<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"><title></title><head><meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><style type="text/css"> html, body {overflow-x: visible; } html { width:100%; height:100%;margin:0px; padding:0px; overflow-y: auto; overflow-x: auto; }body { font-size: 100.01%; font-family : Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; background-color:transparent; overflow:show; background-image:none; margin:0px; padding:5px; }p { margin:0px; padding:0px; } body { font-size: 12px; font-family : Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; } p { margin: 0; padding: 0; } blockquote { padding-left: 5px; margin-left: 5px; margin-bottom: 0px; margin-top: 0px; } blockquote.quote { border-left: 1px solid #CCC; padding-left: 5px; margin-left: 5px; } .misspelled { background: transparent url(//webmailerng.1und1.de/static_resource/mailclient/widgets/basic/parts/maileditor/spellchecking_underline.gif) repeat-x scroll center bottom; } .correct {} .unknown {} .ignored {}</style></head><body id="bodyElement" style="">
<basefont size="2" face="Verdana">Hallo Frank,<br><br><font face="Verdana" size="3"><blockquote class="quote" style="font-size: 12px;" face="Verdana" type="cite"><div style=""><br><p>bin zwar nicht der Christian, aber was solls.<span></span></p>
<p><br></p><p><font size="2">wäre zwar von Dir/Christian netter gewesen, Dich mal in einem Satz vorzustellen.<span></span></font></p>
<p id="__paragraph__1294203064000" style=""><font size="2"><span style="">Aber da Du Dich so ausführlich mit meinem geistigen Inneren beschäftigt hast,</span><span></span></font></p>
<p id="__paragraph__1294203115000" style=""><font size="2"><span style="">bist Du mir schonmal sympathisch.</span><img src="https://webmailerng.1und1.de/static_resource/mailclient/icons/basic/smileys/teeth_smile.gif" title=" " alt=" " id="" height="19" width="19"></font></p>
<p id="__paragraph__1294203154000" style=""><font size="2"><span style="">Ich ich rate mal, dass Du Mitglied des dt. GnuCash-Teams bist und Dich sowohl</span><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203360000" style=""><font style="" size="2"><span>mit der Übersetzungsgeschichte und dem Programm selbst auskennst.</span></font><font size="2"><img src="../static_resource/mailclient/icons/basic/smileys/shades_smile.gif" title=" " alt=" " id="" height="19" width="19"></font><font size="2"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203375000" style=""><font size="2"><br></font></p><p id="__paragraph__1294203375000" style=""><font size="2">Ich jedenfalls bin der Holger, 54 Jahre alt, und war eigentlich nur auf der Suche nach einem guten Finanzprogramm,<span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203551000" style=""><font style="" size="2"><span>welches mir hilft, die Frage zu beantworten, warum ich eigentlich immer nur von meinem</span></font><font size="2"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203582000" style=""><font style="" size="4"><span><font size="3">Dispo lebe - und damit die Bank von mir.</font></span></font><img src="https://webmailerng.1und1.de/static_resource/mailclient/icons/basic/smileys/confused_smile.gif" title=" " alt=" " id="" height="19" width="19"><font style="" size="4"><span><br></span></font></p><p id="__paragraph__1294203375000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203375000" style=""><font style="" size="3"><span>OK, jetzt aber mal Spaß bei Seite und Ernst, komm her!</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203681000" style=""><font style="" size="3"><span><br></span></font></p>
 <font face="Verdana" size="3"><blockquote class="quote" style="font-size: 12px;" face="Verdana" type="cite"><div style=""><br>&nbsp;
</div></blockquote></font><br>&gt; Das heißt natürlich nicht, dass ich
<br>&gt; das Teil jetzt beherrsche. Zumindest hilft er mir aber erstmal,
<br>&gt; mich halbwegs zu orientieren.
<br>
<br>Wenn man für jedes Werkzeug, das man benutzt erst mal einen 
<br>Befähigungsnachweis erbringen müßte, würden die meisten von uns wohl keinen 
<br>Output produzieren.
<br>
<br><p>Danke für Dein Verständnis. Vlt. ist ja der eine und/oder andere von Euch Zweien<span></span></p><p id="__paragraph__1294203902000" style=""><font style="" size="3"><span>auch ein bisschen kompetenter als ich in Sachen Umgang und</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203921000" style=""><font style="" size="3"><span>Bedeutung von XML-Fehlermeldungen. Das würde mir sehr helfen</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203949000" style=""><font style="" size="3"><span>und die eigentliche Arbeit beschleunigen.</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203970000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294203970000" style=""><font style="" size="3"><span><br></span></font></p><p id="__paragraph__1294203970000" style=""><font style="" size="3"><span>Und nach was, was eigentlich gar nicht dazu gehört aber hier</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203987000" style=""><font style="" size="3"><span>rein passt:</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294203993000" style=""><font style="" size="3"><span>Wie ich sehr hast Du Dich auch für 1&amp;1 als Provider entschieden.</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204020000" style=""><font style="" size="3"><span>Ich quälte mich schon seit einigen Monaten mit diesem Webmailer</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204045000" style=""><font style="" size="3"><span>herum. Bei der Formatierung des Textes kriege ich regelmäßig</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204093000" style=""><font style="" size="3"><span>Weinkrämpfe. Geht es Dir da auch so oder muss ich mal wieder an</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204121000" style=""><font style="" size="3"><span>mir selbst zweifeln?</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204136000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294204136000" style=""><font style="" size="3"><span>Aber jetzt wirklich!</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204145000" style=""><font style="" size="3"><span><br></span></font></p><br>&gt; Da, wie wir festgestellt haben, es derzeit keine
<br>&gt; Konsistenz zwischen dem Programmablauf, der englischen
<br>&gt; Hilfe und der dt. Übersetzzung gibt, 
<br>
<br>Das liegt daran, daß 
<br><p><font size="2">* Programmierer lieber programmieren und die Dokumentation gern vergessen; 
</font></p><p><font size="4">Schon klar: Am besten dem, der fragt, das Listing rüberschicken. :D</font></p><br><br>* das Gnucash Dokumentationsteam lange verwaist war, jetzt aber langsam wieder 
<br><p>Fahrt aufnimmt - daher immer das neueste SVN verwenden;
<span></span></p><p id="__paragraph__1294204235000" style=""><font style="" size="3"><span><font size="3">Wenn das meine Quengelei forciert hat, ists ja nicht so schlimm.</font><br></span></font></p><p><span></span></p><br>
<br>&gt; werde ich mich hinsichtlich 
<br>&gt; der Strukturierung ziemlich streng an der derzeitigen engl.
<br>&gt; Version orientieren und vlt. auch noch ein paar Bildchen in 
<br>&gt; den dt. Text einfügen - falls dies möglich ist. 
<br>
<br>Sicher ist das möglich. Ideal wäre natürlich, den Screenshot auch noch mal für 
<br> LANG=C gnucash
<br>zu erstellen und zusammen mit dem Patch, der den Link in die englische 
<br>Dokumentation einfügt, mitzuschicken oder im Bugzilla in der Komponente 
<br>Documentation hochzuladen ... 
<br>
<br><p><font size="4">OK, wenn die Images da sind, müssten sie ja nur noch rüberkopiert werden.<span></span></font></p><p id="__paragraph__1294204340000" style=""><font style="" size="4"><span>Zu gegebener Zeit würde ich dann mal wieder um eine step-by-step</span></font><font size="4"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294204356000" style=""><font style="" size="4"><span>Anleitung bitten. ;) BugZilla kenne ich zum Bleistift nur vom</span></font><font size="4"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294204398000" style=""><font style="" size="3"><span>Namen her und zu was es gut ist. ;(</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294204414000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p>&gt; Aber der Aufbau 
<br>&gt; (auch die Dateigliederung - also nicht alles zusammen-
<br>&gt; schmeißen, obwohl dies vlt. auch seine Vorteile hat - vorausgestzt,
<br>&gt; man wäre der alleine Autor von allem) sollte zw. engl. und dt.
<br>&gt; Doku übereinstimmen.
<br>
<br>Sonst wird es später schwierig, Aktualisierungen der englischen Version 
<br>einzupflegen. Aber da, wo etwa die kontinentaleuropäische Methode von der 
<br>angelsächsischen abweicht, sollte man sich nicht scheuen, die kontinentale, 
<br>zumindest ergänzend zu beschreiben. Die Angelsachsen haben leider ein paar 
<br>Sachen anders gemacht als sie etwa der italienische Mönch beschrieben hat.
<br>
<br><p>Wie jetzt? Doch alles in eine Datei zusammenwerfen? Das ist gerade nicht mein Standpunkt. Wenn der<span></span></p><p id="__paragraph__1294212903000" style=""><font style="" size="3"><span>Programmautor nur in einer seiner kleineren Dateien Veränderungen vornimmt</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294212929000" style=""><font style="" size="3"><span>(und das evtl. sinnigerweise auch in deren Header als neue Version einträgt),</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294212961000" style=""><font style="" size="3"><span>dann finden wir es in der Dt. Übersetzung auch viel schnelle und müssen</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294212992000" style=""><font style="" size="3"><span>nicht unsere große Datei danach durchforsten.</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294213019000" style=""><font style="" size="3"><span>Mit den von Dir erwähnten Methoden kenne ich mich nicht aus (also wie</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294213041000" style=""><font style="" size="3"><span>die sich unterscheiden).<br></span></font></p><br>&nbsp;<br>&gt; Hierzu möchte ich sagen, dass ich kein Mensch bin, der sich immer und
<br>&gt; überall in den Vordergrund stellen möchte. Andererseits will ich mich aber
<br>&gt; auch nicht verstecken. Schon gar nicht will ich jemanden wegbügeln. Vlt.
<br>&gt; habe ich das hier mit dem Andreas Fahde gemacht? Kannst Du mal in einer
<br>&gt; Version vor meinem Auftauchen schauen, was da bis "legalnotice" zu lesen
<br>&gt; war. Letztere hab ich natürlich gar nicht angerührt.
<br>
<br>Laut <a href="http://svn.gnucash.org/trac/changeset/20028" target="_blank">http://svn.gnucash.org/trac/changeset/20028</a> hast Du den überschrieben. 
<br>Netter wäre es wohl gewesen, inaktive Übersetzer, wenn möglich mit 
<br><p>Jahreszahlen von[-bis] (hier 2003), in der Liste nach unten zu setzen.<span></span></p><p id="__paragraph__1294213126000" style=""><br></p><p id="__paragraph__1294213126000" style=""><font size="4">Ja, das war ja eben nicht von mir beabsichtigt sondern eher meinem etwas chaotischen<span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213212000" style=""><font style="" size="4"><span>Herangehen geschuldet. Werde das gleich beim nächsten Mal wieder</span></font><font size="4"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213233000" style=""><font style="" size="3"><span>korrigieren.</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294213294000" style=""><font style="" size="3"><span><br></span></font></p>
<br>&gt; Nach diesem rechtlichen Abschnitt gehts wie folgt weiter:
<br>
<br>@Christian: Mir fiel auf, daß von dem Lizenzgedöns einiges doppelt vorkommt in 
<br>guide und help. (Dabei ist mir nicht ganz klar, ob Chris damals beim 
<br>Aufteilen oder Zusammenführen von help und guide unterbrochen wurde.) Wäre es 
<br>nicht sinnvoll, das z.B. in ein neues Verzeichnis common zu verschieben? 
<br>
<br><p><font size="4">Ja, werdet Euch mal darüber einig und dann sagt mir, wie ichs bewerkstelligen soll.<span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213408000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><br>Sollte man auf die inoffizielle Übersetzung (bedeutet: im Zweifelsfall gilt 
<br>das englische Original) verlinken oder sie hinzufügen?
<br>
<br><p><font size="4">Hier fiel mir auch schon sowas wie "in Arbeit" ein - so als Untertitel unter Erste-Hilfe-Handbuch.</font></p><br><br>&gt; Und hier siehts auch ziemlich unübersichtlich aus. Hast Du da eigene
<br>&gt; Vorschläge? <br><br><p><font size="4">Also wenn Ihr das auch so seht, dann wäre ich für Umgestaltungsvorschläge dankbar.<span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213532000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213532000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213532000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213532000" style=""><font style="" size="3"><span>Also dann für heute (Morgen) erstmal Tschüss an Euch Beide.</span></font><span></span></p><p id="__paragraph__1294213562000" style=""><br><font style="" size="3"><span></span></font></p><p id="__paragraph__1294213562000" style=""><font style="" size="3"><span>Holger<br></span></font></p></div></blockquote></font><br><span id="editor_signature"><font color="#000000" face="Verdana" size="2"></font></span></body></html>