[GnuCash-it] Informazioni per i collaboratori

Cristian Marchi cri79 a libero.it
Lun 1 Dic 2008 15:01:17 EST


Ciao a tutti e grazie fin d'ora per la vostra disponibilità.
Come già accennato nella mail precedente, mi serve aiuto per modificare 
alcuni termini nella traduzione del manuale. Per chi non lo sapesse, il 
manuale di GnuCash utilizza dei file xml che possono essere modificati 
utilizzando un semplice editor di testo.
Direi di cominciare subito facendovi vedere come sono questi file e 
quindi assegno "d'ufficio" un paio di file a testa:
- Daniele Moro --> ch_basics.xml e ch_oview.xml
- Francesco Barba --> ch_accts.xml e ch_txns.xml
Se utilizzate un editor di testo, assicuratevi che vengano visualizzati 
correttamente i caratteri particolari come ad esempio le lettere 
accentate. Se così non fosse dovete cambiare la codifica in UTF-8.

Mentre effettuate le sostituzioni di cui alla mail precedente (entrata/e 
con ricavo/i e uscita/e con costo/i) vi sarei grato se controllaste 
anche la presenza di eventuali altri errori di battitura, di 
punteggiatura o dell'impostazione del periodo.

Per maggiore chiarezza allego anche il file html che contiene l'intera 
guida tradotta in Italiano; potrebbe esservi utile per inquadrare meglio 
l'argomento che state affrontando.

Infine, per quanto riguarda la consegna del lavoro, potete spedire tutto 
a questa lista. Io poi  posso occuparmi di controllare se il lavoro è 
corretto e inviare le varie patch ai programmatori dato che ho 
installato la versione di sviluppo del programma. Naturalmente i vostri 
nominativi appariranno tra i collaboratori al progetto di traduzione.

Ciao e grazie di nuovo!
Cristian


Maggiori informazioni sulla lista gnucash-it