Improved wording for XML import druid

Chris Shoemaker c.shoemaker at cox.net
Mon Aug 7 10:44:34 EDT 2006


On Mon, Aug 07, 2006 at 01:07:31PM +0200, Christian Stimming wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> This is an open bugzilla item:
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=342727 "XML Import Druid is
> way too technical". Attached you find a proposed wording change for the
> strings in question. I'd like to hear especially some feedback from
> those people who speak english as a mother tongue :-)
> 
> And then I'd propose to change this both in trunk and in branch-2.0.

It's quite excellent.  A couple comments inline:

> +  "expected. Either everything looks fine and you can simply press "
> +  "'Forward'. Or the words look unexpected, in which case you should "
                 Or the words contain unexpected characters, in ...

> +  "select different character encodings to see different results. Maybe "
                                                                You may 
have to edit the list ...

> +  "you even have to edit the list of character encodings by clicking on "
> +  "the respective button."

-chris


More information about the gnucash-devel mailing list