<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr">Liebe Mitübersetzer und Benutzer,<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Am Mo., 15. Apr. 2019 um 20:23 Uhr schrieb Frank H. Ellenberger <<a href="mailto:frank.h.ellenberger@gmail.com">frank.h.ellenberger@gmail.com</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">:<br>
oh, da gibt es noch viel mehr, um genau zu sein<br>
42 ungenaue Übersetzungen, 105 unübersetzte Meldungen nach unten<br>
erwähntem Commit.<br>
<br>
Wer also Lust hat, da was dran zu tun, darf sich gerne melden. Dann kann<br>
ich mich auf andere Mängel konzentrieren. :-)<br>:</blockquote><div>Nachdem Joachim Wetzig letzte Woche sehr fleißig war und auch Christoph Holtermann ein paar Tippfehler gefunden hat, ist der aktuelle Stand:<br></div><div>5218 übersetzte Meldungen, 40 ungenaue Übersetzungen, 2 unübersetzte Meldungen.</div><div><br></div><div>1. Frage: Sucht noch jemand nach den "fuzzy" (ungenaue) Übersetzungen?</div><div><br></div><div>2. Frage: Soll ich meine aktuelle de.mo mal rumschicken damit Ihr die als aktualisierte  /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/<span style="white-space:pre-wrap">gnucash.mo für Gnucash 3.5 nehmen könnt?</span></div><div><span style="white-space:pre-wrap">Das ist der Linux-Pfad. leider weiß ich nicht auswendig, wo das unter Windows/MacOS genau hinkommt.</span></div><div><span style="white-space:pre-wrap"><br></span></div><div><span style="white-space:pre-wrap">Ansonsten würde ich die jüngsten Änderungen von Robert Fewell am GUI einmischen, damit wir an der künftigen Version 3.6 arbeiten können.</span></div><div><span style="white-space:pre-wrap"><br></span></div><div><span style="white-space:pre-wrap">Grüße</span></div><div><span style="white-space:pre-wrap">Frank</span></div></div></div></div></div></div></div>