gnucash stable: Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Oct 19 21:59:02 EDT 2023


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/56699805 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d25fb50b (commit)



commit 5669980589f5fe9c51688d7814c58bcba3ea2d45
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Thu Oct 19 06:10:18 2023 +0200

    Translation update  by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
    
    po/hr.po: 96.8% (5357 of 5532 strings; 70 fuzzy)
    4 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4fccca0b0f..0687586b48 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 04:10+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1720,10 +1720,9 @@ msgstr "Iznos za %s mora biti pozitivan."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:674
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1021
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+#, c-format
 msgid "The %s amount has no associated account."
-msgstr "Uključi podkonta svih odabranih konta."
+msgstr "Iznos %s nije dodijeljen nijednom računu."
 
 #. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:740
@@ -6985,10 +6984,9 @@ msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
 msgstr "Konto se već nalazi pri automatskom potvrđivanju salda."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Too many uncleared splits"
+#, c-format
 msgid "No uncleared splits found."
-msgstr "Previše nepotvrđenih stavki"
+msgstr "Nije pronađena nijedna nepotvrđena stavka."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:171
 #, c-format
@@ -13673,7 +13671,7 @@ msgstr "Odaberi dijalog za vlasnike"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
 msgid "Securities"
-msgstr "Vrijednosni papiri"
+msgstr "sigurnosti"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77
 msgid "Show National Currencies"
@@ -20353,10 +20351,8 @@ msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Zanemaruje se redak za vrijednosni papir"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:532
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create opening balance."
 msgid "Could not parse price line"
-msgstr "Nije moguće stvoriti početni saldo."
+msgstr "Neuspjelo analiziranje retka cijene"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:540
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
@@ -20489,27 +20485,20 @@ msgid "Converting"
 msgstr "Konvertiranje"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:486
-#, fuzzy
-#| msgid "%d duplicate price"
-#| msgid_plural "%d duplicate prices"
 msgid "Discarding duplicate prices"
-msgstr "%d dupla cijena"
+msgstr "Zanemarivanje duplih cijena"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new price."
 msgid "Adding prices"
-msgstr "Dodaj novu cijenu."
+msgstr "Dodavanje cijena"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:589
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Nedostaje datum transakcije."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1419
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid Transactions"
 msgid "Invalid transaction date."
-msgstr "Neispravne transakcije"
+msgstr "Neispravan datum transakcije."
 
 #: gnucash/python/init.py:18
 msgid "Welcome to GnuCash"



Summary of changes:
 po/hr.po | 37 +++++++++++++------------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 24 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list