[gnucash-de] GnuCash Sonderzeichen / Zeichensatz

Christian Stimming stimming at tuhh.de
Mit Jan 31 05:40:22 EST 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Martin Preuss schrieb:
>> Es handelt sich um Lastschriften, die wir gestern selber nach Gnucash
>> importiert und dann per HBCI abgesendet haben. Beim Import wurden die
>> Lastschriften alle mit Sonderzeichen in GnuCash angezeigt. Ich habe jetzt
>> im Log von gestern nachgeschaut, in dem die versendeten Lastschriften
>> angezeigt werden und da sind die Sonderzeichen schon nicht mehr drin. 

Ok, dann hat zumindest der DTAUS-Import von aqbanking die Umlaute
korrekt von deren Codierung im DTAUS-Format ins interne UTF-8 Format von
aqbanking und gnucash korrekt geklappt (denn andernfalls wären die
Umlaute in gnucash nicht sichtbar).

>> In der nach GnuCash zu importierenden DTAUS-Datei mit
>> den Lastschriften stehen die Sonderzeichen noch alle drin. [...]
> 
> Du verwendest vermutlich Sammellastschriften (bzw. AqHBCI ist bei Dir so 
> eingestellt, dass es das tut). In diesem Fall werden die Auftraege als 
> DTAUS-Datensaetze uebertragen, und DTAUS hat einen eigenen Zeichensatz, der 
> Umlaute nicht vorsieht. Deshalb sind die im Versandlog auch schon nicht mehr 
> enthalten.

Zuerst dachte ich auch, DTAUS würde Umlaute komplett verbieten, u.a.
weil das genannte dtaus-Programm
http://cvs.infodrom.org/dtaus/dtaus.c?rev=1.40 in seiner Funktion
upcase() ausdrücklich die Umlaute in zwei Zeichen (AE, OE etc.) umwandelt.

Im Anhang der HBCI-Spec steht allerdings bei der Beschreibung des
DTAUS-Format: "Zugelassen sind ... die Umlaute Ä, Ö, Ü und das ß.
Hierfür gelten die Codierungen ?Ä? = X?5B?, ?Ö? = X?5C?, ?Ü? = X?5D?,
?ß? = X?7E?."

(Diese komische Zeichenbelegung kommt aus ISO 646-DE, dem Vorläufer von
ISO-8859-1, und entspricht sonst den Zeichen '[', '\', ']' und '~'.
Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/ASCII )

Damit ergibt sich eine Rückfrage an Oliver: Sind die Umlaute in der zu
importierenden DTAUS-Datei tatsächlich in einem Texteditor im Klartext
lesbar? Das wäre dann nämlich falsch, weil dort anstelle der Umlaute
eben [\]~ zu sehen sein müsste.

Und die Frage an Martin: Der aqbanking-DTAUS-imexporter macht die
Konvertierung DTAUS-Umlaute nach UTF-8 anscheinend korrekt. Ist die
umgekehrte Konvertierung nicht auch schon irgendwo vorgesehen? Sollte ja
ansonsten nicht soo schwierig sein :-)

Gruß

Christian
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.1 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iQCVAwUBRcByFmXAi+BfhivFAQIZRQQApMEwEo1u3aoNYNxt0Lkzmzd44xEufqxQ
E2mSCANWnfOLxd1FE980UaS5U5iPjJnsUa6+VsIzQIQVbYkWgR5YF/U9jdbkM6FQ
cWiuydVMFPikjat+Zo1kVmVM/IilcQZbDEAPK6Txb80/xIG/90/3kxI7uXv9jUO1
JDo3h1EyoMY=
=xZ0+
-----END PGP SIGNATURE-----