New Chinese (simplified) PO file for 'gnucash' (version 2.3.14)

Tao Wang dancefire at gmail.com
Fri Jul 30 19:18:28 EDT 2010


Hi,

Oops, I think I sent the previous PO file to you, sorry about that. I get
the correct one, and 'make update-po' to update with latest pot file, and
complete the new strings' translations. And I sent it to you again.

Since, Christian is in vacation, anyone here can help me commit the zh_CN
translation into the svn. Thanks.

2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de>

> Am Thursday 29 July 2010 schrieb Tao Wang:
> > I'd like to send it to you directly. Here is the file. Thanks.
>
> Thanks for the file. Incidentally this is exactly what is already in SVN -
> there are zero changes except for the Project-Id-Version in the header. So
> there is nothing for us to commit.
>
> Regards,
>
> Christian (<- now really on vacation, I won't answer any messages before
> August 9th)
>
> >
> > 2010/7/30 Christian Stimming <stimming at tuhh.de>
> >
> > > Dear Tao Wang,
> > >
> > > unfortunately the updated zh_CN.po from the TP doesn't contain your
> > > changes in
> > > active form anymore. That means we won't apply your TP update from July
> > > 13th,
> > > because as your wrote the TP already merged it back into the old
> template
> > > which means the new strings are not yet in there.
> > >
> > > You can either submit your zh_CN.po by e-mail again, and submit it to
> the
> > > TP
> > > one 2.3.15 it out, or just wait until 2.3.15 is out.
> > >
> > > Regards,
> > >
> > > Christian
> > >
> > > Am Tuesday 13 July 2010 schrieb Translation Project Robot:
> > > > Hello, gentle maintainer.
> > > >
> > > > This is a message from the Translation Project robot.
> > > >
> > > > A revised PO file for textual domain 'gnucash' has been submitted
> > > > by the Chinese (simplified) team of translators.  The file is
> available
> > >
> > > at:
> > > >     http://translationproject.org/latest/gnucash/zh_CN.po
> > > >
> > > > (We can arrange things so that in the future such files are
> > > > automatically e-mailed to you when they arrive.  Ask at the address
> > > > below if you want this.)
> > > >
> > > > All other PO files for your package are available in:
> > > >     http://translationproject.org/latest/gnucash/
> > > >
> > > > Please consider including all of these in your next release, whether
> > > > official or a pretest.
> > > >
> > > > Whenever you have a new distribution with a new version number ready,
> > > > containing a newer POT file, please send the URL of that distribution
> > > > tarball to the address below.  The tarball may be just a pretest or a
> > > > snapshot, it does not even have to compile.  It is just used by the
> > > > translators when they need some extra translation context.
> > > >
> > > > The following HTML page has been updated:
> > > >     http://translationproject.org/domain/gnucash.html
> > > >
> > > > If any question arises, please contact the translation coordinator.
> > > >
> > > > Thank you for all your work,
> > > >
> > > >                                 The Translation Project robot, in the
> > > >                                 name of your translation coordinator.
> > > >                                 <coordinator at translationproject.org>
>
>


-- 
Regards

Tao Wang
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: zh_CN.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 119377 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20100731/133bebb1/attachment-0001.bz2>


More information about the gnucash-devel mailing list