I did some modification of GnuCash website.

Tao Wang dancefire at gmail.com
Thu May 20 12:45:15 EDT 2010


On Fri, May 21, 2010 at 2:26 AM, Derek Atkins <warlord at mit.edu> wrote:
> Tao Wang <dancefire at gmail.com> writes:
>
>> Second, for the mailling list search, the multi-language support only
>> works fine for "en de fr it es", not others. Especially not working
>> for Japanese and Chinese.  As a multi-language site, it should works
>> for all the languages.
>
> It was not working for others due to a Makefile issue that has since
> been fixed.

What I means is not only for translation processing issue caused by
Makefile, but also encoding issue. My patches fixed both of them.

>
>> For Chinese, no translation are shown for Chinese at all. Maybe
>> because, as I mentioned, the zh_CN locale isn't installed or the
>> template not generate correctly at the time zh_CN translation
>> submitted. And even the zh_CN template are generated correctly, since
>> the charset is 'iso-8859-1', the whole interface will become chaos. I
>> attached a screenshot for the case. I got it during my fixing, so I
>> know it was not working before.
>
> Again, this was the Makefile bug that has since been fixed.
>

Fixing the Makefile will only make the translation works, however, the
encoding issue still exist and displayed as chaos, like my screenshot
posted in previous mail.

>> For Japanese, there is no general header and menu of gnucash.org for
>> Japanese page. I know it because the template is not generated, the
>> original template is used for the encoding problem.
>
> This is because there's no general translation in Japanese and instead
> it's using the raw NMZ templates.
>

I have done the translation for Japanese and provided a patch for
ja.po. So, it's not necessary to use raw NMZ japanese template
anymore.

>> For other languages, some non-ascii characters in the translation will
>> not be shown correctly.
>
> This is due to UTF8/ISO which is somewhat beyond our control, due to the
> mix-and-match of the mail archives.
>

It's not beyond our control. I fixed it and shows correctly on my
machine. Namazu provide a way to control which charset should be used
for specific language. It's not perfect, for example, Chinese user
search German mail will still get wrong encoding characters, however,
it's not likely happened. And {de, fr, it, es} user searching result
for their mail list will be correctly displayed, since they are using
iso-8859-1. Others will use utf-8. It's better than before.

> -derek
>
> --
>       Derek Atkins, SB '93 MIT EE, SM '95 MIT Media Laboratory
>       Member, MIT Student Information Processing Board  (SIPB)
>       URL: http://web.mit.edu/warlord/    PP-ASEL-IA     N1NWH
>       warlord at MIT.EDU                        PGP key available
>



-- 
Regards

Tao Wang


More information about the gnucash-devel mailing list