gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sat Feb 10 16:04:46 EST 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/10e19673 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/0ae8f35f (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/7e6e890c (commit)



commit 10e19673680271b756c7a48026e50338c2495571
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Feb 10 21:58:54 2024 +0100

    make hu

diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index e890af1..586f738 100644
Binary files a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 0ae8f35f6cd88fcad19c2145060cdeb8202692bb
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 9 22:02:09 2024 +0100

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 100.0% (341 of 341 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 100.0% (341 of 341 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0f4f2f9..80d8d2f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-26 05:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 21:02+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "website/hu/>\n"
@@ -65,17 +65,17 @@ msgid ""
 "in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
 ">Preconfigured Reports."
 msgstr ""
-"A régi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> egyéni jelentéskezelő "
-"rendszert felülvizsgálták. A jelentést a „Fájl” menü felajánlott "
-"lehetőségeivel mentheti, és később újra futtathatja a „Jelentések” -> „"
-"Előkonfigurált jelentések” menüből történő kiválasztásával."
+"A régi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> „Egyéni” jelentéskezelőt "
+"felülvizsgálták. A jelentést a „Fájl” menü felajánlott lehetőségeivel "
+"mentheti, és később újra futtathatja a „Jelentések” -> „Előkonfigurált "
+"jelentések” menüből kiválasztva."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:40
 msgid ""
 "The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
 "report, edit its name and delete it."
 msgstr ""
-"Az „Előkonfigurált jelentések” ablak. Kiválaszthat és futtathat egy "
+"Az előkonfigurált jelentések ablaka. Kiválaszthat és futtathat egy "
 "előkonfigurált jelentést, szerkesztheti a nevét és törölheti."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:45
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 "thru the Print window."
 msgstr ""
 "A jelentések és a kimenőszámlák közvetlenül exportálhatók PDF fájlba, "
-"anélkül, hogy a nyomtatásablakba kellene lépni."
+"anélkül, hogy nyomtatási ablakba kellene lépni."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:50
 msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
@@ -1611,8 +1611,9 @@ msgid ""
 "A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
 "accurately recognized and automatically deleted during file import."
 msgstr ""
-"A tranzakcióillesztő rendszer biztosítja, hogy a duplikált tranzakciók "
-"pontosan felismerhetők, és automatikusan törlődnek a fájlimportálás során."
+"A tranzakció-egyezésvizsgáló rendszer biztosítja, hogy a duplikált "
+"tranzakciók pontosan felismerhetők, és automatikusan törlődnek a "
+"fájlimportálás során."
 
 #: features.phtml:194
 msgid "HBCI Support"
@@ -2112,18 +2113,18 @@ msgid ""
 "C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
 "cleared but doesn't reconcile them."
 msgstr ""
-"A tranzakcióimportálás-illesztő ablak oszlopfejlécei Ö-ről E-re, F+Ö-ről F+E-"
-"re módosultak, tükrözve, hogy az illesztő a tranzakciókat elszámoltnak "
-"jelöli meg, de nem egyezteti azokat."
+"A tranzakcióimportálási egyezésvizsgáló ablakának oszlopfejlécei Ö-ről E-re, "
+"F+Ö-ről F+E-re módosultak, tükrözve, hogy az egyezésvizsgáló a tranzakciókat "
+"elszámoltnak jelöli meg, de nem egyezteti azokat."
 
 #: new_features-4.0.phtml:94
 msgid ""
 "Account matcher will decline to match accounts with a different commodity "
 "from the imported split if the import information includes the commodity."
 msgstr ""
-"Ha az importálási információ tartalmazza az árucikket, a számlaillesztő "
-"visszautasítja az importált felosztástól eltérő árucikkel rendelkező számlák "
-"illesztését."
+"Ha az importálási információ tartalmazza az árucikket, a számla-"
+"egyezésvizsgáló visszautasítja az importált felosztástól eltérő árucikkel "
+"rendelkező számlák egyezésének vizsgálatát."
 
 #: new_features-4.0.phtml:95
 msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgid ""
 "summary."
 msgstr ""
 "A jelentésmenü új <b>Többoszlopos</b> almenüje tartalmazza a régi "
-"egyeditöbboszlopos-jelentést és egy új <b>Üzletmenet</b>-jelentést, amely "
+"egyénitöbboszlopos-jelentést és egy új <b>Üzletmenet</b>-jelentést, amely "
 "tartalmazza a bevételek és a költségek számlajelentéseit, egy bevétel- és "
 "költségdiagramot és egy számlaösszefoglalót."
 



Summary of changes:
 locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 72708 -> 72742 bytes
 po/hu.po                                |  33 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list