gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Apr 13 19:36:13 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/583dcf82 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/92f4fe9b (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/69384a9f (commit)
commit 583dcf825f4a7fa71869408193e5c14723daa913
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Apr 14 01:32:20 2024 +0200
make hr
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 844aafd..f4446b2 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 92f4fe9bcea1702ddc41efa1bffff94af073c623
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Sat Apr 13 21:01:54 2024 +0200
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (288 of 288 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fafecc6..47686fd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-13 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"hr/>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -467,24 +467,14 @@ msgstr ""
"dokumentacije, koji služe kao pomoÄ korisnicima:"
#: docs.phtml:30
-#, fuzzy
-#| msgid "The Help Manual"
msgid "The GnuCash Manual"
-msgstr "PriruÄnik za pomoÄ"
+msgstr "GnuCash priruÄnik"
#: docs.phtml:31
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "Vježbe i koncepti"
#: docs.phtml:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
-#| "accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
-#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed "
-#| "to be an in depth guide to the concepts behind using <span "
-#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span> with a tutorial to show how to put those "
-#| "concepts into practice."
msgid ""
"The <b>GnuCash Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
@@ -493,7 +483,7 @@ msgid ""
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with a tutorial to show how to put those "
"concepts into practice."
msgstr ""
-"<b>PriruÄnik za pomoÄ</b> pomaže pri brzom pronalaženju informacija za "
+"<b>GnuCash priruÄnik</b> pomaže pri brzom pronalaženju informacija za "
"obavljanje odreÄenih radnji te objaÅ¡njava razne funkcije programa <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>. <b>Vježbe i koncepti</b> potanko "
"objašnjava princip rada <span class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s vježbama "
@@ -511,14 +501,6 @@ msgstr ""
"a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki-stranice."
#: docs.phtml:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
-#| "org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory "
-#| "answer to your question within either the <b>Help Manual</b> or the "
-#| "<b>Tutorial and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it "
-#| "is also through your comments that we know how to improve the "
-#| "documentation."
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
"org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer "
@@ -526,11 +508,11 @@ msgid ""
"and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-"Eâmail poruke možeÅ¡ slati i na <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash."
-"org\">gnucash-korisniÄku</a> pretplatniÄku listu, ako u <b>PriruÄniku za "
-"pomoÄ</b> ili u <b>Vježbe i koncepti</b> ne naÄeÅ¡ zadovoljavajuÄi odgovor. "
-"<b>Želimo</b> povratne informacije, jer i na taj naÄin doznajemo, Å¡to i kako "
-"možemo ispraviti u dokumentaciji."
+"Eâmail poruke možeÅ¡ slati i na <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\""
+">gnucash-korisniÄku</a> pretplatniÄku listu, ako u <b>GnuCash priruÄnik</b> "
+"ili u <b>Vježbe i koncepti</b> ne naÄeÅ¡ zadovoljavajuÄi odgovor. <b>Želimo</"
+"b> povratne informacije, jer i na taj naÄin doznajemo, Å¡to i kako možemo "
+"ispraviti u dokumentaciji."
#. Translators: %s is a link
#: docs.phtml:45
@@ -578,10 +560,8 @@ msgstr "Stabilna"
#: docs.phtml:64 docs.phtml:209 docs.phtml:341 docs.phtml:514 docs.phtml:631
#: docs.phtml:657 docs.phtml:679 docs.phtml:697
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash v%s"
msgid "GnuCash Manual"
-msgstr "GnuCash v%s"
+msgstr "GnuCash priruÄnik"
#: docs.phtml:68 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
#: docs.phtml:406 docs.phtml:515 docs.phtml:566 docs.phtml:632 docs.phtml:643
Summary of changes:
locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 52262 -> 53795 bytes
po/hr.po | 48 ++++++++++----------------------
2 files changed, 14 insertions(+), 34 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list