gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Oct 14 18:43:02 EDT 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b2dca23e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/053d56fa (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/24805703 (commit)
commit b2dca23e4626b132a0094032dbfce4432a23dcf6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Oct 15 00:40:22 2023 +0200
make hu
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 8ef7629..d6b26d0 100644
Binary files a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 053d56facc0053bb49c37608e86fd10ff802c3a3
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Sun Oct 15 00:21:37 2023 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 90.6% (309 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 90.0% (307 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 89.4% (305 of 341 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1ff5eeb..26bb832 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 05:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-09 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/hu/>\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid ""
"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
"thru the Print window."
msgstr ""
-"A jelentések és a számlák közvetlenül exportálhatók PDF fájlba anélkül, hogy "
-"a âNyomtatásâ ablakba lépne."
+"A jelentések és a kimenÅszámlák közvetlenül exportálhatók PDF fájlba "
+"anélkül, hogy a Nyomtatás ablakba lépnének."
#: 2.6-release-tour.phtml:50
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "Helyi fájl vagy távoli hely társÃtása bármely tranzakcióval"
+msgstr "Helyi fájl vagy távoli hely társÃtása bármilyen tranzakcióval"
#: 2.6-release-tour.phtml:52
msgid ""
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Az üzleti modul megújult és néhány új funkciót is bevezettünk:"
#: 2.6-release-tour.phtml:122
msgid "Credit Notes"
-msgstr "Hiteljegyzetek"
+msgstr "JóváÃrások"
#: 2.6-release-tour.phtml:123
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr "Ãgyfél és szállÃtó áttekintÅ oldalak"
+msgstr "Ãgyfél- és szállÃtóáttekintÅ oldalak"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer Overview Reports"
@@ -226,18 +226,18 @@ msgstr "ÃgyféláttekintÅ jelentések"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
-msgstr "A létezŠtranzakciók átsorolhatók számlafizetésként"
+msgstr "A létezÅ tranzakciók átsorolhatók kimenÅszámla-fizetésként"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "One click duplication of invoices"
-msgstr "Számlamásolás egy kattintással"
+msgstr "KimenÅszámla másodpéldány egy kattintással"
#: 2.6-release-tour.phtml:127
msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
msgstr ""
-"Továbbfejlesztett kimenŠés bejövŠszámlakezelés: több tétel feladása, "
+"Továbbfejlesztett kimenÅ- és bejövÅ-számlakezelés: több tétel feladása, "
"nyomtatása vagy másolása közvetlenül a keresési eredmények listájából"
#: 2.6-release-tour.phtml:128
@@ -245,16 +245,16 @@ msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
msgstr ""
-"Jobb számlanyomtatási beállÃtás: Válasszon egy alapértelmezett "
-"számlajelentést preferenciaként"
+"Jobb kimenÅszámla nyomtatási beállÃtás: Válasszon egy alapértelmezett "
+"kimenÅszámla-jelentést preferenciaként"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr "A számlabejegyzések átrendezése a számlaablakban"
+msgstr "A kimenÅszámla-bejegyzések átrendezése a kimenÅszámla-ablakban"
#: 2.6-release-tour.phtml:137
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr "Ãgyféljelentés számlával és jóváÃrással."
+msgstr "Ãgyféljelentés kimenÅszámlával és jóváÃrással."
#: 2.6-release-tour.phtml:147
msgid ""
@@ -636,13 +636,13 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:334
msgid "Nightly Documentation Builds"
-msgstr "Dokumentáció"
+msgstr "Ãjszakai automatikus dokumentáció készÃtés"
#: docs.phtml:336
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-"A jelenlegi <em>instabil</em> felhasználói dokumentáció és fejlesztÅi "
+"A jelenlegi <em>nem stabil</em> felhasználói dokumentáció és fejlesztÅi "
"dokumentáció"
#: docs.phtml:339
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"(available below) is %s."
msgstr ""
-"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> (alább elérhetÅ) legújabb instabil "
-"kiadása a %s."
+"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> (alább elérhetÅ) legújabb nem "
+"stabil kiadása a %s."
#: download.phtml:81
#, php-format
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:213
msgid "Localization"
-msgstr "TöbbnyelvűsÃtés"
+msgstr "HonosÃtás"
#: features.phtml:216
#, php-format
@@ -1893,9 +1893,9 @@ msgid ""
"MacOS."
msgstr ""
"Ha egy tranzakcióhoz társÃtás tartozik, a TársÃtások oszlopban (kétsoros "
-"módban látható), a számlaregiszterben a betűk helyett, egy szimbólum (fájlok "
-"esetén gémkapocs, URL-hez láncszem) jelenik meg. Ez nem működik MacOS "
-"rendszeren."
+"módban látható), a számlaregiszterben a betűk helyett egy szimbólum (fájlok "
+"esetén gémkapocs, URL-hez láncszem) jelenik meg. Ez MacOS rendszeren nem "
+"működik."
#: new_features-4.0.phtml:25
msgid ""
@@ -1937,6 +1937,8 @@ msgid ""
"will display a screen listing all of the available commands and their "
"options."
msgstr ""
+"megjelenÃt egy képernyÅt, amely felsorolja az összes elérhetÅ parancsot és "
+"azok választási lehetÅségeit."
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
@@ -1944,6 +1946,10 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
+"A grafikus felhasználói felület, a <kbd>gnucash</kbd> továbbra is reagál a "
+"mindig rendelkezésre álló választási lehetÅségekre, bár a <kbd>--get-price-"
+"quotes</kbd> alavult, elÅnyben részesÃti a <kbd>gnucash-cli --quotes "
+"get</kbd>-et."
#: new_features-4.0.phtml:54
msgid "Graphic User Interface"
@@ -1954,6 +1960,8 @@ msgid ""
"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
"templates from locales other than the one set for the user interface."
msgstr ""
+"Egy új számlahierarchia létrehozásakor most lehetséges, hogy a felhasználói "
+"felülethez beállÃtotttól eltérÅ helyrÅl származó számlasablonokat töltsön be."
#: new_features-4.0.phtml:59
msgid ""
@@ -2134,11 +2142,11 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:136
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kiadási megjegyzések"
#: news.phtml:4
msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance â¦"
-msgstr ""
+msgstr "Az új kiadások közleményei, szerver fenntartásâ¦"
#: news.phtml:12
msgid "GnuCash News"
@@ -2146,28 +2154,29 @@ msgstr "GnuCash hÃrek"
#: news.phtml:28 oldnews.phtml:3
msgid "Older Announcements"
-msgstr "Régebbi bejegyzések"
+msgstr "Régebbi közlemények"
#: news.phtml:31
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson <a href=\"oldnews.phtml\">ide</a> a régebbi közleményekhez."
#: oldnews.phtml:4
msgid ""
"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
"page."
-msgstr ""
-"Ez a közlemények archÃvuma, amelyek egykor megjelentek a GnuCash honlapján."
+msgstr "Ez a GnuCash honlapján egykor megjelent közlemények archÃvuma."
#: viewdoc.phtml:9
msgid "View document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum megtekintése"
#: viewdoc.phtml:169
msgid ""
"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
"will be displayed instead."
msgstr ""
+"A kért dokumentum nem érhetŠel. Helyette az Oktatóanyag és fogalmai "
+"útmutató jelenik meg."
#: viewdoc.phtml:172
#, php-format
@@ -2189,3 +2198,6 @@ msgid ""
"It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgstr ""
+"Ãgy tűnik, hogy a böngészÅje nem támogatja az iframe elemeket. Ha a kért "
+"oldalt külön ablakban szeretné megtekinteni, kérjük <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">kattintson ide</a>."
Summary of changes:
locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 59115 -> 61211 bytes
po/hu.po | 68 +++++++++++++++++++-------------
2 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list