
#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
"the manual under the Help menu."
@@ -24580,7 +25277,7 @@ msgstr ""
"دÙÙ٠جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙÙدة. ÙÙ
ÙÙÙ "
"اÙÙصÙ٠إÙÙ Ùذا اÙدÙÙ٠ضÙ
Ù ÙائÙ
Ø© تعÙÙÙ
ات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:4
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -24592,7 +25289,7 @@ msgstr ""
"اÙÙائÙ
Ø© اÙÙرعÙØ©-استÙراد ÙاÙÙر ÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø£Ù QFXØ Ø¹Ù٠اÙتÙاÙÙ. Ø«Ù
اتبع "
"اÙإرشادات اÙÙ
تÙÙرة."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:9
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -24603,7 +25300,7 @@ msgstr ""
"ÙستخدÙ
Øسابات بدÙا٠Ù
٠اÙÙئات Ùتتبع اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙÙÙات. ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
"ØÙÙ Øسابات اÙÙ
صرÙÙات ÙاÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§ØªØ Ø§Ùرجاء Ù
راجعة دÙÙ٠جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -24615,16 +25312,17 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠اختÙار ÙÙع Øساب أ٠إÙشاء Ù
خطط ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø§Ùرجاء Ù
راجعة دÙÙÙ "
"جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙتÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:20
msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
+"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
+"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
+"options."
msgstr ""
"اÙÙر زر اÙÙأرة اÙØ£ÙÙ
Ù Ù٠اÙإطار اÙرئÙس٠ÙØ¥Øضار ÙائÙ
Ø© Ø®Ùارات اÙØساب. اÙÙÙر "
-"بزر اÙÙ
اÙس اÙØ£ÙÙ
٠داخ٠Ù٠سج٠ÙظÙر Ø®Ùارات ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عاÙ
Ùات."
+"بزر اÙÙ
اÙس اÙØ£ÙÙ
٠داخ٠Ù٠سج٠ÙظÙر Ø®Ùارات ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
ÙÙات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
@@ -24635,7 +25333,7 @@ msgstr ""
"اÙاÙÙساÙ
Ù٠شرÙØ· اÙأدÙات. أ٠بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙØ ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ¹Ø±Ø¶Ø ÙÙ
ÙÙ٠اختÙار ÙÙ
Ø· "
"سجÙÙ ÙÙÙÙ٠تÙسÙÙ
-Ø£ÙÙ ÙدÙتر اÙأستاذ أ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙÙÙ
ÙØ©."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:30
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
@@ -24646,7 +25344,7 @@ msgstr ""
"ÙØ·Ø±Ø Ùضرب ÙÙسÙ
Ø©. ببساطة اÙتب اÙÙÙÙ
Ø© اÙØ£ÙÙÙØ Ø«Ù
Øدد '+'Ø '--', '*'Ø Ø£Ù '/'. "
"اÙتب اÙÙÙÙ
Ø© اÙثاÙÙØ© Ùاضغط Enter ÙتسجÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ØسÙب."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:35
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
@@ -24657,7 +25355,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©Ø Ø§Ø¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø TabØ Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙاش تÙÙائÙا٠بإÙÙ
ا٠"
"Ù
ا تبÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ© ÙÙ
ا تÙ
ت اخر Ù
رة."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -24670,16 +25368,18 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Øساب اÙأصÙØ ØªÙÙÙا ':' Ø«Ù
اÙاØر٠اÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اÙØساب اÙÙرع٠(Ù
Ø«Ùا٠أ : Ù "
"ÙÙأصÙÙ: اÙÙÙدÙØ©.)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
+"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
+"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"ترÙد أ٠تر٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات٠اÙØساب اÙÙرع٠Ù٠سج٠ÙاØØ¯Ø Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙرئÙسÙØ©Ø "
-"اختر اÙØساب اÙأساسÙØ ÙØدد Øسابات-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©."
+"ترÙد أ٠تر٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات٠اÙØساب اÙÙرع٠Ù٠سج٠ÙاØØ¯Ø Ù
Ù ÙاÙذة اÙØسابات ÙÙ "
+"اÙÙاÙذة اÙرئÙسÙØ© Øدد اÙØساب اÙرئÙس٠ثÙ
اختر عرض-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
Ù "
+"اÙÙائÙ
Ø©."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -24688,7 +25388,7 @@ msgstr ""
"عÙد إدخا٠اÙتÙارÙØ®Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ùتابة '+' Ø£Ù '--' زÙادة Ø£Ù ÙÙصا٠ÙÙتارÙØ® اÙÙ
Øدد. "
"ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
'+' Ù '--' ÙزÙادة ÙØ¥ÙÙاص أرÙاÙ
اÙØ´ÙÙات ÙØ°ÙÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
@@ -24696,7 +25396,7 @@ msgstr ""
"ÙÙتبدÙ٠بÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب اÙÙ
تعددة Ù٠اÙإطار اÙرئÙسÙØ Ø§Ø¶ØºØ· تØÙÙ
+ صÙØØ© "
"ÙأعÙÙ/ÙأسÙÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:57
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -24706,7 +25406,7 @@ msgstr ""
"ÙتÙ
ت تسÙÙتÙا. ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا اÙضغط عÙÙ Tab Ù Shift-Tab ÙÙاÙتÙا٠بÙ٠اÙØ¥Ùداعات "
"ÙاÙسØÙبات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -24717,7 +25417,7 @@ msgstr ""
"اÙسجÙØ Øدد اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ ÙستتÙÙر Ø®Ùارات \"ÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ©\" Ùإدخا٠سعر اÙصر٠أ٠"
"اÙÙ
بÙغ بعÙ
Ù٠أخرÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -24727,7 +25427,7 @@ msgstr ""
"ترÙدÙا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙاØدة. ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙØ Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
خصص ٠عÙÙØ©-> اÙتÙرÙر \"تÙرÙر "
"Ù
تعدد اÙاعÙ
دة Ù
خصص\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:71
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -24737,7 +25437,7 @@ msgstr ""
"ÙÙتÙرÙر اÙخاص ب٠ÙØ®Ùار ÙتÙرÙØ±Ø ÙاستخداÙ
اÙتØرÙر->ÙائÙ
Ø© Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط ÙتغÙÙر "
"Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط Øسب اÙÙ
Ø·ÙÙب."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid ""
"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
@@ -24745,7 +25445,7 @@ msgstr ""
"ÙرÙع ÙائÙ
Ø© اÙØسابات ÙÙ Ù
جا٠اÙتØÙÙÙات Ù٠صÙØØ© اÙسجÙØ Ø§Ø¶ØºØ· Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙائÙ
ة أ٠"
"ترÙÙبة اÙÙ
ÙاتÙØ ØªØÙÙ
+سÙÙ
ÙأسÙÙ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
@@ -24768,17 +25468,17 @@ msgstr ""
"Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù٠عاÙ
ÙÙ
ÙÙ٠اختÙار اÙتردد اÙأساس٠اÙØ´Ùر٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
تعÙÙÙ' ÙÙ 12 Ø´Ùرا "
"'."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:87
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working register "
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash therefore."
+"not necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙÙا بعد Ù
Ùتص٠اÙÙÙÙØ ÙÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتارÙØ® اÙجدÙد Ùأساس "
-"ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙجدÙدة عÙÙ٠إغÙا٠Ùإعادة ÙØªØ Ø§ÙسجÙØ. ÙÙÙس Ù
٠اÙضرÙر٠إعادة تشغÙÙ "
-"جÙÙÙاش ÙØ°ÙÙ."
+"إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙÙا بعد Ù
Ùتص٠اÙÙÙÙ ÙÙجب عÙÙ٠إغÙا٠Ùإعادة ÙØªØ Ø§Ùسج٠اÙذ٠تعÙ
Ù "
+"عÙÙÙ ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتارÙØ® اÙجدÙد اÙاÙتراض٠ÙÙعÙ
ÙÙات اÙتاÙÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙس Ù
Ù "
+"اÙضرÙر٠إعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:91
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -24787,7 +25487,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ø·Ùر٠جÙÙÙاش سÙ٠اÙاتصا٠بÙÙ
ÙÙضÙا ع٠عدة ÙÙائÙ
برÙدÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙدردشة Ù
عÙÙ
"
"ÙÙ IRC ٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙÙÙ
ÙÙ #gnucash ÙÙ irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -24795,9 +25495,14 @@ msgid ""
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr "Ø¥Ùرأ Ùتب دÙجÙاس أداÙ
ز"
+msgstr ""
+"ÙÙجد Ù
ÙÙÙØ© بأ٠Ù٠اÙترضÙا أ٠اÙجÙ
Ùع ÙعÙÙ
Ù
ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙجÙد ÙسÙختÙÙ "
+"ÙÙرا٠ÙسÙتÙ
استبداÙ٠بÙÙ٠آخر Ø£Ùثر غرابة ÙغÙ
ÙضاÙ.\n"
+"ÙÙاÙÙ Ù
ÙÙÙØ© أخر٠بأÙ٠تÙ
Ø°ÙÙ ÙعÙاÙ.\n"
+"\n"
+"دÙغÙاس أداÙ
\"اÙÙ
طعÙ
اÙÙاÙع ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙÙÙ\""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:102
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
@@ -24807,40 +25512,47 @@ msgstr ""
"صÙØØ© اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù ÙÙØسابات اÙرئÙسÙØ©. ÙتÙÙÙد اÙبØØ« اÙخاص ب٠إÙÙ Øساب ÙاØØ¯Ø "
"إبدء اÙبØØ« Ù
٠سج٠Ùذا اÙØساب."
-#~ msgid "Retrieve the current online quote"
-#~ msgstr "أجÙب اÙسعر اÙØاÙÙ Ù
٠اÙØ¥ÙترÙت"
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:106
+msgid ""
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
+"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"a new window."
+msgstr ""
+"اذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ù
ÙارÙØ© Ù
ØتÙÙ ÙاÙذتÙ٠بجاÙب بعضÙÙ
اÙبعض ÙتستطÙع Ø°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"اختÙار \"اÙÙÙاÙØ°\" Ø«Ù
اختÙار \"ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة\"."
+
+#~ msgid "UTC"
+#~ msgstr "UTC"
-#~ msgctxt "Daily"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+#~ msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+#~ msgstr "اÙتارÙØ® اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عاÙ
1970 غÙر Ù
عتÙ
د."
-#~ msgctxt "Daily"
-#~ msgid "days."
-#~ msgstr "Ø£ÙاÙ
.ÙÙÙ
Ù"
+#~ msgid "set true"
+#~ msgstr "تعÙÙ٠صØÙØ"
-#~ msgctxt "Weekly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ . إسبÙعÙ"
+#~ msgid "Dummy message"
+#~ msgstr "رساÙØ© ÙÙÙ
ÙØ©"
-#~ msgctxt "Weekly"
-#~ msgid "weeks."
-#~ msgstr "أسابÙع . أسبÙعÙ"
+#~ msgid "postd"
+#~ msgstr "رØÙت"
-#~ msgctxt "Semimonthly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ. Ùص٠شÙرÙ"
+#~ msgid "duedate"
+#~ msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-#~ msgctxt "Semimonthly"
-#~ msgid "months."
-#~ msgstr "أشÙر.Ùص٠شÙرÙ"
+#~ msgid "acct"
+#~ msgstr "Øساب"
-#~ msgctxt "Monthly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ. Ø´ÙرÙ"
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "سؤاÙ"
-#~ msgctxt "Monthly"
-#~ msgid "months."
-#~ msgstr "أشÙر.Ø´ÙرÙ"
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Retrieve the current online quote"
+#~ msgstr "أجÙب اÙسعر اÙØاÙÙ Ù
٠اÙØ¥ÙترÙت"
#~ msgid "Auto pay on post_ing"
#~ msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
commit 2206f0a518b63940fbe82c340a3aaa28a16c0d89
Author: fell <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Apr 29 01:27:55 2017 +0200
Fix wrong displayed position of the verbose flag in gnc-fq-dump
diff --git a/src/quotes/gnc-fq-dump b/src/quotes/gnc-fq-dump
index 4147780..4203436 100755
--- a/src/quotes/gnc-fq-dump
+++ b/src/quotes/gnc-fq-dump
@@ -150,7 +150,8 @@ $q->timeout(60);
if ($#ARGV < 1) {
my @sources = $q->sources();
- printf "\nUsage: $0 <quote-source> [-v] <stock> [<stock> ...]\n\n";
+ printf "\nUsage: $0 [-v] <quote-source> <stock> [<stock> ...]\n\n";
+ printf "-v: verbose\n";
printf "Available sources are: \n %s\n\n", join(' ', @sources);
exit 0;
}
commit 82c9367503a8ca5d630182c7b3c808b3fce707b1
Merge: aa6854f 81fa7d7
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Apr 16 16:59:35 2017 -0700
Merge branch 'PR140' into maint
commit 81fa7d76c43763643926f8cdff0a3eb1c5b8f981
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Aug 4 14:41:18 2016 -0700
Adjust CMAKE_C_FLAGS for better release/debug behavior.
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 229ab63..5dd52db 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -416,8 +416,9 @@ SET(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=gnu++11") # FIXME: should be -std=
IF (UNIX)
- SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Werror -Wdeclaration-after-statement -Wno-pointer-sign -D_FORTIFY_SOURCE=2 -Wall -Wunused -Wmissing-prototypes -Wmissing-declarations -Wno-unused -std=gnu99")
- SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Wno-error=deprecated-declarations")
+ SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Werror -Wdeclaration-after-statement -Wno-pointer-sign -Wall -Wunused -Wmissing-prototypes -Wmissing-declarations -Wno-unused")
+ SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Wno-error=deprecated-declarations -std=gnu99")
+ SET( CMAKE_C_FLAGS_RELEASE "-O3 ${CMAKE_C_FLAGS} -U_FORTIFY_SOURCE -D_FORTIFY_SOURCE=2")
ENDIF (UNIX)
IF (MINGW)
SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Werror -Wdeclaration-after-statement -Wno-pointer-sign -Wall -Wunused -Wmissing-prototypes -Wmissing-declarations -Wno-unused -std=gnu99")
@@ -425,6 +426,8 @@ ENDIF (MINGW)
IF (APPLE)
SET( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-unused-local-typedef")
ENDIF(APPLE)
+SET( CMAKE_C_FLAGS_DEBUG "-O0 -g ${CMAKE_C_FLAGS}")
+SET( CMAKE_CXX_FLAGS_DEBUG "-O0 -g ${CMAKE_CXX_FLAGS}")
IF (APPLE AND WITH_GNUCASH)
SET(CMAKE_MACOSX_RPATH ON)
commit aa6854fb1b9d7bc6847d6d43e734a7144c23afef
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Apr 10 15:23:25 2017 -0700
Use the Mac Locale to find the account templates only when building with quartz.
diff --git a/src/gnome/assistant-hierarchy.c b/src/gnome/assistant-hierarchy.c
index 7415d0a..f23b174 100644
--- a/src/gnome/assistant-hierarchy.c
+++ b/src/gnome/assistant-hierarchy.c
@@ -31,7 +31,7 @@
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
-#ifdef PLATFORM_OSX
+#ifdef MAC_INTEGRATION
#include <Foundation/Foundation.h>
#endif
@@ -186,7 +186,7 @@ set_final_balance (GHashTable *hash, Account *account, gnc_numeric in_balance)
g_hash_table_insert (hash, account, balance);
}
-#ifdef PLATFORM_OSX
+#ifdef MAC_INTEGRATION
/* Repeat retrieving the locale from defaults in case it was overridden in
* gnucash-bin because it wasn't a supported POSIX locale.
*/
@@ -246,7 +246,7 @@ gnc_get_ea_locale_dir(const char *top_dir)
locale = g_strdup ("C");
}
}
-#elif defined PLATFORM_OSX
+#elif defined MAC_INTEGRATION
locale = mac_locale();
# else
locale = g_strdup(setlocale(LC_MESSAGES, NULL));
commit ce83251bd06cbaca49070e3d7411629f64eb55d9
Author: Mike Alexander <mta at umich.edu>
Date: Mon Apr 10 01:53:04 2017 -0400
Fix a minor typo.
diff --git a/README b/README
index 812e964..e42d826 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -211,7 +211,7 @@ Building & Installing
GnuCash uses GNU Automake to handle the build process, so for most of
the details, see the generic instructions in INSTALL. (If you are
-building directly from GIT, read the README.git for more instructions.)
+building directly from Git, read the README.git file for more instructions.)
Below we detail the GnuCash specific bits.
Prior to building GnuCash, you will have to obtain and install the
Summary of changes:
CMakeLists.txt | 10 -
po/ar.po | 13740 +++++++++++----------
src/backend/dbi/test/test-backend-dbi-basic.cpp | 1 +
src/engine/commodity-table.scm | 4 +-
src/engine/gnc-commodity.h | 3 +-
src/engine/iso-4217-currencies.xml | 15 +
src/gnome-utils/dialog-commodity.c | 86 +-
src/gnome-utils/dialog-commodity.h | 9 +-
src/gnome-utils/dialog-totd.c | 61 +-
src/gnome/assistant-hierarchy.c | 6 +-
src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c | 2 +-
src/libqof/qof/gnc-date.cpp | 17 +-
src/libqof/qof/gnc-date.h | 3 +-
src/libqof/qof/test/test-gnc-date.c | 27 +-
src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c | 9 +-
src/quotes/gnc-fq-dump | 3 +-
src/report/report-system/html-acct-table.scm | 2 +
17 files changed, 7336 insertions(+), 6662 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list