Re: [gnucash-de] invoice.scm - wo kann man die deutschen Begriffe (Fälliger Betrag, etc.) ändern?

Falco Kleinschmidt fk at datenfalke.net
Son Jan 16 15:14:30 EST 2005


Christian Stimming schrieb:

> "Einkompiliert" trifft es nicht ganz, weil die deutschen Begriffe 
> nicht im Programm-Quelltext stehen. Sie stehen in der 
> Übersetzungsdatei (im source-Paket po/de.po), aber beim Installieren 
> wird diese Übersetzungsdatei auch sozusagen "kompiliert" in ein 
> Binärformat und dann nach /usr/share/locale/de_DE/....../gnucash.mo 
> kopiert. Im Endeffekt kann man das durchaus so nennen, daß die 
> deutschen Übersetzungen "fest kompiliert" sind. Jedenfalls hat eine 
> Änderung in der originalen Scheme-Datei bereits ohne weiteres 
> Kompilieren den gewünschten Effekt, wogegen eine Änderung in der 
> Übersetzungsdatei dann einen dem Kompilieren vergleichbaren 
> Zusatzschritt erfordert. Deswegen: Überschreib einfach die englischen 
> Worte durch das gewünschte Deutsche.


Vielen Dank - hat funktioniert:

 >> invoice.scm:

(add-subtotal-row table used-columns tax-collector
                  "grand-total" (_ "16% MwSt")))

Gibt dann statt "Steuern" "16%MwSt" in der Rechnung aus.

Gruß
Falco