[gnucash-de] Deutsche 2.0 Übersetzung - Korrekturleser gesucht

Frank H. Ellenberger f.ellenberger at online.de
Fre Mai 12 10:01:08 EDT 2006


Hallo Christian Stimming, liebe Liste.

Toll, daß es da so vorangeht. Ich komme zwar im Moment nicht zu irgendwelchen 
SVN-Zaubereien. Mir waren aber im Rahmen meiner Beschäftigung mit dem 
1.8.9-er invoice.scm ein paar Sachen aufgefallen und weiß jetzt nicht, ob die 
auch Berücksichtigung gefunden haben. Deshalb extrahiere ich Sie hier noch 
mal aus meinen "Romanen":

> > 6. Feinheiten:
Ach ja, das komische Gatter vor der Rechnungsnummer störte mich auch noch:
Im Abschnitt (define (reg-renderer report-obj)
unter          (set! title (_ "Expense Voucher")))))
ersetze   (set! title (string-append title " #"
durch     (set! title (string-append title " Nr. "

[An die Entwickler: Kann man den String nicht als NumberSign o.ä. in die 
po/mo-Lokalisierung verschieben?]

:

6. Im Dialog Neue Rechnung

zweite Rechnungsnummer: Irritierenderweise wird in Version 1.8.9 "reference" 
fälschlich mit "Rechnungsnummer" übersetzt, es ist aber die Kundenreferenz 
"Ihr Auftrag vom ...", die hier gemeint ist. Die Rechnungsnummer wurde ja 
bereits oben eingetragen oder vergeben.

:

7. Dialog "Rechnung bearbeiten"
Hinter Aktion verbirgt sich anscheinend die Bezeichnung der Mengeneinheit

[Wer kann mir sagen, wo man die konfiguriert? Auftrag, Material, Stunden 
erscheint mir für den Handel unzureichend. Da brauchts "Stück", "kg", "l", 
"kWh", "MB" etc.]


Viele Grüße
Frank Ellenberger