GnuCash Daily Diff

Dave Peticolas peticolas@linas.org
Mon, 14 May 2001 08:03:49 -0500 (CDT)


Index: gnucash/ChangeLog
diff -u gnucash/ChangeLog:1.459 gnucash/ChangeLog:1.468
--- gnucash/ChangeLog:1.459	Sun May 13 05:18:31 2001
+++ gnucash/ChangeLog	Mon May 14 05:30:42 2001
@@ -1,3 +1,50 @@
+2001-05-14  Dave Peticolas  <dave@krondo.com>
+
+	* src/engine/sixtp-dom-generators.c (add_kvp_value_node): use
+	xmlNewTextChild.
+
+	* src/scm/report/register.scm: reverse balance where appropriate.
+	put total in proper column.
+
+	* src/scm/report/price-scatter.scm: use a commodity option
+	so stocks/mutuals can be selected.
+
+	* src/engine/gnc-book.c (gnc_book_begin_file): check for missing
+	directory
+
+	* src/gnome/file-history.c (gnc_history_add_file): fix bug
+
+2001-05-13  Kevin Finn  <kevinfinn@mediaone.net>
+
+   * src/gnome/window-register.c:  flag summarybar as NEVER_VERTICAL
+
+2001-05-13  Christian Stimming  <stimming@tuhh.de>
+
+	* src/scm/report/portfolio.scm: Added price-source option. Added
+	code to use prices from transactions.
+
+	* src/scm/commodity-utilities.scm: fix warnings.
+
+2001-05-13  Dave Peticolas  <dave@krondo.com>
+
+	* src/FileDialog.c (gncPostFileOpen): fix bug -- current_book
+	might be changed by book-opened-hook.
+
+	* src/scm/tip-list.scm: fix tip
+
+	* src/engine/Account.c (finder_help_function): fix warning
+
+2001-05-13  Kevin Finn  <kevinfinn@mediaone.net>
+
+	* src/SplitLedger.c, src/engine/Account.c, src/engine/Account.h:
+	moved function gnc_find_trans_in_account_by_desc from SR to become
+	new functions xaccAccountFindTransByDesc and
+	xaccAccountFindSplitByDesc so they could be used outside of the
+	register code.
+
+	* src/gnome/dialog-transfer.c: Added quickfill/autocomplete
+	functionality to the transfer dialog, based on the Description.
+
 2001-05-13  Dave Peticolas  <dave@krondo.com>
 
 	* src/gnome/window-main.c: write commodities with accounts
Index: gnucash/NEWS
diff -u gnucash/NEWS:1.12 gnucash/NEWS:1.13
--- gnucash/NEWS:1.12	Mon Apr 23 02:41:09 2001
+++ gnucash/NEWS	Sun May 13 17:42:39 2001
@@ -1,5 +1,13 @@
 Version history:
 ------- -------
+ 1.5.95 - 13 May 2001
+         o alpha release, string freeze
+         o new user account hierarchy wizard
+         o account hierarchy export
+         o reporting improvements
+         o transfer dialog auto-completion
+         o many bug fixes
+
  1.5.6  - 23 April 2001
          o reporting improvements
          o many misc GUI improvements
Index: gnucash/configure.in
diff -u gnucash/configure.in:1.183 gnucash/configure.in:1.184
--- gnucash/configure.in:1.183	Tue May  8 21:42:46 2001
+++ gnucash/configure.in	Sun May 13 17:42:40 2001
@@ -24,7 +24,7 @@
 ### commands depend on them):
 
 AC_INIT(src/guile/gnucash.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gnucash,1.5.6)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gnucash,1.5.95)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 
 AC_CANONICAL_HOST
Index: gnucash/po/README
diff -u gnucash/po/README:1.1 gnucash/po/README:1.2
--- gnucash/po/README:1.1	Mon Apr  2 17:23:21 2001
+++ gnucash/po/README	Sun May 13 17:22:28 2001
@@ -1,6 +1,8 @@
 Notes on I18n for GnuCash
 -------------------------
 
+Please send new and updated .po files to gnucash-patches@gnucash.org.
+
 To update the .pot file for GnuCash it is best to simply build the
 sources using 'make'. Don't run xgettext by hand, because many of the
 translatable strings in GnuCash are taken from scheme files and will
Index: gnucash/po/da.po
diff -u gnucash/po/da.po:1.10 gnucash/po/da.po:1.12
--- gnucash/po/da.po:1.10	Mon Apr 23 02:38:15 2001
+++ gnucash/po/da.po	Sun May 13 19:51:00 2001
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 12:48+01:00\n"
 "Last-Translator: Johnny Ernst Nielsen <j.e.nielsen@iname.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,21 +30,64 @@
 msgstr ""
 
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved åbning af filen\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
 #, c-format
 msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
 "    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
@@ -53,7 +96,7 @@
 "En fejl opstod ved læsning af filen.\n"
 "Vil du fortsætte?"
 
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -64,7 +107,7 @@
 "    %s\n"
 " er tom."
 
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -75,7 +118,7 @@
 "    %s\n"
 " kunne ikke findes."
 
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -85,7 +128,7 @@
 "Denne fil ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt til "
 "at opgradere GnuCash for at læse denne fil."
 
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
@@ -94,33 +137,18 @@
 "Denne fil er fra en ældre version af GnuCash.  \n"
 "Vil du fortsætte?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -128,7 +156,7 @@
 "Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -140,21 +168,21 @@
 " eksisterer allerede.\n"
 "Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr "Der er lavet ændringer siden sidste Gem. Gem dataene i en fil?"
 
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -167,44 +195,45 @@
 " eksisterer allerede.\n"
 "Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Klip transaktion"
 
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Genberegn Transaktion"
 
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Redigér den nuværende transaktion"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -213,8 +242,8 @@
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
 
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -222,7 +251,7 @@
 "Den aktuelle transaktion er blevet ændret.\n"
 "Vil du gemme den?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
@@ -231,7 +260,7 @@
 "Kontoen er ikke balanceret.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
@@ -240,11 +269,11 @@
 "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue.\n"
 "Er du sikker på at du vil afbryde?"
 
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Genberegn Transaktion"
 
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
@@ -253,34 +282,35 @@
 "Værdierne indtastet til denne transaktion stemmer ikke overens.\n"
 "Hvilken værdi vil du genberegne?\n"
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Aktier"
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Changed"
 msgstr "Afgift"
 
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -290,123 +320,124 @@
 "Please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Tal"
 
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Afstemt:A"
 
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Note"
 
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Totaler"
 
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Debet"
 
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 #, fuzzy
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Totalt aktier"
 
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -415,7 +446,7 @@
 "Kontoen er ikke balanceret.\n"
 "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -423,58 +454,58 @@
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Aktiefond"
 
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Udgift"
 
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Aktier"
 
@@ -486,69 +517,75 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalance"
 
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Del"
+
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Tabte konti"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Aktieportefølje"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Aktieportefølje"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontokode"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Overfør information"
@@ -584,8 +621,9 @@
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Periodeslut"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Startsaldo"
 
@@ -594,89 +632,89 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Åbn kontoen"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Juster slutbalancen"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Felt"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Gammel værdi"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Ny værdi"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Bekræft ændringer"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "De følgende ændringer skal gøres. Fortsæt?"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontoen skal gives et navn! \n"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Du skal angive en valuta."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Der findes allerede en konto med det navn."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
 msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Ny topniveaukonto"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
@@ -684,7 +722,7 @@
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
 
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Centimetre"
@@ -703,22 +741,22 @@
 "current commodity?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Solgt"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Transaktion"
@@ -745,8 +783,8 @@
 msgstr ""
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -771,67 +809,72 @@
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Sæt til standard"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Sæt valgmuligheden til dens standard værdi"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alt"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tøm alt"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Select Default"
 msgstr "Vælg Dato"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Vælg Dato"
+
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Den gode option"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "GnuCash Indstillinger"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Du skal angive en valuta."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Commodity"
 msgstr "Udfør"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -856,16 +899,16 @@
 msgid "Tip of the Day:"
 msgstr "Dagens tip:"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -875,26 +918,26 @@
 "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n"
 "vil den ikke blive gemt."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -934,23 +977,23 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importér"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1017,7 +1060,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1108,12 +1151,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op."
 
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Del"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1128,11 +1165,11 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Valgt konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 #, fuzzy
 msgid "New?"
 msgstr "Ny"
@@ -1210,8 +1247,8 @@
 msgid "31/12/00"
 msgstr "31/12/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Rapportindstillinger"
@@ -1225,9 +1262,9 @@
 msgid "Payee:"
 msgstr "Modtager:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -1239,8 +1276,8 @@
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "Sum (cifre):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Note:"
 
@@ -1297,7 +1334,7 @@
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr "Find konti der påvirker"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -1305,10 +1342,10 @@
 msgid "Any"
 msgstr "Enhver"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1361,7 +1398,7 @@
 msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "Find transaktioner hvis nummer passer med:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -1395,11 +1432,11 @@
 msgid "Exactly"
 msgstr "Præcis"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
@@ -1531,7 +1568,7 @@
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
@@ -1547,8 +1584,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "etikette773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
@@ -1556,8 +1593,8 @@
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr "Tilføj ny række eller delrække"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
@@ -1579,13 +1616,13 @@
 msgstr "Indgang"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -1605,7 +1642,7 @@
 msgid "Subentry"
 msgstr "Underindgang"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Beløb:"
 
@@ -1726,7 +1763,7 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Måned"
@@ -1788,7 +1825,7 @@
 msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Kontoinformation"
 
@@ -1811,7 +1848,7 @@
 msgid "Currency/security:"
 msgstr "Valuta:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "New..."
 msgstr "Ny"
@@ -1869,132 +1906,136 @@
 "which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Valuta:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Security:"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Kontokode"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "label812"
 msgstr "etikette773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 #, fuzzy
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Samlekonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Pristilbudskilde"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "Kilden for pristilbud"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 #, fuzzy
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "Kilden for pristilbud"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 #, fuzzy
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Sæt datointerval"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 #, fuzzy
 msgid "Balance:"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Overfør til"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Overfør til"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2004,15 +2045,15 @@
 "Click \"Back\" to review your currency selections."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importér QIF-filer"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2023,12 +2064,12 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Vælg QIF-fil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2039,20 +2080,20 @@
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "QIF Filnavn:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Vælg..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 #, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Sæt datointervallet for dette register"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2065,12 +2106,12 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Std. QIF konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2080,29 +2121,29 @@
 "in that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 #, fuzzy
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
 "Indlæsning af QIF-fil fejlede:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 #, fuzzy
 msgid "QIF Files"
 msgstr "QIF Filnavn:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 #, fuzzy
 msgid "label827"
 msgstr "etikette773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2111,34 +2152,34 @@
 "of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "Load another file"
 msgstr "Indlæs fil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Vælg fil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2150,40 +2191,40 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
 #, fuzzy
-msgid "Gnucash account name"
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GNUCash kontonavn"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
 #, fuzzy
-msgid "Income and expense categories"
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Byt om på Indtægts- og Udgifts-konti"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2191,53 +2232,53 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategori"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Standardvaluta for nye konti"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2246,21 +2287,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2271,15 +2312,15 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Genberegn Transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2295,38 +2336,39 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Find transaktioner med en søgning."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Kopiér den valgte transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "Valgt konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2337,217 +2379,222 @@
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Overfør fra"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 #, fuzzy
 msgid "Num:"
 msgstr "Tal"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Overfør fra"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Overfør til"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 #, fuzzy
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 #, fuzzy
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Samlekonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 #, fuzzy
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Beløb:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr "Åbn GnuCash Manualen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 #, fuzzy
 msgid "Topics"
 msgstr "Øverst"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "Søgeresultater"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Ny søgning"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Ny søgning"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 #, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "Søgeresultater"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Kontotype:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 #, fuzzy
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "Pristilbudskilde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "Samlekonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Slet transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 #, fuzzy
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Saldoark"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 #, fuzzy
 msgid "label847668"
 msgstr "etikette773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Et listealternativ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Ryd konto op"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2557,242 +2604,257 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "Salgspris"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Sammenlign beløb"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "QIF konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Tabte konti"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "vindue1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 #, fuzzy
 msgid "                       "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "Vælg..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "Omkostning"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "Tokolonnevisning"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 #, fuzzy
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Pristilbudskilde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Pris"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Sortér efter note"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Sortér efter Dato"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Modtag"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Overfør information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 #, fuzzy
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Udfør"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "Pris"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Sidste år"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Aktiver"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 #, fuzzy
 msgid "Commodities"
 msgstr "Udfør"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uger"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Måneder"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
@@ -2810,22 +2872,22 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Nulstillet"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
@@ -2836,7 +2898,7 @@
 "Du kan slå tips til igen fra Generelt\n"
 "sektionen af Indstillinger menuen"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
@@ -2847,11 +2909,11 @@
 "Du kan slå tips til igen fra Generelt\n"
 "sektionen af Indstillinger menuen"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -2894,121 +2956,136 @@
 msgid "Passphrases did not match."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Kontotype"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Startsaldo"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Kontotype:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "Ny konto"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/print-session.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Vis udskrift"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Kontotype"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
@@ -3017,7 +3094,7 @@
 "For at åbne en konto må du først\n"
 "vælge hvilken der skal åbnes.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3025,12 +3102,12 @@
 "For at redigere en konto må du først\n"
 "vælge hvilken der skal redigeres.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3038,7 +3115,7 @@
 "For at slette en konto må du først\n"
 "vælge en konto at slette.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
@@ -3047,122 +3124,122 @@
 "Før at afstemme en konto skal du først\n"
 "vælge hvilken konto du vil afstemme.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Du skal vælge en konto at rydde op."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Åbn den valgte konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Rapportindstillinger"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Opret en ny konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Åbn den valgte konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Ryd _konto op"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identificér og reparér problemer i kontoen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Ryd u_nderkonti op"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "Identificér og reparér problemer i kontoen og dens underkonti"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "Ryd a_lt op"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identificér og reparér problemer i alle konti"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Åbn konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Åbn underkonti"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Åbn den valgte konto og alle dens underkonti"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Redigér konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Afstem..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overfør..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Ny konto..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Slet konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "_Ryd op"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
@@ -3171,23 +3248,23 @@
 msgid "Enter URI to load:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Gå et trin tilbage i historikken"
 
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Gå et trin frem i historikken"
 
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "Optag"
@@ -3202,17 +3279,17 @@
 msgid "Open a new document"
 msgstr "Åbn kontoen"
 
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
@@ -3231,16 +3308,37 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr "Luk dette HTML-vindue"
 
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "Åbn en fil"
+
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved lukning af filen\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3248,147 +3346,156 @@
 "GnuCash personlige finansværktøj.\n"
 "GNU-måden at håndtere dine penge på!"
 
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Opret en ny fil"
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Tabte konti"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importér QIF..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importér en Quicken QIF fil"
 
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Åbn kontoen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "vindue1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet"
 
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
 
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Indstillinger..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Åbn den globale indstillingsdialog"
 
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet"
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "Udfør"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Find transaktioner"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Find transaktioner med en søgning."
 
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Åbn GnuCash Manualen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "Dagens _tips"
 
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Dagens Tips"
 
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "_Tools"
 msgstr "Totaler"
 
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "vindue1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Gem filen på disk"
 
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Afslut GnuCash"
 
@@ -3410,13 +3517,13 @@
 msgstr "Udskriftsdato:"
 
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Startsaldo"
 
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Slutsaldo"
@@ -3426,7 +3533,7 @@
 msgstr "Debeter"
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditter"
 
@@ -3435,11 +3542,11 @@
 msgid "Total:"
 msgstr "Total"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den nuværende transaktion?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Afstem"
 
@@ -3568,18 +3675,18 @@
 msgstr "Fuldfør"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Opgjort balance"
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "Difference"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
@@ -3590,11 +3697,11 @@
 " eksisterer allerede.\n"
 "Er du sikker på at du vil overskrive den?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
@@ -3625,7 +3732,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr "Slutdato"
 
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
@@ -3734,7 +3841,7 @@
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Vis transaktioner på enkelte linjer"
@@ -3743,7 +3850,7 @@
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
@@ -3754,7 +3861,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Find transaktioner med en søgning."
@@ -3764,7 +3871,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Dobbelt linje"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3814,9 +3921,9 @@
 msgstr "_Datointerval"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Indtægt"
@@ -3903,8 +4010,9 @@
 msgstr "Afstem hovedkontoen i dette register"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Udskriv check... (ufuldendt!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Udskriftskontrol"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1552
 msgid "Print a check using a standard format"
@@ -3941,57 +4049,72 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Søgeresultater"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registerfarver"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Kontoinformation"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr ""
 "Dette valg vil slette hele transaktionen. Det er normalt det man vil gøre."
+
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr ""
+"Dette valg vil slette hele transaktionen. Det er normalt det man vil gøre."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
 "Advarsel: Ved kun at slette alle delingerne vil din konto blive "
 "ubalanceret.\n"
 "Du bør nok ikke gøre dette medmindre du har tænkt dig at tilføje en ny\n"
 "deling lige bagefter, så transaktionen igen bliver balanceret."
+
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Slet transaktion"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Slet hele transaktionen"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Slet alle opdelinger"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -4004,53 +4127,58 @@
 "fra transaktionen\n"
 "   %s ?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
+
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Find transaktioner med en søgning."
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 msgid "(Report not found)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
-
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportér"
 
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
 
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rapportindstillinger"
 
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Print report window"
 msgstr "Vis udskrift"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "Datoen er indstillet til %s."
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -4064,162 +4192,162 @@
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 #, fuzzy
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 #, fuzzy
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Udtræk"
 
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "Pengeautomat"
 
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Kasserer"
 
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "Kasse-terminal"
 
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "Opkoblet"
 
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDepot"
 
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Overfør elektronisk"
 
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkte Debet"
 
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
-msgid "Buy"
-msgstr "Køb"
-
 #: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
 #: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 #: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
+msgid "Buy"
+msgstr "Køb"
+
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Sælg"
 
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebyr"
 
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Lån"
 
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Diverse"
 
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "Renter på længerevarende kapitalgoder"
 
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "Renter på kortfristede goder"
 
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Udgift"
 
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknumret)"
 
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Indtast kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
 
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
@@ -4227,7 +4355,7 @@
 "Denne transaktion har flere delinger; skift til flerlinjetilstand for at\n"
 "se dem alle"
 
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
@@ -4235,28 +4363,28 @@
 "Denne transaktion har flere delinger; skift til flerlinjetilstand for at\n"
 "se dem alle"
 
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af delingen"
 
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen"
 
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Indtast aktieprisen"
 
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Indtast antallet af solgte aktier"
@@ -4315,11 +4443,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4336,790 +4464,908 @@
 
 #: src/scm/guile-strings.c:19
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr "Forrige balance"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Forrige balance"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Forrige balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Forrige balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Forrige balance"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Rapportperiodes slutning"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Gem den aktuelle transaktion"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Rapportperiodes start"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Rapportperiodes slutning"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 #, fuzzy
 msgid "The current date"
 msgstr "Klokken er nu %s."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Måneder"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Test budgetdialogen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Åbn GnuCash Manualen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "International"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Printerindstillinger"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Hovedvindue"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Underindgang"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Quicken"
 msgstr "Børstelegraf"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "Type"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Printerindstillinger"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaktioner"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Register"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "Datointerval"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Afstemningsinformation"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Justér Balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Periodisk"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Tjekker"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Børstelegraf"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Nedskrivning"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Saldoark"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Indtjening og Tab"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaktion"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Aktieportefølje"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Balancerer"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Kontoseparator"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Afslut GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Vælg standard"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:119
-msgid "Exchange rate "
+#: src/scm/guile-strings.c:127
+msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+msgid "Exchange rates"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen Total"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Dobbeltklik ekspanderer samlekonti"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"At dobbeltklikke på en konto med underkonti ekspanderer kontoen istedet for "
+"at åbne et register."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Kontotyper der skal vises"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Kontofelter at vise"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Der er ingen konti at lave rapporter fra."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Tidsrum mellem datapunkter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Uge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2Uge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "To Uge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Måned"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "Topniveaukonto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Vis Kontotransaktionsrapporten"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Kilden for pristilbud"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Beløb ind"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Modtag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Sænk"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Afgift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Beløb Ud"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Udtræk"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Forbrug"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Vis datoformat"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "US"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "US-stil: mm/dd/yyyy"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "UK"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "UK-stil dd/mm/yyyy"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europæisk: dd.mm.yyyy"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "ISO Standard: åååå-mm-dd"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "Indlæs fil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Standardvaluta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Standardvaluta for nye konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Brug 24-timer tidsformat"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Brug 24-timer (i stedet for 12-timer) tidsformat"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Anvend EURO-understøttelse"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Slår understøttelse af den Europæiske Unions EURO valuta til"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Standard register modus"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Vælg standardtilstand for registereringsvinduer"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Ledger"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Automatisk enkelt"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Dobbelt linje"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Autohæv lister"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Bring automatisk listen af konti eller handlinger til front under indlæsning "
 "af data."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Vis Alle Transaktioner"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Vis som standard alle transaktioner i en konto."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Standard antal registereringsrækker at vise."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Vis lodrette grænser"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Vis som standard lodrette grænser på cellerne."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Vis vandrette grænser"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Vis som standard vandrette grænser på cellerne."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Register font"
 msgstr "Register"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Gå et trin frem i historikken"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Registers datoområder"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Registerfarver"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Header color"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "Farven på overskriftbaggrunden"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Primary color"
 msgstr "Primær nøgle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "Standard baggrundsfarven til lige rækker i enkelttilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Sekundær Nøgle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "Standard baggrundsfarven til lige rækker i enkelttilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "Baggrundsfarven for den aktive transaktion i enkelttilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Sekundær Nøgle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Standard baggrundsfarven til lige rækker i enkelttilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Split color"
 msgstr "Del"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "Standardbaggrundsfarven for ulige rækker i dobbeltrækketilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "Baggrundsfarven for den aktive transaktion i dobbeltrækketilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Alternér farver for transaktioner i dobbeltrækketilstand"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
@@ -5127,353 +5373,324 @@
 msgstr ""
 "Skift mellem de lige og ulige farver med hver transaktion, ikke hver række"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "Filinfo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Gem Vinduesgeometri"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Gem vinduesstørrelser- og positioner."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Værktøjslinjeknapper"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Vælg mellem at vise ikoner, tekst, eller begge dele i værktøjslinjeknapper"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Ikoner og tekst"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Vis både ikoner og tekst"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Vis kun ikoner"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Vis kun tekst"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "Noter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "Enkelt linje"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Sæt til standard"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Kontoseparator"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Tegnet, der adskiller fuldt kvalificerede kontonavne"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Kolon)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Indtægt:løn:skattepligtig"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Skråstreg)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Indtægt/løn/skattepligtig"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Baglæns skråstreg)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Indtægt\\løn\\Skattepligtig"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Bindestreg)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Indtægt-løn-skattepligtig"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Punktum)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Indtægt.løn.skattepligtig"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Kontotyper med modsat fortegn"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Kontotyperne, hvis balancer har omvendt fortegn"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Byt om på Indtægts- og Udgifts-konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr "Kreditkort-, gæld-, aktie- og indkomstkonti i omvendt rækkefølge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Byt ikke om på konti"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Brug bogføringsetiketter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Brug kun 'debet' og 'kredit' i stedet for uformelle synonymer"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Dagens Tips"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Vis beløbet?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Netto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Dobbeltklik ekspanderer samlekonti"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"At dobbeltklikke på en konto med underkonti ekspanderer kontoen istedet for "
-"at åbne et register."
-
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Kontotyper der skal vises"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Kontofelter at vise"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -5481,182 +5698,192 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Totaler"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Rapportér slutdato"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "_Rapporter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Vis skatterapporten."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af delingen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Sæt parametrene for denne rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Aktiefond"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "Udgift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Equities"
 msgstr "Aktier"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Check"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Opsparinger"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/scm/guile-strings.c:460
 #, fuzzy
-msgid "Money-Market"
+msgid "Money Market"
 msgstr "Pengemarked"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditramme"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -5664,13 +5891,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -5678,7 +5905,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -5687,14 +5914,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -5702,7 +5929,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -5710,7 +5937,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -5718,7 +5945,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -5727,7 +5954,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -5735,14 +5962,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -5750,7 +5977,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -5758,13 +5985,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -5844,8 +6071,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:9
@@ -5858,107 +6084,110 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Åbn konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Passiv"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Standardvaluta"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Pristilbudskilde"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis kun ikoner"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis alle kolonner"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Ingen Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Graftype"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Standard antal registereringsrækker at vise."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontotyper der skal vises"
@@ -5967,442 +6196,436 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Åbn kontoen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Ingen Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Vis seneste"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Sortér & subtotal per konto"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontoseparator"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Trinstørrelse"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Underkonti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Standardvaluta"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Trinstørrelse"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "Vis tidligste"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Justér den valgte kontos balance"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "Vis alt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Graftype"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Graftypen der skal genereres"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Nettogevinst"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gevinst/tab"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Gevinst og tab"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "Periode"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodeslut"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Maks"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Min"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Ændret"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Saldoark"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Udbytte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Udgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Vis kategorier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldoark"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej Verden!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgs valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er en flervalgs valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjælp til første option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Anden Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjælp til anden option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjælp til tredje option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde optioner"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Regler for fjerde option!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstindstilling"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dette er en tekstindstilling"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej verden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er en indstilling af dato"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er en indstilling af dato med klokkeslet"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dette er en indstilling af dato"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dette er en indstilling af dato"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Indstilling for tal"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummeralternativ."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dette er et listealternativ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "Den gode"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Den gode option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "Den slemme"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Forkert valgmulighed"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den grimme"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Den grimme option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Tester"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Smid rapporten ud"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -6410,7 +6633,7 @@
 "Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som "
 "denne."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -6420,7 +6643,7 @@
 "detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide eksisterende "
 "rapporter."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -6430,986 +6653,1155 @@
 "totalt fede rapport, konsultér mailing listen %s. For detaljer om at "
 "abonnere på den liste, se %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Klokken er nu %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "sand"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgsvalgmulighden er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datoen er indstillet til %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid valgmuligheden er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Datoen er indstillet til %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Datoen er indstillet til %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummeralternativet er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nummeralternativet formateret som valuta er %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Du har ikke valgt nogle værdier i listen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konto."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hav en god dag!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Vis skatterapporten."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Vis kun tekst"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Vis kun tekst"
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Indtægt & udgift"
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Vis kun tekst"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
-msgid "Income Chart"
+msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Indtægt & udgift"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Udgift"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Vis lodrette grænser"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Vis kun tekst"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
 msgid "Net Worth Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Udbytte"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Udgift"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Udgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Liability/Equity Chart"
+msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passiv"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Indtjening og Tab"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "Udbytte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Indtjening og Tab"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Rapportperiodes start"
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Standardvaluta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Der er ingen konti at lave rapporter fra."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Vis aktieporteføljerapporten."
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Tester"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Aktieportefølje"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
-msgid "Make an invoice"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Sortér efter note"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Lav Ikke Noget Plot"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Beregn saldoarket frem til denne dato"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "_Kontotransaktioner"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Pris"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Kilden for pristilbud"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:320
 #, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Udfør"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+msgid "Make an invoice"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
+#, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Vis skatterapporten."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Budgetrapporttype"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Vis checknummeret?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Sammenlign antal aktier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Vis beløbet?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Enkeltrækkevisning"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Tokolonnevisning"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Slutsaldo"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Vis 1 linje"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
-msgid "Totals"
-msgstr "Totaler"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Vis totalerne?"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Del"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "Del"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Tokolonnevisning"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Ingen Total"
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Slutsaldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 #, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Baggrundsfarve"
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Vis 1 linje"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
+msgid "Totals"
+msgstr "Totaler"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Vis totalerne?"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Dobbelt linje"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Slutsaldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Farven på overskriftbaggrunden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Ingen Total"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Ingen Total"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "Totaler"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Dato:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Sekundær Nøgle"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Rapportindstillinger"
+msgid "Plain"
+msgstr "Gevinst"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Løbeperiode:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 msgid "Last Year"
 msgstr "Sidste år"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Vælg konto (ingen = alle)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 msgid "Print Full account names"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
 #, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Ryd op"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
+#, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Kontrollér format:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Ryd op"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Sæt parametrene for denne rapport"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periode fra:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Rapport"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
+"Denne side viser din skattepligtige indtjening og dine fradragsberettigede "
+"tab."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 "Denne side viser din skattepligtige indtjening og dine fradragsberettigede "
 "tab."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
 #, fuzzy
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Denne side viser din skattepligtige indtjening og dine fradragsberettigede "
 "tab."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+#, fuzzy
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Denne side viser din skattepligtige indtjening og dine fradragsberettigede "
 "tab."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorterer"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primær nøgle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primær nøgle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundær Nøgle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundær Nøgle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Total"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Ingen Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Anden konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Brug aktuelle kontonavn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerrækkers"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Lav transaktionsrapport over disse konti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortér ikke"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortér & subtotal per konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortér & subtotal per konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Anden konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortér efter navnet på konto overført fra/til"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Anden konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortér efter navnet på konto overført fra/til"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortér efter beløb"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortér efter check/transaktionsnummer"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortér efter note"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "År"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie først"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Dato (subtotal årligt)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortér efter dette kriterie som nummer to"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Vis noten?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Vis den anden konto? (hvis dette er en delt transaktion så gættes værdien på "
 "denne parameter)."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "Vis ikke beløb"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Byt ikke om på konti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Indtægt & udgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Byt om på Indtægts- og Udgifts-konti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr "Kreditkort-, gæld-, aktie- og indkomstkonti i omvendt rækkefølge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Del"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "Del"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Sammenligner transaktioner..."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerrække"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Vis aktieporteføljerapporten."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Udskriv check... (ufuldendt!)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Kontoseparator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Aktiefond"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Passiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Vis lodrette grænser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Passiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Rapportperiodes start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Rapportindstillinger"
+
 #~ msgid "Export .TXF"
 #~ msgstr "Eksportér .TXF"
 
@@ -7557,9 +7949,6 @@
 #~ msgid "Display the Hello, World report."
 #~ msgstr "Vis Hej Verden-rapporten"
 
-#~ msgid "Gain"
-#~ msgstr "Gevinst"
-
 #~ msgid "This page shows your profits and losses."
 #~ msgstr "Denne side viser din indtjening og dine tab."
 
@@ -7613,18 +8002,12 @@
 #~ msgid "A_ccount Balance Tracker"
 #~ msgstr "Følg kontosaldi"
 
-#~ msgid "Sort by exact entry time"
-#~ msgstr "Sortér efter præcis indtastningstid"
-
 #~ msgid "Multi mode default split background"
 #~ msgstr "Standardbaggrund for deling i flerrækketilstand"
 
 #~ msgid "Account Balance Tracker"
 #~ msgstr "Saldoudvikling for konto"
 
-#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date"
-#~ msgstr "Beregn saldoarket frem til denne dato"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use Indicated Default"
 #~ msgstr "Vælg standard"
@@ -7730,9 +8113,6 @@
 #~ msgid "The amount of rent payments received from a trade or business."
 #~ msgstr "Tidsrum mellem datapunkter"
 
-#~ msgid "Make No Plot"
-#~ msgstr "Lav Ikke Noget Plot"
-
 #~ msgid "Display the Balance sheet report."
 #~ msgstr "Vis saldoark-rapporten."
 
@@ -7859,17 +8239,6 @@
 #~ "%s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There was an error closing the file\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "En fejl opstod ved lukning af filen\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
 #~ "The filepath \n"
 #~ "    %s\n"
 #~ "is not a valid location in the filesystem."
@@ -8082,9 +8451,6 @@
 
 #~ msgid "Display N-1 lines"
 #~ msgstr "Vis N-1 linjer"
-
-#~ msgid "_Account Transactions"
-#~ msgstr "_Kontotransaktioner"
 
 #~ msgid "Budget Dialog (Testing)"
 #~ msgstr "Budgetdialog (under afprøvning)"
Index: gnucash/po/de.po
diff -u gnucash/po/de.po:1.70 gnucash/po/de.po:1.72
--- gnucash/po/de.po:1.70	Sun Apr 29 20:25:46 2001
+++ gnucash/po/de.po	Sun May 13 19:51:05 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-28 16:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-28 16:42-07:00\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: DE\n"
@@ -26,21 +26,64 @@
 msgstr ""
 
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Kann Datei\n"
+"     %s\n"
+" nicht öffnen.\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
 "    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -48,7 +91,7 @@
 "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
 "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -59,7 +102,7 @@
 "    %s\n"
 " ist leer."
 
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -70,7 +113,7 @@
 "    %s\n"
 " konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
 "of GnuCash. You must upgrade GnuCash to read\n"
@@ -79,7 +122,7 @@
 "Diese Datei scheint von einer neueren Version von GnuCash zu sein.  \n"
 "Sie brauchen eine neuere Gnucash Version, um die Datei lesen zu können."
 
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -87,33 +130,18 @@
 "Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash.  \n"
 "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Unbekannter Dateityp"
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Eingabe/Ausgabefehler ist aufgetreten."
 
-#: src/FileDialog.c:154
-#, c-format
+#: src/FileDialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -127,7 +155,7 @@
 "\n"
 "Möchten Sie trotzdem mit dem Öffnen der Datei fortfahren?"
 
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -138,23 +166,23 @@
 "    %s\n"
 "existiert noch nicht. Möchten Sie sie erstellen?\n"
 
-#: src/FileDialog.c:267
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 "Es wurden Veränderungen seit der letzten Speicherung vorgenommen.\n"
 "Änderungen jetzt speichern?"
 
-#: src/FileDialog.c:432 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/FileDialog.c:516 src/gnome/window-main.c:995
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
 
-#: src/FileDialog.c:592
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -166,32 +194,42 @@
 "    %s\n"
 " existiert bereits.\n"
 "Sind Sie sicher, daß sie überschrieben werden soll?"
+
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Split Buchung --"
+
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr "-- Aktien Split --"
 
-#: src/SplitLedger.c:847
+#: src/SplitLedger.c:822
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Buchung neu kalkulieren"
 
-#: src/SplitLedger.c:848
+#: src/SplitLedger.c:823
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Die aktuelle Buchung ist nicht ausgeglichen."
 
-#: src/SplitLedger.c:884
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr "Per Hand ausgleichen"
 
-#: src/SplitLedger.c:886
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr "Automatisch einen ausgleichenden Split einfügen"
 
-#: src/SplitLedger.c:891
+#: src/SplitLedger.c:866
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Buchungsbetrag in diesem Konto anpassen"
 
-#: src/SplitLedger.c:895
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr "Buchungsbetrag im anderen Konto anpassen"
 
-#: src/SplitLedger.c:1493
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -200,8 +238,8 @@
 "Das Konto %s existiert nicht.\n"
 "Möchten Sie es erstellen?"
 
-#: src/SplitLedger.c:1614 src/SplitLedger.c:2059
-#: src/gnome/window-register.c:3089
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -209,7 +247,7 @@
 "Die aktuelle Buchung wurde verändert.\n"
 "Soll sie gespeichert werden?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2355
+#: src/SplitLedger.c:2330
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -217,7 +255,7 @@
 "Sie sind dabei, einen existierenden Split zu überschreiben.\n"
 "Sind Sie sicher, daß Sie das möchten?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2385
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -225,11 +263,11 @@
 "Sie sind dabei eine bestehende Buchung zu überschreiben. \n"
 "Sind Sie sicher, daß Sie das möchten?"
 
-#: src/SplitLedger.c:3113
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Buchung neu kalkulieren"
 
-#: src/SplitLedger.c:3114
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
@@ -237,33 +275,34 @@
 "Die eingegebenen Werte für diese Buchung sind inkonsistent.\n"
 "Welchen Wert möchten Sie neu kalkuliert haben?"
 
-#: src/SplitLedger.c:3121 src/SplitLedger.c:3123 src/SplitLedger.c:4079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596 src/scm/report/guile-strings.c:613
-#: src/scm/report/guile-strings.c:684
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
-#: src/SplitLedger.c:3121 src/SplitLedger.c:3128 src/SplitLedger.c:3135
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Geändert"
 
-#: src/SplitLedger.c:3128 src/SplitLedger.c:3130 src/SplitLedger.c:4073
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:226
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:598
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614 src/scm/report/guile-strings.c:686
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Preis"
 
-#: src/SplitLedger.c:3135 src/SplitLedger.c:3137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/SplitLedger.c:3340 src/SplitLedger.c:3421
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -275,122 +314,122 @@
 "Sie können keine Beträge vom Konto %s transferieren.Die Währungen stimmen "
 "nicht überein.\n"
 "Um Beträge zwischen Konten mit verschiedenen Währungen zu transferieren\n"
-"benötigen Sie ein Ausgleichs-Devisen-Konto.Siehe dazu auch das "
-"GnuCash-Online Manual."
+"benötigen Sie ein Ausgleichs-Devisen-Konto.Siehe dazu auch das GnuCash-"
+"Online Manual."
 
-#: src/SplitLedger.c:3350 src/SplitLedger.c:3431
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 msgid "(no name)"
 msgstr "(kein Name)"
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:349
-#: src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
 #: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
-#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-#: src/SplitLedger.c:4037 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:327 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:607
-#: src/scm/report/guile-strings.c:635 src/scm/report/guile-strings.c:669
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/SplitLedger.c:4040 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:368
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588 src/scm/report/guile-strings.c:608
-#: src/scm/report/guile-strings.c:671
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
-#: src/SplitLedger.c:4043 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:151
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:371
-#: src/scm/report/guile-strings.c:590 src/scm/report/guile-strings.c:609
-#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
 #: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Ausgeglichen:A"
 
-#: src/SplitLedger.c:4049 src/SplitLedger.c:4122
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Aktiensalso"
 
-#: src/SplitLedger.c:4052 src/SplitLedger.c:4125 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:155
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/SplitLedger.c:4058 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:311
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:343
-#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:592
-#: src/scm/report/guile-strings.c:611 src/scm/report/guile-strings.c:677
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/SplitLedger.c:4061 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:606 src/scm/report/guile-strings.c:610
-#: src/scm/report/guile-strings.c:647 src/scm/report/guile-strings.c:675
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4082 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
 #: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:344
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Buchen"
 
-#: src/SplitLedger.c:4091 src/SplitLedger.c:4108
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Gesamt %s"
 
-#: src/SplitLedger.c:4097
+#: src/SplitLedger.c:4072
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Gesamt Haben"
 
-#: src/SplitLedger.c:4114
+#: src/SplitLedger.c:4089
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Gesamt Soll"
 
-#: src/SplitLedger.c:4119
+#: src/SplitLedger.c:4094
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Anzahl Aktien gesamt"
 
-#: src/SplitLedger.c:4128 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: src/SplitLedger.c:4490
+#: src/SplitLedger.c:4465
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -398,7 +437,7 @@
 "Sie verändern eine ausgeglichene Buchung. \n"
 "Sind Sie sicher, daß Sie das möchten?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4517
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -406,58 +445,58 @@
 "Wollen Sie diese Buchung wirklich als nicht abgestimmt markieren?\n"
 "Das kann zu Problemen bei zukünftigen Buchungen führen!"
 
-#: src/engine/Account.c:1832 src/scm/guile-strings.c:136
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/engine/Account.c:1833 src/scm/guile-strings.c:137
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
-#: src/engine/Account.c:1834 src/scm/guile-strings.c:139
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Anlagevermögen"
 
-#: src/engine/Account.c:1835
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
-#: src/engine/Account.c:1836 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Verbindlichkeiten"
 
-#: src/engine/Account.c:1837 src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Depot"
 
-#: src/engine/Account.c:1838 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investmentfonds"
 
-#: src/engine/Account.c:1839 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:93 src/scm/guile-strings.c:143
-#: src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
-#: src/engine/Account.c:1840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:144
-#: src/scm/guile-strings.c:218 src/scm/guile-strings.c:450
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250 src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Einnahme"
 
-#: src/engine/Account.c:1841 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:145 src/scm/guile-strings.c:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251 src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/engine/Account.c:1842 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
-#: src/scm/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -469,11 +508,6 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "unausgeglichenes Saldo"
 
-#: src/engine/Transaction.c:2000 src/engine/Transaction.c:2021
-#: src/register/splitreg.c:734 src/scm/report/guile-strings.c:348
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Split Buchung --"
-
 #. Distribution
 #: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
 #: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
@@ -513,34 +547,34 @@
 msgstr "Numerischer Fehler"
 
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:570
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer (intern)"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Wertpapier"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:122
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Steuerrelevante Information"
 
@@ -573,8 +607,9 @@
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Eröffnungssaldo:"
 
@@ -582,84 +617,84 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Konto ein"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Eröffnungssaldo kann nicht erstellt werden."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Alter Wert"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Neuer Wert"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Änderungen überprüfen"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "Die folgenden Änderungen müssen gemacht werden. Fortsetzen?"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Das Konto muß einen Namen erhalten!"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Wählen Sie eine Kontoart"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Wählen Sie ein gültiges Hauptkonto"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Sie müssen ein Wertpapier auswählen."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Es gibt bereits ein Konto mit diesem Namen."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Sie müssen entweder einen gültigen Eröffnungssaldo angeben oder\n"
 "das Feld freilassen."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Neues Top-Level-Konto"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Kein Name>"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Konto bearbeiten"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Neue Konten"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Neues Konto"
 
@@ -667,7 +702,7 @@
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
@@ -689,21 +724,21 @@
 "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Währung/Aktie\n"
 "löschen wollen?"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 msgid "Fraction"
 msgstr "Stückelung"
 
@@ -732,8 +767,8 @@
 "und \"Typ\" für die Ware angeben."
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -766,12 +801,12 @@
 msgstr "Voreinstellung wiederherstellen"
 
 #: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 #: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Keine auswählen"
 
@@ -783,38 +818,38 @@
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2108
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
 msgid "No options!"
 msgstr "Keine Optionen."
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2128
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "GnuCash Einstellungen"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Sie müssen eine Währung/Aktie auswählen."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:702
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Preis löschen wollen?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 msgid "Commodity"
 msgstr "Ware/Währung"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
@@ -838,15 +873,15 @@
 msgid "Tip of the Day:"
 msgstr "Tipp des Tages:"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:372
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Anzeige der Einnahmen- und Ausgaben-Konten"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:445 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:685
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -856,23 +891,23 @@
 "oder von dem transferiert werden soll oder beides; sonst \n"
 "findet keine Buchung statt.."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:694
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Sie können nicht von und zu demselben Konto transferieren!"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Sie müssen einen Betrag angeben."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:729
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Preis angeben."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:740
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:751
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -937,12 +972,12 @@
 "passt, können Sie einen beliebigen Namen eingeben. Es wird dann ein\n"
 "neuer Wertpapiereintrag erstellt."
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:68 src/scm/guile-strings.c:375
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 msgid "QIF Import"
 msgstr "QIF Import"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr "Ausführliche Erklärungen"
 
@@ -1009,7 +1044,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1108,11 +1143,12 @@
 msgstr "Konto auswählen"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+#, fuzzy
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Auswählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 msgid "New?"
 msgstr "Neu?"
 
@@ -1189,8 +1225,8 @@
 msgid "31/12/00"
 msgstr "31/12/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:636
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 msgid "Options"
 msgstr "Berichtsoptionen"
 
@@ -1202,9 +1238,9 @@
 msgid "Payee:"
 msgstr "Zahlungsempfänger"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
@@ -1216,8 +1252,8 @@
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "Betrag (in Zahlen):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Memo:"
 
@@ -1273,7 +1309,7 @@
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr "Finde Buchungen, die"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "alle"
 
@@ -1281,10 +1317,10 @@
 msgid "Any"
 msgstr "einige"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:358
-#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:653
-#: src/scm/report/guile-strings.c:654 src/scm/report/guile-strings.c:693
-#: src/scm/report/guile-strings.c:700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "keine"
 
@@ -1332,7 +1368,7 @@
 msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "Suche Buchungen, deren Nummern folgendes enthalten:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:645
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -1366,11 +1402,11 @@
 msgid "Exactly"
 msgstr "Exakt"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:382 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:615
-#: src/scm/report/guile-strings.c:641 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -1494,7 +1530,7 @@
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -1510,8 +1546,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "label773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -1519,8 +1555,8 @@
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr "Einen neuen Eintrag oder Untereintrag erstellen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -1542,13 +1578,13 @@
 msgstr "Eintrag"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -1568,7 +1604,7 @@
 msgid "Subentry"
 msgstr "Untereintrag"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Betrag:"
 
@@ -1681,7 +1717,7 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:656
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 msgid "Monthly"
 msgstr "monatlich"
 
@@ -1738,7 +1774,7 @@
 msgid "Schedule"
 msgstr "Zeitplan"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Kontenbeschreibung"
 
@@ -1758,7 +1794,7 @@
 msgid "Currency/security:"
 msgstr "Währung/Wertpapier-Kenn-Nr. (WKN):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
@@ -1818,108 +1854,113 @@
 "gehandelt werden kann. Für Aktien, die nur in ganzzahligen Mengen\n"
 "gehandelt werden, geben Sie bitte 1 ein."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Kontobezeichnung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Währung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr "Wertpapier:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Kontonummer (intern):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontoart"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr "label812"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Ursprungs-Konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Preisberechnungsquelle"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "Quelle der Aktien-/Fonds-Kurse:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "Zeitzone dieser Kurse-Quelle:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Steuerrelevant"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeines"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Saldo-Informationen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Herkunft des Eröffnungssaldo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Konto auswählen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Herkunftskonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr "Importiere Währungs- und Aktien-Informationen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr "Importiere Währungs- und Aktien-Informationen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
@@ -1934,11 +1975,11 @@
 "\n"
 "Klicken Sie auf \"Abbrechen\", wenn Sie das Laden der Datei stoppen möchten."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr "Konten mit neuen Informationen aktualisieren"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -1954,14 +1995,15 @@
 "\n"
 "Klicken Sie \"Zurück\", um Ihre Währungs-Angaben zu überarbeiten."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "QIF-Datei importieren"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -1983,11 +2025,11 @@
 "beginnen. Sie können den Import jederzeit mit \"Abbrechen\" ohne\n"
 "Änderungen beenden."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Zu ladende QIF-Datei auswählen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2004,19 +2046,19 @@
 "Sie können soviele Dateien laden, wie Sie möchten. Es ist kein Problem,\n"
 "falls sich Ihre Daten in mehreren Dateien befinden.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "QIF Dateiname:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Ein Datumsformat für diese QIF-Datei setzen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2039,11 +2081,11 @@
 "Format \"d-m-y\" (Tag-Monat-Jahr), wogegen Dateien aus dem\n"
 "amerikanischen Raum eher das Format \"m-d-y\" (Monat-Tag-Jahr) haben.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Name des Standard QIF Konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2060,23 +2102,23 @@
 "Finanzprogramm exportiert wurde, sollten Sie den gleichen Kontennamen wie \n"
 "dort verwenden.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 msgid "Account name:"
 msgstr "Kontobezeichnung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "QIF-Datei, die geladen wurde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 msgid "QIF Files"
 msgstr "QIF Dateien"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr "label812"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2091,38 +2133,39 @@
 "Klicken Sie auf \"Weiter\", um das Laden von Dateien zu beenden und zum\n"
 "nächsten Schritt des QIF-Importprozesses zu gehen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 msgid "Load another file"
 msgstr "Eine weitere Datei öffnen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Gewählte Datei wieder entladen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Konten und Aktienanteile"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
+#, fuzzy
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special "
-"\"Equity\"\n"
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
+"\"\n"
 "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the "
 "source\n"
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"\n"
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the "
+"next \n"
 "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
 "alone.\n"
 msgstr ""
@@ -2141,39 +2184,43 @@
 "die Quelle Ihrer Eröffnungsbilanz sind, usw. Alle diese Konten können\n"
 "auf der nächsten Seite, wenn nötig, geändert werden.  \n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Füge QIF-Konten in Gnucash Konten ein"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-Kontobezeichnung"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
-msgid "Gnucash account name"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash Kontobezeichnung"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 "Klicken Sie bitte auf \"Weiter\", um passende Zuordnungen für QIF\n"
 "Kategorien zu prüfen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
-msgid "Income and expense categories"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Einnahme- und Ausgabenkategorien"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2192,15 +2239,16 @@
 "Wenn Sie später Änderungen daran vornehmen möchten, können Sie das\n"
 "jederzeit im Gnucash-Hauptprogramm tun."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr "Vereine QIF-Kategorien mit Gnucash Konten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF Kategorie"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
@@ -2208,37 +2256,38 @@
 "Bitte klicken Sie \"Weiter\", um Informationen über die Währung in Ihren\n"
 "QIF-Dateien einzugeben."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr "Zahlungsempfänger, Memo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+#, fuzzy
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr "Vereine QIF-Zahlungsempfänger/Memo mit Gnucash Konten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF Empfänger/Memo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Standard-Währung für neue Konten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2254,7 +2303,7 @@
 "Bitte wählen Sie die Währung für die Buchungen aus der Datei/den\n"
 "Dateien:\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
@@ -2262,15 +2311,16 @@
 "Klicken Sie nun auf \"Weiter\", um Informationen über die Aktien und\n"
 "Aktienfonds einzugeben, die aus den importierten Daten stammen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr "Handelbare Waren"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2281,7 +2331,7 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 "Auf den nächsten Seiten werden Sie nach Informationen über Ihre Aktien,\n"
 "Aktienfonds und anderen handelbaren Waren gefragt, die in den\n"
@@ -2297,11 +2347,11 @@
 "Wertpapierkennzeichen, das am Handeslplatz (Börse) benutzt wird, "
 "entspricht.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2312,41 +2362,43 @@
 "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n"
 "matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the\n"
 "left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand\n"
-"transaction are shown  to the right.  There may be several old transactions "
-"\n"
+"transaction are shown  to the right.  There may be several old "
+"transactions \n"
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr "Mögliche Duplikate auswählen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Importierte Buchungen mit Duplikaten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Mögliche Duplikate für ausgewählte neue Buchungen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr "Duplikat?"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr "Aktualisieren Ihrer Gnucash Konten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2367,200 +2419,204 @@
 "\n"
 "Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den QIF-Import-Prozess abzubrechen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Guthaben überweisen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Buchungsinformation"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 msgid "Num:"
 msgstr "Nummer:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Gegenkonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Einnahmen/Ausgaben anzeigen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Transferiere auf"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Devisen-Buchung"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Devisen-Konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Wechselkurs:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 msgid "To Amount:"
 msgstr "zum Betrag:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr "In Arbeit..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 msgid "Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
 msgstr "Gnucash Hilfe"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Hilfethemen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 msgid "Topics"
 msgstr "Themen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
 msgstr "Hilfe durchsuchen"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Suchen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 "Geben Sie ein einzelnes Wort ein\n"
 "und klicken 'Suchen'. Zur Zeit werden\n"
 "keine komplexeren Ausdrücke unterstützt,\n"
 "nur einzelne Worte.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:87
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 msgid "Search results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr "Neuer Stil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr "Info für neuen Stil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr "Vorlage für Stil:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Steuerrelevante Information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-acct-tree.c:113
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:119 src/gnome/window-acct-tree.c:165
-#: src/gnome/window-main.c:697 src/scm/guile-strings.c:72
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
-#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:83
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
-#: src/scm/report/guile-strings.c:260 src/scm/report/guile-strings.c:291
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Gewählte Konten:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Unterkonten auswählen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "TXF Kategorien"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 msgid "Current Account"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Doppelte Buchung"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Buchungsinformation"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr "HTML-Stil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 msgid "label847668"
 msgstr "label847668"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Stil Optionen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Aktien Split"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Aktiendeport"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2570,206 +2626,212 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 msgid "New Price:"
 msgstr "Neuer Preis:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Geldbetrag:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 msgid "Income Account"
 msgstr "Einkommenskonto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Haben-Konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr "Benutzernamen und Passwort"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "window1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr "Verfügbare Berichte"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 msgid "                       "
 msgstr "                       "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Hinzufügen >>"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr "<< Entfernen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
-msgid "Size ..."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "Size..."
 msgstr "Größe..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 msgid "Cols"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr "Ausdehnung des Bericht in Tabellen-Spalten oder -Zeilen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr "Zeilenausdehnung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 msgid "Column span:"
 msgstr "Spaltenausdehnung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Preis-Editor"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 msgid "Prices"
 msgstr "Preise"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Sortiere nach Währung/Aktie"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Sortiere nach Datum"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr "Neuen Preis hinzufügen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Aktuellen Preis entfernen."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Aktuellen Preis bearbeiten."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 msgid "Price Information"
 msgstr "Preis-Informationen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Ware/Währung:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr "Quelle:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 msgid "Price:"
 msgstr "Preis:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr "Gebot"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr "Briefkurs"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 msgid "Last"
 msgstr "Letzter"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Gesamt Anlagevermögen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 msgid "Commodities"
 msgstr "Waren/Währungen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
 
@@ -2783,19 +2845,19 @@
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
@@ -2812,7 +2874,7 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
@@ -2821,22 +2883,22 @@
 "GnuCash Netzwerk is deaktiviert, aber der angeklickte Link benötigt es.\n"
 "Sie können das Netzwerk im 'Einstellungen'-Dialog aktivieren."
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
@@ -2845,11 +2907,11 @@
 "Sie haben den \"HTTP Netzwerkzugang\" abgeschaltet.\n"
 "Sie können ihn wieder im Menü \"Voreinstellungen\"einschalten"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr "HTML in Datei speichern"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -2891,115 +2953,123 @@
 msgid "Passphrases did not match."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Neue Benutzer - Konten erstellen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Neue Benutzer - Konten erstellen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Währung wählen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Währung für neue Konten."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Kontoart wählen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr "Wählen Sie die Kontoarten, die Sie automatisch erstellt haben möchten."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Kontoart"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Eröffnungssaldo"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Bitte geben Sie den Anfangssaldo ein"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Beenden des Konten Erstellen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 msgid "New Account List"
 msgstr "Liste der neuen Konten"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Eröffnungssaldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Bitte geben Sie den Anfangssaldo ein"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
-msgid "Cancelling"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Canceling"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/print-session.c:86
-msgid "Print Gnucash Document"
+msgid "Print GnuCash Document"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/print-session.c:139
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Druckvorschau"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:127
-#: src/scm/guile-strings.c:131 src/scm/guile-strings.c:134
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Konto-Hierarchie"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Name der Konto-Ansicht"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
 "choose an account to open."
@@ -3007,7 +3077,7 @@
 "Um ein Konto zu öffnen, müssen Sie zuerst \n"
 "eines auswählen."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3015,12 +3085,12 @@
 "Um ein Konto zu bearbeiten, müssen Sie zuerst \n"
 "eines auswählen.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das %s Konto löschen möchten?"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3028,7 +3098,7 @@
 "Um ein Konto zu löschen, müssen Sie zuerst \n"
 "eines auswählen.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
 "choose an account to reconcile."
@@ -3036,121 +3106,121 @@
 "Um ein Konto auszugleichen, müssen Sie zuerst \n"
 "eines auswählen."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Wählen Sie eine Kontoart"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Gewähltes Konto öffnen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Ansichts-Optionen ändern"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Ein neues Konto eröffnen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Konto _ausbuchen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Aus_buchen Unterkonten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr ""
 "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto und in den "
 "Unterkonten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "A_lles ausbuchen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in allen Konten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Konto öffnen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Öffnen _Unterkonten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Öffne das gewählte Konto und alle Unterkonten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Konto _bearbeiten"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Abstimmen..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Gewähltes Konto abstimmen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferieren..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Fonds von einem Konto zu einem anderen transferieren"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Neues Konto"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Konto löschen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "Aus_buchen"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
@@ -3159,23 +3229,23 @@
 msgid "Enter URI to load:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:590
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:591
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Einen Schritt zurück"
 
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:599
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:600
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Einen Schritt vorwärts"
 
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:608
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 msgid "Reload"
 msgstr "Erneut laden"
 
@@ -3187,16 +3257,16 @@
 msgid "Open a new document"
 msgstr "Neue Datei öffnen"
 
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:617
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 msgid "Stop"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:618
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:645
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -3213,15 +3283,34 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr "Hilfefenster schliessen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:184
+#: src/gnome/window-main.c:199
 msgid "<no file>"
 msgstr "<Keine Datei>"
+
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr "Klicken Sie \"Schließen\", um Gnucash zu beenden."
 
-#: src/gnome/window-main.c:785
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3229,131 +3318,140 @@
 "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager.\n"
 "Die freie Lösung zur Finanzverwaltung."
 
-#: src/gnome/window-main.c:841
+#: src/gnome/window-main.c:919
 msgid "New _File"
 msgstr "Neue _Datei"
 
-#: src/gnome/window-main.c:842
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Eine neue Datei anlegen"
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Verlorene Konten"
 
-#: src/gnome/window-main.c:850
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "_QIF-Datei importieren..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:851
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importieren einer Quicken QIF-Datei"
 
-#: src/gnome/window-main.c:859
+#: src/gnome/window-main.c:945
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Neue _Konto-Hierarchie"
 
-#: src/gnome/window-main.c:860
+#: src/gnome/window-main.c:946
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Neue Konto-Hierarchie Ansicht öffnen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:867
+#: src/gnome/window-main.c:953
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:868
+#: src/gnome/window-main.c:954
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Ein neues Top-Level GnuCash Fenster für die aktuelle Ansicht öffnen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:874
+#: src/gnome/window-main.c:960
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Fenster _Schließen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:875
+#: src/gnome/window-main.c:961
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Aktuelle Karteikarte schließen."
 
-#: src/gnome/window-main.c:887
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:888
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Öffnen der allgemeinen Optionen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:900
+#: src/gnome/window-main.c:986
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "_Hauptbuch"
 
-#: src/gnome/window-main.c:901
+#: src/gnome/window-main.c:987
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Hauptbuch-Fenster öffnen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:908
+#: src/gnome/window-main.c:994
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "Ware/Währungs-Editor"
 
-#: src/gnome/window-main.c:909
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:916
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:917
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:924
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr "Finanzrechner"
 
-#: src/gnome/window-main.c:925
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr "Den Finanzrechner benutzen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:931
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Buchungen _finden"
 
-#: src/gnome/window-main.c:932 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Finde Buchungen mittels einer Suche"
 
-#: src/gnome/window-main.c:944
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: src/gnome/window-main.c:945
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:952
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Tipp des Tages"
 
-#: src/gnome/window-main.c:953
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages?\""
 
-#: src/gnome/window-main.c:972
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Hilfsmittel"
 
-#: src/gnome/window-main.c:973
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/gnome/window-main.c:974
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: src/gnome/window-main.c:996
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Speichern dieser Datei"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1011
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1012
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "GnuCash verlassen"
 
@@ -3374,12 +3472,12 @@
 msgstr "Datum des Auszugs:"
 
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Anfangssaldo:"
 
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Schlußsaldo:"
 
@@ -3388,7 +3486,7 @@
 msgstr "Ausgänge"
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Eingänge"
 
@@ -3396,11 +3494,11 @@
 msgid "Total:"
 msgstr "Gesamt:"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2991
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Buchung löschen wollen?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:306
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Abstimmen"
 
@@ -3529,16 +3627,16 @@
 msgstr "Ende"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Abgestimmtes Saldo:"
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 msgid "Difference:"
 msgstr "Differenz:"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -3546,11 +3644,11 @@
 "Das Konto ist nicht ausgeglichen.\n"
 "Sind Sie sicher, daß Sie beenden wollen?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -3578,7 +3676,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr "Enddatum:"
 
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:47
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
@@ -3676,7 +3774,7 @@
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "Hauptbuch"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Anzeigen der Buchungen auf einer oder zwei Zeilen"
 
@@ -3684,7 +3782,7 @@
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr "Auto-Split Register"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:249
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
@@ -3694,7 +3792,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Buchungsbericht"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Zeige Buchungen ausführlich mit allen Splits"
 
@@ -3702,7 +3800,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Doppellinie"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Zwei Zeilen pro Buchung anzeigen"
 
@@ -3751,9 +3849,9 @@
 msgstr "_Datumsbereich"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:354
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:415
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
@@ -3832,8 +3930,9 @@
 msgstr "Rechnungsbericht für diese Buchung öffnen"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Scheck drucken (noch nicht fertig!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Scheck drucken"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1552
 msgid "Print a check using a standard format"
@@ -3867,25 +3966,25 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Suchergebnisse Bericht"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:243
-#: src/scm/guile-strings.c:252 src/scm/guile-strings.c:255
-#: src/scm/guile-strings.c:258 src/scm/guile-strings.c:261
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:276 src/scm/guile-strings.c:279
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registerbericht"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 msgid "<No information>"
 msgstr "<keine Informationen>"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2804
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
@@ -3893,14 +3992,14 @@
 "Diese Auswahl wird die ganze Buchung löschen. Normalerweise wollen Sie genau "
 "das."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2806
+#: src/gnome/window-register.c:2820
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction.\n"
 "\n"
 "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2810
+#: src/gnome/window-register.c:2824
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
@@ -3911,23 +4010,23 @@
 "sollten das nicht tun,es sei denn, Sie wollen sofort einen anderen Split "
 "hinzufügen, um das Konto wieder auszugleichen."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2815
+#: src/gnome/window-register.c:2829
 msgid "You would be deleting reconciled splits!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2823
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2845
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Die gesamte Buchung löschen"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2855
+#: src/gnome/window-register.c:2869
 msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Alle Gegen-Splits löschen"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2948
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -3940,43 +4039,39 @@
 "Buchung löschen wollen\n"
 "   %s ?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2950
+#: src/gnome/window-register.c:2964
 msgid "You would be deleting a reconciled split!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2956
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(kein Memo)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2959
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 msgid "(no description)"
 msgstr "(Keine Beschreibung)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2993
+#: src/gnome/window-register.c:3007
 msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "(Bericht nicht gefunden)"
 
-#: src/gnome/window-report.c:609
+#: src/gnome/window-report.c:650
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Aktuellen Bericht neu laden"
-
-#: src/gnome/window-report.c:627
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
 
-#: src/gnome/window-report.c:628
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "HTNL-formatierten Bericht in Datei exportieren"
 
-#: src/gnome/window-report.c:637
+#: src/gnome/window-report.c:678
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Berichtsoptionen ändern"
 
-#: src/gnome/window-report.c:646
+#: src/gnome/window-report.c:687
 msgid "Print report window"
 msgstr "Bericht ausdrucken"
 
@@ -4046,7 +4141,7 @@
 msgstr "sample:Notizfeld irgendein Beispieltext"
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:198
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Gutschrift"
 
@@ -4101,8 +4196,8 @@
 #: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
 #: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 #: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:203
-#: src/scm/guile-strings.c:204 src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "Kauf"
 
@@ -4110,8 +4205,8 @@
 #: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
 #: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
 #: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
-#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:215
-#: src/scm/guile-strings.c:216 src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkauf"
 
@@ -4125,11 +4220,11 @@
 msgstr "Darlehen"
 
 #: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Belastung"
 
-#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -4142,7 +4237,7 @@
 msgid "LTCG"
 msgstr "Zinsen aus langfristigen Kapitalanlagen"
 
-#. Short Term Captial Gains
+#. Short Term Capital Gains
 #: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "Zinsen aus kurzfristigen Anlagen"
@@ -4174,32 +4269,28 @@
 msgstr ""
 "Diese Buchung hat Splits mit Aktien; klicken Sie 'Split', um alle sehen zu "
 "können"
-
-#: src/register/splitreg.c:742
-msgid "-- Stock Split --"
-msgstr "-- Aktien Split --"
 
-#: src/register/splitreg.c:747
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Splits ein"
 
-#: src/register/splitreg.c:751
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der Buchung ein"
 
-#: src/register/splitreg.c:755
+#: src/register/splitreg.c:758
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Geben Sie Notizen zur Buchung ein"
 
-#: src/register/splitreg.c:778
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Geben Sie den Buchungstyp ein, oder wählen Sie einen aus der Liste"
 
-#: src/register/splitreg.c:791
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Geben Sie Anteils-Preis ein"
 
-#: src/register/splitreg.c:793
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Geben Sie die verkaufte Anzahl von Aktien ein"
 
@@ -4257,11 +4348,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4325,328 +4416,352 @@
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres."
 
 #: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Beginn des aktuellen Finanzjahres"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Anfang dieses Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Beginn des momentanen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:35
 msgid "End of this month"
 msgstr "Ende dieses Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:36
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Ende des momentanen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Ende des vorherigen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/scm/guile-strings.c:43
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Ende des momentanen Quartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:44
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Anfangsdatums des vorherigen Quartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 msgid "The current date"
 msgstr "Das aktuelle Datum"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Einen Monat zuvor"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Eine Woche zuvor"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Drei Monate zuvor"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "sechs Monate zuvor"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ein Jahr zuvor"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Den Fortschritts-Dialog testen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "GnuCash-Anleitung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einleitung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Vorbereitende Einstellungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:66
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Hauptfenster"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Doppelte Buchführung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 msgid "Quicken"
 msgstr "Quicken"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr "MYM"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:73 src/scm/guile-strings.c:100
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 msgid "Types"
 msgstr "Arten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "und Kategorien"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Einnahmen/Ausgaben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 msgid "New Setup"
 msgstr "Neue Einstellungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr "Grafik von"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 msgid "Registers"
 msgstr "Register"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 msgid "Date Input"
 msgstr "Datumseingabe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Kontoauszug abstimmen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:86
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Kontostand angleichen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Buchführung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Scheck ausdrucken"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr "Kapitalertrag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Aktien-Ticker"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:92 src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Abschreibung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäftlich"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Berichte"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101 src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Einnahmen-/Ausgabenrechnung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:103
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Buchung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Saldo Entwicklung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106 src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Steuer-Bericht"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 msgid "TXF Export"
 msgstr "TXF Export"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:109
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Kontendiagramm"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 msgid "Printing"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr "Mehr über GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr "Entwickler-Dokumentationen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr "GNU GPL"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 msgid "Support"
 msgstr "Support"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:115
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "GnuCash registrieren"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:116
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr "URL Tests"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:118
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr "gnucash.org"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:119
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr "gnumatic.com"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr "slashdot.org"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:127
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126
+#: src/scm/guile-strings.c:128
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wechselkurse"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Keine Konten ausgewählt"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Keine Summe"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
 msgid ""
 "If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
 "a descriptive name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132
+#: src/scm/guile-strings.c:138
 msgid "Double click expands parent accounts"
 msgstr "Doppelklick vergrössert die 'Haupt'-Konten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:139
 msgid ""
 "Double clicking on an account with children expands the account instead of "
 "opening a register."
@@ -4654,337 +4769,342 @@
 "Doppelklicken auf ein Konto mit Unterkonten zeigt die Unterkonten, anstatt "
 "ein Register zu öffnen."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:141
 msgid "Account types to display"
 msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:154
 msgid "Account fields to display"
 msgstr "Kontenfelder, die angezeigt werden sollen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:158
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:159
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Start der Berichtsperiode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:160
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Ende der Berichtsperiode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:163
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164 src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Wochen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:167
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Zwei Wochen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:173
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 msgid "Top-level"
 msgstr "Erste Ebene"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr "Zweite Ebene"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177 src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierte Ebene"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sechste Ebene"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 "Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
 "Markierung in der Kontenauswahl?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
 "eingehalten wird."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
 "werden."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:189
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
 msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:196
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:197
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:192
+#: src/scm/guile-strings.c:198
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:199
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr "GnuCash Einstellungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Gutschrift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:201 src/scm/guile-strings.c:214
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Zunahme"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:202 src/scm/guile-strings.c:208
-#: src/scm/guile-strings.c:213
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Abnahme"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:206 src/scm/guile-strings.c:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Belastung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Abhebung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Anzeigeformat des Datums"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "US"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:225
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "US-Stil: Monat/Tag/Jahr"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "UK"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "UK-Stil: Tag/Monat/Jahr"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:228
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europäischer Stil: Tag.Monat.Jahr"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:231
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "ISO-Standard: Jahr-Monat-Tag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 msgid "Locale"
 msgstr "Landes-Einstellungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr "Systemweite Ländereinstellung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Standardwährung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Standard-Währung für neue Konten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "24-Stunden-Format zur Zeitanzeige"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "EURO-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Standard Register Modus"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Wählen Sie den Standardmodus für die Register-Fenster"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:246
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 msgid "Ledger"
 msgstr "Register"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Automatisches Register"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 msgid "Journal"
 msgstr "Buch"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Zweizeilen-Modus"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Listen automatisch aufklappen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Alle Buchungen anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Standardeinstellung: Zeige jede Buchung im Konto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die angezeigt werden sollen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Vertikale Grenzen anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Anzeigen der horizontalen Grenzen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Mit 'Return' gehen Sie zur nächsten leeren Buchung"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
@@ -4992,103 +5112,103 @@
 "Die Leer-Buchung nach der 'Enter'-Taste bewegen, ansonsten einfach eineZeile "
 "nach unten gehen."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr "Bestätigung vor dem Ausgleich einfordern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 "Wenn ausgewählt, wird jedesmal ein Dialog zur Bestätigung der Buchung "
 "erscheinen."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 msgid "Register font"
 msgstr "Registerschriftart"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Die Schriftart, die im Register benutzt werden soll"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Schriftart der Hinweise für das Registers"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr "Die Schriftart, in der die Hinweise im Register angezeigt werden"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:285
-#: src/scm/guile-strings.c:288 src/scm/guile-strings.c:291
-#: src/scm/guile-strings.c:294 src/scm/guile-strings.c:297
-#: src/scm/guile-strings.c:300 src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Register Farben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 msgid "Header color"
 msgstr "Überschriften-Farbe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 msgid "Primary color"
 msgstr "Primärfarbe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Register Zeilen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Zweite Farbe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für Register-Zeilen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr "Primäre Farbe für aktive"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:293
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "Hintergrundfarbe für die aktuelle Registerzeile"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Zweite aktive Farbe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für die momentane Registerspalte"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 msgid "Split color"
 msgstr "Split Farbe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zeilen im Mehrfach-Zeilen-Modus"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr "Farbe eines aktiven Split"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr ""
-"Standard Hintergrundfarbe der aktiven Buchung für Zeilen im "
-"Doppel-Zeilen-Modus"
+"Standard Hintergrundfarbe der aktiven Buchung für Zeilen im Doppel-Zeilen-"
+"Modus"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Doppel-Modus Farben wechseln sich mit jeder Buchung ab"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
@@ -5096,11 +5216,11 @@
 "Tausche die Farben jeder ausgeglichenen und Buchung mit Fehlern in jeder "
 "Buchung, nicht in jeder Spalte"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr "Automatische Kreditkkartenbezahlungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
@@ -5108,226 +5228,226 @@
 "Nach der Eingabe einer Kreditkartenbezahlung den User zu einem Ausgleich der "
 "Konten auffordern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:309 src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 msgid "User Info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 msgid "User Name"
 msgstr "Benutzer-Name"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:311
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:313
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:315 src/scm/guile-strings.c:318
-#: src/scm/guile-strings.c:327 src/scm/guile-strings.c:338
-#: src/scm/guile-strings.c:351 src/scm/guile-strings.c:360
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:366
-#: src/scm/guile-strings.c:369 src/scm/guile-strings.c:372
-#: src/scm/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:228 src/scm/report/guile-strings.c:231
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:420
-#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:474
-#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480 src/scm/report/guile-strings.c:510
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513 src/scm/report/guile-strings.c:516
-#: src/scm/report/guile-strings.c:728 src/scm/report/guile-strings.c:731
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Fenster-Einstellungen speichern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:321
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Icons und Text"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:322
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Icons"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:324
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Nur Icons zeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Nur Text anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 msgid "Notebook"
 msgstr "Kartei"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 "Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster\n"
 "geöffnet"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:333
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 msgid "Single window"
 msgstr "Einzelnes Fenster"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:336
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "GNOME Voreinstellung benutzen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:339
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Kontentrenner"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Doppelpunkt)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Einnahmen:Einkommen:zu versteuern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Slash)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Einkommen/Bezahlung/zu Versteuerndes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Backslash)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Einkommen/Bezahlung/zu versteuern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:347
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Minus)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:348
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "zu versteuerndes Einkommen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:349
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Punkt)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:350
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Einkommen.Bezahlung.zu versteuern"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:352
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:353
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgekehrt sind"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:354
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Einnahmen & Ausgaben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:355
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Einnahme- und Ausgabenkonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:704
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:357
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 "Kreditkarten-, Passiva-, Ausgleichs- und Einkommenskonten mit umgekehrten "
 "Vorzeichen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Kontenbezeichungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:362
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:364
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages?\""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:367 src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
@@ -5335,85 +5455,85 @@
 "Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma "
 "eingegebenwerden, z.B. '2000' wird zu '20,00'."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:374
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 "Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:381
-#: src/scm/guile-strings.c:384 src/scm/guile-strings.c:387
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr "HTTP Netzwerk-Zugang erlauben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr "GnuCash HTTP-Client-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr "HTTPS Verbindungen mit OpenSSL erlauben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr "Verschlüsselte HTTP Verbindungen mit OpenSSL aktivieren"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr "GnuCash Netzwerk aktivieren"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:386
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr "Der GnuCash Netzwerkdienst bietet Support und weitere Dienste an"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr "GnuCash Netzwerk-Server"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:390
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:392
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:394
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:396
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -5421,170 +5541,178 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:406 src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:411
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/guile-strings.c:414
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:413
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:417 src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktiva & Passiva"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Einnahmen & Ausgaben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:423
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Steuern"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:364 src/scm/report/guile-strings.c:367
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:381 src/scm/report/guile-strings.c:388
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:585
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587 src/scm/report/guile-strings.c:589
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:593
-#: src/scm/report/guile-strings.c:595 src/scm/report/guile-strings.c:597
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599 src/scm/report/guile-strings.c:601
-#: src/scm/report/guile-strings.c:603 src/scm/report/guile-strings.c:605
-#: src/scm/report/guile-strings.c:719
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:427
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 msgid "Report name"
 msgstr "Berichtsname"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 msgid "New _Report"
 msgstr "Neuer _Bericht"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s-Bericht anzeigen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr "Stil..."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:432
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Bericht-Stil bearbeiten."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:433
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:434
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:436 src/scm/guile-strings.c:440
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:437
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 msgid " Stylesheet"
 msgstr " Stil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:445 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107 src/scm/report/guile-strings.c:108
-#: src/scm/report/guile-strings.c:277 src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:446 src/scm/report/guile-strings.c:109
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:447
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 msgid "Stocks"
 msgstr "Depots"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
-msgid "Mutual-Funds"
+#: src/scm/guile-strings.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investmentfonds"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:449
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:451
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 msgid "Expenses"
 msgstr "Ausgaben"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:452
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigenkapital"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:453
-msgid "Checkings"
+#: src/scm/guile-strings.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
 msgstr "Girokonten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Sparkonten"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:455
-msgid "Money-Market"
+#: src/scm/guile-strings.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Money Market"
 msgstr "Geldmarktfonds"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:456
-msgid "Credit-Lines"
+#: src/scm/guile-strings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditrahmen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:457
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -5596,7 +5724,7 @@
 "Wenn Sie eine stabile Version suchen, sollten Sie die neueste\n"
 "Version der GnuCash 1.4. Serie verwenden."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:461
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
@@ -5604,7 +5732,7 @@
 "Das GnuCash Online-Handbuch bietet jede Menge hilfreicher \n"
 "Informationen. Es befindet sich unter dem Hilfe-Menü."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:463
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -5612,7 +5740,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:467
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -5621,14 +5749,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:472
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:475
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -5636,7 +5764,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -5644,7 +5772,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -5652,7 +5780,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:487
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -5661,7 +5789,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:492
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -5669,14 +5797,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:499
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -5684,7 +5812,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:503
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -5692,13 +5820,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:507
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:509
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -5777,8 +5905,8 @@
 msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:9
@@ -5789,109 +5917,106 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Ausgabenkonten"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:278
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Passiva/Eigenkapital"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528 src/scm/report/guile-strings.c:619
-#: src/scm/report/guile-strings.c:707
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:131 src/scm/report/guile-strings.c:235
-#: src/scm/report/guile-strings.c:257 src/scm/report/guile-strings.c:288
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:529
-#: src/scm/report/guile-strings.c:620 src/scm/report/guile-strings.c:708
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:133
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:259
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:316
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+msgid "Price Source"
+msgstr "Preisberechnungsquelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Gesamtbeträge anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:139
-#: src/scm/report/guile-strings.c:242 src/scm/report/guile-strings.c:265
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrammbreite"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:140
-#: src/scm/report/guile-strings.c:243 src/scm/report/guile-strings.c:266
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagrammhöhe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:141
-#: src/scm/report/guile-strings.c:244 src/scm/report/guile-strings.c:267
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:143
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:146
-#: src/scm/report/guile-strings.c:249 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo am %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
@@ -5899,434 +6024,414 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:310
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:312
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Konten gruppieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:103
-#: src/scm/report/guile-strings.c:313 src/scm/report/guile-strings.c:319
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:104
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Wechselkurse anzeigen"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontenzusammenfassung"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115 src/scm/report/guile-strings.c:324
-#: src/scm/report/guile-strings.c:725
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Keine Konten ausgewählt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116 src/scm/report/guile-strings.c:325
-#: src/scm/report/guile-strings.c:726
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Schrittgrösse"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:330
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Währung des Berichts"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Transaktionsbericht zu diesem Konto erstellen"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:132 src/scm/report/guile-strings.c:236
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258 src/scm/report/guile-strings.c:289
-msgid "Step Size"
-msgstr "Schrittgrösse"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabelle anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Netto Gewinn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gewinn/Verlust"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Gewinn und Verlust"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Durchschnittl. Saldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Max. Saldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Min. Saldo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 msgid "Total In"
 msgstr "Gesamt Eingänge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 msgid "Total Out"
 msgstr "Gesamt Ausgänge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 msgid "Net Change"
 msgstr "Netto Änderung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:317
-msgid "Price Source"
-msgstr "Preisberechnungsquelle"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:101 src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:102 src/scm/report/guile-strings.c:318
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Wechselkurse anzeigen"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:321
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Bilanz am %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Gewinn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiva & Eigenkapital"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Einkommen Balkendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Ausgaben Balkendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiva Balkendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Einkommensentwicklung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:127
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Ausgabenentwicklung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva Entwicklung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:137 src/scm/report/guile-strings.c:241
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:138
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:149 src/scm/report/guile-strings.c:152
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:170 src/scm/report/guile-strings.c:173
-#: src/scm/report/guile-strings.c:176 src/scm/report/guile-strings.c:179
-#: src/scm/report/guile-strings.c:182 src/scm/report/guile-strings.c:185
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsche Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi-Auswahl"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Erste Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hilfe für die erste Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Zweite Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hilfe für die zweite Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Dritte Sortier-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hilfe für die dritte Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierte Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:164
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dies ist eine String-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166 src/scm/report/guile-strings.c:203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Zeit und Datums Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombo-Datums Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Datums Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zahlenoptionen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:442
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483 src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrund Farbe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:184 src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:188 src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo mal wieder.."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Eine Auflistungsoption"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "Das Gute"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Gute Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "Das Schlechte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Falsche Auswahl"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Das Hässliche"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hässliche Option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:200
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Verwerfe den Bericht"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -6336,7 +6441,7 @@
 "SourceCode in %s, um Details zu erfahren, wie Sie ihre eigenen Berichte "
 "verfassen können oder die bestehenden abändern."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -6346,958 +6451,1095 @@
 "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste\n"
 "%s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Die String-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Die Datums-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Einen schönen Tag noch!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:229 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Adresse (URL), die angezeigt werden soll"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Gewinn anzeigen"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:268
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Nettowert anzeigen?"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:242
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Einnahmen/Ausgaben anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:270
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Den gesamten Gewinn anzeigen?"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:255
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Einnahmen/Ausgaben Diagramm"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:253 src/scm/report/guile-strings.c:281
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Einkommen Diagramm"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:283
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Ausgaben Diagramm"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263 src/scm/report/guile-strings.c:292
-msgid "Show Asset & Liability bars"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:243
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264 src/scm/report/guile-strings.c:293
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Nettowert-Balken anzeigen"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269 src/scm/report/guile-strings.c:297
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:244
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Den gesamten Gewinn anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:298
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Nettowert anzeigen?"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Einnahmen/Ausgaben Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:299
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
 msgid "Net Worth Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Netto-Wert"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Einkommen Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282 src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktiva Diagramm"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284 src/scm/report/guile-strings.c:305
-msgid "Liability/Equity Chart"
-msgstr "Passiva Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Net Worth Barchart2"
-msgstr "Netto-Wert Balkendiagramm"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Ausgaben Diagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Income/Expense Chart2"
-msgstr "Einnahmen/Ausgaben Diagramm"
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Passiva Tortendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Netto-Wert Balkendiagramm"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Einnahmen-/Ausgabenrechnung von %s bis %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 msgid "Profit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Einnahmen-/Ausgabenrechnung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Währung des Berichts"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331
-#, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Portfolio Bericht: %s"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:334
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:335
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Sortiere nach Währung/Aktie"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Überschriften-Farbe"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Buchungen"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Preise"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Quelle der Aktien-/Fonds-Kurse:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Doppel"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Handelbare Waren"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Preisberechnungsquelle"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
 msgid "Make an invoice"
 msgstr "Rechnung erstellen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Diesen Bericht als Rechnung anzeigen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 msgid "Client Name"
 msgstr "Name des Kunden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr "Der Name des Kunden, der auf die Rechnung gedruckt werden soll."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr "Kundenadressen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr "Die Adresse des Kunden, der auf die Rechnung gedruckt werden soll."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:670
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:672
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:678
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Konto anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:378 src/scm/report/guile-strings.c:685
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383 src/scm/report/guile-strings.c:692
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:384 src/scm/report/guile-strings.c:625
-#: src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385 src/scm/report/guile-strings.c:696
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386 src/scm/report/guile-strings.c:697
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:698
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389 src/scm/report/guile-strings.c:602
-#: src/scm/report/guile-strings.c:687
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:688
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392 src/scm/report/guile-strings.c:689
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 msgid "Totals"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:690
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Anzeigen der Bilanz"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:398
-#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:406
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:410
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:444
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:450
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459 src/scm/report/guile-strings.c:462
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482 src/scm/report/guile-strings.c:484
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486 src/scm/report/guile-strings.c:488
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490 src/scm/report/guile-strings.c:492
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:496
-#: src/scm/report/guile-strings.c:709 src/scm/report/guile-strings.c:711
-#: src/scm/report/guile-strings.c:713 src/scm/report/guile-strings.c:715
-#: src/scm/report/guile-strings.c:717
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:716
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Ungerader Split"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:396
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:718
-msgid "Split Even"
-msgstr "Gerader Split"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:407
-#: src/scm/report/guile-strings.c:714
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Hintergrundfarbe für Gesamtbetrag"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 msgid "Client"
 msgstr "Kunde"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr "Sachbearbeiter"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Erstellt für"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Personen-Information anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:481
-#: src/scm/report/guile-strings.c:517
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Links aktivieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:498
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500 src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:434 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Bild für das Firmenlogo."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Normale Textfarbe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr "Link-Farbe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr "Link-Textfarbe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:452
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:454 src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465 src/scm/report/guile-strings.c:468
-#: src/scm/report/guile-strings.c:471 src/scm/report/guile-strings.c:504
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506 src/scm/report/guile-strings.c:508
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:522
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:505
-#: src/scm/report/guile-strings.c:520
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Zellen-Abstand"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467 src/scm/report/guile-strings.c:470
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521 src/scm/report/guile-strings.c:524
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:469 src/scm/report/guile-strings.c:507
-#: src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Zellen-Füllung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472 src/scm/report/guile-strings.c:509
-#: src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabellen-Randbreite"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473 src/scm/report/guile-strings.c:527
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Erstellt für"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Erstellt für"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Zweite Farbe"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Plain"
+msgstr "Leer"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Abwechselnde Perioden"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan. - 31. März"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Juni -31. Aug."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:541
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sept - 31. Dez."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:543
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:545
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Januar - 31. März"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:546
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:547
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. April- 31. August"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Juni - 31. August"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. September - 31. Dezember"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:552
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:557
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Aus_buchen"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
-msgid "Sub"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei für den .TXF Export"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Steuer-Bericht"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+#, fuzzy
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
+"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuerndes Einkommen\n"
+"und absetzbare Ausgaben."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+#, fuzzy
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuerndes Einkommen\n"
 "und absetzbare Ausgaben."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärschlüssel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Gesamt Eingänge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Gesamtbetrag"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Anderes Konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604 src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Gegenkonto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621 src/scm/report/guile-strings.c:721
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N Zeilen anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1 Zeile anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:630
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Nach Datum sortieren"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Name des Gegenkontos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer des Gegenkontos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortieren nach Summe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortiere nach Memo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:652
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:657 src/scm/report/guile-strings.c:658
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:660
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:661 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:663
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:667
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:668
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Memo?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Das andere Konto anzeigen? (Wenn dies eine Split-Buchung ist, wird dieser "
 "Parameter geraten.)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:694
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:699 src/scm/report/guile-strings.c:720
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:701
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Einnahme- und Ausgabenkonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 "Kreditkarten-, Passiva-, Ausgleichs- und Einkommenskonten mit\n"
 "umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:710
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:722 src/scm/report/guile-strings.c:727
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "Buchungsbericht"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Ungerader Split"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:723
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+msgid "Split Even"
+msgstr "Gerader Split"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:724
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
 msgid ""
 "No transactions were found that match the given time interval and account "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:729 src/scm/report/guile-strings.c:732
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "Buchungsbericht"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:730
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:733
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Multispalten Anzeige"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr "Mehr über GnuCash"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr "Mehr über GnuCash"
+
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Portfolio Bericht: %s"
+
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Scheck drucken (noch nicht fertig!)"
+
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Kontendiagramm"
+
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Investmentfonds"
+
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Passiva/Eigenkapital"
+
+#~ msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+#~ msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
+
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Nettowert-Balken anzeigen"
+
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Passiva Diagramm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Net Worth Barchart2"
+#~ msgstr "Netto-Wert Balkendiagramm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Income/Expense Chart2"
+#~ msgstr "Einnahmen/Ausgaben Diagramm"
+
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Hintergrundfarbe für Gesamtbetrag"
 
 #~ msgid "Date to report on"
 #~ msgstr "Datum des Berichts"
Index: gnucash/po/en_GB.po
diff -u gnucash/po/en_GB.po:1.45 gnucash/po/en_GB.po:1.47
--- gnucash/po/en_GB.po:1.45	Mon Apr 23 02:38:20 2001
+++ gnucash/po/en_GB.po	Sun May 13 19:51:11 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:20+0000\n"
 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,25 +28,64 @@
 #: src/FileDialog.c:76
 #, c-format
 msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
 "    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -54,7 +93,7 @@
 " is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -62,46 +101,31 @@
 " could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
 "of GnuCash. You must upgrade GnuCash to read\n"
 "this file."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -109,7 +133,7 @@
 "Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -117,21 +141,21 @@
 "doesn't seem to exist. Do you want to create it?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -140,107 +164,109 @@
 "Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Share"
 
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -250,182 +276,183 @@
 "Please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 msgid "Share Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr ""
 
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 msgid "Tot Credit"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 msgid "Tot Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 msgid "Tot Shares"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Share"
 
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Unit Trust"
 
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
@@ -437,69 +464,75 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Share Portfolio"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Share Portfolio"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 msgid "Tax Info"
 msgstr ""
 
@@ -532,8 +565,9 @@
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -542,82 +576,82 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 msgid "You must choose a security."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 msgid "<No name>"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
@@ -625,7 +659,7 @@
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
@@ -642,21 +676,21 @@
 "current commodity?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
@@ -682,8 +716,8 @@
 msgstr ""
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -707,60 +741,64 @@
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 msgid "Select pixmap"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+msgid "No options!"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 msgid "You must select a currency."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 msgid "Commodity"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -784,38 +822,38 @@
 msgid "Tip of the Day:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
 "Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -855,22 +893,22 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 msgid "QIF Import"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -929,7 +967,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1012,12 +1050,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr ""
 
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1032,11 +1064,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
-msgid "Select or add a Gnucash account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select or add a GnuCash account"
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 msgid "New?"
 msgstr ""
 
@@ -1113,8 +1146,8 @@
 msgid "31/12/00"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1127,9 +1160,9 @@
 msgid "Payee:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
@@ -1141,8 +1174,8 @@
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr ""
 
@@ -1200,7 +1233,7 @@
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -1208,10 +1241,10 @@
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -1262,7 +1295,7 @@
 msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
@@ -1296,11 +1329,11 @@
 msgid "Exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
@@ -1429,7 +1462,7 @@
 msgid "Budget"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -1445,8 +1478,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -1454,8 +1487,8 @@
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -1477,13 +1510,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
@@ -1504,7 +1537,7 @@
 msgid "Subentry"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr ""
 
@@ -1617,7 +1650,7 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
@@ -1674,7 +1707,7 @@
 msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr ""
 
@@ -1694,7 +1727,7 @@
 msgid "Currency/security:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
@@ -1750,121 +1783,125 @@
 "which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 msgid "Account Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 msgid "Account Code:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 msgid "Tax Related"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 msgid "Balance:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 msgid "Transfer Type"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -1874,14 +1911,14 @@
 "Click \"Back\" to review your currency selections."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 msgid "Import QIF files"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -1892,11 +1929,11 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -1907,19 +1944,19 @@
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -1932,11 +1969,11 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -1946,23 +1983,23 @@
 "in that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 msgid "Account name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 msgid "QIF Files"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -1971,31 +2008,31 @@
 "of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 msgid "Load another file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2007,37 +2044,38 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 msgid "QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
-msgid "Gnucash account name"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash account name"
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
-msgid "Income and expense categories"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2045,51 +2083,51 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2098,21 +2136,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2123,15 +2161,15 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2147,38 +2185,38 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2189,199 +2227,202 @@
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 msgid "Num:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 msgid "Currency Account:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 msgid "Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+msgid "GnuCash Help"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 msgid "Topics"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "Register Colours"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+msgid "Search Term:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 msgid "Search results"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 msgid "Tax Information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 msgid "TXF Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 msgid "Current Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 msgid "Style sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 msgid "label847668"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 msgid "Style sheet options"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Share"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 msgid "Stock Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Share"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2391,229 +2432,243 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 msgid "New Price:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 msgid "                       "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 msgid "Add  >>"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
-msgid "Size ..."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
+msgid "Size..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 msgid "Cols"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 msgid "Column span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 msgid "Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 msgid "Commodity:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 msgid "Price:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 msgid "Last"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr ""
 
@@ -2630,40 +2685,40 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -2701,252 +2756,266 @@
 msgid "Passphrases did not match."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 msgid "New User Account setup"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 msgid "Choose Currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-msgid "Starting Balance"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
+msgid "Finish Account Setup"
 msgstr ""
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-msgid "Enter Starting Balance"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
+msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
-msgid "Finish Account Setup"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
+msgid "New Account List"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
-msgid "Press `Finish' if everything is OK."
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
-msgid "New Account List"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+msgid "Starting Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
-msgid "Cancelling"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
+msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 msgid "Name of account view"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
 "choose an account to open."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
 "choose an account to reconcile."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr ""
@@ -2955,23 +3024,23 @@
 msgid "Enter URI to load:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
@@ -2984,17 +3053,17 @@
 msgid "Open a new document"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Share"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -3011,149 +3080,174 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 msgid "<no file>"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:798
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 msgid "New _File"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 msgid "Move to New Window"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 msgid "Close _Window"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 msgid "_General Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 msgid "_Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr ""
 
@@ -3175,12 +3269,12 @@
 msgstr ""
 
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr ""
 
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3283,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
@@ -3197,11 +3291,11 @@
 msgid "Total:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
@@ -3331,26 +3425,26 @@
 msgstr ""
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr ""
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 msgid "Difference:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -3377,7 +3471,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -3480,7 +3574,7 @@
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr ""
 
@@ -3488,7 +3582,7 @@
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
@@ -3498,7 +3592,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
@@ -3507,7 +3601,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3556,9 +3650,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
@@ -3643,8 +3737,9 @@
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Print Cheque... (unfinished!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Print Cheque"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1552
 msgid "Print a check using a standard format"
@@ -3682,52 +3777,63 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -3736,51 +3842,56 @@
 "   %s ?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 msgid "(no memo)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
-
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 msgid "Print report window"
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -3794,191 +3905,191 @@
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr ""
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr ""
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
-msgid "Buy"
-msgstr ""
-
 #: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
 #: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 #: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number"
 
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr ""
 
@@ -4036,11 +4147,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4056,1090 +4167,1173 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:19
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:20
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:21
-msgid "Previous Year End"
+msgid "Previous Year Start"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:22
-msgid "End of the Previous Year"
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:23
-msgid "Current Financial Year Start"
+msgid "Previous Year End"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:24
-msgid "Start of the current financial year/accounting period"
+msgid "End of the Previous Year"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:25
-msgid "Previous Financial Year Start"
+msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:26
-msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
+msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:27
-msgid "End Previous Financial Year"
+msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:28
-msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
+msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:29
-msgid "Start of this month"
+msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:30
-msgid "Start of the current month"
+msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:31
-msgid "Start of previous month"
+msgid "End Current Financial Year"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:32
-msgid "The beginning of the previous month"
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:33
-msgid "End of previous month"
+msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:34
-msgid "Last day of previous month"
+msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:35
-msgid "Start of current quarter"
+msgid "End of this month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:36
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:37
-msgid "Start of previous quarter"
+msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:38
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:39
-msgid "End of previous quarter"
+msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:40
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
-msgid "The current date"
+#: src/scm/guile-strings.c:41
+msgid "Start of current quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:42
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:45
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:46
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:47
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:48
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:50
+msgid "The current date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 msgid "Double Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 msgid "Quicken"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 msgid "Types"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 msgid "Income/Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 msgid "Date Input"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 msgid "Record Keeping"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Current"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Share"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 msgid "Euro"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Reports"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Transaction"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Share Portfolio"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 msgid "TXF Export"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
-
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:119
-msgid "Exchange rate "
+#: src/scm/guile-strings.c:127
+msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+msgid "Exchange rates"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 msgid "Top-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+msgid "Weighted Average"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 msgid "Default Register Style"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 msgid "Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Register font"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 msgid "Header color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "The header background colour"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 msgid "Primary color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 msgid "Secondary color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "The background colour for the active transaction in single mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 msgid "Secondary active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 msgid "Split color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "The default background colour for odd rows in double mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "The background colour for the active transaction in double mode"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
 msgstr "Alternate the even and odd colours with each transaction, not each row"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 msgid "User Info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 msgid "Notebook"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 msgid "Single window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -5147,170 +5341,180 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 msgid "_Taxes"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "Share Portfolio Valuation"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 msgid "Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 msgid " Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 msgid "Assets"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 msgid "Liabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Share"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Unit Trust"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 msgid "Expenses"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 msgid "Equities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:442
-msgid "Money-Market"
+#: src/scm/guile-strings.c:460
+msgid "Money Market"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:443
-msgid "Credit-Lines"
+#: src/scm/guile-strings.c:461
+msgid "Credit Lines"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -5318,13 +5522,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -5332,7 +5536,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -5341,14 +5545,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -5356,7 +5560,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -5364,7 +5568,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -5372,7 +5576,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -5381,7 +5585,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -5389,14 +5593,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -5404,7 +5608,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -5412,13 +5616,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -5496,8 +5700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:9
@@ -5510,101 +5713,104 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 msgid "Report's currency"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+msgid "Price Source"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 msgid "Show Totals"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
@@ -5613,1379 +5819,1525 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 msgid "Show subtotals"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-msgid "Report Currency"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 msgid "Show table"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 msgid "Show plot"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 msgid "Period start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 msgid "Period end"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 msgid "Avg Bal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 msgid "Max Bal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 msgid "Min Bal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 msgid "Total In"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 msgid "Total Out"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 #, fuzzy
 msgid "This is a number option."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Register Colours"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
 "for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
 "report, consult the mailing list %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "This is a colour option"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Cheque"
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+msgid "Net Worth Chart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Cheque"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:259
-msgid "Show net worth bars"
+msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profit and Loss - %s to %s"
+msgstr "Cheque"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Profit"
+msgstr "Cheque"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr "Cheque"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-msgid "Show a Net Worth bar?"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
-msgid "Net Worth Chart"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
+msgid "Listing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Cheque"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
+msgid "Units"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Share Portfolio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
-msgid "Liability/Equity Chart"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
-msgid "Net Worth Barchart"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profit and Loss - %s to %s"
-msgstr "Cheque"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Background Colour"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
-msgid "Profit"
-msgstr "Cheque"
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
 #, fuzzy
-msgid "Profit And Loss"
+msgid "Price Database"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+msgid "The recorded prices"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
-msgid "Stock Accounts to report on"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Display the Share Portfolio report."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
-msgid "Listing"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
-msgid "Units"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Share Portfolio"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
 msgid "Make an invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 msgid "Client Name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-msgid "Split Odd"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-msgid "Split Even"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
-msgid "Grand Total"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Background Colour"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 msgid "Enable Links"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 msgid "Heading Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "The default background colour for even rows in single mode"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 msgid "Tables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+msgid "Date: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+msgid "Technicolor"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
-#, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Share Portfolio Valuation"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+msgid "Plain"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 msgid "Alternate Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 msgid "Last Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+msgid "Sub-"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Cheque format:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+msgid "Total For "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Other Account"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Sort by cheque/transaction number"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sort by cheque/transaction number"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Display the Share Portfolio report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Background Colour"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
+msgid "Split Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+msgid "Split Even"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Background Colour"
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Double mode colours alternate with transactions"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Print Cheque... (unfinished!)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Unit Trust"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Display the Share Portfolio report."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Background Colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Share Portfolio Valuation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Background Colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Background Colour"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Account Name(w/subtotal)"
Index: gnucash/po/es.po
diff -u gnucash/po/es.po:1.21 gnucash/po/es.po:1.23
--- gnucash/po/es.po:1.21	Mon Apr 23 02:38:23 2001
+++ gnucash/po/es.po	Sun May 13 19:51:16 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-28 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -27,21 +27,64 @@
 msgstr ""
 
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Hubo un error al abrir el fichero\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
 #, c-format
 msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
 "    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
@@ -50,7 +93,7 @@
 "Hubo un error al leer el archivo. \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -61,7 +104,7 @@
 "    %s\n"
 " está vacío."
 
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -72,7 +115,7 @@
 "    %s\n"
 " no se encontró."
 
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -82,7 +125,7 @@
 "Este archivo parece ser de una versión nueva de GnuCash. Debe actualizar "
 "GnuCash para leer este archivo."
 
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
@@ -91,33 +134,18 @@
 "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.  \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -125,7 +153,7 @@
 "Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -135,23 +163,23 @@
 "La transacción actual no ha cambiado.\n"
 "¿Le gustaría grabarla?"
 
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 "Ha habido cambios desde la última vez que Guardó. ¿Guardar los datos al "
 "archivo?"
 
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -164,45 +192,46 @@
 " ya existe.\n"
 "¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
 
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Cortar Transacción"
 
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Recalcular Transacción"
 
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Editar la transacción actual"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -211,8 +240,8 @@
 "La transacción actual no ha cambiado.\n"
 "¿Le gustaría grabarla?"
 
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -220,7 +249,7 @@
 "La transacción actual no ha cambiado.\n"
 "¿Le gustaría grabarla?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
@@ -229,7 +258,7 @@
 "Esta cuenta no está balanceada.\n"
 "¿Está seguro de que desea acabar?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
@@ -238,11 +267,11 @@
 "Ha hecho cambios a esta ventana de cuadre.\n"
 "¿Está seguro de que desea cancelar?"
 
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular Transacción"
 
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
@@ -251,33 +280,34 @@
 "Los valores introducidos para esta transacción son inconsistentes.\n"
 "¿Qué valor le gustaría que fuera recalculado?\n"
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Acciones"
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiado"
 
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -287,123 +317,124 @@
 "Please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ninguno)"
 
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Cuadrado:R"
 
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Nuevo Balance"
 
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Totales"
 
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 #, fuzzy
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Acciones Totales"
 
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -412,7 +443,7 @@
 "Ha hecho cambios a esta ventana de cuadre.\n"
 "¿Está seguro de que desea cancelar?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -420,58 +451,58 @@
 "¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
 "¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
 
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Partida de Activo"
 
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondo Mutuo"
 
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Salario"
 
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Haber"
 
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Equidad"
 
@@ -483,69 +514,75 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilibrio"
 
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Partida"
+
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Cuentas Perdidas"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Cartera de Existencias"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Cartera de Existencias"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código de Cuenta"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Información de Transferencia"
@@ -580,8 +617,9 @@
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Balance de Apertura"
 
@@ -590,89 +628,89 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Ajustar el balance final"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Valor Antiguo"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Valor Nuevo"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Verificar Cambios"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "Se van a realizar cambios. ¿Continuar?"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "¡La cuenta debe tener un nombre! \n"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Debe especificar una moneda."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nueva cuenta de nivel superior"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Cuenta"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
@@ -680,7 +718,7 @@
 msgid "No description"
 msgstr "Sin descripción"
 
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Centímetros"
@@ -699,22 +737,22 @@
 "current commodity?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Vendido"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Transacción"
@@ -741,8 +779,8 @@
 msgstr ""
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -767,66 +805,71 @@
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Colocar la opción a su valor por defecto"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Limpiar Todo"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "Seleccionar por Defecto"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Seleccionar Fecha"
+
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Opción buena"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Preferencias de GnuCash"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Debe especificar una moneda."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Commodity"
 msgstr "Llevar a cabo"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -851,16 +894,16 @@
 msgid "Tip of the Day:"
 msgstr "Consejo del Día:"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Mostrar las cuentas de salario y gastos."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -870,26 +913,26 @@
 "o hacia, o ambas, para esta transacción.\n"
 "De otro modo, no será grabada."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "¡No puede transferir desde y hacia la misma cuenta!"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -929,24 +972,24 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1013,7 +1056,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1106,12 +1149,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar."
 
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Partida"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1127,11 +1164,11 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Cuenta seleccionada:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 #, fuzzy
 msgid "New?"
 msgstr "Nuevo"
@@ -1209,8 +1246,8 @@
 msgid "31/12/00"
 msgstr "31/12/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones de Informe"
@@ -1224,9 +1261,9 @@
 msgid "Payee:"
 msgstr "Portador:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
@@ -1238,8 +1275,8 @@
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "Cantidad (números):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "MEmo:"
 
@@ -1296,7 +1333,7 @@
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr "Buscar transacciones afectadas en"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -1304,10 +1341,10 @@
 msgid "Any"
 msgstr "Cualquier"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -1360,7 +1397,7 @@
 msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "Buscar transacciones cuyo Número coincida con:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -1394,11 +1431,11 @@
 msgid "Exactly"
 msgstr "Exactamente"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -1530,7 +1567,7 @@
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuestos"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
@@ -1546,8 +1583,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "etiqueta773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -1555,8 +1592,8 @@
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr "Añadir una nueva entrada o subentrada"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
@@ -1578,13 +1615,13 @@
 msgstr "Entrada"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -1604,7 +1641,7 @@
 msgid "Subentry"
 msgstr "Subentrada"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Cantidad:"
 
@@ -1725,7 +1762,7 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mes"
@@ -1787,7 +1824,7 @@
 msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Información de la Cuenta"
 
@@ -1810,7 +1847,7 @@
 msgid "Currency/security:"
 msgstr "Moneda:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo"
@@ -1868,131 +1905,135 @@
 "which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Moneda:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Security:"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Código de Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "label812"
 msgstr "etiqueta773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Cuenta Padre"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Precio de Cotización"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 #, fuzzy
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 #, fuzzy
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Colocar Rango de Fechas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 #, fuzzy
 msgid "Balance:"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Transferir Hacia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Balance de Apertura"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Transferir Hacia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2002,15 +2043,15 @@
 "Click \"Back\" to review your currency selections."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importar Archivos QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2021,12 +2062,12 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Seleccione Archivo QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2037,20 +2078,20 @@
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "Nombre de archivo QIF:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 #, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Colocar el rango de fechas para este registro"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2063,12 +2104,12 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Cuenta QIF por defecto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2078,29 +2119,29 @@
 "in that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 #, fuzzy
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
 "Falló la carga del archivo QIF:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 #, fuzzy
 msgid "QIF Files"
 msgstr "Nombre de archivo QIF:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 #, fuzzy
 msgid "label827"
 msgstr "etiqueta773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2109,33 +2150,33 @@
 "of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "Load another file"
 msgstr "Cargar archivo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Transacciones de Cuentas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2147,40 +2188,40 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Cuenta QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
 #, fuzzy
-msgid "Gnucash account name"
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Nombre de Cuenta GNUCash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
 #, fuzzy
-msgid "Income and expense categories"
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Devoluciones y Cuentas de Gastos"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2188,53 +2229,53 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Categoría QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Moneda Por Defecto Para Cuentas Nuevas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2243,21 +2284,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2268,15 +2309,15 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Borrar Transacción"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2292,38 +2333,39 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Copiar la transacción seleccionada"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "Cuenta seleccionada:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2334,219 +2376,224 @@
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Transferir Desde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 #, fuzzy
 msgid "Num:"
 msgstr "Num"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Transferir Desde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Debe/Haber"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Transferir Hacia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 #, fuzzy
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 #, fuzzy
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Cuenta Padre"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 #, fuzzy
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 #, fuzzy
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Cantidad:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 #, fuzzy
 msgid "Topics"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "Resultados de Búsqueda"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Nueva búsqueda"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Nueva búsqueda"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 #, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "Resultados de Búsqueda"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Tipo de cuenta:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Desde"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 #, fuzzy
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "Precio de Cotización"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "Cuenta Padre"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Borrar Transacción"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 #, fuzzy
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Hoja de balance"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 #, fuzzy
 msgid "label847668"
 msgstr "etiqueta773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Opciones de Informe"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2556,243 +2603,258 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "Precio de Venta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Cantidad de Coincidencias"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Cuentas Perdidas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "ventana1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 #, fuzzy
 msgid "                       "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "Mostrar Dos Columnas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 #, fuzzy
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Precio de Cotización"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Precio"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Ordenar por memo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Ordenar por Fecha"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Recibir"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 #, fuzzy
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Llevar a cabo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "Precio"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Año"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Activo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 #, fuzzy
 msgid "Commodities"
 msgstr "Llevar a cabo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 #, fuzzy
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Moneda"
+
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
@@ -2810,22 +2872,22 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Limpiado"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
@@ -2836,7 +2898,7 @@
 "Puede reactivar los consejos en la sección\n"
 "General del menú de Preferencias"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
@@ -2847,11 +2909,11 @@
 "Puede reactivar los consejos en la sección\n"
 "General del menú de Preferencias"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -2894,123 +2956,137 @@
 msgid "Passphrases did not match."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Moneda Por Defecto Para Cuentas Nuevas"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Descripción"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Balance de Apertura"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Balance de Apertura"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Tipo de cuenta:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "Nueva Cuenta"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Balance de Apertura"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Cuenta"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Balance de Apertura"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Previsualizar Impresión"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
@@ -3019,7 +3095,7 @@
 "Para abrir una cuenta, debe seleccionar\n"
 "primero la cuenta a abrir.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3027,12 +3103,12 @@
 "Para editar una cuenta, debe seleccionar\n"
 "primero la cuenta a editar.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3040,7 +3116,7 @@
 "Para borrar una cuenta, debe seleccionar\n"
 "primero la cuenta a borrar.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
@@ -3049,121 +3125,121 @@
 "Para cuadrar una cuenta, debe seleccionar\n"
 "primero la cuenta a cuadrar.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta para cancelar."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Abrir la cuenta seleccionada"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Opciones de Informe"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Cancelar _Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Cancelar Su_bcuentas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta y sus subcuentas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "Cancelar _Todas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identificar y arreglar problemas en todas las cuentas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Abrir Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Abrir S_ubcuentas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Abrir las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Cuadrar..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Cuadrar la cuenta seleccionada"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Nueva Cuenta..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Borrar Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "Mostrar las cuentas de salario y gastos."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "_Cuenta"
@@ -3172,23 +3248,23 @@
 msgid "Enter URI to load:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Mover un paso hacia detrás en la historia"
 
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Mover un paso hacia adelante en la historia"
 
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "Grabar"
@@ -3203,17 +3279,17 @@
 msgid "Open a new document"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -3232,16 +3308,37 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr "Cerrar la ventana de registro"
 
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "Abrir un archivo"
+
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Hubo un error al escribir el fichero\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3249,147 +3346,156 @@
 "El gestor personal de finanzas GnuCash.\n"
 "¡La manera GNUevo de gestionar su dinero!"
 
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "Nuevo Archivo"
 
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Crear un archivo nuevo"
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Cuentas Perdidas"
 
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importar QIF..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importar un archivo de Quicken QIF"
 
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "ventana1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferencias..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Abrir el diáologo de preferencias global"
 
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Libro Mayor General"
 
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "Llevar a cabo"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Buscar Transacciones"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda."
 
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "Consejos del _Día"
 
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Consejos del Día"
 
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "_Tools"
 msgstr "Totales"
 
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "ventana1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Guardar el archivo a disco"
 
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Salir de GnuCash"
 
@@ -3412,13 +3518,13 @@
 msgstr "Fecha de Ejecución:"
 
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Balance de Apertura"
 
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Balance de Cierre"
@@ -3428,7 +3534,7 @@
 msgstr "Débitos"
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
@@ -3437,11 +3543,11 @@
 msgid "Total:"
 msgstr "Total"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la transacción actual?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Cuadrar"
 
@@ -3572,18 +3678,18 @@
 msgstr "Finalizar"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Balance Cuadrado"
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferencia"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -3591,11 +3697,11 @@
 "Esta cuenta no está balanceada.\n"
 "¿Está seguro de que desea acabar?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -3625,7 +3731,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
@@ -3734,7 +3840,7 @@
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "Libro Mayor General"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Mostrr transacciones en una sola línea"
@@ -3743,7 +3849,7 @@
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
@@ -3754,7 +3860,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Informe de Transacción"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda."
@@ -3764,7 +3870,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Línea Doble"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3814,9 +3920,9 @@
 msgstr "Rango de _Fechas"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Salario"
@@ -3903,8 +4009,9 @@
 msgstr "Cuadrar la cuenta principal para este registro"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Imprimir Cheque... (¡no terminado!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Imprimir Cheque"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1552
 msgid "Print a check using a standard format"
@@ -3941,57 +4048,73 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Resultados de Búsqueda"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Información de Transferencia"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr ""
 "Esta selección borrará toda la transanción. Esto es lo que normalmente "
 "quiere."
+
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr ""
+"Esta selección borrará toda la transanción. Esto es lo que normalmente "
+"quiere."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
 "Aviso: Simplemente borrando todas las partidas hará que su cuenta no cuadre. "
 "Probablemente no debería hacer esto a no ser que inmediatamente añada otra "
 "partida para retornar la transacción al balance."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Borrar Transacción"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Borrar la transacción completa"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Borrar todas las partidas"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -4003,55 +4126,60 @@
 "   %s\n"
 "de la transacción\n"
 "   %s ?"
+
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(ninguno)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Sin descripción"
+
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Buscar transacciones con una búsqueda."
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "Opciones de Informe"
 
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Grabar la transacción actual"
 
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exportar informe con formato HTML a archivo"
 
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Opciones de Informe"
 
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Print report window"
 msgstr "Ventana Principal"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -4065,163 +4193,163 @@
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 #, fuzzy
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 #, fuzzy
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depositar"
 
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Retirar"
 
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "Cajero Automático"
 
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Cajero"
 
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "Punto de Venta"
 
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Alambre"
 
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Directo"
 
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
-msgid "Buy"
-msgstr "Comprar"
-
 #: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
 #: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 #: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
+msgid "Buy"
+msgstr "Comprar"
+
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Vender"
 
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Cuota"
 
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Préstamo"
 
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Pago"
 
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Descuento"
 
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Introducir el número de transacción, como un número de cheque"
 
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
 
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
@@ -4229,7 +4357,7 @@
 "Esta transacción tiene múltiples partidas; cambie a modo multi-línea para "
 "verlas todas"
 
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
@@ -4237,28 +4365,28 @@
 "Esta transacción tiene múltiples partidas; cambie a modo multi-línea para "
 "verlas todas"
 
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Introducir una descripción de la partida"
 
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
 
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
 
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Introducir el tipo de transacción, o seleccionar uno de la lista"
 
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Introducir la cotización"
 
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Introduzca el número de acciones vendidas"
@@ -4319,11 +4447,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4340,1145 +4468,1235 @@
 
 #: src/scm/guile-strings.c:19
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr "Balance Anterior"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Grabar la transacción actual"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Balance Anterior"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Balance Anterior"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Balance Anterior"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Balance Anterior"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Fin del periodo del informe"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Grabar la transacción actual"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Comienzo del periodo de informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Comienzo del periodo de informe"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
 #, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Fin del periodo del informe"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Comienzo del periodo de informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fin del periodo del informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Fin del periodo del informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 #, fuzzy
 msgid "The current date"
 msgstr "El tiempo actual es %s."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Meses"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Probar el diálogo de presupuestos."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "Previsualización"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "Internacional"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Configurara Impresión"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Ventana Principal"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Subentrada"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Quicken"
 msgstr "Reloj"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Ingresos y Gastos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Configurara Impresión"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Cierre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "Rango de Fechas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Información de Cuadre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Ajustar Balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Periódico"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Chequeando"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Reloj"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Depreciación"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de Balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Beneficios y Pérdidas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacción"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Cartera de Existencias"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Hacer Balance"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Separador de Cuenta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Seleccionar por Defecto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:119
+#: src/scm/guile-strings.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Exchange rate "
+msgid "Exchange rate"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "No Total"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Doble click expande las cuentas padre"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Doble click sobre una cuenta con hijos expande la cuenta en lugar de abrir "
+"un registro."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Tipos de cuentas a mostrar"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Campos de cuenta a mostrar"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Comienzo del periodo de informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Fin del periodo del informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "La cantidad de tiempo entre puntos de datos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2Semanas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Dos Semanas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Todas las Cuentas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "Cuenta de nivel superior"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Mostrar informe de las Transacciones de Cuenta"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Promedio"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Fondos Ingresados"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Incrementar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Disminuir"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Cargo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Fondos Extraídos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Retirar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Gastar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Formato de fecha:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Mostrar Formato de Fecha"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "EEUU"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "Estilo EEUU: mm/dd/aaaa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "GB"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "Estilo GB: dd/mm/aaaa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Continente Europeo: dd.mm.yyyy"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "Estándar ISO: aaaa-mm-dd"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "Cargar archivo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Moneda por Defecto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Moneda Por Defecto Para Cuentas Nuevas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Usar formato de tiempo de 24 horas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Utilizar un formato temporal de 24 oras (en lugar de uno de 12 horas)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Permitir soporte de EURO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Permitir soporte para la moneda de la Unión Europea EURO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Modo de Registro por Defecto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Seleccionar el modo por defecto para registrar ventanas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Ledger"
 msgstr "Libro Mayor General"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Auto Simple"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Línea Doble"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Listas Auto-Crecientes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Mostrar Todas las Transacciones"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Por defecto, mostar cada transacción en una cuenta."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Número de Columnas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Mostrar Bordes Verticales"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Por defecto, mostrar bordes verticales en las celdas."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Mostrar Bordes Horizontales"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Por defecto, mostrar bordes horizontales en las celdas."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Register font"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Mover un paso hacia adelante en la historia"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Rangos de fechas registrados"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Colores de Registro"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Header color"
 msgstr "Cabeceras"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "El color de fondo de la cabecera"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Primary color"
 msgstr "Clave Primaria"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "El color de fondo para la transacción activa en modo único"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Split color"
 msgstr "Partida"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "El color de fondo por defecto para filas impares en modo doble"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "El color de fondo para la transacción activa en modo doble"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Colores del modo doble alternados con transacciones"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
 msgstr "Alternar colores pares e impares en cada transacción, no en cada fila"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "Información de Archivo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Guardar Geometría de Ventana"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Guardar tamaños y posiciones de ventanas."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Botones de la Barra de Herramientas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr "Seleccionar entre mostrar iconos, texto o ambos en la barra de botones"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Iconos y Texto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Mostrar iconos y texto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Mostrar sólo iconos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Sólo texto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Mostrar sólo texto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "ventana1"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Separador de Cuenta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr ""
 "El carácter usado para separar nombres de cuentas totalmente cualificadas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Dos puntos)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Renta:Salario:Imponible"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Barra oblícua)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Renta/Salario/Imponible"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Barra inversa)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Renta\\Salario\\Imponible"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Raya)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Ingreso-Salario-Imponible"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Periodo)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Renta.Salario.Imponible"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Tipos de cuenta de balanceo inverso"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Los tipos de cuentas para los que los balances son de signo cambiado"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Ingresos y Gastos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Devoluciones y Cuentas de Gastos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 "Cuentas de Tarjeta de Crédito Inversa, Responsabilidad, Equidad e Ingresos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "No invertir ninguna cuenta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Utilizar etiquetas contables"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Usar sólo 'débito' y 'crédito' en lugar de sinónimos vulgares"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Consejos del Día"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Doble click expande las cuentas padre"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"Doble click sobre una cuenta con hijos expande la cuenta en lugar de abrir "
-"un registro."
-
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Tipos de cuentas a mostrar"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Campos de cuenta a mostrar"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -5486,184 +5704,194 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Ingresos y Gastos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Totales"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Fecha de fin del informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "_Informes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Mostrar el informe de Presupuestos."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Opciones de Informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Introducir una descripción de la partida"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Colocar los parámetros para este informe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Assets"
 msgstr "Partida de Activo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Existencias"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fondo Mutuo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "Haber"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Equities"
 msgstr "Equidad"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Ganancias"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/scm/guile-strings.c:460
 #, fuzzy
-msgid "Money-Market"
+msgid "Money Market"
 msgstr "Mercado Monetario"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Línea de Crédito"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -5671,13 +5899,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -5685,7 +5913,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -5694,14 +5922,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -5709,7 +5937,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -5717,7 +5945,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -5725,7 +5953,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -5734,7 +5962,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -5742,14 +5970,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -5757,7 +5985,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -5765,13 +5993,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -5852,8 +6080,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:9
@@ -5865,111 +6092,114 @@
 #, fuzzy
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Abrir Cuenta"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Hacia"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moneda por Defecto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
 #, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Precio de Cotización"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar sólo iconos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar todas las columnas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Mostrar los más Recientes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Débito"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Cuenta QIF por defecto:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Introduzca el valor total de las acciones"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Coincidir número de acciones"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Balance"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Tipos de cuentas a mostrar"
@@ -5979,444 +6209,439 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Mostrar las cuentas de salario y gastos."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Mostrar los más Recientes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
 #, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
+#, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Ordenar y subtotal por cuenta"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Fecha límite"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Separador de Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Tamaño del Paso"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Moneda por Defecto"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Hacer informe de transcción sobre esta cuenta"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Tamaño del Paso"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "Mostrar los más Recientes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Ajustar el balance de la cuenta seleccionada"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo de Trazo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "El tipo de gráfico a generar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Balance Promedio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Ganancia Neta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Ganancias/Pérdidas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Ganancias y Pérdidas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "Cierre de Periodo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Balance Promedio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Máx"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Mín"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Cambiado"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Moneda"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Hoja de Ba_lance"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Beneficios"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Haber"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Categorías"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Categorías"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Máx"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Hoja de Ba_lance"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "¡Hola, Mundo!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opción Booleana"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta es una opción booleana."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opción de Selección Múltiple"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Primera Opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ayuda para la primera opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ayuda para la segunda opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tercera Opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ayuda para la tercera opción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Opción de Cadena"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta es una opción de cadena"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hola, Mundo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opciones de Números"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta es una opción numérica"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta es una opción de color"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Sólo texto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hola De Nuevo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Una opción de lista"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta es una opción de lista"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "El Bueno"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Opción buena"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "El Malo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opcion incorrecta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "El Feo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opción antiestética"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Probando"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Estropear el informe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -6424,7 +6649,7 @@
 "Esto es para pruebas. Sus informes probablemente no deberían tener una "
 "opción como esta."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -6434,7 +6659,7 @@
 "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, o "
 "extender los informes existentes."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -6444,994 +6669,1171 @@
 "informes, totalmente fabulosos, consulte la lista de correo %s. Para "
 "detalles sobre cómo subscribirse, vea %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "El tiempo actual es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "La opción booleana es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "cierto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "La opción multiseleccionada es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "La opción de cadena es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "La opción de número es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "No ha selecciondo valores en la opción de lista."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "¡Que tenga un buen día!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Mostrar el informe de Presupuestos."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar sólo texto"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Mostrar sólo texto"
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostrar Debe/Haber"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Ingresos y Gastos"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Nueva Cuenta"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Haber"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Mostrar Bordes Verticales"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Mostrar sólo texto"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Ingresos y Gastos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
 msgid "Net Worth Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Beneficios"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Haber"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Liability/Equity Chart"
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Haber"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Liability Chart"
 msgstr "Responsabilidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Beneficios y Pérdidas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "Beneficios"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Beneficios y Pérdidas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes."
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Moneda por Defecto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Mostrar informe de Cartera de Existencias."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Cierre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Cartera de Existencias"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
-msgid "Make an invoice"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Ordenar por memo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "No Hacer Trazo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Calcular hoja de balance a esta fecha"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Transacciones de _Cuenta"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Precio"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:320
 #, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Doble"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Llevar a cabo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+msgid "Make an invoice"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
+#, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Mostrar el informe de Presupuestos."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Tipo de informe de presupuestos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "¿Mostrar la descripción?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Coincidir número de acciones"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Dos Columnas"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Balance de Cierre"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Mostrar 1 línea"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Totals"
-msgstr "Total"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "¿Mostrar los totales?"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Partida"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "Partida"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Pago"
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Balance de Cierre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 #, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Color de Fondo"
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Mostrar 1 línea"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Totals"
+msgstr "Total"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "¿Mostrar los totales?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Línea Simple"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Totales"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "El color del fondo por defecto para filas pares en modo simple"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
 #, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Mostrar los más Recientes"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Pago"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "Totales"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Fecha:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Clave Secundaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Opciones de Informe"
+msgid "Plain"
+msgstr "Ganancias"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Periodo de Gracia:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Last Year"
 msgstr "Año"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Seleccionar Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Cuenta QIF"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Nombre de Cuenta GNUCash"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Formato de cheque:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Cancelar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Colocar los parámetros para este informe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Informe"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Esta página muestra sus beneficios y pérdidas."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Esta página muestra sus beneficios y pérdidas."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
 #, fuzzy
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Esta página muestra sus beneficios y pérdidas."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
 #, fuzzy
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Esta página muestra sus beneficios y pérdidas."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clave Primaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Clave Primaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Tipo de Orden Secundario"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Total"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Pago"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Cuenta Padre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir desde/hacia"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Estilo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo de informe"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Línea"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar N líneas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar 1 línea"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "No ordenar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenar y subtotal por cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenar y subtotal por cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Ordenar por tiempo de entrada exacto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Otra Cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por cantidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descripción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por cheque/número de transacción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por memo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "Año"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar por este criterio primero"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Fecha (subtotal anual)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación de primaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Orden Secundario"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "¿Mostrar el memo?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "¿Mostrar la otra cuenta? (si esta es una partida de transacción, este "
 "parámetro es invitado)."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "No mostrar cantidad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "No invertir ninguna cuenta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ingresos y Gastos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Devoluciones y Cuentas de Gastos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 "Cuentas de Tarjeta de Crédito Inversa, Responsabilidad, Equidad e Ingresos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Color de Fondo"
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Partida"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "Partida"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Coincidir Transacciones..."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Informe de Transacción"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de Columnas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Línea Múltiple"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Mostrar informe de Cartera de Existencias."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Cuenta"
+
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Imprimir Cheque... (¡no terminado!)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Separador de Cuenta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Fondo Mutuo"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Responsabilidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Mostrar Bordes Verticales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Responsabilidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "No hay cuentas para las que hacer informes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Color de Fondo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Opciones de Informe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Color de Fondo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Color de Fondo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Export .TXF"
 #~ msgstr "Exportar A"
 
@@ -7671,14 +8073,6 @@
 #~ "(esquema) en %s para detalles sobre la escritura de sus propios informes, "
 #~ "o extender los informes existentes."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error during file IO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hubo un error al escribir el fichero\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filepath \n"
 #~ "    %s\n"
@@ -7741,15 +8135,9 @@
 #~ msgid "Nothing"
 #~ msgstr "Nada"
 
-#~ msgid "Make No Plot"
-#~ msgstr "No Hacer Trazo"
-
 #~ msgid "Beginning"
 #~ msgstr "Apertura"
 
-#~ msgid "Gain"
-#~ msgstr "Ganancias"
-
 #~ msgid "Loss"
 #~ msgstr "Pérdidas"
 
@@ -7782,9 +8170,6 @@
 #~ msgid "Currency 5"
 #~ msgstr "Moneda"
 
-#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date"
-#~ msgstr "Calcular hoja de balance a esta fecha"
-
 #~ msgid "Net"
 #~ msgstr "Neto"
 
@@ -7849,9 +8234,6 @@
 #~ msgid "The items selected in the list option are:"
 #~ msgstr "Los elementos seleccionados en las opciones de la lista son:"
 
-#~ msgid "Sort by exact entry time"
-#~ msgstr "Ordenar por tiempo de entrada exacto"
-
 #~ msgid "To:"
 #~ msgstr "Hasta:"
 
@@ -7954,9 +8336,6 @@
 #~ msgid "Extensions"
 #~ msgstr "Extensiones"
 
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Previsualizar Impresión"
-
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "Zoom +"
 
@@ -8147,9 +8526,6 @@
 #~ "Aviso al analizar el archivo QIF:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "The source for price quotes"
-#~ msgstr "La fuente para cotizaciones de precios"
-
 #~ msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?"
 #~ msgstr "¡Aviso! Esta es una transacción cuadrada. ¿Desea continuar?"
 
@@ -8336,9 +8712,6 @@
 
 #~ msgid "Display N-1 lines"
 #~ msgstr "Mostrar N-1 líneas"
-
-#~ msgid "_Account Transactions"
-#~ msgstr "Transacciones de _Cuenta"
 
 #~ msgid "Category"
 #~ msgstr "Categoría"
Index: gnucash/po/fr.po
diff -u gnucash/po/fr.po:1.74 gnucash/po/fr.po:1.76
--- gnucash/po/fr.po:1.74	Mon Apr 23 02:38:25 2001
+++ gnucash/po/fr.po	Sun May 13 19:51:21 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-22 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Yannick LE NY <y-le-ny@ifrance.com>\n"
 "Language-Team: FRENCH  <FR@li.org>\n"
@@ -27,15 +27,59 @@
 "is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:35
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Il y a une erreur d'ouverture du fichier\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
@@ -43,7 +87,7 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:33
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -52,7 +96,7 @@
 "Voulez-vous continuer?"
 
 # messages-i18n.c:38
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -64,7 +108,7 @@
 " est vide."
 
 # messages-i18n.c:37
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -76,7 +120,7 @@
 " ne peut pas être trouvé."
 
 # messages-i18n.c:32
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -87,7 +131,7 @@
 "Vous devez mettre à jour Gnucash pour lire ce fichier."
 
 # messages-i18n.c:31
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -95,33 +139,18 @@
 "Ce fichier provient d'une ancienne version de GnuCash.\n"
 "Voulez-vous continuer?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -136,7 +165,7 @@
 "Voulez-vous procédez à l'ouverture du fichier?"
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -147,26 +176,26 @@
 "Voulez vous le créer?"
 
 # messages-i18n.c:39
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 "Des changements ont été fait depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Enregistrer les changements dans le fichier?"
 
 # messages-i18n.c:310
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 # messages-i18n.c:327
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 # messages-i18n.c:40
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -180,50 +209,51 @@
 "Etes-vous sûr de vouloir l'écraser ?"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaction répartie --"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Recalculer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:82
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Editer la transaction en cours"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:275
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Une option de liste de compte"
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -233,8 +263,8 @@
 "Voulez vous le créer?"
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -243,7 +273,7 @@
 "Voulez vous l'enregistrer?"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -252,7 +282,7 @@
 "Etes-vous sûr de vouloir faire celà?"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -261,12 +291,12 @@
 "Etes-vous sûr de vouloir faire celà?"
 
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalculer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:58
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
@@ -275,36 +305,37 @@
 "Quelle valeur aimeriez-vous voir être recalculée?"
 
 # po/guile_strings.txt:266
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Titres"
 
 # messages-i18n.c:256
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Changé"
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Cours"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Montant"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -321,139 +352,140 @@
 
 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(aucun)"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
 # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 # messages-i18n.c:322
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Rapproché:R"
 
 # messages-i18n.c:191
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Solde titre"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
 # messages-i18n.c:240
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Mémo"
 
 # messages-i18n.c:347
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Tot %s"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Tot crédit"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Tot débit"
 
 # messages-i18n.c:230
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Tot titres"
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -462,7 +494,7 @@
 "Vous êtes sur le point de changer une transaction rapprochée.\n"
 "Etes-vous sûr de vouloir faire celà?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -472,76 +504,76 @@
 
 # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
 # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Actif(Avoirs)"
 
 # messages-i18n.c:172
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Monnaie"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Revenus"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Dépenses"
 
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitaux propres"
 
@@ -555,77 +587,84 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Non soldé"
 
+# messages-i18n.c:336
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Répartition"
+
 # messages-i18n.c:186
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Comptes perdus/abandonnés"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Proposition irraisonnable"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Débordement de pile"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Non débordement de pile"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Caractère non défini"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Pas une variable"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Dépassement de mémoire"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nom du compte"
 
 # messages-i18n.c:164
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Code du compte"
 
 # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Valeur"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Informations du transfert"
@@ -666,8 +705,9 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:195
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde initial"
 
@@ -678,72 +718,72 @@
 msgstr "Entrez des notes pour la transaction"
 
 # messages-i18n.c:67
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Ajuster le solde final"
 
 # messages-i18n.c:288
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Champ"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Vieille valeur"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Nouvelle valeur"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Vérifier les changements"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "Les changements suivants doivent être effectués. Continuer?"
 
 # messages-i18n.c:18
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Un nom doit être donné au compte."
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Vous devez choisir un compte parent valide."
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Vous devez choisir une monnaie."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Vous devez choisir une valeur."
 
 # po/guile_strings.txt:96
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Il y a déjà un compte avec ce nom."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Vous devez entrer une expression valide."
 
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
@@ -751,28 +791,28 @@
 msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer."
 
 # messages-i18n.c:193
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/ de base."
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Pas de nom>"
 
 # messages-i18n.c:178
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Afficher un compte"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
@@ -782,7 +822,7 @@
 msgstr "Pas de description"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Centimètres"
@@ -803,25 +843,25 @@
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?"
 
 # messages-i18n.c:334
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Vendu"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 # po/guile_strings.txt:194
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Transaction"
@@ -853,8 +893,8 @@
 
 # messages-i18n.c:292
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -880,63 +920,69 @@
 msgstr "Le nombre de paiements ne peut être négatif"
 
 # messages-i18n.c:213
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Mettre par défaut"
 
 # messages-i18n.c:112
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Mettre l'option à sa valeur par défaut"
 
 # messages-i18n.c:209
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 # messages-i18n.c:170
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tout pointer"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "Sélectionner par défaut"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Sélectionner date"
 
+# po/guile_strings.txt:168
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Bonne option"
+
 # messages-i18n.c:291
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Préférences de GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Vous devez sélectionner un type de compte."
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Vous devez choisir une monnaie."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Vous devez entrer une expression valide."
 
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
@@ -944,13 +990,13 @@
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?"
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Commodity"
 msgstr "Livrer"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -977,16 +1023,16 @@
 msgstr "Astuce du jour:"
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:65
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -997,29 +1043,29 @@
 "autrement elle ne sera pas enregistrée."
 
 # messages-i18n.c:64
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le même compte!"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Vous devez entrer un nom de compte."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Vous devez entrer une expression valide."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Vous devez entrer une expression valide."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -1076,7 +1122,7 @@
 "Cliquez sur \"Suivant\" pour accepter l'information et avancer \n"
 "à la prochaine monnaie ou action."
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
@@ -1084,18 +1130,18 @@
 "Vous devez mettre des valeurs pour le type, le nom,\n"
 "et l'abbréviation de la monnaie/action."
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Vous devez entrer une abbréviation pour le produit."
 
 # messages-i18n.c:293
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importer QIF"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1170,7 +1216,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1271,13 +1317,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer."
 
-# messages-i18n.c:336
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Répartition"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1295,12 +1334,12 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Mettre à jour vos compte Gnucash"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 msgid "New?"
 msgstr "Nouveau?"
 
@@ -1397,8 +1436,8 @@
 msgstr "31/12/00"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Options du rapport"
@@ -1415,9 +1454,9 @@
 msgstr "Bénéficiaire:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
@@ -1432,8 +1471,8 @@
 msgstr "Montant (en chiffres):"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Mémo"
 
@@ -1502,7 +1541,7 @@
 msgstr "Trouver les transactions affectant"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
@@ -1511,10 +1550,10 @@
 msgstr "Aucun"
 
 # po/guile_strings.txt:243
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -1570,7 +1609,7 @@
 msgstr "Trouver les transactions qui se trouvent dans ce Numéro:"
 
 # po/guile_strings.txt:173
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
@@ -1607,11 +1646,11 @@
 msgstr "Exactement"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
@@ -1756,7 +1795,7 @@
 msgstr "Budget"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
@@ -1773,8 +1812,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "label773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -1783,8 +1822,8 @@
 msgstr "Ajouter une nouvelle entrée ou sous-entrée"
 
 # messages-i18n.c:272
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1810,15 +1849,15 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Description:"
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -1841,7 +1880,7 @@
 msgstr "Sous-entrée"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Montant:"
 
@@ -1965,7 +2004,7 @@
 # po/guile_strings.txt:184
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
@@ -2027,7 +2066,7 @@
 msgstr "Plan"
 
 # messages-i18n.c:238
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informations du compte"
 
@@ -2051,7 +2090,7 @@
 msgstr "Monnaie/valeur:"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
@@ -2110,131 +2149,136 @@
 msgstr "Entrer la plus petite fraction du produit qui peut être vendus."
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Nom du compte:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Monnaie:"
 
 # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr "Valeur:"
 
 # messages-i18n.c:164
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Code du compte:"
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Type de compte"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr "label812"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Compte parent"
 
 # messages-i18n.c:202
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Source des cours d'actions"
 
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:46
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "La source des cours des actions:"
 
 # messages-i18n.c:46
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 #, fuzzy
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "La source des cours des actions:"
 
 # messages-i18n.c:211
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Relatif aux impôts"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 msgid "Balance:"
 msgstr "Solde:"
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Transferer vers"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Solde initial"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Compte sélectionné"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Transferer vers"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr "Importer information sur monnaie et action"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr "Importer information sur monnaie et action "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
@@ -2249,11 +2293,11 @@
 "\n"
 "Appuyez sur \"Annuler\" maintenant pour stopper le chargement du fichier. "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr "Mettre à jour vos comptes avec la nouvelle information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2271,14 +2315,15 @@
 "Cliquez sur \"Précédent\" pour revoir vos sélections de monnaies."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importer fichiers QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2300,11 +2345,11 @@
 "ou sur \"Annuler\" pour annuler le processus. "
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:221
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Sélectionner un fichier QIF à charger"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2323,21 +2368,21 @@
 "donc ne vous inquiétez pas si vos données sont dans plusieurs fichiers. \n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "Nom du fichier QIF:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Sélectionner..."
 
 # messages-i18n.c:75
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Mettre un format de date pour ce fichier QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2361,11 +2406,11 @@
 "comme celà \"j-m-a\" ou format jour-mois-année, et les fichiers\n"
 "QIF US sont habituellement \"m-j-a\" ou mois-jour-année. \n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Mettre le nom du compte QIF par défaut"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2383,25 +2428,25 @@
 "de compte que celui utilisé dans ce programme.\n"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nom du compte:"
 
 # messages-i18n.c:44
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "Fichiers QIF que vous avez chargés"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 msgid "QIF Files"
 msgstr "Fichiers QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr "label827"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2416,33 +2461,34 @@
 "à la prochaine étape du processus d'importation QIF. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 msgid "Load another file"
 msgstr "Charger un autre fichier"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Décharger le fichier sélectionné"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Vos comptes et actions possédées"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
+#, fuzzy
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2470,40 +2516,44 @@
 "Tous ces comptes apparaitront à la page suivante et ainsi vous pouvez les\n"
 "changer si vous le voulez, mais il est plus sûr de les laisser seul.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Comptes QIF correspondant aux comptes Gnucash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nom du compte QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
-msgid "Gnucash account name"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Nom du compte GNUCash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr "Cliquez sur \"Suivant\" pour vérifier les catégories QIF trouvées. "
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
-msgid "Income and expense categories"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Catégories de revenus et dépenses"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2522,16 +2572,17 @@
 "Si vous changez d'avis plus tard, vous pouvez réorganiser la structure du\n"
 "compte en toute sécurité au sein de GnuCash."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr "Catégories QIF trouvées avec les comptes Gnucash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nom de la catégorie QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
@@ -2539,39 +2590,39 @@
 "Cliquez sur \"Suivant\" pour entrer l'information sur la monnaie utilisé "
 "dans vos fichiers QIF."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
 #, fuzzy
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr "Catégories QIF trouvées avec les comptes Gnucash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Entrer la monnaie utilisée pour les nouveaux comptes"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2587,7 +2638,7 @@
 "Sélectionnez la monnaie à utiliser pour les transactions importés depuis\n"
 "vos fichiers QIF:\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
@@ -2595,15 +2646,16 @@
 "Cliquez sur \"Suivant\" pour entrer l'information sur les\n"
 "actions et fonds communs dans les données importées."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr "Produits boursiers"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2614,7 +2666,7 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 "Dans les prochaines pages, il vous sera demandé de fournir des informations\n"
 "sur les actions, fonds communs et autres produits boursiers qui\n"
@@ -2632,12 +2684,12 @@
 "ticker utilisé pour les produits sur le marché ou listé pour ce type.\n"
 
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Supprimer la transaction"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2653,39 +2705,41 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Montrer les transactions développées avec toutes les répartitions."
 
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Copier la transaction sélectionnée."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr "Mettre à jour vos compte Gnucash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2708,95 +2762,100 @@
 "Cliquez sur \"Annuler\" pour annuler le processus d'importation QIF."
 
 # messages-i18n.c:233
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Transfert depuis"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 msgid "Num:"
 msgstr "Num:"
 
 # messages-i18n.c:233
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Transfert depuis"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr " "
 
 # messages-i18n.c:216
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Montrer Revenus/Dépenses"
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Transferer vers"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Transfert de monnaie"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Compte de monnaie"
 
 # messages-i18n.c:180
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Taux de change:"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Vers montant:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr "Travaille..."
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 msgid "Heading"
 msgstr "En-tête/Titre"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
 msgstr "Aide de Gnucash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Sujets d'aide"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 msgid "Topics"
 msgstr "Sujets"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
 msgstr "Recherche dans l'aide de Gnucash"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Recherche"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 "Entrez un seul mot dans la boite\n"
 "et appuyez sur 'recherche'. Pour\n"
@@ -2804,144 +2863,145 @@
 "NE supporte PAS de recherches\n"
 "complexes, juste un seul mot.\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 msgid "Search results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Aucun compte trouvé"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Sélectionner comptes"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Catégories"
 
 # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Depuis"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 #, fuzzy
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "< ^   Source du nom du payeur"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "< Compte actuel"
 
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Supprimer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:195
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 #, fuzzy
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Bilan"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 #, fuzzy
 msgid "label847668"
 msgstr "label827"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Editer options du rapport"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:206
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Nettoyer le compte"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2951,269 +3011,285 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:204
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "Prix de vente"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Montant trouvé"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:186
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Comptes perdus/abandonnés"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 #, fuzzy
 msgid "                       "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "Sélectionner..."
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 # messages-i18n.c:261
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "Affichage sur deux colonnes"
 
 # messages-i18n.c:202
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 #, fuzzy
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Source des cours d'actions"
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Cours"
 
 # po/guile_strings.txt:238
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Trier par mémo"
 
 # messages-i18n.c:222
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Trier par date"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:321
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Reçu"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Enregistrer la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:281
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Afficher"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Enregistrer la transaction en cours"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 #, fuzzy
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Livrer"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "Cours"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "L'année dernière"
+
+# messages-i18n.c:246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Actifs(Avoirs) nets:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 #, fuzzy
 msgid "Commodities"
 msgstr "Livrer"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 #, fuzzy
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Monnaie étrangère"
 
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
 # po/guile_strings.txt:113
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semaines"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Mois"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "Années"
 
@@ -3232,22 +3308,22 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendrier"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
@@ -3258,7 +3334,7 @@
 "Vous pouvez réactiver les astuces à partir de la\n"
 "section Général du menu Préférences"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
@@ -3269,12 +3345,12 @@
 "Vous pouvez réactiver les astuces à partir de la\n"
 "section Général du menu Préférences"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:35
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -3318,140 +3394,154 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Nouveau compte"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Monnaie étrangère"
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Entrer la monnaie utilisée pour les nouveaux comptes"
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Type de compte"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Type de compte"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Descriptions de catégorie TXF détaillé"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:179
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Solde du début:"
-
-# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Compte"
-
-# messages-i18n.c:179
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Solde du début:"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Type de compte:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "Nouveau compte"
 
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:179
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Solde du début:"
+
 # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Compte"
+
+# messages-i18n.c:179
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Solde du début:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 # messages-i18n.c:254
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "Nouveau compte"
 
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Prévisualisation de l'impression"
+
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Type de compte"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:19
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
 "choose an account to open."
@@ -3460,7 +3550,7 @@
 "choisir un compte à ouvrir."
 
 # messages-i18n.c:15
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3469,13 +3559,13 @@
 "choisir un compte à afficher.\n"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer le compte %s ?"
 
 # messages-i18n.c:16
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3484,7 +3574,7 @@
 "choisir un compte à supprimer.\n"
 
 # messages-i18n.c:22
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
 "choose an account to reconcile."
@@ -3493,147 +3583,147 @@
 "choisir un compte à rapprocher."
 
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Vous devez sélectionner un compte à nettoyer."
 
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Ouvrir le compte sélectionné."
 
 # messages-i18n.c:80
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Afficher le compte sélectionné."
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Editer options du rapport"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
 # messages-i18n.c:92
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte."
 
 # messages-i18n.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné."
 
 # messages-i18n.c:155
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Nettoyer le _compte"
 
 # messages-i18n.c:108
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans le compte."
 
 # messages-i18n.c:157
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Nettoyer les sous-comptes"
 
 # messages-i18n.c:110
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr ""
 "Identifier et corriger les problèmes dans le compte et ces sous-comptes."
 
 # messages-i18n.c:156
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "Tout nettoyer"
 
 # messages-i18n.c:109
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans tous les comptes."
 
 # messages-i18n.c:147
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ouvrir compte"
 
 # messages-i18n.c:148
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Ouvrir so_us-comptes"
 
 # messages-i18n.c:97
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes."
 
 # messages-i18n.c:140
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Affich_er un compte"
 
 # messages-i18n.c:151
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Rapprocher..."
 
 # messages-i18n.c:101
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Rapprocher le compte sélectionné"
 
 # messages-i18n.c:163
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transférer..."
 
 # messages-i18n.c:121
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:146
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Nouveau compte..."
 
 # messages-i18n.c:136
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "Supprimer le compte"
 
 # messages-i18n.c:154
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "Nettoyer"
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses"
 
 # messages-i18n.c:130
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "Compte"
@@ -3643,27 +3733,27 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:248
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Précédent"
 
 # messages-i18n.c:86
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique."
 
 # messages-i18n.c:289
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Suivant"
 
 # messages-i18n.c:87
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique."
 
 # messages-i18n.c:323
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -3682,18 +3772,18 @@
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -3716,17 +3806,40 @@
 msgstr "Fermer cette fenêtre de rapport"
 
 # messages-i18n.c:98
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+# messages-i18n.c:285
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:34
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Il y a une erreur d'écriture du fichier\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:11
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3735,168 +3848,178 @@
 "La voie GNU pour gérer votre argent!"
 
 # messages-i18n.c:192
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
 # messages-i18n.c:93
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Créer un nouveau fichier."
 
+# messages-i18n.c:186
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Comptes perdus/abandonnés"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:185
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importer QIF..."
 
 # messages-i18n.c:88
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken."
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Ouvrir le compte."
 
 # messages-i18n.c:171
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash."
 
 # messages-i18n.c:74
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre de rapport"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Enregistrer la transaction en cours"
 
 # messages-i18n.c:149
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Préférences..."
 
 # messages-i18n.c:99
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences globales."
 
 # messages-i18n.c:183
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Registre général"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash."
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "Livrer"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr "Calculatrice financière"
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr "Utiliser la calculatrice financière"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Chercher des transactions"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Trouver des transactions avec une recherche."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuel"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel de Gnucash."
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "As_tuce du jour"
 
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Voir les astuces du jour"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ou_tils"
 
 # messages-i18n.c:332
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 # po/guile_strings.txt:31
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenêtre principale"
 
 # messages-i18n.c:107
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque."
 
 # messages-i18n.c:283
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
 # messages-i18n.c:83
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Quitter GnuCash."
 
@@ -3924,13 +4047,13 @@
 
 # messages-i18n.c:179
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Solde du début:"
 
 # messages-i18n.c:179
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Solde final:"
 
@@ -3941,7 +4064,7 @@
 
 # messages-i18n.c:265
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
@@ -3951,12 +4074,12 @@
 msgstr "Total:"
 
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Rapprocher"
 
@@ -4113,18 +4236,18 @@
 
 # messages-i18n.c:195
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Solde rapproché:"
 
 # messages-i18n.c:276
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 msgid "Difference:"
 msgstr "Différence:"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -4132,12 +4255,12 @@
 "Le compte n'est pas équilibré.\n"
 "Etes-vous sûr de vouloir terminer?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -4171,7 +4294,7 @@
 msgstr "Date de fin:"
 
 # messages-i18n.c:343
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
@@ -4299,7 +4422,7 @@
 msgstr "Grand livre de base"
 
 # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Montrer les transactions sur une ou deux lignes"
 
@@ -4308,7 +4431,7 @@
 msgstr "Grand livre avec répartition automatique"
 
 # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
@@ -4320,7 +4443,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Journal de transaction"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Montrer les transactions développées avec toutes les répartitions."
 
@@ -4330,7 +4453,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Ligne double"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Montrer deux lignes d'informations pour chaque transaction"
 
@@ -4391,9 +4514,9 @@
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Revenus"
@@ -4495,10 +4618,11 @@
 msgid "Open an invoice report window for this transaction"
 msgstr "Rapprocher le compte principal pour ce registre."
 
-# messages-i18n.c:150
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "Im_primer chèques...(non terminé!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Imprimer chèque"
 
 # messages-i18n.c:100
 #: src/gnome/window-register.c:1552
@@ -4542,30 +4666,30 @@
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Registre"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Police du registre"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Informations du transfert"
 
 # messages-i18n.c:27
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
@@ -4573,35 +4697,52 @@
 "Cette sélection supprimera la transaction en totalité. C'est celà que vous "
 "voulez."
 
+# messages-i18n.c:27
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr ""
+"Cette sélection supprimera la transaction en totalité. C'est celà que vous "
+"voulez."
+
 # messages-i18n.c:28
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
 "Attention: l'effacement de toutes les répartitions uniquement fera de votre "
 "compte, un compte non équilibré.Vous ne devez probablement pas faire celà à "
 "moins que vous n'alliez immédiatement ajouter une autre répartition qui "
 "amènera la transaction de retour comme équilibré."
 
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Supprimer la transaction"
 
 # messages-i18n.c:26
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Supprimer la transaction en totalité"
 
 # messages-i18n.c:25
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Supprimer toutes les répartitions"
 
 # messages-i18n.c:55
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -4614,63 +4755,67 @@
 " depuis la transaction\n"
 "   %s ?"
 
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(aucun)"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Pas de description"
 
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Montrer les transactions développées avec toutes les répartitions."
+
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "Options du rapport d'Impôts"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Enregistrer la transaction en cours"
 
-# messages-i18n.c:285
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
 # messages-i18n.c:84
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exporter un rapport formatté en HTML vers un fichier"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editer options du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:31
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 msgid "Print report window"
 msgstr "Imprimer fenêtre du rapport"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 "C'est une version de développement. Elle peut ou ne peut pas fonctionner."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "La dernière version stable était %s."
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr "La prochaine version stable sera %s."
@@ -4686,187 +4831,187 @@
 msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "exemple:12/12/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr "exemple:99999"
 
 # messages-i18n.c:123
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "exemple:Description d'une transaction"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "exemple:999,999.000"
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "exemple:Dépenses:Automobile:Essence"
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "exemple:Chaine texte d'exemple d'un champ mémo"
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "exemple:Chaine texte d'exemple d'un champ njotes"
 
 # messages-i18n.c:273
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépot"
 
 # messages-i18n.c:351
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Se retirer"
 
 # messages-i18n.c:258
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Vérifier"
 
 # messages-i18n.c:296
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
 # messages-i18n.c:247
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
 # messages-i18n.c:341
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Caissier"
 
 # messages-i18n.c:314
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "DAB"
 
 # messages-i18n.c:244
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 # messages-i18n.c:309
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "En ligne"
 
 # messages-i18n.c:239
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Dépot Automatique"
 
 # messages-i18n.c:350
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Télétransmission"
 
 # messages-i18n.c:277
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débit direct"
 
 # messages-i18n.c:253
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
+#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
+#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "Acheter"
 
 # messages-i18n.c:331
-#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
-#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
-#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendre"
 
 # messages-i18n.c:287
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Taxes/Impots"
 
 # messages-i18n.c:300
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Emprunt"
 
 # messages-i18n.c:312
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Paiement"
 
 # messages-i18n.c:320
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabais"
 
 # messages-i18n.c:279
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 # messages-i18n.c:301
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "PVLT"
 
 # messages-i18n.c:337
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "PVCT"
 
 # messages-i18n.c:278
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
 # messages-i18n.c:125
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Entrez le numéro de transaction, tel que le numéro de chèque"
 
 # messages-i18n.c:129
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Entrez le compte à transférer depuis, ou choisissez en un dans la liste."
 
 # messages-i18n.c:91
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
@@ -4874,7 +5019,7 @@
 "Répartition pour les voir toutes"
 
 # messages-i18n.c:91
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
@@ -4883,32 +5028,32 @@
 "Répartition pour les voir toutes"
 
 # messages-i18n.c:124
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Entrez une description pour la répartition"
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Entrez une description pour la transaction"
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Entrez des notes pour la transaction"
 
 # messages-i18n.c:122
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Entrez le type de transaction, ou choisissez en une dans la liste"
 
 # messages-i18n.c:126
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Entrez le cours du titre"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Entrez le nombre de titres achetés ou vendus"
 
@@ -4970,11 +5115,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4989,764 +5134,893 @@
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Début de l'année calendaire actuelle"
 
-# messages-i18n.c:200
 #: src/scm/guile-strings.c:19
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Début de l'année précédente"
+#, fuzzy
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Début de l'année actuelle"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Début de l'année calendaire actuelle"
+
+# messages-i18n.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Début de l'année précédente"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Début de la précédente année calendaire"
 
 # messages-i18n.c:200
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Fin de l'année précédente"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Fin de l'année précédente"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr "Début de l'année financière actuelle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr "Début de la période comptable/année financière actuelle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr "Début de l'année financière précédente"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr "Le début de la précédente période comptable/année financière"
 
 # messages-i18n.c:200
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Fin de l'année financière précédente"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Début de l'année financière actuelle"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Fin de la précédente année financière/période comptable"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Début de ce mois"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Début du mois actuel"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+#, fuzzy
+msgid "End of this month"
+msgstr "Fin du mois précédent"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Début du mois actuel"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Début du mois précédent"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Le début du mois précédent"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Fin du mois précédent"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Dernier jour du mois précédent"
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Début du trimestre actuel"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Le début de la dernière période comptable trimestrielle"
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Début du trimestre actuel"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Le début de la dernière période comptable trimestrielle"
+
+# po/guile_strings.txt:107
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Début du trimestre précédent"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Le début de la période comptable trimestrielle précédente"
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fin du trimestre précédent"
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Fin de la période comptable trimestrielle précédente"
 
 # po/guile_strings.txt:18
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 msgid "The current date"
 msgstr "La date actuelle"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Il y a 1 mois"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Il y a 1 semaine"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Il y a 3 mois"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Il y a 6 mois"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Il y a 1 an"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Tester la boîte de dialogue de progression"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel de Gnucash."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "Prévisualisation"
 
 # po/guile_strings.txt:27
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "International"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Configuration imprimante"
 
 # po/guile_strings.txt:31
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Fenêtre principale"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Sous-entrée"
 
 # po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Quicken"
 msgstr "Code"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préferences"
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "Type"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Catégories"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Configuration imprimante"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:122
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Fin"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transactions"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:174
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "Echelle de date"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:238
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Information de rapprochement"
 
 # messages-i18n.c:167
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Ajuster le solde"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Récurrent"
 
 # messages-i18n.c:259
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Vérification"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Code"
 
 # messages-i18n.c:274
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Dépréciation/Moins-values"
 
 # po/guile_strings.txt:99
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "Europe"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:326
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:197
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Pertes et profits"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Portefeuille d'actions"
 
 # po/guile_strings.txt:24
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Equilibrage"
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Init export TXF"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Séparateur de compte"
-
 # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "Importer"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Nom du compte:"
 
 # messages-i18n.c:180
-#: src/scm/guile-strings.c:119
+#: src/scm/guile-strings.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Taux de change pour"
+
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Exchange rate "
+msgid "Exchange rates"
 msgstr "Taux de change pour"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+#, fuzzy
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Aucun compte trouvé"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Pas de Total"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:41
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Le double clic développe les comptes parents"
+
+# po/guile_strings.txt:86
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Double cliquer sur un compte avec des enfants développe le compte à la place "
+"de l'ouverture d'un registre."
+
+# po/guile_strings.txt:39
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Types de comptes à afficher"
+
+# po/guile_strings.txt:125
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Champs du compte à afficher"
+
 # po/guile_strings.txt:96
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport."
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Début de la période du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Fin de la période du rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "La somme de temps entre ces points de données"
 
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Jour"
 
 # po/guile_strings.txt:113
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Semaine"
 
 # po/guile_strings.txt:270
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2 semaines"
 
 # po/guile_strings.txt:191
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Deux semaines"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:93
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Tous les comptes"
 
 # messages-i18n.c:229
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "Compte de niveau supérieur/base."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:229
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Compte de niveau supérieur/base."
 
 # po/guile_strings.txt:96
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport."
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapport sur ce(s) compte(s)"
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:282
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Afficher le montant de la monnaie étrangère du compte?"
+
+# messages-i18n.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "La source des cours des actions"
+
+# po/guile_strings.txt:104
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr "Options de configuration de GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Fonds dans"
 
 # messages-i18n.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Reçu"
 
 # messages-i18n.c:295
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Augmenter"
 
 # messages-i18n.c:270
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Réduire"
 
 # messages-i18n.c:257
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Prix"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Sortie de fonds"
 
 # messages-i18n.c:351
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Retrait"
 
 # messages-i18n.c:335
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Dépenser"
 
 # po/guile_strings.txt:27
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Format de date:"
 
 # po/guile_strings.txt:121
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Affichage du format de date"
 
 # po/guile_strings.txt:169
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "US"
 
 # po/guile_strings.txt:47
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "Style-US: mm/jj/aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:36
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "UK"
 
 # po/guile_strings.txt:54
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "Style-UK: jj/mm/aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:99
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europe"
 
 # po/guile_strings.txt:76
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europe continentale: jj.mm.aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:119
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-jj"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr "Format du système des locales par défaut"
 
 # po/guile_strings.txt:152
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Monnaie par défaut"
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Monnaie par défaut pour les nouveaux comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:147
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Utiliser le format horaire de 24 heures"
 
 # po/guile_strings.txt:20
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr ""
 "Utiliser un format de date sur 24 heures (à la place de celui sur 12 heures)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Active le support de l'EURO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Active le support pour la monnaie EURO de l'Union Européenne"
 
 # po/guile_strings.txt:258
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Style par défaut du registre"
 
 # po/guile_strings.txt:240
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Style par défaut pour les fenêtres du registre"
 
 # messages-i18n.c:183
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 msgid "Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Grand livre auto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
 # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Mode ligne double"
 
 # po/guile_strings.txt:11
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Listes auto-augmentable"
 
 # po/guile_strings.txt:232
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Augmenter automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée"
 
 # po/guile_strings.txt:267
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Montre toutes les transactions"
 
 # po/guile_strings.txt:49
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte"
 
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Nombre de lignes"
 
 # po/guile_strings.txt:241
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Nombre de lignes du registre par défaut à afficher"
 
 # po/guile_strings.txt:67
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Montrer les bordures verticales"
 
 # po/guile_strings.txt:210
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules."
 
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Montrer les bordures horizontales"
 
 # po/guile_strings.txt:208
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules."
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "'Entrez' les mouvements vers une transaction vierge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
@@ -5754,11 +6028,11 @@
 "Si sélectionné, allez à la transaction vierge après que l'utilisateur appuie "
 "sur 'Entrer'.Autrement,descendez d'une ligne."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr "Confirmer avant de changer le rapprochement"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
@@ -5766,113 +6040,113 @@
 "dans une transaction rapprochée."
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 msgid "Register font"
 msgstr "Police du registre"
 
 # messages-i18n.c:87
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Police à utiliser dans le registre"
 
 # messages-i18n.c:203
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Enregistrer la police conseillée"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr "La police utilisé pour montrer les conseils dans le registre"
 
 # po/guile_strings.txt:83
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Couleurs du registre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 msgid "Header color"
 msgstr "Couleur de l'en-tête"
 
 # po/guile_strings.txt:237
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "Couleur de l'arrière-plan de l'en-tête"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 msgid "Primary color"
 msgstr "Couleur primaire"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes du registre"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Couleur secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr ""
 "La couleur de l'arrière-plan secondaire par défaut pour les lignes du "
 "registre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr "Couleur active primaire"
 
 # po/guile_strings.txt:87
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la ligne du registre actuel"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Couleur active secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr ""
 "La couleur de l'arrière-plan secondaire pour la ligne du registre actuel"
 
 # messages-i18n.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 msgid "Split color"
 msgstr "Couleur répartition"
 
 # po/guile_strings.txt:53
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr ""
 "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes de répartition dans "
 "le registre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr "Couleur répartition active"
 
 # po/guile_strings.txt:82
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr ""
 "La couleur de l'arrière-plan pour la ligne de la répartition actuelle dans "
 "le registre"
 
 # po/guile_strings.txt:159
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double"
 
 # po/guile_strings.txt:131
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
@@ -5880,11 +6154,11 @@
 "Alterner les couleurs paires et impaires avec chaque transaction, pas chaque "
 "ligne"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr "Paiements automatiques par carte de crédit"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
@@ -5893,269 +6167,267 @@
 "d'entrer un paiement par carte de crédit"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "Informations fichier"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:160
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 # po/guile_strings.txt:192
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de la fenêtre"
 
 # po/guile_strings.txt:93
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Sauvegarder les tailles et positions de la fenêtre"
 
 # po/guile_strings.txt:135
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Boutons de la barre d'outils"
 
 # po/guile_strings.txt:229
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Choix d'afficher soit icônes ou soit texte, ou ensemble pour les boutons de "
 "la barre d'outils"
 
 # po/guile_strings.txt:231
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Icônes et texte"
 
 # po/guile_strings.txt:174
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Montrer ensemble les icônes et le texte"
 
 # po/guile_strings.txt:256
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes uniquement"
 
 # po/guile_strings.txt:60
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Montrer uniquement les icônes"
 
 # po/guile_strings.txt:134
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Texte uniquement"
 
 # po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Montrer en texte uniquement"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:171
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:213
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Mettre par défaut"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Séparateur de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:250
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Le caractère utilisé pour séparer les noms de comptes utilisables"
 
 # po/guile_strings.txt:209
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Colon)"
 
 # po/guile_strings.txt:21
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Revenus:Salaire:Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:145
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Slash)"
 
 # po/guile_strings.txt:72
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Revenus/Salaire/Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:255
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Backslash)"
 
 # po/guile_strings.txt:193
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:198
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (moins)"
 
 # po/guile_strings.txt:44
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Revenus-Salaire-Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Point)"
 
 # po/guile_strings.txt:204
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Revenus.Salaire.Imposable"
 
 # po/guile_strings.txt:123
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Types de comptes avec solde inversé"
 
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Les types de comptes pour lesquels les soldes sont de signe inversé"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses."
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Comptes de crédit"
 
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 "Inverser les comptes carte de crédit, passif(dettes), capitaux propres, et "
 "revenus"
 
 # po/guile_strings.txt:167
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "N'inverser aucun comptes"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Utiliser les étiquettes de comptabilité"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr ""
 "Utiliser seulement 'débit' et 'crédit' à la place de synonymes informels"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Affiche \"Astuce du jour\""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Afficher les conseils pour utiliser Gnucash au démarrage"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Afficher montants négatifs en rouge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "Point décimal automatique"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
@@ -6163,118 +6435,87 @@
 "Insérer automatiquement un point décimal dans les valeurs qui sont entrées "
 "sans aucune."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "Emplacements décimaux auto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Combien de fonctions décimales auto rempliront le formulaire"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:41
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Le double clic développe les comptes parents"
-
-# po/guile_strings.txt:86
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"Double cliquer sur un compte avec des enfants développe le compte à la place "
-"de l'ouverture d'un registre."
-
-# po/guile_strings.txt:39
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Types de comptes à afficher"
-
-# po/guile_strings.txt:125
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Champs du compte à afficher"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Configuration directory."
 msgstr "Options de configuration de GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -6282,213 +6523,223 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Totaux"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
 # po/guile_strings.txt:242
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Date de fin du rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:179
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "_Rapports"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Affiche le rapport %s ."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editer options du rapport"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:124
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Entrez une description pour la répartition"
 
 # messages-i18n.c:339
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Style"
 
 # messages-i18n.c:106
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport."
 
 # messages-i18n.c:339
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Style"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Assets"
 msgstr "Actif(Avoirs)"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monnaies"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "Dépenses"
 
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Equities"
 msgstr "Capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:258
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Vérifier"
 
 # messages-i18n.c:328
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Epargne"
 
 # messages-i18n.c:187
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/scm/guile-strings.c:460
 #, fuzzy
-msgid "Money-Market"
+msgid "Money Market"
 msgstr "Marché monétaire"
 
 # messages-i18n.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Ligne de crédit"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -6500,7 +6751,7 @@
 "Si vous recherchez une application de finances personnelles stable,\n"
 "vous devriez utiliser la dernière version de Gnucash 1.4."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
@@ -6508,7 +6759,7 @@
 "Le manuel en ligne de Gnucash a beaucoup d'informations utiles.\n"
 "Vous pouvez accéder au manuel par le menu Aide."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -6521,7 +6772,7 @@
 "import dans la barre d'outils de la fenêtre principale et suivez les \n"
 "instructions fournies."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -6536,7 +6787,7 @@
 "paramétrage d'un tableau de comptes, s'il vous plaît regarder le \n"
 "manuel en ligne de GnuCash."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
@@ -6547,7 +6798,7 @@
 "de chaque registre, en cliquant sur le bouton droit de la souris \n"
 "fait apparaitre le menu d'options de la transaction."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -6560,7 +6811,7 @@
 "+', '-','*', ou '/'. Tapez la seconde valeur et appuyez sur Entrer \n"
 "pour enregistrer le montant calculé."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -6573,7 +6824,7 @@
 "d'informations sur les comptes de revenus et dépenses, s'il vous \n"
 "plait regardez le manuel en ligne de GnuCash."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -6585,7 +6836,7 @@
 "courante, GnuCash complètera automatiquement le restant \n"
 "de la transaction comme elle fût rentrée dernièrement."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -6599,7 +6850,7 @@
 "/les première(s) lettre(s) du compte parent, suivie(s) par ':' et la/les \n"
 "première(s) lettre(s) du sous-compte ( exemple A:E pour Avoirs:Espèces.)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -6612,7 +6863,7 @@
 "Ou choisissez soit le grand livre avec répatitions automatiques ou \n"
 "le journal des transactions depuis l'option du menu Registre|Style."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
@@ -6623,7 +6874,7 @@
 "le compte parent et sélectionnez Comptes|Ouvrir sous-comptes\n"
 "à partir du menu."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -6635,7 +6886,7 @@
 "Vous pouvez aussi appuyez sur Tab et Shift-Tab pour vous\n"
 "déplacez entre les dépots et retraits."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -6647,16 +6898,17 @@
 "utiliser '+' et '-' respectivement pour incrémenter et décrémenter le\n"
 "numéro."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 "Vous devriez sauvegarder vos fichiers régulièrement. Copiez\n"
 "juste le fichier .xac de Gnucash vers une disquette ou tous\n"
 "autres périphériques de sauvegarde."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -6749,8 +7001,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
@@ -6765,125 +7016,127 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Ouvrir compte"
 
-# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Passif(Dettes)"
-
 # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Depuis"
 
 # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Vers"
 
 # po/guile_strings.txt:152
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Monnaie du rapport"
 
+# messages-i18n.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Source des cours d'actions"
+
 # po/guile_strings.txt:60
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Montrer uniquement les icônes"
 
 # po/guile_strings.txt:55
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Montre toutes les colonnes"
 
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Montrer le premier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Tot débit"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapport sur ce(s) compte(s)"
 
 # po/guile_strings.txt:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mettre le nom du compte QIF par défaut"
 
 # messages-i18n.c:128
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Montrer le montant total des autres monnaies?"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Trouver le nombre de titres"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "Utilisation DE - A"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Solde"
 
 # po/guile_strings.txt:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Types de comptes à afficher"
@@ -6895,527 +7148,524 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Monnaie étrangère"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Ouvrir le compte."
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses"
 
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Montrer le premier"
 
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Taux de change:"
+
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Tri et sous-total par compte"
 
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Taux de change pour"
+
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Récapitulatif du compte"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Aucun compte trouvé"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+# po/guile_strings.txt:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Taille du pas"
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Inclure les sous-comptes de chacun des comptes sélectionnés"
 
-# po/guile_strings.txt:152
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Monnaie du rapport"
+# po/guile_strings.txt:100
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte"
 
-# po/guile_strings.txt:117
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Taille du pas"
-
-# po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés"
-
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "Montrer le premier"
 
 # messages-i18n.c:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Ajuster le solde du compte sélectionné."
 
 # messages-i18n.c:215
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "Montrer Tout"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:227
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Type de graphique"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Le type de graphique à générer"
 
 # po/guile_strings.txt:104
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
 # po/guile_strings.txt:263
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Solde moyen"
 
 # po/guile_strings.txt:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Gain net"
 
 # po/guile_strings.txt:132
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gain/Pertes"
 
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Pertes et gains"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "Période depuis:"
 
 # po/guile_strings.txt:203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "Période finale"
 
 # po/guile_strings.txt:263
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Solde moyen"
 
 # po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Max"
 
 # po/guile_strings.txt:286
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Min"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "Total"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "Total"
 
 # messages-i18n.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Pas de changement"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Monnaie étrangère"
 
 # po/guile_strings.txt:171
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Bi_lan"
 
 # messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profits:"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Dépenses"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Montrer les catégories"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Catégories"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Passif(Dettes)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Max"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:171
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bi_lan"
 
 # po/guile_strings.txt:118
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Bonjour, tout le monde!"
 
 # po/guile_strings.txt:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Option booléenne"
 
 # po/guile_strings.txt:68
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "C'est une option booléenne"
 
 # po/guile_strings.txt:276
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Option à choix multiples"
 
 # po/guile_strings.txt:294
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "C'est une option à choix multiples"
 
 # po/guile_strings.txt:221
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Première option"
 
 # po/guile_strings.txt:172
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Aide pour la première option"
 
 # po/guile_strings.txt:2
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Seconde option"
 
 # po/guile_strings.txt:288
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Aide pour la seconde option"
 
 # po/guile_strings.txt:239
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Troisième option"
 
 # po/guile_strings.txt:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Aide pour la troisième option"
 
 # po/guile_strings.txt:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quatrième option"
 
 # po/guile_strings.txt:235
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Les règles de la quatrième option!"
 
 # po/guile_strings.txt:1
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Option chaine"
 
 # po/guile_strings.txt:30
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "C'est une option de chaine"
 
 # po/guile_strings.txt:296
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Bonjour, tout le monde!"
 
 # po/guile_strings.txt:214
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Uniquement une option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "C'est une option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Options d'heure et de date"
 
 # po/guile_strings.txt:236
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "C'est une option de date avec heure"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Combinaison d'option de date"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "C'est une option de combinaison de date"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Option de date relative"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "C'est une option de date relative"
 
 # po/guile_strings.txt:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Options de numérotation"
 
 # po/guile_strings.txt:299
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "C'est une option de numérotation"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
 # po/guile_strings.txt:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "C'est une option de couleur"
 
 # po/guile_strings.txt:134
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Texte uniquement"
 
 # po/guile_strings.txt:65
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Bonjour encore"
 
 # po/guile_strings.txt:275
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Une option de liste de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:262
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "C'est une option de liste de compte"
 
 # po/guile_strings.txt:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Une liste d'option"
 
 # po/guile_strings.txt:285
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "C'est une liste d'option"
 
 # po/guile_strings.txt:17
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "Le bon"
 
 # po/guile_strings.txt:168
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Bonne option"
 
 # po/guile_strings.txt:213
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "Le mauvais"
 
 # po/guile_strings.txt:280
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Mauvaise option"
 
 # po/guile_strings.txt:206
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Le laid"
 
 # po/guile_strings.txt:140
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Option laide"
 
 # po/guile_strings.txt:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 # po/guile_strings.txt:115
 # po/guile_string s.txt:157
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Stopper le rapport"
 
 # po/guile_strings.txt:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -7424,7 +7674,7 @@
 "celle-ci."
 
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -7436,7 +7686,7 @@
 "propres rapports, ou étendez les rapports existants."
 
 # po/guile_strings.txt:292
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -7446,141 +7696,151 @@
 "neuf,totallement cool rapport, consultez la liste de courriers %s. Pour les "
 "détails sur l'inscription à cette liste, regardez %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:18
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'heure actuelle est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:84
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'option boléenne est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:202
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "vrai"
 
 # po/guile_strings.txt:273
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "faux"
 
 # po/guile_strings.txt:158
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'option à choix multiple est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'option de chaine est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "L'option de date est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'option de date et d'heure est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "L'option de date relative est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La combinaison de l'option de date est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:177
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "L'option de numérotation est %s."
 
 # po/guile_strings.txt:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'option de numérotation formatté comme monnaie est %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Afficher le compte sélectionné."
 
 # po/guile_strings.txt:272
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune valeurs dans la liste d'option."
 
 # po/guile_strings.txt:48
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné un compte."
 
 # po/guile_strings.txt:284
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Ayez une bonne journée!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Affiche le rapport %s ."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Montrer en texte uniquement"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Montrer en texte uniquement"
+
 # messages-i18n.c:216
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
@@ -7588,979 +7848,1176 @@
 msgstr "Montrer Revenus/Dépenses"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
+# po/guile_strings.txt:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Montrer en texte uniquement"
+
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+msgid "Net Worth Chart"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:318
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Profits:"
+
 # messages-i18n.c:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Nouveau compte"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
+msgid "Asset Chart"
 msgstr "Dépenses"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:67
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Montrer les bordures verticales"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Montrer en texte uniquement"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
-msgid "Net Worth Chart"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Profits:"
-
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Asset Chart"
+msgid "Expense Chart"
 msgstr "Dépenses"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Liability/Equity Chart"
+msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passif(Dettes)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Pertes et profits"
 
 # messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "Profits:"
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Pertes et profits"
 
-# po/guile_strings.txt:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+# po/guile_strings.txt:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport."
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Monnaie du rapport"
 
 # messages-i18n.c:206
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Nettoyer le compte"
 
-# po/guile_strings.txt:224
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Affiche le rapport du Portefeuille d'actions"
-
 # po/guile_strings.txt:122
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Fin"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portefeuille d'actions"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
+# po/guile_strings.txt:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Trier par mémo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:279
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Ne pas faire de graphique"
+
+# po/guile_strings.txt:130
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Calculer le bilan jusqu'à cette date"
+
+# po/guile_strings.txt:35
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Transactions du compte"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:316
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Cours"
+
+# messages-i18n.c:46
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "La source des cours des actions"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Double"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Produits boursiers"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
 msgid "Make an invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Affiche le rapport %s ."
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "Nom du compte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:25
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Heure"
 
 # po/guile_strings.txt:22
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Type de rapport de budget"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Afficher la date?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Afficher le numéro du chèque?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Afficher la description?"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Afficher le compte?"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Afficher le nombre de titres?"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Afficher le montant?"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 # po/guile_strings.txt:121
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Affichage sur une colonne simple"
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Affichage sur deux colonnes"
 
 # messages-i18n.c:179
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Solde final:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Affiche 1 ligne"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Afficher les totaux?"
-
-# messages-i18n.c:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fermer"
-
-# messages-i18n.c:336
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Répartition"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:336
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "Répartition"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:312
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Total paiement:"
-
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Utilisation DE - A"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "Nom du compte"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:220 po/guile_strings.txt:162
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Ligne unique"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Marqueurs"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "En-tête/Titre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Fermer"
+
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes du registre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Couleur active primaire"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes du registre"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
-msgid "Table Cell Color"
+# po/guile_strings.txt:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes du registre"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
 #, fuzzy
-msgid "Default background for table cells."
+msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes du registre"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Montrer le premier"
+
+# messages-i18n.c:312
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Total paiement:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "Totaux"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Date:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Couleur secondaire"
+
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+# po/guile_strings.txt:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Options du rapport d'Impôts"
+msgid "Plain"
+msgstr "Gain"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Période alternée:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Passer outre ou modifier De: & A:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Utilisation DE - A"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Utilisation de la période DE - A"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1er Impôt trimestriel Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1 Jan - 31 Mar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2ème Impôt trimestriel Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1 Avr - 31 Mai"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3ème Impôt trimestriel Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1 Jui - 31 Aou"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4ème Impot trimestriel Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1 Sep - 31 Dec"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'année dernière"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Année der 1er Imp Tri Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1 jan - 31 Mar , l'année dernière"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Année der 2ème Imp Tri Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1 Avr - 31 Mai , l'année dernière"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Année der 3ème Imp Tri Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1 Jui - 31 Aou , l'année dernière"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Année der 4ème Imp Tri Est"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1 Sep - 31 Dec , l'année dernière"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Sélectionner Comptes (aucun= tous)"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Sélectionner comptes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Supprimer les valeurs de 0,00F"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Les comptes de valeur 0,00F ne seront pas imprimés."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Imprimer les noms du compte en totalité"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Imprimer tous les noms du compte Parent"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 "ERREUR: Il y a des codes TXF dupliqués qui sont assignés à certains comptes. "
 "Seuls les codes TXF préfixés avec \"&lt;\" or \"^\" peuvent être répétitifs."
 
+# messages-i18n.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "(Sous "
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Format du chèque:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:329
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "(Sous "
-
 # messages-i18n.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
 #, fuzzy
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "Les éléments en bleus sont exportable vers un fichier TXF"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Formulaire d'impôt \\ Code TXF"
+
+# po/guile_strings.txt:66
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Revenus imposables / Dépenses déductibles"
+
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Revenus imposables / Dépenses déductibles"
 
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
 #, fuzzy
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Cete page montre vos Revenus imposables et Dépenses déductibles"
 
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+#, fuzzy
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Cete page montre vos Revenus imposables et Dépenses déductibles"
 
 # po/guile_strings.txt:59
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clé primaire"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Couleur primaire"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clé secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Couleur secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:13
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Ordre de tri secondaire"
 
+# messages-i18n.c:344
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Total"
+
+# messages-i18n.c:312
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Total paiement:"
+
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Autre compte"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utiliser le nom du compte actuel"
 
 # po/guile_strings.txt:133
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfert depuis/vers"
 
 # messages-i18n.c:161
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Style"
 
 # messages-i18n.c:326
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Style de rapports"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Ligne multiple"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Affiche N lignes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Affiche 1 ligne"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Faire un rapport de transaction sur ces comptes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ne pas trier"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Tri et sous-total par compte"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Tri et sous-total par compte"
 
 # po/guile_strings.txt:37
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:108
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Trier par heure exacte entrée"
+
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Autre compte"
 
 # po/guile_strings.txt:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
 
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Autre compte"
 
 # po/guile_strings.txt:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Trier par montant"
 
 # po/guile_strings.txt:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Trier par description"
 
 # po/guile_strings.txt:81
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:238
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Trier par mémo"
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendant"
 
 # po/guile_strings.txt:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent"
 
 # po/guile_strings.txt:189
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendant"
 
 # po/guile_strings.txt:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "Année"
 
 # po/guile_strings.txt:139
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Trier par ce critère en premier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Date (sous-total annuel)"
 
 # po/guile_strings.txt:187
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri primaire"
 
 # po/guile_strings.txt:199
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordre du premier tri"
 
 # po/guile_strings.txt:201
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Trier par ce second critère"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:13
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordre de tri secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:287
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Ordre de tri secondaire"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Afficher le mémo?"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Afficher le type de compte?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Afficher l'autre compte? (si c'est une transaction répartie, ce paramètre "
 "est deviné)."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "Pas de montant à afficher"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "N'inverser aucun comptes"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Revenus et dépenses"
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses."
 
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 "Inverser les comptes carte de crédit, passif(dettes), capitaux propres, et "
 "revenus"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+# messages-i18n.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Répartition"
+
+# messages-i18n.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "Répartition"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Transactions trouvées..."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Rapport de transaction"
 
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombre de lignes"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Ligne multiple"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:224
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Affiche le rapport du Portefeuille d'actions"
+
+# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Compte"
+
+# messages-i18n.c:150
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "Im_primer chèques...(non terminé!)"
+
+# po/guile_strings.txt:9
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Séparateur de compte"
+
+# messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Fonds de placements"
+
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Passif(Dettes)"
+
+# po/guile_strings.txt:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Montrer les bordures verticales"
+
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Passif(Dettes)"
+
+# po/guile_strings.txt:96
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport."
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+
+# po/guile_strings.txt:127
 #, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Options du rapport d'Impôts"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Blue items were exported to file %s."
 #~ msgstr "Les éléments en bleus sont exporté vers le fichier: \""
 
@@ -8854,12 +9311,6 @@
 #~ msgid "Use Parent Account Name"
 #~ msgstr "Utiliser le nom du compte parent"
 
-#~ msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
-#~ msgstr "Descriptions de catégorie TXF détaillé"
-
-#~ msgid "Tax Form \\ TXF Code"
-#~ msgstr "Formulaire d'impôt \\ Code TXF"
-
 #~ msgid "Extended TXF Help messages"
 #~ msgstr "Messages d'aide pour TXF étendu"
 
@@ -8881,15 +9332,6 @@
 #~ "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, "
 #~ "ou étendez les rapports existants."
 
-# messages-i18n.c:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error during file IO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a une erreur d'écriture du fichier\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 # messages-i18n.c:41
 #~ msgid ""
 #~ "The filepath \n"
@@ -8980,18 +9422,10 @@
 #~ msgid "Nothing"
 #~ msgstr "Rien"
 
-# po/guile_strings.txt:279
-#~ msgid "Make No Plot"
-#~ msgstr "Ne pas faire de graphique"
-
 # po/guile_strings.txt:291
 #~ msgid "Beginning"
 #~ msgstr "Début"
 
-# po/guile_strings.txt:64
-#~ msgid "Gain"
-#~ msgstr "Gain"
-
 # po/guile_strings.txt:88
 #~ msgid "Loss"
 #~ msgstr "Pertes"
@@ -9040,10 +9474,6 @@
 #~ msgid "Currency 5"
 #~ msgstr "Monnaie 5"
 
-# po/guile_strings.txt:130
-#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date"
-#~ msgstr "Calculer le bilan jusqu'à cette date"
-
 #~ msgid "Other currencies' total"
 #~ msgstr "Total des autres monnaies"
 
@@ -9138,10 +9568,6 @@
 #~ msgid "Display only positive Entries?"
 #~ msgstr "Afficher les entrées positives seulement?"
 
-# po/guile_strings.txt:108
-#~ msgid "Sort by exact entry time"
-#~ msgstr "Trier par heure exacte entrée"
-
 #~ msgid "Hierarchical Options"
 #~ msgstr "Options hiérarchiques"
 
@@ -9292,10 +9718,6 @@
 #~ msgid "Extensions"
 #~ msgstr "Extensions"
 
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Prévisualisation de l'impression"
-
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "Augmenter Zoom"
 
@@ -9544,10 +9966,6 @@
 #~ "Alerte de traitement du fichier QIF:\n"
 #~ "%s"
 
-# messages-i18n.c:46
-#~ msgid "The source for price quotes"
-#~ msgstr "La source des cours des actions"
-
 # messages-i18n.c:49
 #~ msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?"
 #~ msgstr ""
@@ -9784,10 +10202,6 @@
 # po/guile_strings.txt:33
 #~ msgid "_Account Transactions"
 #~ msgstr "Trans_actions du compte"
-
-# po/guile_strings.txt:35
-#~ msgid "Account Transactions"
-#~ msgstr "Transactions du compte"
 
 # po/guile_strings.txt:79
 #~ msgid "Category"
Index: gnucash/po/it.po
diff -u gnucash/po/it.po:1.22 gnucash/po/it.po:1.24
--- gnucash/po/it.po:1.22	Mon Apr 23 02:38:31 2001
+++ gnucash/po/it.po	Sun May 13 19:51:29 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.4.X\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-05 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Seveso <aleseveso@tiscalinet.it>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,15 +27,57 @@
 "is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:35
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nell'aprire il file\n"
+"     %s."
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
@@ -43,7 +85,7 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:33
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
@@ -53,7 +95,7 @@
 "Vuoi continuare?"
 
 # messages-i18n.c:38
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -65,7 +107,7 @@
 " è vuoto."
 
 # messages-i18n.c:37
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -77,7 +119,7 @@
 " non può essere trovato."
 
 # messages-i18n.c:32
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -88,7 +130,7 @@
 "Devi aggiornare Gnucash per leggere questo file."
 
 # messages-i18n.c:31
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
@@ -97,33 +139,18 @@
 "Questo file è di una vecchia versione di GnuCash. \n"
 "Vuoi continuare?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -132,7 +159,7 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -143,26 +170,26 @@
 "Vuoi registrarla?"
 
 # messages-i18n.c:39
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 "Sono stati fatti dei cambiamenti sul file.\n"
 "Salvare i cambiamenti del file ?"
 
 # messages-i18n.c:310
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
 # messages-i18n.c:327
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 # messages-i18n.c:40
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -176,51 +203,52 @@
 "Vuoi sovrascrivere il file ?"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Taglia l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Azioni"
 
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Ricalcola l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:82
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Modifica l'operazione corrente"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:275
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Una opzione della lista del conto"
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -230,8 +258,8 @@
 "Vuoi registrarla?"
 
 # messages-i18n.c:54
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -240,7 +268,7 @@
 "Vuoi registrarla?"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
@@ -250,7 +278,7 @@
 "Sei sicuro di voler terminare?"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
@@ -260,12 +288,12 @@
 "Sei sicuro di volerlo cancellare?"
 
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Ricalcola l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:58
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
@@ -275,36 +303,37 @@
 "Quali valori vuoi che siano ricalcolati?\n"
 
 # po/guile_strings.txt:266
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Titoli"
 
 # messages-i18n.c:256
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiato"
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Prezzo"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -316,144 +345,145 @@
 
 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Dare"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Avere"
 
 # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 # messages-i18n.c:322
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Approssima"
 
 # messages-i18n.c:191
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Nuovo Saldo"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 # messages-i18n.c:240
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
 # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
 # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
 # messages-i18n.c:347
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Trasfirire"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Totali"
 
 # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Avere"
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Dare"
 
 # messages-i18n.c:230
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 #, fuzzy
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Total Titoli"
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -462,7 +492,7 @@
 "Hai fatto dei cambiamenti nella finestra d'approssimazione.\n"
 "Sei sicuro di volerlo cancellare?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -472,76 +502,76 @@
 
 # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
 # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Incassa"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Attività"
 
 # messages-i18n.c:172
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carta di Credito"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Azioni"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondi Mutui"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Entrate"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Spese"
 
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitale"
 
@@ -555,79 +585,86 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Non Saldato"
 
+# messages-i18n.c:336
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Variazione"
+
 # messages-i18n.c:186
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Conti persi"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Portafoglio d'azioni"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Portafoglio d'azioni"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome Conto"
 
 # messages-i18n.c:164
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Codice Conto"
 
 # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Valore"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
@@ -671,8 +708,9 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:195
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo iniziale"
 
@@ -683,76 +721,76 @@
 msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:67
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Approssima il saldo finale"
 
 # messages-i18n.c:288
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Vecchio Valore"
 
 # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Nuovo valore"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Verifica i cambiamenti"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "I cambiamenti seguenti devono essere fatti. Continuare?"
 
 # messages-i18n.c:18
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Devi dare un nome al conto! \n"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Devi selezionare un tipo di conto."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Devi specificare una valuta."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # po/guile_strings.txt:96
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Non c'è nessun conto sul quale creare un rapporto."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
@@ -760,29 +798,29 @@
 msgstr "Devi selezionare un conto da pulire."
 
 # messages-i18n.c:193
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nuovo conto di livello superiore"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "Nome"
 
 # messages-i18n.c:178
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Modifica Conto"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
@@ -792,7 +830,7 @@
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Centimetri"
@@ -813,25 +851,25 @@
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?"
 
 # messages-i18n.c:334
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Venduti"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 # po/guile_strings.txt:194
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Operazione"
@@ -860,8 +898,8 @@
 
 # messages-i18n.c:292
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -888,63 +926,69 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:213
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Imposta di defaut"
 
 # messages-i18n.c:112
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Imposta l'opzione con un valore di defaut"
 
 # messages-i18n.c:209
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
 # messages-i18n.c:170
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Cancella Tutto"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "Selezione di defaut"
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Seleziona Data"
 
+# po/guile_strings.txt:168
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Buona opzione"
+
 # messages-i18n.c:291
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Preferenze di GnuCash"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Devi selezionare un tipo di conto."
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Devi specificare una valuta."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
@@ -952,13 +996,13 @@
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?"
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Commodity"
 msgstr "Commit"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -987,17 +1031,17 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:65
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -1008,29 +1052,29 @@
 "altrimenti non sarà registrato."
 
 # messages-i18n.c:64
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Non potete fare trasferimenti nello stesso conto!"
 
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Devi selezionare un tipo di conto."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -1070,26 +1114,26 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ."
 
 # messages-i18n.c:293
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1160,7 +1204,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1263,13 +1307,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "Devi selezionare un conto da pulire."
 
-# messages-i18n.c:336
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Variazione"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1288,12 +1325,12 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Conto selezionato:"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 #, fuzzy
 msgid "New?"
 msgstr "Nuovo"
@@ -1390,8 +1427,8 @@
 msgstr "31/12/00"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni Report"
@@ -1408,9 +1445,9 @@
 msgstr "Beneficiario:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
@@ -1425,8 +1462,8 @@
 msgstr "Importo (in cifre):"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Memo"
 
@@ -1495,7 +1532,7 @@
 msgstr "Trovare le operazioni eseguite"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
@@ -1504,10 +1541,10 @@
 msgstr "Nessuno"
 
 # po/guile_strings.txt:243
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -1566,7 +1603,7 @@
 msgstr "Trova le operazioni che si trouvano in questo Numero:"
 
 # po/guile_strings.txt:173
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
@@ -1603,11 +1640,11 @@
 msgstr "Esattamente"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
@@ -1758,7 +1795,7 @@
 msgstr "Budget"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
@@ -1775,8 +1812,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "nome1773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -1785,8 +1822,8 @@
 msgstr "Aggiungi una nuova entrata alla sotto-entrata"
 
 # messages-i18n.c:272
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancellare"
@@ -1812,15 +1849,15 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -1843,7 +1880,7 @@
 msgstr "Sotto-entrata"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Importo:"
 
@@ -1975,7 +2012,7 @@
 # po/guile_strings.txt:184
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mese"
@@ -2042,7 +2079,7 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:238
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informazioni del conto"
 
@@ -2069,7 +2106,7 @@
 msgstr "Valuta:"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo"
@@ -2129,147 +2166,151 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Nome Conto"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Valuta:"
 
 # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Security:"
 msgstr "Valore"
 
 # messages-i18n.c:164
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Codice Conto"
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo Conto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "label812"
 msgstr "nome1773"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Parent Conto"
 
 # messages-i18n.c:202
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Prezzo Quota Azione"
 
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:46
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "Sorgente per i prezzi di quota"
 
 # messages-i18n.c:46
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 #, fuzzy
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "Sorgente per i prezzi di quota"
 
 # messages-i18n.c:211
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 #, fuzzy
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Imposta Data Range"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 #, fuzzy
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo"
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Trasferire A"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Saldo iniziale"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Trasferire A"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2280,15 +2321,15 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importa file QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2300,12 +2341,12 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:221
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Selezionare un file QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2317,22 +2358,22 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "Nome del QIF:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleziona..."
 
 # messages-i18n.c:75
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 #, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Metti un data range per questo registro"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2345,12 +2386,12 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Conto QIF di default"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2361,29 +2402,29 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nome Conto"
 
 # messages-i18n.c:44
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 #, fuzzy
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "Il caricamento del file QIF %s è fallito."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 #, fuzzy
 msgid "QIF Files"
 msgstr "Nome del QIF:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 #, fuzzy
 msgid "label827"
 msgstr "nome1773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2393,36 +2434,36 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "Load another file"
 msgstr "Carica file"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Seleziona un file"
 
 # po/guile_strings.txt:35
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Conto Operazioni "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2434,43 +2475,43 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Conto QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
 #, fuzzy
-msgid "Gnucash account name"
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Nom del conto GNUCash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
 #, fuzzy
-msgid "Income and expense categories"
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Inverso Entrate e Spese Conti."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2478,55 +2519,55 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Categoria QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Valuta di default per i nuovi conti"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2535,21 +2576,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2560,16 +2601,16 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Cancella Operazione"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2585,39 +2626,41 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca."
 
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Copia l'operazione selezionata."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
-msgstr ""
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "Conto selezionato:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2629,250 +2672,256 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:233
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Trasferire Da"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 #, fuzzy
 msgid "Num:"
 msgstr "Num"
 
 # messages-i18n.c:233
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Trasferire Da"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:216
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostra Entrate/Spese"
 
 # messages-i18n.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Trasferire A"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 #, fuzzy
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Valuta"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 #, fuzzy
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Parent Conto"
 
 # messages-i18n.c:180
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 #, fuzzy
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Data di Fine"
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 #, fuzzy
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Importo:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:85
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr "Apri il manuale di Gnucash."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 #, fuzzy
 msgid "Topics"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "Risultati della ricerca"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Nuva ricerca"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Nuva ricerca"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 #, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Tipo di conto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Da"
 
 # messages-i18n.c:202
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 #, fuzzy
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "Prezzo Quota Azione"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "Parent Conto"
 
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Cancella Operazione"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:195
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 #, fuzzy
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Saldo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 #, fuzzy
 msgid "label847668"
 msgstr "nome1773"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Opzioni Report"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2882,269 +2931,285 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:204
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "Prezzo di vendita"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Importi trovati"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:186
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Conti persi"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "finestra1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 #, fuzzy
 msgid "                       "
 msgstr "                                  "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "Seleziona..."
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
 # messages-i18n.c:261
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "Chiuso"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "Display di due colonne"
 
 # messages-i18n.c:202
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 #, fuzzy
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Prezzo Quota Azione"
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Prezzo"
 
 # po/guile_strings.txt:238
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Ordina per memo"
 
 # messages-i18n.c:222
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:321
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Ricevuto"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Registra l'operazione corrente"
 
 # messages-i18n.c:281
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Registra l'operazione corrente"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 #, fuzzy
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Commit"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:316
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "Prezzo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Anno"
+
+# messages-i18n.c:246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Attività"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 #, fuzzy
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commit"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 #, fuzzy
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Giorni"
 
 # po/guile_strings.txt:113
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Settimane"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Mesi"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "Anni"
 
@@ -3164,41 +3229,41 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Cancellato"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:35
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -3240,140 +3305,155 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Valuta di default per i nuovi conti"
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Tipo Conto"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Tipo Conto"
+
+# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Descrizione"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:179
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Inizio Saldo"
-
-# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Conto"
-
-# messages-i18n.c:179
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Inizio Saldo"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Tipo di conto:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "Nuovo conto"
 
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:179
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Inizio Saldo"
+
 # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Conto"
+
+# messages-i18n.c:179
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Inizio Saldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:254
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "Nuovo conto"
 
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Stampa Preview"
+
 # messages-i18n.c:166
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Tipo Conto"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:19
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
@@ -3383,7 +3463,7 @@
 "scegliere il conto da aprire.\n"
 
 # messages-i18n.c:15
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3392,13 +3472,13 @@
 "scegliere un conto da modificare.\n"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il conto %s ?"
 
 # messages-i18n.c:16
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3407,7 +3487,7 @@
 "scegliere il conto da cancellare.\n"
 
 # messages-i18n.c:22
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
@@ -3417,147 +3497,147 @@
 "scegliere il conto da approssimare.\n"
 
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Devi selezionare un conto da pulire."
 
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Apri il conto selezionato."
 
 # messages-i18n.c:80
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Modifica il conto selezionato."
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Opzioni Report"
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 # messages-i18n.c:92
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Creare un nuovo conto."
 
 # messages-i18n.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Cancella il conto selezionato."
 
 # messages-i18n.c:155
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Pulire il conto"
 
 # messages-i18n.c:108
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto."
 
 # messages-i18n.c:157
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Pulire i sotto-conti"
 
 # messages-i18n.c:110
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto e dei sotto conti."
 
 # messages-i18n.c:156
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "Pulire tutto"
 
 # messages-i18n.c:109
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identifica e correggi i problemi di tutti i conti."
 
 # messages-i18n.c:147
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Apri Conto"
 
 # messages-i18n.c:148
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Apri sooto-conti"
 
 # messages-i18n.c:97
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Apri il conto selezionato e tutti i sotto-conti."
 
 # messages-i18n.c:140
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Modifica conto"
 
 # messages-i18n.c:151
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Rapprossima..."
 
 # messages-i18n.c:101
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Ripristina il conto selezionato."
 
 # messages-i18n.c:163
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Trasferire..."
 
 # messages-i18n.c:121
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Trasferisci dei fondi da un conto a un altro."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:146
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Nuovo Conto..."
 
 # messages-i18n.c:136
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Cancella Conto"
 
 # messages-i18n.c:154
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "_Pulisci"
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti."
 
 # messages-i18n.c:130
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "_Conto"
@@ -3567,27 +3647,27 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:248
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Precedente"
 
 # messages-i18n.c:86
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Vai indietro di un passo nella storia."
 
 # messages-i18n.c:289
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
 # messages-i18n.c:87
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Vai avanti si un passo nella storia."
 
 # messages-i18n.c:323
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "Registra"
@@ -3606,18 +3686,18 @@
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
@@ -3640,17 +3720,40 @@
 msgstr "Chiudi la finestra del registro"
 
 # messages-i18n.c:98
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "Apri un file"
+
+# messages-i18n.c:285
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:34
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore di scrittura del file\n"
+"     %s.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:11
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3659,169 +3762,179 @@
 "GNU la via per gestire i vostri soldi!"
 
 # messages-i18n.c:192
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "Nuovo File"
 
 # messages-i18n.c:93
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Creare un nuovo file."
 
+# messages-i18n.c:186
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Conti persi"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:185
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importa QIF..."
 
 # messages-i18n.c:88
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importa un file QIF ."
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Apri il conto."
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "finestra1"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Aprire la finestra d'aiuto di Gnucash."
 
 # messages-i18n.c:171
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Registra l'operazione corrente"
 
 # messages-i18n.c:149
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferenze..."
 
 # messages-i18n.c:99
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Apri la dialog delle preferenze globali."
 
 # messages-i18n.c:183
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Registro Generale"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Aprire la finestra d'aiuto di Gnucash."
 
 # messages-i18n.c:262
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "Commit"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Operazioni trouvate"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuale"
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Apri il manuale di Gnucash."
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Display della data?"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "_Tools"
 msgstr "Totali"
 
 # messages-i18n.c:332
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "Parametri"
 
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "finestra1"
 
 # messages-i18n.c:107
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Salva il file su disco."
 
 # messages-i18n.c:283
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
 # messages-i18n.c:83
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Esci da GnuCash."
 
@@ -3849,14 +3962,14 @@
 
 # messages-i18n.c:179
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Inizio Saldo"
 
 # messages-i18n.c:179
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Fine Saldoo"
@@ -3868,7 +3981,7 @@
 
 # messages-i18n.c:265
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Averi"
 
@@ -3879,12 +3992,12 @@
 msgstr "Totale"
 
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Approssima"
 
@@ -4041,20 +4154,20 @@
 
 # messages-i18n.c:195
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Approssimazione Saldo"
 
 # messages-i18n.c:276
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "Differenza"
 
 # messages-i18n.c:47
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -4062,12 +4175,12 @@
 "Il conto non è saldato.\n"
 "Sei sicuro di voler terminare?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:48
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -4103,7 +4216,7 @@
 msgstr "Data di Fine"
 
 # messages-i18n.c:343
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
@@ -4234,7 +4347,7 @@
 msgstr "Registro Generale"
 
 # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Mostra le operazioni su semplici linee"
@@ -4244,7 +4357,7 @@
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
@@ -4256,7 +4369,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Report Operazione "
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca."
@@ -4267,7 +4380,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Linea Doppio"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -4329,9 +4442,9 @@
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Entrate"
@@ -4434,10 +4547,11 @@
 msgid "Open an invoice report window for this transaction"
 msgstr "Ripristina il conto principale per questo registro."
 
-# messages-i18n.c:150
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Stampa Prova...(non termina!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Stampa di prova"
 
 # messages-i18n.c:100
 #: src/gnome/window-register.c:1552
@@ -4481,64 +4595,79 @@
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Registra"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Registra"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Trasferire Informazioni "
 
 # messages-i18n.c:27
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr "Questa selezione cancellerà l'intera operazione.E'questo che vuoi."
 
+# messages-i18n.c:27
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Questa selezione cancellerà l'intera operazione.E'questo che vuoi."
+
 # messages-i18n.c:28
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
 "Attenzione: Cancello tutte le variazioni del tuo conto , il conto sarà non "
 "saldato.Non volete probabilmente fare questo a meno che non vogliate "
 "immediatamente aggiungere una altra ripartizione per bilanciare la "
 "operazione."
 
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Cancella Operazione"
 
 # messages-i18n.c:26
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Cancellare l'intera operazione"
 
 # messages-i18n.c:25
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Cancellare tutte le variazioni"
 
 # messages-i18n.c:55
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -4551,64 +4680,68 @@
 " dalla operazione\n"
 "   %s ?"
 
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca."
+
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "Opzioni Report"
 
 # messages-i18n.c:105
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Registra l'operazione corrente"
 
-# messages-i18n.c:285
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
 # messages-i18n.c:84
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Esporta il formato HTML in un file"
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Opzioni Report"
 
 # po/guile_strings.txt:31
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Print report window"
 msgstr "Finestra principale"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "La data opzione è %s."
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -4623,188 +4756,188 @@
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 #, fuzzy
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:123
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 #, fuzzy
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:273
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 # messages-i18n.c:351
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Prelievo"
 
 # messages-i18n.c:258
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Verifica"
 
 # messages-i18n.c:296
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
 # messages-i18n.c:247
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
 # messages-i18n.c:341
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Cassiere"
 
 # messages-i18n.c:314
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
 # messages-i18n.c:244
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
 # messages-i18n.c:309
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "In linea"
 
 # messages-i18n.c:239
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Deposito Automatico"
 
 # messages-i18n.c:350
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Teletrasmissione"
 
 # messages-i18n.c:277
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Debito diretto"
 
 # messages-i18n.c:253
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
+#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
+#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "Compra"
 
 # messages-i18n.c:331
-#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
-#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
-#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Vendi"
 
 # messages-i18n.c:287
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Tasse"
 
 # messages-i18n.c:300
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Prestito"
 
 # messages-i18n.c:312
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Pagamento"
 
 # messages-i18n.c:320
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Sconto"
 
 # messages-i18n.c:279
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
 # messages-i18n.c:301
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "LTCG"
 
 # messages-i18n.c:337
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "STCG"
 
 # messages-i18n.c:278
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
 # messages-i18n.c:125
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Immetti il numero di operazione, Come il numero di check"
 
 # messages-i18n.c:129
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Immetti il conto da cui trasferire , o scegline uno dalla lista."
 
 # messages-i18n.c:91
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
@@ -4813,7 +4946,7 @@
 "tutte le viste"
 
 # messages-i18n.c:91
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
@@ -4822,33 +4955,33 @@
 "tutte le viste"
 
 # messages-i18n.c:124
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Immetti una descrizione per la variazione "
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione"
 
 # messages-i18n.c:122
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Immetti il tipo di operazione, o scegline uno della lista"
 
 # messages-i18n.c:126
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Immetti il prezzo del titolo"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Immetti il nuimero di titoli venduti"
@@ -4911,11 +5044,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4933,906 +5066,1039 @@
 # messages-i18n.c:200
 #: src/scm/guile-strings.c:19
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr "Saldo Precedente"
 
+# messages-i18n.c:105
 #: src/scm/guile-strings.c:20
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Registra l'operazione corrente"
 
 # messages-i18n.c:200
 #: src/scm/guile-strings.c:21
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year End"
+msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Saldo Precedente"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:22
-msgid "End of the Previous Year"
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:200
 #: src/scm/guile-strings.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Saldo Precedente"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:24
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:200
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Saldo Precedente"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+# messages-i18n.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Saldo Precedente"
+
+# po/guile_strings.txt:166
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Fine del periodo di report"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Registra l'operazione corrente"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Inizio del periodo di report"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Inizio del periodo di report"
+
+# po/guile_strings.txt:166
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Fine del periodo di report"
+
+# po/guile_strings.txt:107
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Inizio del periodo di report"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fine del periodo di report"
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Fine del periodo di report"
 
 # po/guile_strings.txt:18
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 #, fuzzy
 msgid "The current date"
 msgstr "L'ora attuale è %s."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Mesi"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Test del budget dialog."
 
 # messages-i18n.c:85
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Apri il manuale di Gnucash."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "Preview"
 
 # po/guile_strings.txt:27
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "Internazionale"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Configurazione stampante"
 
 # po/guile_strings.txt:31
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Finestra principale"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Sotto-entrata"
 
 # po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Quicken"
 msgstr "Codice"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "Tipo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Entrate & Spese"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Configurazione stampante"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:122
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Fine"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Operazioni"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Registra"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:174
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "Data Range"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:238
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Informazioni di approssimo"
 
 # messages-i18n.c:167
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Approssima Saldo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Ricorrente"
 
 # messages-i18n.c:259
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Verificare"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Codice"
 
 # messages-i18n.c:274
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Deprezzamento"
 
 # po/guile_strings.txt:99
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:326
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Reports"
 
 # po/guile_strings.txt:197
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Saldo"
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Profitti e perdite"
 
 # messages-i18n.c:346
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Operazione"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Portafoglio d'azioni"
 
 # po/guile_strings.txt:24
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Bilancia"
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Report"
 
 # messages-i18n.c:285
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Separatore di Conto"
-
 # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "Importa"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Registra"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Selezione di defaut"
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome Conto"
 
 # messages-i18n.c:180
-#: src/scm/guile-strings.c:119
+#: src/scm/guile-strings.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Exchange rate "
+msgid "Exchange rate"
 msgstr "Data di Fine"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Data di Fine"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Non Totale"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:41
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Con un doppio click espandi i conti padri"
+
+# po/guile_strings.txt:86
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Doppio click su un conto con 'figli' sviluppa il conto al posto "
+"dell'apertura di un registro."
+
+# po/guile_strings.txt:39
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Conti Tipi su display"
+
+# po/guile_strings.txt:125
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Campo conto display"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:107
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Inizio del periodo di report"
 
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Fine del periodo di report"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "L'importo dei tempi fra dati punti"
 
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Giorno"
 
 # po/guile_strings.txt:113
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
 # po/guile_strings.txt:270
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2 settimane"
 
 # po/guile_strings.txt:191
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Due settimane"
 
 # po/guile_strings.txt:184
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Mese"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:93
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Tutti i conti"
 
 # messages-i18n.c:229
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "Livello principale conto."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Fare un report delle operazioni su questi conti"
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:282
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Display di report operazioni del conto."
+
+# messages-i18n.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Sorgente per i prezzi di quota"
+
+# po/guile_strings.txt:104
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Media"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Fondi in"
 
 # messages-i18n.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Ricevuto"
 
 # messages-i18n.c:295
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
 # messages-i18n.c:270
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Ridurre"
 
 # messages-i18n.c:257
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Prezzo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Uscita Fondi"
 
 # messages-i18n.c:351
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Prelievo"
 
 # messages-i18n.c:335
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Spese"
 
 # po/guile_strings.txt:27
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "Internazionale"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Format data:"
 
 # po/guile_strings.txt:121
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Display Formato Data"
 
 # po/guile_strings.txt:169
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "US"
 
 # po/guile_strings.txt:47
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "Stile-US: mm/gg/aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:36
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "UK"
 
 # po/guile_strings.txt:54
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "Stile-UK: gg/mm/aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:99
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
 # po/guile_strings.txt:76
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europa continentale: gg.mm.aaaa"
 
 # po/guile_strings.txt:119
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-gg"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "Carica file"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:152
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Valuta di default"
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Valuta di default per i nuovi conti"
 
 # po/guile_strings.txt:147
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Usa il formato 24 ore"
 
 # po/guile_strings.txt:20
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Utilizza un formato 24 heures (al posto che 12 ore)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Attiva il supporto EURO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Attiva il supporto per l'EURO valuta dell'unione europea"
 
 # po/guile_strings.txt:258
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Modo del registro di default"
 
 # po/guile_strings.txt:240
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Scegli il modo per default per la finestra di registro"
 
 # messages-i18n.c:183
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Ledger"
 msgstr "Registro Generale"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Semplice automatico"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normale"
 
 # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Linea Doppio"
 
 # po/guile_strings.txt:11
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Liste auto-aumentabili"
 
 # po/guile_strings.txt:232
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Aumenta automaticamente la lista dei conti o delle azioni durante l'ingresso"
 
 # po/guile_strings.txt:267
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Mostra tutte le operazioni"
 
 # po/guile_strings.txt:49
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Per default, mostra tutte le operazioni di un conto"
 
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Numero di linea"
 
 # po/guile_strings.txt:241
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Numero di linee fi default del display"
 
 # po/guile_strings.txt:67
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Mostra i bordi verticali"
 
 # po/guile_strings.txt:210
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Per default, mostra i bordi verticali delle celle."
 
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Mostra i bordi orizzontali"
 
 # po/guile_strings.txt:208
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Per default, mostra i bordi orizzontali delle celle."
 
 # messages-i18n.c:123
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Register font"
 msgstr "Registra"
 
 # messages-i18n.c:87
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Vai avanti si un passo nella storia."
 
 # messages-i18n.c:203
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Data ranges registro"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:83
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Colore Registro"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Header color"
 msgstr "Headers"
 
 # po/guile_strings.txt:237
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "Colore dello sfondo del titolo"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Primary color"
 msgstr "Chiave Primaria"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:87
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "Il colore di sfondo per l'operazione attiva in mode singolo"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
 # messages-i18n.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Split color"
 msgstr "Variazione"
 
 # po/guile_strings.txt:53
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "Il colore di sfondodi default per le colonne dispari di doppio mode "
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:82
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "Il colore di sfondo dell'operazione attiva in mode doppio"
 
 # po/guile_strings.txt:159
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Operazioni con colori alternati in mode doppio"
 
 # po/guile_strings.txt:131
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
@@ -5840,395 +6106,362 @@
 msgstr ""
 "Alternare i colori pari e dispari con questa operazione, non ciascuna linea "
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "File Info"
 
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:160
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 # po/guile_strings.txt:192
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Salva la geometria della finestra"
 
 # po/guile_strings.txt:93
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Salva la grandezza e la posizione della finestra"
 
 # po/guile_strings.txt:135
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Bottoni della barra utility"
 
 # po/guile_strings.txt:229
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Scegli se vedere icone, testo, o entrambi per i bottoni della barra utility "
 
 # po/guile_strings.txt:231
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Icone e testo"
 
 # po/guile_strings.txt:174
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Mostrare insieme le icone e il testo"
 
 # po/guile_strings.txt:256
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo Icone "
 
 # po/guile_strings.txt:60
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Mostra solo le icone"
 
 # po/guile_strings.txt:134
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Solo Testo"
 
 # po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Mostra solo testo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "Note"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "finestra1"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:213
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Imposta di defaut"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Separatore di Conto"
 
 # po/guile_strings.txt:250
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Il carattere utilizzato per separare i nomi dei conti utilizzabili"
 
 # po/guile_strings.txt:209
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Colon)"
 
 # po/guile_strings.txt:21
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Entrate:Salario:Tassabile"
 
 # po/guile_strings.txt:145
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Slash)"
 
 # po/guile_strings.txt:72
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Entrata/Salario/Imposta"
 
 # po/guile_strings.txt:255
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Backslash)"
 
 # po/guile_strings.txt:193
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Entrate\\Salario\\Imposte"
 
 # po/guile_strings.txt:198
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Meno)"
 
 # po/guile_strings.txt:44
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Entrate-Salario-Imposte"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Periodo)"
 
 # po/guile_strings.txt:204
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Entrate.Salario.Imposta"
 
 # po/guile_strings.txt:123
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Tipo di conto con saldo invertito"
 
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Tipi di conti per quei saldi segnati inversamente"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Entrate & Spese"
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverso Entrate e Spese Conti."
 
 # po/guile_strings.txt:89
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Credito Conto"
 
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 "Inverti i conti Carta di Credito, Responsabilità ,Equity, e Entrate Conto "
 
 # po/guile_strings.txt:167
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Non invertire nessun conto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Usa nomi compatibili"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Utilizza solo 'dare' e 'avere' al posto dei sinonimi informali"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Display della data?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Display dell'importo?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:303
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:41
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Con un doppio click espandi i conti padri"
-
-# po/guile_strings.txt:86
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"Doppio click su un conto con 'figli' sviluppa il conto al posto "
-"dell'apertura di un registro."
-
-# po/guile_strings.txt:39
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Conti Tipi su display"
-
-# po/guile_strings.txt:125
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Campo conto display"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -6236,214 +6469,224 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "Passivo"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Entrate & Spese"
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Totali"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
 # po/guile_strings.txt:242
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Report e data"
 
 # po/guile_strings.txt:179
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "_Reports"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Display del Budget report."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Opzioni Report"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:124
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Immetti una descrizione per la variazione "
 
 # messages-i18n.c:339
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stile"
 
 # messages-i18n.c:106
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Metti i parametri per questo rapporto."
 
 # messages-i18n.c:339
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Stile"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Assets"
 msgstr "Attività"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passivo"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Azioni"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fondi Mutui"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "Spese"
 
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Equities"
 msgstr "Capitale"
 
 # messages-i18n.c:258
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Verifica"
 
 # messages-i18n.c:328
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Salvataggi"
 
 # messages-i18n.c:187
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/scm/guile-strings.c:460
 #, fuzzy
-msgid "Money-Market"
+msgid "Money Market"
 msgstr "Mercato Monetario"
 
 # messages-i18n.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Linea di credito"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -6451,13 +6694,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -6465,7 +6708,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -6474,14 +6717,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -6489,7 +6732,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -6497,7 +6740,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -6505,7 +6748,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -6514,7 +6757,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -6522,14 +6765,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -6537,7 +6780,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -6545,13 +6788,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -6640,8 +6883,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:190
@@ -6656,124 +6898,126 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Apri conto"
 
-# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Passivo"
-
 # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 # po/guile_strings.txt:152
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Valuta di default"
 
+# messages-i18n.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Prezzo Quota Azione"
+
 # po/guile_strings.txt:60
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostra solo le icone"
 
 # po/guile_strings.txt:55
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostra tutte le colonne"
 
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Mostra il primo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Dare"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Fare un report delle operazioni su questi conti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Conto QIF di default"
 
 # messages-i18n.c:128
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Immetti il valore totale dei titoli"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Trovati numeri dei titoli"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo"
 
 # po/guile_strings.txt:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Conti Tipi su display"
@@ -6785,530 +7029,528 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Apri il conto."
 
 # messages-i18n.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti."
 
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Mostra il primo"
 
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Data di Fine"
+
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Ordina & sub-totali per conto"
 
+# messages-i18n.c:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Data di Fine"
+
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Separatore di Conto"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+# po/guile_strings.txt:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Grandezza del passo"
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati"
 
-# po/guile_strings.txt:152
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Valuta di default"
+# po/guile_strings.txt:100
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Fare un report di operazione sul conto"
 
-# po/guile_strings.txt:117
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Grandezza del passo"
-
-# po/guile_strings.txt:100
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati"
-
 # messages-i18n.c:218
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "Mostra il primo"
 
 # messages-i18n.c:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Approssima il saldo del conto selezionato."
 
 # messages-i18n.c:215
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "Mostra Tutto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:227
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo di grafico"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Tipo di grafico da generare"
 
 # po/guile_strings.txt:104
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
 # po/guile_strings.txt:263
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Saldo Medio"
 
 # po/guile_strings.txt:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Guadagno netto"
 
 # po/guile_strings.txt:132
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Guadagni/Perdite"
 
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Guadagni And Perdite"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodo:"
 
 # po/guile_strings.txt:203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodo finale"
 
 # po/guile_strings.txt:263
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Saldo Medio"
 
 # po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Max"
 
 # po/guile_strings.txt:286
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Min"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "Totale"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "Totale"
 
 # messages-i18n.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Cambiato"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
 # po/guile_strings.txt:171
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Bilancio"
 
 # messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Profitto"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totale"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passivo"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Spese"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passivo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Mostra le Categorie"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Passivo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Max"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:171
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bilancio"
 
 # po/guile_strings.txt:118
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Ciao, mondo!"
 
 # po/guile_strings.txt:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opzione Booleana"
 
 # po/guile_strings.txt:68
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Questa è un opzione booleana"
 
 # po/guile_strings.txt:276
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opzione a scelta multipla"
 
 # po/guile_strings.txt:294
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "E' un opzione a scelta multipla"
 
 # po/guile_strings.txt:221
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Prima opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:172
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Aiuto per la prima opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:2
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Seconda Opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:288
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Aiuto per la seconda opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:239
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Terza opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Aiuto per la terza opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quarta opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:235
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "La quarta opzione!"
 
 # po/guile_strings.txt:1
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Stringa Opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:30
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Questa è un opzione stringa"
 
 # po/guile_strings.txt:296
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Ciao, mondo!"
 
 # po/guile_strings.txt:214
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Solo opzione data"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "E' un opzione di data"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opzione ora e data"
 
 # po/guile_strings.txt:236
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "E' un opzione data con ora"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opzione ora e data"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "E' un opzione di data"
 
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opzione ora e data"
 
 # po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "E' un opzione di data"
 
 # po/guile_strings.txt:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Numero Opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:299
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "E' un opzione di numerazione"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore Sfondo"
 
 # po/guile_strings.txt:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Questo è un opzione del colore"
 
 # po/guile_strings.txt:134
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Solo Testo"
 
 # po/guile_strings.txt:65
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Ciao Ancora"
 
 # po/guile_strings.txt:275
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Una opzione della lista del conto"
 
 # po/guile_strings.txt:262
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "E' un opzione della lista dei conti"
 
 # po/guile_strings.txt:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Una lista d'opzioni"
 
 # po/guile_strings.txt:285
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "E' un opzione di lista "
 
 # po/guile_strings.txt:17
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "Buono"
 
 # po/guile_strings.txt:168
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Buona opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:213
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "Male"
 
 # po/guile_strings.txt:280
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Cattiva opzione"
 
 # po/guile_strings.txt:206
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Brutto"
 
 # po/guile_strings.txt:140
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opzione brutta"
 
 # po/guile_strings.txt:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
 # po/guile_strings.txt:115
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Crash nel report"
 
 # po/guile_strings.txt:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -7317,7 +7559,7 @@
 "questa."
 
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -7328,7 +7570,7 @@
 "esistenti."
 
 # po/guile_strings.txt:292
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -7338,143 +7580,153 @@
 "nuovo report, consultate la mailing list %s. Per i dettagli su l'inscrizione "
 "a questa lista, guardate %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:18
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "L'ora attuale è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:84
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "L'opzione boolana è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:202
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "vero"
 
 # po/guile_strings.txt:273
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "false"
 
 # po/guile_strings.txt:158
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "L'opzione a scelta multipla è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "L'opzione stringa è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "La data opzione è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "L'opzione di data e di ora è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "La data opzione è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La data opzione è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:177
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Il numero dell'opzione è %s."
 
 # po/guile_strings.txt:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "L'opzione numero formattata di valuta è %s."
 
 # messages-i18n.c:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Modifica il conto selezionato."
 
 # messages-i18n.c:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Modifica il conto selezionato."
 
 # po/guile_strings.txt:272
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Non dovete segnare alcun valore nella lista d'opzione."
 
 # po/guile_strings.txt:48
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Non hai selezionato un conto."
 
 # po/guile_strings.txt:284
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hai una buona giornata!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Display del Budget report."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostra solo testo"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Mostra solo testo"
+
 # messages-i18n.c:216
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
@@ -7482,980 +7734,1177 @@
 msgstr "Mostra Entrate/Spese"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
+# po/guile_strings.txt:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Mostra solo testo"
+
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Entrate & Spese"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+msgid "Net Worth Chart"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:318
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Profitto"
+
 # messages-i18n.c:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Nuovo conto"
 
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
+msgid "Asset Chart"
 msgstr "Spese"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:67
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Mostra i bordi verticali"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:230
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Mostra solo testo"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
-msgid "Net Worth Chart"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Profitto"
-
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Asset Chart"
+msgid "Expense Chart"
 msgstr "Spese"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Liability/Equity Chart"
+msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passivo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Profitti e perdite"
 
 # messages-i18n.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "Profitto"
 
 # po/guile_strings.txt:183
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Profitti e perdite"
 
-# po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+# po/guile_strings.txt:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Display del Budget report."
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Valuta di default"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
-# po/guile_strings.txt:224
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Display report del Portafoglio azioni"
-
 # po/guile_strings.txt:122
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Fine"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
 # po/guile_strings.txt:15
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portafoglio d'azioni"
+
+# po/guile_strings.txt:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Ordina per memo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
+# po/guile_strings.txt:279
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Non fare il grafico"
+
+# po/guile_strings.txt:130
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Calcolare il saldo da questa data"
+
+# po/guile_strings.txt:33
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Conto Operazioni"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:316
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Prezzo"
+
+# messages-i18n.c:46
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Sorgente per i prezzi di quota"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Doppio"
+
+# messages-i18n.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Commit"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
 msgid "Make an invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Display del Budget report."
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "Nome Conto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:25
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Ora"
 
 # po/guile_strings.txt:22
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Tipo di budget report"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Display della data?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Display numero assegno?"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Display di descrizione?"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Display del conto?"
 
 # messages-i18n.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Trovati numeri dei titoli"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Display dell'importo?"
 
 # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
 # po/guile_strings.txt:121
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Display singola colonna"
 
 # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Doppio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Display di due colonne"
 
 # messages-i18n.c:179
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Fine Saldoo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Display 1 linea"
 
 # messages-i18n.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Totals"
 msgstr "Totale"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Display dei totali?"
-
-# messages-i18n.c:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiuso"
-
-# messages-i18n.c:336
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Variazione"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:336
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "Variazione"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:312
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Pagamento"
-
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Colore Sfondo"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "Nome Conto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:220 po/guile_strings.txt:162
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Linea unica"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Totali"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Colore Sfondo"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Colore Sfondo"
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Chiuso"
+
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
-msgid "Table Cell Color"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
 #, fuzzy
-msgid "Default background for table cells."
+msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Mostra il primo"
+
+# messages-i18n.c:312
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Pagamento"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "Totali"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Data:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Chiave secondaria"
+
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Colore Sfondo"
 
 # po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Colore Sfondo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+# po/guile_strings.txt:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Opzioni Report"
+msgid "Plain"
+msgstr "Guadagno"
 
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Periodo di grazia:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Last Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Seleziona Conto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Conto QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Nom del conto GNUCash"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Pulire"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Format di prova:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:329
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Pulire"
-
 # messages-i18n.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Metti i parametri per questo rapporto."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Report"
+
+# po/guile_strings.txt:66
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Questa pagina mostra i vostri profitti e le vostre perdite"
+
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Questa pagina mostra i vostri profitti e le vostre perdite"
 
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
 #, fuzzy
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questa pagina mostra i vostri profitti e le vostre perdite"
 
 # po/guile_strings.txt:66
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
 #, fuzzy
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Questa pagina mostra i vostri profitti e le vostre perdite"
 
 # po/guile_strings.txt:59
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chiave Primaria"
 
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Chiave Primaria"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Chiave secondaria"
 
 # po/guile_strings.txt:13
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Ordine Secondario"
 
+# messages-i18n.c:344
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Totale"
+
+# messages-i18n.c:312
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Pagamento"
+
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Altro Conto"
 
 # messages-i18n.c:199
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Parent Conto"
 
 # po/guile_strings.txt:133
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Trasferire da/a"
 
 # messages-i18n.c:161
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Stile"
 
 # messages-i18n.c:326
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Stile di report"
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-linea"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Display N linee"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Display 1 linea"
 
 # po/guile_strings.txt:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Fare un report delle operazioni su questi conti"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Non ordinare"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordina & sub-totali per conto"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordina & sub-totali per conto"
 
 # po/guile_strings.txt:37
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordina per data"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:108
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Ordina per ora esatta di entrata"
+
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Altro Conto"
 
 # po/guile_strings.txt:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordina per nome del conto trasferito da/a"
 
 # messages-i18n.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Altro Conto"
 
 # po/guile_strings.txt:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordina per nome del conto trasferito da/a"
 
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordina per importo"
 
 # po/guile_strings.txt:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordina per descrizione"
 
 # po/guile_strings.txt:81
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordina per check/numero operazione"
 
 # po/guile_strings.txt:238
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordina per memo"
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 # po/guile_strings.txt:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "dal più piccolo al più grande dal piu vecchio al più recente"
 
 # po/guile_strings.txt:189
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 # po/guile_strings.txt:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio"
 
 # po/guile_strings.txt:182
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anno"
 
 # po/guile_strings.txt:139
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordine per questo criterio primario"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Data (sub-totali annuali)"
 
 # po/guile_strings.txt:187
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Ordine primario"
 
 # po/guile_strings.txt:199
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Ordine primario "
 
 # po/guile_strings.txt:201
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordina secondo il criterio secondario"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:13
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Ordine Secondario"
 
 # po/guile_strings.txt:287
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Ordine secondario"
 
 # po/guile_strings.txt:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Display memo?"
 
 # messages-i18n.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Display del conto?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Display dell'altro conto? (se c'è un'operazione variazione, questo parametro "
 "è supposto."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "No Importo display"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Non invertire nessun conto"
 
 # po/guile_strings.txt:295
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Entrate & Spese"
 
 # po/guile_strings.txt:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverso Entrate e Spese Conti."
 
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 "Inverti i conti Carta di Credito, Responsabilità ,Equity, e Entrate Conto "
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Colore Sfondo"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+# messages-i18n.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Colore Sfondo"
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Variazione"
+
+# messages-i18n.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "Variazione"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Operazioni trovate..."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Report Operazione "
 
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di linea"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Linea multipla"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:224
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Display report del Portafoglio azioni"
+
+# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Conto"
+
+# messages-i18n.c:150
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Stampa Prova...(non termina!)"
+
+# po/guile_strings.txt:9
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Separatore di Conto"
+
+# messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Fondi Mutui"
+
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Passivo"
+
+# po/guile_strings.txt:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Mostra i bordi verticali"
+
+# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Passivo"
+
+# po/guile_strings.txt:219
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Display del Budget report."
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Colore Sfondo"
+
+# po/guile_strings.txt:127
+#, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Opzioni Report"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Colore Sfondo"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Colore Sfondo"
+
 # messages-i18n.c:181
 #, fuzzy
 #~ msgid "Export .TXF"
@@ -8738,15 +9187,6 @@
 #~ "s per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports "
 #~ "esistenti."
 
-# messages-i18n.c:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error during file IO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si è verificato un errore di scrittura del file\n"
-#~ "     %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 # messages-i18n.c:41
 #~ msgid ""
 #~ "The filepath \n"
@@ -8820,18 +9260,10 @@
 #~ msgid "Nothing"
 #~ msgstr "Niente"
 
-# po/guile_strings.txt:279
-#~ msgid "Make No Plot"
-#~ msgstr "Non fare il grafico"
-
 # po/guile_strings.txt:291
 #~ msgid "Beginning"
 #~ msgstr "Inizio"
 
-# po/guile_strings.txt:64
-#~ msgid "Gain"
-#~ msgstr "Guadagno"
-
 # po/guile_strings.txt:88
 #~ msgid "Loss"
 #~ msgstr "Perdite"
@@ -8878,10 +9310,6 @@
 #~ msgid "Currency 5"
 #~ msgstr "Valuta"
 
-# po/guile_strings.txt:130
-#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date"
-#~ msgstr "Calcolare il saldo da questa data"
-
 # po/guile_strings.txt:283
 #~ msgid "Net"
 #~ msgstr "Netto"
@@ -8964,10 +9392,6 @@
 #~ msgid "The items selected in the list option are:"
 #~ msgstr "Gli elementi selezionati nella lista d'opzioni sono:"
 
-# po/guile_strings.txt:108
-#~ msgid "Sort by exact entry time"
-#~ msgstr "Ordina per ora esatta di entrata"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:914
 #~ msgid "To:"
 #~ msgstr "A:"
@@ -9099,10 +9523,6 @@
 #~ msgid "Extensions"
 #~ msgstr "Estenzioni"
 
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Stampa Preview"
-
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "Ingrandisci"
 
@@ -9328,10 +9748,6 @@
 #~ "Attenzione file parse QIF :\n"
 #~ "%s"
 
-# messages-i18n.c:46
-#~ msgid "The source for price quotes"
-#~ msgstr "Sorgente per i prezzi di quota"
-
 # messages-i18n.c:49
 #~ msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?"
 #~ msgstr "Attenzione! Questa è una operazione approssimata .Vuoi continuare?"
@@ -9570,10 +9986,6 @@
 
 #~ msgid "Display N-1 lines"
 #~ msgstr "Diplay N-1 linee"
-
-# po/guile_strings.txt:33
-#~ msgid "_Account Transactions"
-#~ msgstr "Conto Operazioni"
 
 # po/guile_strings.txt:79
 #~ msgid "Category"
Index: gnucash/po/ja.po
diff -u gnucash/po/ja.po:1.34 gnucash/po/ja.po:1.36
--- gnucash/po/ja.po:1.34	Mon Apr 30 21:14:07 2001
+++ gnucash/po/ja.po	Sun May 13 19:51:32 2001
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-18 14:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-1-18 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: Mitsuo Hamada <mhamada@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -14,24 +14,83 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/FileDialog.c:53
+#: src/FileDialog.c:60
+msgid "(null)"
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:69
 #, c-format
 msgid ""
-"The file \n"
+"The URL \n"
 "    %s\n"
-" could not be found."
+"is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥€¥ë \n"
+
+#: src/FileDialog.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
 "    %s\n"
-" €Ïž«€Ä€«€ê€Þ€»€ó€Ç€·€¿¡£"
+"is in use by another user."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:69
-msgid "There was an error during file IO."
-msgstr "¥Õ¥¡¥€¥ëÆþœÐÎÏÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬€¢€ê€Þ€·€¿¡£"
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:80
+#: src/FileDialog.c:110
 #, c-format
 msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while processing\n"
+"    %s\n"
+msgstr "QIF·ÁŒ°¥Õ¥¡¥€¥ë€Î²òÀÏÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿"
+
+#: src/FileDialog.c:123
+msgid ""
+"There was an error reading the file.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥€¥ëÆɀ߹þ€ßÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿¡£ \n"
+"€³€Î€Þ€Þ³¹Ô€·€Þ€¹€«?"
+
+#: src/FileDialog.c:129
+#, c-format
+msgid ""
 "The file \n"
 "    %s\n"
 " is empty."
@@ -40,15 +99,28 @@
 "    %s\n"
 " €Ï¶õ€Ç€¹¡£"
 
-#: src/FileDialog.c:87
+#: src/FileDialog.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \n"
+"    %s\n"
+" could not be found."
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥€¥ë \n"
+"    %s\n"
+" €Ïž«€Ä€«€ê€Þ€»€ó€Ç€·€¿¡£"
+
+#: src/FileDialog.c:141
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade "
-"GnuCash to read this file."
+"This file appears to be from a newer version\n"
+"of GnuCash. You must upgrade GnuCash to read\n"
+"this file."
 msgstr ""
 "€³€Î¥Õ¥¡¥€¥ë€ÏGnuCash€Î¿·€·€€¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ë€è€Ã€ÆºîÀ®€µ€ì€¿€â€Î€Î€è€Š€Ç€¹¡£"
 "GnuCash€ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡Œ¥É€·€Ê€€€ÈÆɀ߹þ€á€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/FileDialog.c:94
+#: src/FileDialog.c:148
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -56,68 +128,55 @@
 "€³€Î¥Õ¥¡¥€¥ë€ÏžÅ€€¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Î GnuCash €¬ºîÀ®€·€¿€â€Î€Î€è€Š€Ç€¹¡£\n"
 "€³€Î€Þ€Þ³¹Ô€·€Þ€¹€«?"
 
-#: src/FileDialog.c:100
-msgid ""
-"There was an error reading the file.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: src/FileDialog.c:154
+msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥€¥ëÆɀ߹þ€ßÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿¡£ \n"
-"€³€Î€Þ€Þ³¹Ô€·€Þ€¹€«?"
 
-#: src/FileDialog.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The filepath \n"
-"    %s\n"
-"is not a valid location in the filesystem."
+#: src/FileDialog.c:161
+msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
-"¥Ñ¥¹ÌŸ \n"
-"    %s\n"
-" €Ï¥Õ¥¡¥€¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÆâ€Ëžºß€·€Þ€»€ó¡£"
-
-#: src/FileDialog.c:200
-msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
-msgstr "ÊÝž€µ€ì€Æ€€€Ê€€Êѹ¹€¬€¢€ê€Þ€¹¡£¥Õ¥¡¥€¥ë€ËÊÝž€·€Þ€¹€«?"
 
-#: src/FileDialog.c:222
-#, c-format
+#: src/FileDialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
-"That file may be in use by another user,\n"
-"in which case you should not open the file.\n"
+"That database may be in use by another user,\n"
+"in which case you should not open the database.\n"
 "\n"
-"Do you want to proceed with opening the file?"
+"Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 "Gnucash €ÏŒ¡€Î¥Õ¥¡¥€¥ëÍр˥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥€¥ë€ò\n"
 "ÆÀ€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€»€ó€Ç€·€¿¡£%s\n"
 "€œ€Î¥Õ¥¡¥€¥ë€ÏỀΥ桌¥¶€Ë»ÈÍÑ€µ€ì€Æ€€€ë€«€â€·€ì€Þ€»€ó¡£\n"
 "€œ€ÎŸì¹ç¡¢¥Õ¥¡¥€¥ë€ò³«€¯€Ù€­€Ç€Ï€¢€ê€Þ€»€ó¡£\n"
 "€³€Î€Þ€Þ¥Õ¥¡¥€¥ë€ò³«€­€Þ€¹€«¡©"
-
-#: src/FileDialog.c:399 src/gnome/dialog-filebox.c:78
-#: src/gnome/window-main.c:1041 src/gnome/window-reconcile.c:1258
-msgid "Open"
-msgstr "³«€¯"
 
-#: src/FileDialog.c:453
-#, c-format
+#: src/FileDialog.c:198
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"There was an error writing the file\n"
-"     %s\n"
-"\n"
-"%s"
+"The database\n"
+"   %s\n"
+"doesn't seem to exist. Do you want to create it?\n"
 msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥€¥ë€Ëœñ€­¹þ€àºÝ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿\n"
-"     %s¡£\n"
-"\n"
-"%s"
+"ŽªÄê²ÊÌÜ %s €Ïžºß€·€Þ€»€ó¡£\n"
+"ºîÀ®€·€Þ€¹€«¡©"
+
+#: src/FileDialog.c:288
+msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
+msgstr "ÊÝž€µ€ì€Æ€€€Ê€€Êѹ¹€¬€¢€ê€Þ€¹¡£¥Õ¥¡¥€¥ë€ËÊÝž€·€Þ€¹€«?"
 
-#: src/FileDialog.c:503 src/gnome/window-main.c:1020
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1354
+msgid "Open"
+msgstr "³«€¯"
+
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "ÊÝž"
 
-#: src/FileDialog.c:581
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -129,32 +188,43 @@
 "    %s\n"
 " €Ï€¹€Çžºß€·€Þ€¹¡£\n"
 " ËÜÅö€ËŸåœñ€­€·€Æ€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
+
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- œôžý€ÎŒè°ú --"
+
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
+#, fuzzy
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr "³ôʬ³ä"
 
-#: src/SplitLedger.c:805
+#: src/SplitLedger.c:822
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÂߌڀòºÆÅÙ°ìÃ×€µ€»€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:806
+#: src/SplitLedger.c:823
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "žœºß€ÎŒè°ú€ÏÂߌڀ¬°ìÃ×€·€Æ€€€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/SplitLedger.c:841
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr "ŒêÆþÎÏ€ÇÂߌڀò°ìÃ×€µ€»€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:842
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr "GnuCash€ËÄŽÀ°ÍрΜôžý€òÄɲÀµ€»€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:846
+#: src/SplitLedger.c:866
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "žœºß€Î²ÊÌ܀Μôžý¹ç·×€òÄŽÀ°€¹€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:849
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr "€œ€ÎŸ€Î²ÊÌ܀Μôžý¹ç·×€òÄŽÀ°€¹€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:1429
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -163,8 +233,8 @@
 "ŽªÄê²ÊÌÜ %s €Ïžºß€·€Þ€»€ó¡£\n"
 "ºîÀ®€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/SplitLedger.c:1550 src/SplitLedger.c:1993
-#: src/gnome/window-register.c:2809
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -172,7 +242,7 @@
 "€³€ÎŒè°ú€ÎŸðÊó€ÏÊѹ¹€µ€ì€Þ€·€¿¡£\n"
 "µ­Ï¿€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/SplitLedger.c:2286
+#: src/SplitLedger.c:2330
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -180,7 +250,7 @@
 "Žûž€Îœôžý€òŸåœñ€­€·€è€Š€È€·€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
 "ËÜÅö€ËŸåœñ€­€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -188,11 +258,11 @@
 "Žûž€ÎŒè°ú€òŸåœñ€­€·€è€Š€È€·€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
 "ËÜÅö€ËŸåœñ€­€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/SplitLedger.c:3030
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Œè°ú€òºÆ·×»»€¹€ë"
 
-#: src/SplitLedger.c:3031
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
@@ -200,25 +270,34 @@
 "€³€ÎŒè°ú€ËÆþÎÏ€µ€ì€¿Ã̀Ϸ׻»€¬¹ç€€€Þ€»€ó¡£\n"
 "€É€ÎÃÍ€òºÆ·×»»€¹€ì€Ð€è€í€·€€€Ç€¹€«¡©"
 
-#: src/SplitLedger.c:3036 src/SplitLedger.c:3038 src/SplitLedger.c:3949
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1413
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "³ôŒ°"
 
-#: src/SplitLedger.c:3036 src/SplitLedger.c:3041 src/SplitLedger.c:3046
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3041 src/SplitLedger.c:3043 src/SplitLedger.c:3943
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1485 src/register/splitreg.c:230
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "²Á³Ê"
 
-#: src/SplitLedger.c:3046 src/SplitLedger.c:3048
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "²ÁÃÍ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3241 src/SplitLedger.c:3317
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -233,300 +312,389 @@
 "ÃæŽÖÄ̲߀ò»ÈÍÑ€¹€ëɬÍ×€¬€¢€ê€Þ€¹¡£\n"
 "GnuCash €Î¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò»²ŸÈ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/SplitLedger.c:3887 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1065
-#: src/gnome/reconcile-list.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:2
-#: src/scm/report/guile-strings.c:15
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
+#, fuzzy
+msgid "(no name)"
+msgstr "(€Ê€·)"
+
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+msgid "Debit"
+msgstr "ŒÚÊý"
+
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
+msgid "Credit"
+msgstr "ÂßÊý"
+
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
+#: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "ÆüÉÕ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3890 src/gnome/reconcile-list.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "ÈÖ¹æ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3893 src/gnc-ui-util.c:120
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1123 src/gnome/new-user-interface.c:189
-#: src/gnome/new-user-interface.c:353 src/gnome/reconcile-list.c:136
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:3896 src/gnome/reconcile-list.c:138
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "ŸÈ¹çºÑ€ß:R"
 
-#: src/SplitLedger.c:3899 src/SplitLedger.c:3998
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5965
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 msgid "Share Balance"
 msgstr "³ôŒ°»Ä¹â"
 
-#: src/SplitLedger.c:3902 src/SplitLedger.c:4001 src/gnc-ui-util.c:132
-#: src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1638
-#: src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:89
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20 src/scm/report/guile-strings.c:22
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "ÂߌÚ/»Ä¹â"
 
-#: src/SplitLedger.c:3905 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1543
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Œè°úÆâÍÆ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3908 src/gnome/dialog-account.c:669
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:983 src/scm/report/guile-strings.c:5
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3911 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1341
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "ÅŠÍ×"
 
-#: src/SplitLedger.c:3922 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:168
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1227 src/register/splitreg.c:178
-#: src/register/splitreg.c:194 src/scm/guile-strings.c:60
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:74
-msgid "Credit"
-msgstr "ÂßÊý"
-
-#: src/SplitLedger.c:3935 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1230
-#: src/scm/guile-strings.c:48 src/scm/guile-strings.c:54
-msgid "Debit"
-msgstr "ŒÚÊý"
-
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:3952 src/gnome/window-register.c:881
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:180
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "°ÜÆ°"
 
-#: src/SplitLedger.c:3962 src/SplitLedger.c:3982
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "¹ç·× %s"
 
-#: src/SplitLedger.c:3970
+#: src/SplitLedger.c:4072
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "ÂßÊý¹ç·×"
 
-#: src/SplitLedger.c:3990
+#: src/SplitLedger.c:4089
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "ŒÚÊý¹ç·×"
 
-#: src/SplitLedger.c:3995
+#: src/SplitLedger.c:4094
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "³ôŒ°¹ç·×"
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3732 src/scm/guile-strings.c:86
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "̒·"
 
-#: src/SplitLedger.c:4908
+#: src/SplitLedger.c:4465
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a transaction with reconciled\n"
-"splits. Are you sure you want to do that?"
+"You are about to change a reconciled split.\n"
+"Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 "»Ä¹âÄŽÀ°ºÑ€ß€Îœôžý€òÊѹ¹€·€è€Š€È€·€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
 "ËÜÅö€ËÊѹ¹€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/engine/Account.c:1472 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:159
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/SplitLedger.c:4492
+msgid ""
+"Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
+"Doing so might make future reconciliation difficult!"
+msgstr ""
+"€³€ÎŒè°ú€ËÌ€ŸÈ¹ç€Î¥Þ¡Œ¥¯€ò€Ä€±€Þ€¹€«?\n"
+"€³€ÎŸì¹ç¡¢žå€Û€ÉŸÈ¹ç€¹€ë€Î€¬Æñ€·€¯€Ê€ê€Þ€¹¡£"
+
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "¶ä¹Ô"
 
-#: src/engine/Account.c:1473 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:162
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "žœ¶â"
 
-#: src/engine/Account.c:1474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:165
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Ȗȼ"
 
-#: src/engine/Account.c:1475
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É"
 
-#: src/engine/Account.c:1476 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:171
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "ÉéºÄ"
 
-#: src/engine/Account.c:1477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:174
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "³ôŒ°"
 
-#: src/engine/Account.c:1478 src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Åê»ñ¿®Â÷"
 
-#: src/engine/Account.c:1479 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:180 src/scm/guile-strings.c:79
-#: src/scm/guile-strings.c:87
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Ä̲ß"
 
-#: src/engine/Account.c:1480 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:183
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:64
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "œêÆÀ"
 
-#: src/engine/Account.c:1481 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:186
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "ÈñÍÑ"
 
-#: src/engine/Account.c:1482 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:189
-#: src/register/splitreg.c:223 src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "»ñËÜ"
 
-#: src/engine/Scrub.c:124
+#: src/engine/Scrub.c:127
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Scrub.c:289
+#: src/engine/Scrub.c:307
 msgid "Imbalance"
 msgstr "ÂߌÚÉÔ°ìÃ×"
+
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "œôžý"
 
-#: src/engine/io-gncbin-r.c:396
+#: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:470
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:472
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡Œ¥Ð¡Œ¥Õ¥í¡Œ"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:474
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥¢¥ó¥À¡Œ¥Õ¥í¡Œ"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:476
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Ì€ÄêµÁ€ÎÊž»ú"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:478
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr "ÊÑ¿ô€Ç€Ï€¢€ê€Þ€»€ó"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:480
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­"
+
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
+msgid "Numeric error"
+msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:111 src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "·¿"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:114
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ¥³¡Œ¥É"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:129 src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "ŸÚ·ô"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnc-ui-util.c:141 src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "¹ç·×"
+
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Tax Info"
+msgstr "ÀǶâŸðÊó"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:271
+#: src/gnc-ui-util.c:364
 msgid "not cleared:n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:272
+#: src/gnc-ui-util.c:365
 msgid "cleared:c"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:273
+#: src/gnc-ui-util.c:366
 msgid "reconciled:y"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:274
+#: src/gnc-ui-util.c:367
 msgid "frozen:f"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:289
+#: src/gnc-ui-util.c:382
 msgid "(none)"
 msgstr "(€Ê€·)"
 
-#: src/gnome/dialog-account-picker.c:100
-msgid "All Accounts"
-msgstr "ÁŽŽªÄê²ÊÌÜ"
+#: src/gnc-ui-util.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "ŽüËö»Ä¹â:"
+
+#: src/gnc-ui-util.c:464 src/scm/qif-import/guile-strings.c:7
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:8
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "ŽüËö»Ä¹â:"
+
+#: src/gnome/dialog-account-picker.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the account"
+msgstr "Œè°ú€ÎÃíŒá€òÆþÎÏ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:670
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "¥Õ¥£¡Œ¥ë¥É"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:671
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "žÅ€€ÃÍ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:672
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "¿·€·€€ÃÍ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:700
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Êѹ¹€ò³Îǧ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:714
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "²Œ€Î€è€Š€ÊÊѹ¹€¬É¬Í׀ǀ¹¡£Â³¹Ô€·€Þ€¹€«?"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:792 src/gnome/dialog-account.c:934
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "ŽªÄê€Ë€ÏÌŸÁ°€¬É¬Í׀ǀ¹¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "ŽªÄê€ÎŒïÎà€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:811
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "ŬÀµ€Ê¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:823 src/gnome/dialog-account.c:998
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Ä̲߀ò»ØÄꀷ€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:832 src/gnome/dialog-account.c:1007
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "ŸÚ·ô€òÁªÂò€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:976
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "€œ€ÎÌŸÁ°€ÎŽªÄê²ÊÌ܀π¹€Ç€Ëžºß€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose\n"
+"the opening balances equity account."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1344
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "¿·µ¬ŽðËÜŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1380
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 msgid "<No name>"
 msgstr "<ÌŸÁ°€Ê€·>"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1420
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÊÔœž"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1423
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) ¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1434 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3526
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ"
 
@@ -534,6 +702,44 @@
 msgid "No description"
 msgstr "ÀâÌÀ€Ê€·"
 
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "¶öȯ»Œº"
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:264
+msgid ""
+"That commodity is currently used by\n"
+"at least one of your accounts. You may\n"
+"not delete it."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the\n"
+"current commodity?"
+msgstr "ËÜÅö€Ë€³€ÎŒè°ú€òºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
+msgid "Name"
+msgstr "ÌŸÁ°"
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
+msgid "Code"
+msgstr "¥³¡Œ¥É"
+
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#, fuzzy
+msgid "Fraction"
+msgstr "Œè°úÆâÍÆ"
+
 #: src/gnome/dialog-commodity.c:240
 msgid ""
 "You must select a commodity.\n"
@@ -541,8 +747,17 @@
 msgstr ""
 "ŸŠÉÊŒè°ú²ÊÌÜ€ò°ì€ÄÁªÂò€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£\n"
 "¿·µ¬€ËºîÀ®€¹€ëŸì¹ç€Ï¡¢\"¿·µ¬\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:588
+#, fuzzy
+msgid "You may not create a new national currency."
+msgstr "Ä̲߀ò»ØÄꀷ€Æ²Œ€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:602
+msgid "That commodity already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:479
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:635
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\",\n"
 "and \"Type\" for the commodity."
@@ -551,100 +766,127 @@
 "€ª€è€Ó\"¥¿¥€¥×\"€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:495 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5168
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:330
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:331
 msgid "You must enter values for the other quantities."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:331
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:332
 msgid "You must enter a valid expression."
 msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:373
 msgid "The interest rate cannot be zero."
 msgstr "¶âÍø€Ë0(¥Œ¥í)€ò»ØÄꀹ€ë€³€È€Ï€Ç€­€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:391
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:392
 msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgstr "»Ùʧ²ó¿ô€Ë0(¥Œ¥í)€Ï»ØÄê€Ç€­€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:396
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:397
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr "»Ùʧ²ó¿ô€ËÉé€Î¿ô€Ï»ØÄê€Ç€­€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:695
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ËÀßÄê"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:703
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó€òœéŽüÃÍ€ËÀßÄꀹ€ë"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1039 src/gnome/dialog-options.c:1193
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "ÁŽ€ÆÁªÂò"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1046 src/gnome/dialog-options.c:1200
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "ÁŽ€Æ¥¯¥ê¥¢"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1054 src/gnome/dialog-options.c:1207
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€òÁªÂò"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1630
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "pixmap €òÁªÂò"
+
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "€¿€á€Ë€Ê€ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1989
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "GnuCashœéŽüÀßÄê"
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You must select a commodity."
+msgstr "ŽªÄê€ÎŒïÎà€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
+#, fuzzy
+msgid "You must select a currency."
+msgstr "Ä̲߀ò»ØÄꀷ€Æ²Œ€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid amount."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the\n"
+"current price?"
+msgstr "ËÜÅö€Ë€³€ÎŒè°ú€òºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
+msgid "Commodity"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-progress.c:343 src/gnome/dialog-progress.c:346
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-progress.c:356 src/gnome/dialog-progress.c:359
 msgid "Complete"
 msgstr "Ž°Î»"
 
-#: src/gnome/dialog-totd.c:88 src/gnome/dialog-totd.c:309
-msgid "Tip of the Day:"
+#: src/gnome/dialog-totd.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Tip of the Day"
 msgstr "º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È"
 
-#: src/gnome/dialog-totd.c:120
+#: src/gnome/dialog-totd.c:119
 msgid "Display this dialog next time"
 msgstr "€³€Î¥À¥€¥¢¥í¥°€òŒ¡²ó€âÉœŒš€¹€ë"
-
-#: src/gnome/dialog-totd.c:184
-msgid ""
-"You have disabled \"Tip of the Day\"\n"
-"You can re-enable tips from the General\n"
-"section of the Preferences menu"
-msgstr ""
-"\"º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È\"€Ï̵žú€Ë€Ê€Ã€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
-"€â€Š°ìÅÙÍ­žú€Ë€¹€ëŸì¹ç€ÏœéŽüÀßÄê¥á¥Ë¥å¡Œ€Î\n"
-"\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó€ÇÀßÄê€Ç€­€Þ€¹¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-totd.c:308
+#: src/gnome/dialog-totd.c:302
 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
 msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gnome/dialog-totd.c:303
+msgid "Tip of the Day:"
+msgstr "º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:335
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "œêÆÀ€ÈÈñÍрΎªÄê€òÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:404
-#, c-format
-msgid ""
-"You must enter a valid %s.\n"
-"\n"
-"Error: %s."
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+msgid "Error"
 msgstr ""
-"ŬÅö€Ê %s €òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
-"\n"
-"¥š¥é¡Œ: %s"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:644
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -654,11 +896,26 @@
 "ŽªÄê€ò»ØÄꀷ€Ê€±€ì€Ð€€€±€Þ€»€ó¡£\n"
 "»ØÄꀷ€Ê€±€ì€Ð¡¢€³€ÎŒè°ú€Ïµ­Ï¿€µ€ì€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:653
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Ʊ°ì€ÎŽªÄê€Ø€Î»ñ¶â€Î°ÜÆ°€ÏœÐÍè€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÌŸÁ°€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:700
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -674,18 +931,23 @@
 "€Þ€¿€Ï¡¢ŸÚ·ô %s €ÇºîÀ®€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
 "(€¢€ë€€€Ï€œ€ÎµÕ)¡£€³€Îºî¶È€ÏÁªÂò€µ€ì€¿\n"
 "ŽªÄê²ÊÌ܎րλñ¶â°ÜÆ°€ËɬÍ׀ǀ¹¡£"
+
+#: src/gnome/dialog-utils.c:138
+msgid "Use local time"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:219
+#: src/gnome/druid-commodity.c:243
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Pick the type of the currency or security. For national currencies, \n"
-"use \"ISO4217\".  Enter a new type in the box if the ones in the\n"
+"use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n"
 "pick list are inappropriate."
 msgstr ""
 "Ä̲߀ހ¿€ÏŸÚ·ô€Î¥¿¥€¥×€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£¹ñºÝÄ̲߀ËÂЀ·€Æ€Ï¡¢\n"
 "\"ISO4217\"€ò»ÈÍÑ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£°ìÍ÷€ËŬÅö€Ê€â€Î€¬Âžºß€·€Ê€€Ÿì¹ç¡¢\n"
 "¥Ü¥Ã¥¯¥¹€Ë¿·€·€€¥¿¥€¥×€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:241
+#: src/gnome/druid-commodity.c:265
 msgid ""
 "Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n"
 "\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\""
@@ -693,15 +955,16 @@
 "Ä̲߀¢€ë€€€Ï³ôŒ°€ËÂЀ¹€ëÀâÌÀ€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Î〚€Ð¡¢\n"
 "\"Êƥɥë\" or \"¥ì¥Ã¥É¥Ï¥Ã¥È³ô\""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:260
+#: src/gnome/druid-commodity.c:284
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), ISO currency symbol \n"
+"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n"
 "(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
 msgstr ""
 "¥Æ¥£¥Ã¥«¡Œ¥·¥ó¥Ü¥ë(Î〚€Ð¡¢\"RHAT\")¡¢ISO Ä̲ߥ·¥ó¥Ü¥ë(Î〚€Ð¡¢\"USD\")\n"
 "€¢€ë€€€Ï€œ€ÎŸ€Î°ì°Õ€Îάžì€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:279
+#: src/gnome/druid-commodity.c:303
 msgid ""
 "Click \"Next\" to accept the information and move \n"
 "to the next currency or stock."
@@ -709,23 +972,37 @@
 "ŸðÊó€òŒõ€±Æþ€ì¡¢Œ¡€ÎÄ̲߀¢€ë€€€Ï³ôŒ°€Ë°ÜÆ°€¹€ë€Ë€Ï \n"
 "\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:356
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 "Ä̲ß/³ôŒ°€Î¥¿¥€¥×¡¢ÌŸÁ°¡¢Î¬žì€Ë€Ï\n"
 "ÃÍ€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr "ŸŠÉÊ€Îάžì€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
+msgid "QIF Import"
+msgstr "QIF ¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
+
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
+msgid "Verbose documentation"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:231
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:476
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ¥Õ¥¡¥€¥ëÁªÂò"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:289
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:536
 msgid "Please select a file to load.\n"
 msgstr "Æɀ߹þ€à¥Õ¥¡¥€¥ë€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£\n"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:295
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:542
 msgid ""
 "File not found or read permission denied.\n"
 "Please select another file."
@@ -733,7 +1010,7 @@
 "¥Õ¥¡¥€¥ë€¬ž«€Ä€«€é€Ê€€€«¡¢¥Ñ¡Œ¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó€¬€¢€ê€Þ€»€ó¡£\n"
 "ỀΥե¡¥€¥ë€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:307
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:554
 msgid ""
 "That QIF file is already loaded.\n"
 "Please select another file."
@@ -741,7 +1018,7 @@
 "€œ€Î QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€Ï€¹€Ç€ËÆɹþºÑ€ß€Ç€¹¡£\n"
 "ỀΥե¡¥€¥ë€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:332
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file load warning:\n"
@@ -750,11 +1027,11 @@
 "QIF·ÁŒ°¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆɹþ€ËŽØ€¹€ë·Ù¹ð:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:342
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:590
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:350
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file load failed:\n"
@@ -763,11 +1040,11 @@
 "QIF·ÁŒ°¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆɹþŒºÇÔ:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:395
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:643
 msgid "An error occurred while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF·ÁŒ°¥Õ¥¡¥€¥ë€Î²òÀÏÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:405
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "QIF file parse failed:\n"
@@ -776,805 +1053,948 @@
 "QIF·ÁŒ°¥Õ¥¡¥€¥ë€Î²òÀÏŒºÇÔ:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:633
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:898
 msgid "You must enter an account name."
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÌŸÁ°€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
+"accounts are unchanged."
+msgstr ""
+"QIF¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎŒè°ú€ò Gnucash €ËÆɹþÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿¡£¥Ç¡Œ¥¿€¬ÉÔÀ°¹ç€Î"
+"ŸõÂրȻ׀ï€ì€Þ€¹¡£"
+
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1283 src/gnome/druid-qif-import.c:1720
+#, fuzzy
+msgid "(split)"
+msgstr "œôžý"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1013
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1447
 msgid "You must enter a Type for the commodity."
 msgstr "¶âÍ»ŸŠÉʲÊÌ܀Υ¿¥€¥×€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1017
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1452
 msgid "You must enter a name for the commodity."
 msgstr "¶âÍ»ŸŠÉÊ€ÎÌŸÁ°€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1021
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1457
 msgid "You must enter an abbreviation for the commodity."
 msgstr "ŸŠÉÊ€Îάžì€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
 
-#. save the old commodity name
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1105
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1593
 #, c-format
 msgid "Enter information about \"%s\""
 msgstr "\"%s\"€Ë€Ä€€€Æ€ÎŸðÊó€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1118
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1605
 msgid "Pick the commodity's exchange or listing (NASDAQ, NYSE, etc)."
 msgstr "ŸŠÉÊŒè°úœê€¢€ë€€€ÏŸåŸì»ÔŸì(NASDAQ, NYSE €Ê€É)€ò»ØÄꀷ€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1143
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1629
 msgid "Enter the full name of the commodity, such as \"Red Hat Stock\""
 msgstr "ŸŠÉʀΥեë¥Í¡Œ¥à€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Î〚€Ð¡¢\"¥ì¥Ã¥É¥Ï¥Ã¥È³ô\""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1165
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1651
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
 "the name."
 msgstr ""
-"¥Æ¥£¥Ã¥«¡Œ¥·¥ó¥Ü¥ë(Î〚€Ð¡¢\"RHAT\")€¢€ë€€€Ï€œ€ÎŸ€Î°ì°Õ€Îάžì€ò "
-"ÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+"¥Æ¥£¥Ã¥«¡Œ¥·¥ó¥Ü¥ë(Î〚€Ð¡¢\"RHAT\")€¢€ë€€€Ï€œ€ÎŸ€Î°ì°Õ€Îάžì€ò ÆþÎÏ€·€Æ€¯€À"
+"€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1186
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:1672
 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
 msgstr "ŸðÊó€òŒõ€±Æþ€ì¡¢Â³€±€ë€Ë€Ï\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:1249
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:243
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid distribution amount."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:252
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a distribution amount."
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÌŸÁ°€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must either enter a valid price\n"
+"or leave it blank."
+msgstr "ŬÀµ€ÊŒ°€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:269
+#, fuzzy
+msgid "The price must be positive."
+msgstr "ŽªÄê€Ë€ÏÌŸÁ°€¬É¬Í׀ǀ¹¡£"
+
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:304
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your data "
-"may be in an inconsistent state."
+"You must either enter a valid cash amount\n"
+"or leave it blank."
 msgstr ""
-"QIF¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎŒè°ú€ò Gnucash €ËÆɹþÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿¡£¥Ç¡Œ¥¿€¬"
-"ÉÔÀ°¹ç€ÎŸõÂրȻ׀ï€ì€Þ€¹¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:45
-msgid "Select Account"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:313
+msgid "The cash distribution must be positive."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:60 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5453
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:77
-msgid "Accounts"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ"
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must select an income account\n"
+"for the cash distribution."
+msgstr "ÁÝœü€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:103
-msgid "Selected account:"
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿²ÊÌÜ:"
-
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:112 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2103
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2190 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3572
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4644
-msgid "Description:"
-msgstr "ÀâÌÀ:"
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must select an asset account\n"
+"for the cash distribution."
+msgstr "ÁÝœü€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:121
-msgid "Account type:"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀η¿:"
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:425
+msgid "Error adding price."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:177
-msgid "Mutual"
+#: src/gnome/druid-stock-split.c:727
+msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
+msgid "Select Account"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Select or add a GnuCash account"
+msgstr "Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ò¹¹¿·€¹€ë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+msgid "New?"
+msgstr "¿·µ¬¡©"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:91
+#, fuzzy
+msgid "New Account (child of selected) ..."
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:200
 msgid "Print Check"
 msgstr "°õºþ³Îǧ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:338
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:236
 msgid "Check format:"
 msgstr "œñŒ°€Î³Îǧ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:523
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:421
 msgid "Check position:"
 msgstr "°ÌÃրγÎǧ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:531
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:252 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:429
 msgid "Date format:"
 msgstr "ÆüÉՀΜñŒ°:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:376
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:274
 msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
 msgstr "Quicken/QuickZBooks (tm) US¥ì¥¿¡Œ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:379 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:400
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:436
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:277 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:298
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:334
 msgid "Custom"
 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:391
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:289
 msgid "Top"
 msgstr "Ÿå"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:292
 msgid "Middle"
 msgstr "Ãæ±û"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:397
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295
 msgid "Bottom"
 msgstr "²Œ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:412
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:310
 msgid "December  31, 2000"
 msgstr "December  31, 2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:313
 msgid "31 December, 2000"
 msgstr "31 December, 2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:418
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:316
 msgid "Dec 31, 2000"
 msgstr "Dec 31, 2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:421
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:319
 msgid "31 Dec, 2000"
 msgstr "31 Dec, 2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:424
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:322
 msgid "12/31/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:427
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:325
 msgid "12/31/00"
 msgstr "12/31/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:328
 msgid "31/12/2000"
 msgstr "31/12/2000"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:433
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:331
 msgid "31/12/00"
 msgstr "31/12/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:441
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 msgid "Options"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:448
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:346
 msgid "Custom check format"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:381
 msgid "Payee:"
 msgstr "ŒõŒè¿Í:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:491 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4689
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5689
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "ÆüÉÕ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:499
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:397
 msgid "Amount (words):"
 msgstr "¹ç·× (ñžì):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:507
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:405
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "¹ç·× (¿ôÎÌ):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:515 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4652
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "ÅŠÍ×:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:437
 msgid "Units:"
 msgstr "ñ°Ì:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:554
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:452
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:631
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:529
 msgid "Inches"
 msgstr "¥€¥ó¥Á"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:532
 msgid "Centimeters"
 msgstr "¥»¥ó¥Á"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:535
 msgid "Millimeters"
 msgstr "¥ß¥ê"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:538
 msgid "Points"
 msgstr "¥É¥Ã¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:551
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:712
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:610
 msgid "                                  "
 msgstr "                                  "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:617
 msgid "                    "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:726
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:624
 msgid "Custom format"
 msgstr "¥«¥¹¥¿¥àœñŒ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:904
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:799
 msgid "Find Transactions"
 msgstr "Œè°ú€òž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:920
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:815
 msgid "Match Accounts"
 msgstr "²ÊÌÜ°ìÃמ¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:942
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:837
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr "ž¡º÷€ò¹Ô€ŠŒè°ú"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:956
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "€¹€Ù€Æ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:959
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:854
 msgid "Any"
 msgstr "€€€º€ì€«"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:962 src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "€Ê€·"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:968
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:863
 msgid "selected accounts:"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê¹àÌÜ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:885
 msgid "Match Date"
 msgstr "ÆüÉÕ°ìÃמ¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1005
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:900
 msgid "Find transactions occurring in the date range:"
 msgstr "³ºÅöŽüŽÖ€ËȯÀž€·€¿Œè°ú€Îž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923
 msgid "Starting "
 msgstr "ž¡º÷³«»ÏÆü"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1035
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:930
 msgid "Ending "
 msgstr "ž¡º÷œªÎ»Æü"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1072 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:967 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1025
 msgid "Match Description"
 msgstr "ÀâÌÀ°ìÃמ¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1087
-msgid "Find transactions whose Description matches:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Find transactions whose Description contains:"
 msgstr "ÀâÌÀ€¬°ìÃ×€¹€ëŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1167
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1529
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1683
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1004 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1062
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1418
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1572
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ÂçÊž»ú/Ÿ®Êž»ú€ò¶èÊÌ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1116 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1174
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1334 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1536
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1691
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1011 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1069
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1227 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1580
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Àµµ¬Éœžœ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1145
-msgid "Find transactions whose Number matches:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "Èֹ怬°ìÃ×€¹€ëœèÍý€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1181
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "ÈÖ¹æ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1083
 msgid "Match Amount"
 msgstr "¹ç·×°ìÃמ¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1210
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1105
 msgid "Find "
 msgstr "ž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1224
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1119
 msgid "Credit or Debit"
 msgstr "ÂßÊý€Þ€¿€ÏŒÚÊý"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1235
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1130
 msgid "splits having amounts of:"
 msgstr "€³€Î³Û€ò»ý€Äœôžý:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1256 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1385
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1457
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1151 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1278
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
 msgid "At least"
 msgstr "°ÊŸå"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1259
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1154
 msgid "At most "
 msgstr "°Ê²Œ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1463
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1157 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1284
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1354
 msgid "Exactly"
 msgstr "Åù€·€€"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1283 src/gnome/reconcile-list.c:137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "¹ç·×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1290
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1183
 msgid "Match Memo"
 msgstr "ÅŠÍ×°ìÃמ¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1305
-msgid "Find splits whose Memo matches:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Find splits whose Memo contains:"
 msgstr "ÅŠÍ×€¬°ìÃ×€¹€ëœôžý€òž¡º÷: "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1241
 msgid "Match number of shares"
 msgstr "³ô¿ô€Î°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1363
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1256
 msgid "Find securities transactions of:"
 msgstr "€³€Î³ô¿ô€ò»ý€ÄŸÚ·ôŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1388 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1281 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1351
 msgid "At most"
 msgstr "°Ê²Œ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1405
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1296
 msgid "shares"
 msgstr "³ô¿ô"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1420
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1311
 msgid "Match share price"
 msgstr "³ô²Á°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1435
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1326
 msgid "Find securities transactions with share price of:"
 msgstr "€³€Î³ô²Á€ò»ý€ÄŸÚ·ôŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1381
 msgid "Match Action"
 msgstr "œèÍýÆâÍÆ°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1507
-msgid "Find transactions whose Action matches:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Find transactions whose Action contains:"
 msgstr "Œ¡€ÎœèÍýÆâÍÆ€¬°ìÃ×€¹€ëŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1550
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1439
 msgid "Match Cleared state"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1454
 msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1573
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1462
 msgid "Not cleared (n)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1580
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1469
 msgid "Cleared (c)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1587
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
 msgid "Reconciled (y)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1594
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1483
 msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1601
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1490
 msgid "Match Balance state"
 msgstr "Âߌڟõ¶·°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1616
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1505
 msgid "Find transactions whose Balance status is:"
 msgstr "Œ¡€ÎÂߌڟõ¶·€ÎŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1624
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1513
 msgid "Balanced"
 msgstr "ÂߌڰìÃ×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1631
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1520
 msgid "Not Balanced"
 msgstr "ÂߌÚÉÔ°ìÃ×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1645
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1534
 msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)"
 msgstr "Œè°ú¥¿¥°°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷(žœºßÌ€¥µ¥Ý¡Œ¥È)"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1660
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1549
 msgid "Find transactions with the tag:"
 msgstr "Œ¡€Î¥¿¥°€ò»ý€ÄŒè°ú€òž¡º÷:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1699
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1588
 msgid "Tags"
 msgstr "¥¿¥°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1720
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1609
 msgid "Type of search"
 msgstr "ž¡º÷€Î·¿"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1735
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1624
 msgid "New search"
 msgstr "¿·µ¬ž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1743
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1632
 msgid "Refine current search"
 msgstr "žœºß€Îž¡º÷€ò¹Ê€ê¹þ€à"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1751
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1640
 msgid "Add results to current search"
 msgstr "žœºß€Îž¡º÷€Ë·ë²Ì€òÄɲÀ¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1759
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1648
 msgid "Delete results from current search"
 msgstr "·ë²Ì€òžœºß€Îž¡º÷€«€éºïœü€¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1774 src/gnome/window-main.c:1083
-#: src/gnome/window-register.c:890
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1663 src/gnome/window-register.c:901
 msgid "Find"
 msgstr "ž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1896 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1904
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1785 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1793
 msgid "Budget"
 msgstr "Íœ»»"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1928 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5338
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "ÌŸÁ°:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1839
 msgid "The name of this budget"
 msgstr "€³€ÎÍœ»»€ÎÌŸÁ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1959
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1848
 msgid "Budget Entries"
 msgstr "Íœ»»¹àÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2007
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1896
 msgid "label773"
 msgstr "label773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2031
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "ÄɲÃ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2038
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1927
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2040 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5832
-#: src/gnome/window-main.c:1072 src/gnome/window-reconcile.c:1250
-#: src/gnome/window-register.c:836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "ºïœü"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1936
 msgid "Delete the selected entry or subentry"
 msgstr "¹àÌÜ€Þ€¿€Ï¥µ¥Ö¹àÌÜ€òÄɲÃ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2062
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1951
 msgid "Move the selected item up"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€òŸå€Ë°ÜÆ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2070
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1959
 msgid "Move the selected item down"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€ò²Œ€Ë°ÜÆ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1968
 msgid "Entry"
 msgstr "¹àÌÜ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
+msgid "Description:"
+msgstr "ÀâÌÀ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2112 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3185
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3352
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "·¿:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2151
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2040
 msgid "Normal"
 msgstr "ÄÌŸï"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2154
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2043
 msgid "No Total"
 msgstr "¹ç·×€Ê€·"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2159
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2048
 msgid "Matching Transactions..."
 msgstr "°ìÃ×€·€Æ€€€ëŒè°ú..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2166
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2055
 msgid "Subentry"
 msgstr "¥µ¥Ö¹àÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2199 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Áí·×:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2097
 msgid "Period:"
 msgstr "ŽüŽÖ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2217
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2106
 msgid "Mechanism:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2226
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2115
 msgid "Bill Day:"
 msgstr "ÀÁµáÆü:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2235
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2124
 msgid "Grace Period:"
 msgstr "ͱ͜ŽüŽÖ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2286
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2175
 msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2289
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2178
 msgid "Bill"
 msgstr "ÀÁµáœñ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2292
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2181
 msgid "Recurring"
 msgstr "·ÐŸïÍø±×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2295
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2184
 msgid "Contingency"
 msgstr "¶öȯ»Œº"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2432
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2321
 msgid "Financial Calculator"
 msgstr "ºâ̳·×»»µ¡"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2477
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2366
 msgid "Payment Periods"
 msgstr "»ÙʧŽüŽÖ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2486 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2531
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2576 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2621
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2666
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2375 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2420
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2465 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2510
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2555
 msgid "Clear"
 msgstr "ŸÃµî"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2492 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2537
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2582 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2627
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2672
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2381 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2426
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2471 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2561
 msgid "Clear the entry"
 msgstr "ÆþÎÏ€òŸÃµî€¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2494 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2539
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2629
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2674
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2383 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2428
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2473 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2518
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2563
 msgid "Calculate"
 msgstr "·×»»"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2522
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2411
 msgid "Interest Rate"
 msgstr "¶âÍø"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2567
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2456
 msgid "Present Value"
 msgstr "žœºß²ÁÃÍ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2612
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2501
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "ÄêŽü»Ùʧ³Û"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2657
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2546
 msgid "Future Value"
 msgstr "Ÿ­Íè²ÁÃÍ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2718 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2987
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2876
 msgid "Compounding:"
 msgstr "Ê¡Íø:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2727 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2996
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2616 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2885
 msgid "Payments:"
 msgstr "»Ùʧ³Û:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2750 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3033 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3075
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2639 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2681
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2922 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2964
 msgid "Annual"
 msgstr "Ëèǯ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2753 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2795
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2642 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2925 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2967
 msgid "Semi-annual"
 msgstr "€Û€ÜËèǯ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2756 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2798
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3039 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3081
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2645 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2687
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2928 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2970
 msgid "Tri-annual"
 msgstr "ǯ€Ë»°²ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2759 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2801
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3042 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3084
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2648 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2690
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2973
 msgid "Quarterly"
 msgstr "»ÍÈŸŽü"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2762 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2804
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3045 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3087
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2934 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2976
 msgid "Bi-monthly"
 msgstr "³Ö·î"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2765 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2807
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3048 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3090
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ëè·î"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2768 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2810
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3051 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3093
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2699
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2982
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "€Û€ÜËè·î"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2813
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3054 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3096
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2702
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2943 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2985
 msgid "Bi-weekly"
 msgstr "³Öœµ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2774 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2816
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3057 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3099
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2663 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2705
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2946 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2988
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ë蜵"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2777 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2819
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3060 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3102
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2708
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2949 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2991
 msgid "Daily (360)"
 msgstr "ËèÆü(360)"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2780 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2822
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3063 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3105
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2669 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2711
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2994
 msgid "Daily (365)"
 msgstr "ËèÆü(365)"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2834
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2723
 msgid "End of Period Payments"
 msgstr "ŽüËö€Î»Ùʧ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2843
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732
 msgid "Beginning of Period Payments"
 msgstr "ŽüŒó€Î»Ùʧ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2858
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2747
 msgid "Discrete Compounding"
 msgstr "ʬ»¶Ê£Íø"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2867
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2756
 msgid "Continuous Compounding"
 msgstr "Ϣ³ʣÍø"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2882
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771
 msgid "Payment Total:"
 msgstr "»Ùʧ¹ç·×:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2889
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2778
 msgid "total"
 msgstr "¹ç·×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2902
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2791
 msgid "Schedule"
 msgstr "¥¹¥±¥ž¥å¡Œ¥ë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
+msgid "Account Information"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜŸðÊó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2969
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2858
 msgid "Effective Date:"
 msgstr "ŒÂ¹Ô²ÄÇœÆü:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2978
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2867
 msgid "Initial Payment:"
 msgstr "œéŽü»Ùʧ³Û"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3162
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3051
 msgid "Select currency/security "
 msgstr "Ä̲ß/ŸÚ·ô€òÁªÂò "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3193
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3082
 msgid "Currency/security:"
 msgstr "Ä̲ß/ŸÚ·ô"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3252 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5825
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 msgid "New..."
 msgstr "¿·µ¬..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3314
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3203
 msgid "New Currency/Security"
 msgstr "¿·µ¬Ä̲ß/ŸÚ·ô"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3336
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3225
 msgid "Full name:"
 msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡Œ¥à:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3344
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3233
 msgid "Symbol/abbreviation:"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë/άžì:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3360
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3249
 msgid "CUSIP or other code:"
 msgstr "CUSIP€Þ€¿€Ï€œ€ÎŸ€Î¥³¡Œ¥É:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3368
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257
 msgid "Fraction traded:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3389
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3278
 msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars"
 msgstr "¶âÍ»ŸŠÉʀΥեë¥Í¡Œ¥à€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Îã: Êƥɥë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3397
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3286
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
 msgstr ""
 "¶âÍ»ŸŠÉʀΥƥ£¥Ã¥«¡Œ¥·¥ó¥Ü¥ë€¢€ë€€€ÏÄ̲ߥ³¡Œ¥É€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Îã: USD"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3300
+msgid ""
+"Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which "
+"the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter "
+"a new type with the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3308
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3426
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317
 msgid "1 /"
 msgstr "1 /"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3440
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr "Œè°ú²ÄÇœ€ÊŸŠÉʀκǟ®€Îñ°Ì/³ä¹ç€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€"
-
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3540
-msgid "Account Information"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜŸðÊó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3563
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 msgid "Account Name:"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4757
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4812
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Ä̲ß:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr "ŸÚ·ô:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 msgid "Account Code:"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ¥³¡Œ¥É:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 src/gnome/new-user-interface.c:181
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ·¿"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr "label812"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3691 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5598
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3707
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "·úÃÍžµ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3723
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "·úÃ̀Ξµ€Ë€¹€ë¥µ¥€¥È:"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
+#, fuzzy
+msgid "Timezone for these quotes:"
+msgstr "·úÃ̀Ξµ€Ë€¹€ë¥µ¥€¥È:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3757 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5507
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 msgid "Tax Related"
 msgstr "ÀǶâŽØÏ¢²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
+#, fuzzy
+msgid "General Information"
+msgstr "ŸðÊó€òÅŸÁ÷"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
+#, fuzzy
+msgid "Balance Information"
+msgstr "ŸðÊó€òÅŸÁ÷"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
+#, fuzzy
+msgid "Balance:"
+msgstr "ÂߌÚ/»Ä¹â"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Type"
+msgstr "ÅŸÁ÷Àè"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+msgid "Use Opening Balances Equity account"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
+msgid ""
+"Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
+"will be created if it doesn't exist already."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
+#, fuzzy
+msgid "Select Transfer Account"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
+msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Account"
+msgstr "ÅŸÁ÷Àè"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr "Ä̲߀ª€è€Ó³ôŸðÊó€ò¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr "Ä̲߀ª€è€Ó³ôŸðÊó€ò¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
@@ -1588,11 +2008,11 @@
 "\n"
 "Æɹþ€òÃæ»ß€¹€ë€Ë€Ï\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3850
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr "¿·µ¬ŸðÊó€ÇŽªÄê²ÊÌÜ€ò¹¹¿·€¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3851
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -1608,18 +2028,15 @@
 "\n"
 "Ä̲߀ÎÁªÂò€Ê€É€òºÆ³Îǧ€¹€ë€Ë€Ï\"Ìá€ë\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3974
-msgid "QIF Import"
-msgstr "QIF ¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
-
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3995
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "QIF¥Õ¥¡¥€¥ëÆɀ߹þ€ß"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3996
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -1639,11 +2056,11 @@
 "QIF ¥Ç¡Œ¥¿€òÆɀ߹þ€à€Ë€Ï\"Œ¡\"€ò¡¢Ãæ»ß€¹€ë€Ë€Ï\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"€ò\n"
 "¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4007
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Æɀ߹þ€à QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€òÁªÂò"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4015
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -1653,27 +2070,27 @@
 "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't \n"
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Æɀ߹þ€à¥Õ¥¡¥€¥ë€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€ÈÆɀ߹þ€ß€È"
-"²òÀÏ€ò³«»Ï€·€Þ€¹¡£\n"
+"Æɀ߹þ€à¥Õ¥¡¥€¥ë€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€ÈÆɀ߹þ€ß€È²òÀÏ€ò³«"
+"»Ï€·€Þ€¹¡£\n"
 "¥Õ¥¡¥€¥ëÆâ€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ˎ؀¹€ë€€€¯€Ä€«€ÎŒÁÌä€ËÅú€š€ëɬÍ×€¬\n"
 "€¢€ë€«€â€·€ì€Þ€»€ó¡£\n"
 "\n"
 "ŽõËŸ€¹€ë¥Õ¥¡¥€¥ë€òÊ£¿ôÆɀ߹þ€Þ€»€ë€³€È€¬²ÄÇœ€Ç€¹¡£\n"
 "¥Ç¡Œ¥¿€¬Ê£¿ô€Î¥Õ¥¡¥€¥ë€Ëʬ€«€ì€Æ€€€Æ€âÌäÂꀢ€ê€Þ€»€ó¡£\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4030
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "QIF¥Õ¥¡¥€¥ëÌŸ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4046 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:167
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "ÁªÂò..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4062
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "€³€Î QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆüÉÕœñŒ°€òÀßÄꀹ€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4070
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -1695,11 +2112,11 @@
 "¥Õ¥¡¥€¥ë€Ï \"d-m-y\"€Þ€¿€ÏÆü-·î-ǯ€ÎœñŒ°€Ë€Ê€Ã€Æ€€€ë€³€È€¬Â¿€¯¡¢Êƹñ€Î\n"
 "Ÿì¹ç€Ë€Ï \"m-d-y\"€Þ€¿€Ï·î-Æü-ǯ€ÎœñŒ°€Ë€Ê€Ã€Æ€€€ë€³€È€¬Â¿€€€Ç€¹¡£\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4102
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î QIF ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ€ËÀßÄê"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4110
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -1715,23 +2132,23 @@
 "œÐÎÏ€µ€ì€¿¥Õ¥¡¥€¥ë€Ê€é€Ð¡¢€œ€Î¥×¥í¥°¥é¥àÆâ€Ç»È€Ã€Æ€€€¿€Î€ÈƱ€žÌŸÁ°€ò\n"
 "»ÈÍÑ€¹€ë€Ù€­€Ç€¹¡£\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4125
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 msgid "Account name:"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4149
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "€¹€Ç€ËÆɀ߹þ€ó€À QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 msgid "QIF Files"
 msgstr "QIF¥Õ¥¡¥€¥ëÌŸ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4180
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr "lable827"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -1745,92 +2162,92 @@
 "QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆɀ߹þ€ß€òœªÎ»€·¡¢Œ¡€Î¥¹¥Æ¥Ã¥×€Ë¿Ê€àŸì¹ç€Ë€Ï¡¢\"Œ¡\"€ò\n"
 "¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4202
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 msgid "Load another file"
 msgstr "ỀΥե¡¥€¥ë€òÆɀ߹þ€à"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4209
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥Õ¥¡¥€¥ë€òÆɀ߹þ€Þ€Ê€€"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4225
-msgid "Your accounts and stock holdings"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
+#, fuzzy
+msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀ȜêÍ­€¹€ë³ôŒ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4233
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
+#, fuzzy
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special "
-"\"Equity\"\n"
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
+"\"\n"
 "accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the "
 "source\n"
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"\n"
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the "
+"next \n"
 "page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
 "alone.\n"
 msgstr ""
 "Œ¡€Î¥Ú¡Œ¥ž€Ç QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€Ë€¢€ëŽªÄê²ÊÌ܀ȜêÍ­€¹€ë€¹€Ù€Æ€Î³ôŒ°/Åê»ñ¿®Â÷€¬\n"
 "Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ËÅö€Æ€Ï€á€é€ì€Þ€¹¡£€¹€Ç€Ë Gnucash €ËƱ€žÌŸÁ°¡¢€¢€ë€€€Ï\n"
-"Îà»÷€¹€ëÌŸÁ°€ò»ý€Á¡¢€«€ÄžßŽ¹À­€Î€¢€ë¥¿¥€¥×€ÎŽªÄê€ÎŸì¹ç¡¢€œ€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ϳºÅö"
-"ŽªÄê²ÊÌ܀Ȁ·€Æ»ÈÍÑ€µ€ì€Þ€¹¡£€œ€Š€Ç€Ê€€Ÿì¹ç€Ë€Ï¡¢Gnucash €Ï¿·€¿€ËŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
-"QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÈƱ€žÌŸÁ°¡¢Æ±€ž¥¿¥€¥×€ÇºîÀ®€·€Þ€¹¡£€œ€ì€é€Î²ÊÌÜ€¬µ€€ËÆþ€é€Ê€€"
-"Ÿì¹ç€Ë€Ï¡¢¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€ÆÊѹ¹€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
+"Îà»÷€¹€ëÌŸÁ°€ò»ý€Á¡¢€«€ÄžßŽ¹À­€Î€¢€ë¥¿¥€¥×€ÎŽªÄê€ÎŸì¹ç¡¢€œ€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ϳºÅöŽª"
+"Äê²ÊÌ܀Ȁ·€Æ»ÈÍÑ€µ€ì€Þ€¹¡£€œ€Š€Ç€Ê€€Ÿì¹ç€Ë€Ï¡¢Gnucash €Ï¿·€¿€ËŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
+"QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÈƱ€žÌŸÁ°¡¢Æ±€ž¥¿¥€¥×€ÇºîÀ®€·€Þ€¹¡£€œ€ì€é€Î²ÊÌÜ€¬µ€€ËÆþ€é€Ê€€Ÿì"
+"¹ç€Ë€Ï¡¢¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€ÆÊѹ¹€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
 "\n"
 "Gnucash €Ï€¢€Ê€¿€¬»ÈÍÑ€·€Æ€€€¿žÄ¿Í»ñ»ºŽÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à€Ëžºß€·€Ê€«€Ã€¿²ÊÌÜ€ò\n"
 "ºîÀ®€¹€ë€³€È€ËÃí°Õ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£€³€ì€Ë€Ï¡¢œêÍ­€¹€ë€œ€ì€Ÿ€ì€Î³ôŒ°€ËÂЀ¹€ë\n"
 "ÊÌ¡¹€Î²ÊÌÜ¡¢Ãç²ðŒê¿ôÎÁ€ËÂЀ¹€ëžÄỀβÊÌÜ¡¢³«»Ï»þ€Î»Ä¹âÃøÄŽÀ°€Îžµ€È€Ê€ëÆÃÊÌ€Ê"
 "»ý€Áʬ²ÊÌÜ(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Ç€Ï·«±ÛÍø±×€Î»ÒŽªÄê²ÊÌÜ)€Ê€É€¬ŽÞ€Þ€ì€Þ€¹¡£\n"
-"€³€ì€é€Î²ÊÌ܀π¹€Ù€ÆŒ¡¥Ú¡Œ¥ž€ËÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£"
-"\n"
-"ɬÍ׀ʀé€Ðœ€Àµ€¹€ë€³€È€â€Ç€­€Þ€¹€¬¡¢Ä̟€Î€Þ€Þ€Ç€âÌäÂꀢ€ê€¢€»€ó¡£"
-"\n"
-
+"€³€ì€é€Î²ÊÌ܀π¹€Ù€ÆŒ¡¥Ú¡Œ¥ž€ËÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£\n"
+"ɬÍ׀ʀé€Ðœ€Àµ€¹€ë€³€È€â€Ç€­€Þ€¹€¬¡¢Ä̟€Î€Þ€Þ€Ç€âÌäÂꀢ€ê€¢€»€ó¡£\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4250
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "QIF€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÈGnucash€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ȀÎŬ¹ç"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4277
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIFŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4284 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4373
-msgid "Gnucash account name"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4291 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
-msgid "New?"
-msgstr "¿·µ¬¡©"
-
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4298
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr "QIF€Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€È€ÎŬ¹ç€ò¥Á¥§¥Ã¥¯€¹€ë€Ë€Ï\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4314
-msgid "Income and expense categories"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "œêÆÀ€ÈÈñÍрζèʬ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4322
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -1838,36 +2255,64 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 "Gnucash €Ç€ÏŒè°ú€òʬÎà€¹€ë€¿€á€Ë¥«¥Æ¥Ž¥ê€Ç€Ï€Ê€¯¡¢œêÆÀ€ÈÈñÍÑ€ÎÊÌ¡¹€Î\n"
-"ŽªÄê²ÊÌÜ€ò»ÈÍÑ€·€Þ€¹¡£QIF¥Õ¥¡¥€¥ë€Ë€¢€ë€œ€ì€Ÿ€ì€Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€Ï Gnucash €Î"
-"ŽªÄê²ÊÌÜ€ËÊÑŽ¹€µ€ì€Þ€¹¡£\n"
+"ŽªÄê²ÊÌÜ€ò»ÈÍÑ€·€Þ€¹¡£QIF¥Õ¥¡¥€¥ë€Ë€¢€ë€œ€ì€Ÿ€ì€Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€Ï Gnucash €ÎŽªÄê²Ê"
+"ÌÜ€ËÊÑŽ¹€µ€ì€Þ€¹¡£\n"
 "\n"
-"Œ¡€Î¥Ú¡Œ¥ž€Ç¡¢QIF €Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€È Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎŬ¹ç€ËŽØ€·€Æ"
-"¿äŸ©€Î€â€Î€òÉœŒš€·€Þ€¹¡£\n"
+"Œ¡€Î¥Ú¡Œ¥ž€Ç¡¢QIF €Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€È Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎŬ¹ç€ËŽØ€·€Æ¿äŸ©€Î€â€Î€òÉœ"
+"Œš€·€Þ€¹¡£\n"
 "¥«¥Æ¥Ž¥êÌŸ€òŽÞ€à¹Ô€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€³€È€Ë€è€ê¡¢Å¬¹ç€òÊѹ¹€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£\n"
 "\n"
 "žå€Çµ€€¬ÊÑ€ï€Ã€Æ€â¡¢ŽªÄê²ÊÌ܀κƹœÀ®€ò€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4339
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr "QIF€Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€ÈGnucash€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ȀÎŬ¹ç"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4366
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF ¥«¥Æ¥Ž¥êÌŸ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
-"QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€Ç»ÈÍÑ€µ€ì€Æ€€€ëÄ̲߀ΟðÊó€òÆþÎÏ€¹€ë€¿€á€Ë\"Œ¡\"€ò"
-"¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+"QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€Ç»ÈÍÑ€µ€ì€Æ€€€ëÄ̲߀ΟðÊó€òÆþÎÏ€¹€ë€¿€á€Ë\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯"
+"€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
+msgid "Payees and memos"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have\n"
+"information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
+"If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
+"files. "
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+#, fuzzy
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr "QIF€Î¥«¥Æ¥Ž¥ê€ÈGnucash€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ȀÎŬ¹ç"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
+msgid "QIF payee/memo"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4403
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀˻ȀŠÄ̲ßñ°Ì€òÆþÎÏ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4411
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -1881,7 +2326,7 @@
 "\n"
 "QIF €«€é¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È€µ€ì€ëŒè°ú€Ë»ÈÍÑ€¹€ëÄ̲߀òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€:\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4433
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
@@ -1889,15 +2334,16 @@
 "Æɀ߹þ€ó€À¥Ç¡Œ¥¿€Ë³ôŒ°¡¢Åê»ñ¿®Â÷€ËŽØ€¹€ëŸðÊó€òÆþÎÏ€¹€ë€¿€á€Ë\n"
 "\"Œ¡\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4449
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr "Œè°ú²ÄÇœ€Ê¶âÍ»ŸŠÉÊ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4457
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -1908,28 +2354,78 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 "Œ¡€Î¥Ú¡Œ¥ž€Ç€Ï¡¢žœºßÆɀ߹þ€ßÃæ€Î QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€Ëžœ€ì€ë³ôŒ°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¡¢€œ€ÎŸ\n"
 "ÇäÇã²ÄÇœ€Ê¶âÍ»ŸŠÉʀˎ؀¹€ëŸðÊó€ÎÆþÎÏ€ò€¹€ëɬÍ×€¬€¢€ê€Þ€¹¡£\n"
 "Gnucash €ÏÇäÇã²ÄÇœ€Ê¶âÍ»ŸŠÉÊ€ËÂЀ·€Æ¡¢QIF €è€ê¿€¯€ÎŸðÊó€òɬÍ׀Ȁ·€Þ€¹¡£\n"
 "\n"
-"€É€Î³ôŒ°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¡¢€œ€ÎŸ¶âÍ»ŸŠÉÊ€â°ì€Ä€Î¥¿¥€¥×€Ëœê°€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£\n"
-"¥¿¥€¥×€È€Ï¡¢NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds €Ê€É€ÎŒè°úœê¡¢ŸŠÉÊ€ÎÀµŒ°ÌŸ¡¢Î¬¹æ€ò\n"
+"€É€Î³ôŒ°¡¢Åê»ñ¿®Â÷¡¢€œ€ÎŸ¶âÍ»ŸŠÉÊ€â°ì€Ä€Î¥¿¥€¥×€Ëœê°€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»"
+"€ó¡£\n"
+"¥¿¥€¥×€È€Ï¡¢NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds €Ê€É€ÎŒè°úœê¡¢ŸŠÉÊ€ÎÀµŒ°ÌŸ¡¢Î¬¹æ"
+"€ò\n"
 "°ÕÌ£€·€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
 "\n"
-"Žûž€Î¥¿¥€¥×€¬Å¬Åö€Ê€â€Î€Ç€¢€ë€«€É€Š€«€ò¥Á¥§¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Å¬Åö€Ç€Ê€€Ÿì¹ç¡¢"
-"¿·€·€€¥¿¥€¥×€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£€Þ€¿¡¢Î¬¹æ€Ë€Ä€€€Æ€Ï¡¢Œè°úœê€Ç»ÈÍÑ€µ€ì€Æ€€€ë\n"
+"Žûž€Î¥¿¥€¥×€¬Å¬Åö€Ê€â€Î€Ç€¢€ë€«€É€Š€«€ò¥Á¥§¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£Å¬Åö€Ç€Ê€€Ÿì"
+"¹ç¡¢¿·€·€€¥¿¥€¥×€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£€Þ€¿¡¢Î¬¹æ€Ë€Ä€€€Æ€Ï¡¢Œè°úœê€Ç»ÈÍÑ€µ€ì€Æ"
+"€€€ë\n"
 "¥Æ¥£¥Ã¥«¡Œ€ÈƱ€ž€Ç€¢€ë€³€È€ò³Îǧ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
+#, fuzzy
+msgid "Match duplicate transactions"
+msgstr "Œè°ú€ÎÊ£Àœ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
+msgid ""
+"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
+"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
+"information\n"
+"already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates \n"
+"of existing transactions.  \n"
+"\n"
+"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n"
+"matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the\n"
+"left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand\n"
+"transaction are shown  to the right.  There may be several old "
+"transactions \n"
+"that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
+"correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
+"\n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
+"in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
+#, fuzzy
+msgid "Imported transactions with duplicates"
+msgstr "€¹€Ù€Æ€Îœôžý€È¶Š€Ë³ÈÄ¥€µ€ì€¿Œè°ú€òÉœŒš"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
+#, fuzzy
+msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿Œè°ú€ò¥³¥Ô¡Œ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
+msgid "Dup?"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4476
-msgid "Update your Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr "Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ò¹¹¿·€¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4477
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -1948,177 +2444,261 @@
 "€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
 "\n"
 "QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆɀ߹þ€ß€òÃæ»ß€¹€ë€Ë€Ï¡¢\"¥­¥ã¥ó¥»¥ë\"€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "ÅŸÁ÷žµ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4605
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "ŸðÊó€òÅŸÁ÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4636 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 msgid "Num:"
 msgstr "ÈÖ¹æ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "ÅŸÁ÷žµ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4765 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4773 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4828
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "œêÆÀ/ÈñÍÑ€òÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "ÅŸÁ÷Àè"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4835
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Ä̲߀ΰÜÆ°"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4858
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Ä̲ߎªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "°ÙÂإ졌¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4875
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Áí·×€Ø:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4957
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr "œèÍýÃæ..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4969
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 msgid "Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5042
-msgid "Gnucash Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
 msgstr "Gnucash ¥Ø¥ë¥×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×¥È¥Ô¥Ã¥¯"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5116
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 msgid "Topics"
 msgstr "¥È¥Ô¥Ã¥¯"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5123
-msgid "Search Gnucash  Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
 msgstr "Gnucash ¥Ø¥ë¥×€Îž¡º÷"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "ž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5138
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 "¥Ü¥Ã¥¯¥¹€Ë€Ï°ì€Ä€Îñžì€À€±€òÆþÎÏ€·¡¢\n"
 "'ž¡º÷'¥Ü¥¿¥ó€ò²¡€·€Æ€¯€À€µ€€¡£žœºß¡¢\n"
 "ž¡º÷¥š¥ó¥ž¥ó€ÏÊ£»š€Êž¡º÷€Ï€Ç€­€Þ€»€ó¡£\n"
 "°ì€Ä€Îñžì€À€±€Ç€¹¡£\n"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5161 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 msgid "Search"
 msgstr "ž¡º÷"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5175
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 msgid "Search results"
 msgstr "ž¡º÷·ë²Ì"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5307
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr "¿·µ¬¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5315
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr "¿·µ¬¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€ÎŸðÊó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡Œ¥È:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5438 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5492
-#: src/gnome/window-main.c:1266
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 msgid "Tax Information"
 msgstr "ÀǶâŸðÊó"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
+msgid "Accounts"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
+#, fuzzy
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5476
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5484
-msgid "Unselect Subaccounts"
-msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Ê€€"
-
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5521
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "TXF ¥«¥Æ¥Ž¥ê"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5553
-msgid "label847671"
-msgstr "label847671"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "³«»ÏÆü"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5575
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "»ÙʧŒÔÌŸ€Îžµ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5590
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 msgid "Current Account"
 msgstr "žœºß€ÎŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5657
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÊ£Àœ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5667
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Œè°úŸðÊó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5769
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr "HTML ¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 msgid "Style sheets"
 msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 msgid "label847668"
 msgstr "lable847668"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5879
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 msgid "Stock Split"
 msgstr "³ôʬ³ä"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5899
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr "€³€Î¥Š¥£¥¶¡Œ¥É€Ï³ô€Îʬ³ä€Þ€¿€Ï³ô€Î¹çÊ»€Îµ­Ï¿€ËŽØ€·€Æ€ªŒêÅÁ€€€·€Þ€¹¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5925
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
+#, fuzzy
+msgid "Stock Account"
+msgstr "ŽªÄê€òÁÝœü€¹€ë(_C)"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "ʬ³ä€Þ€¿€Ï¹çÊ»€ËŽØ€·€Æµ­Ï¿€·€¿€€³ô€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
+#, fuzzy
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr "³ôʬ³ä"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
-"Please select the Stock account for which you want to record a stock split "
-"or merger."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger.\n"
+"For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
+"distribution.\n"
+"You can also enter a description of the transaction, or accept the default "
+"one."
 msgstr ""
-"ʬ³ä€Þ€¿€Ï¹çÊ»€ËŽØ€·€Æµ­Ï¿€·€¿€€³ô€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5958 src/gnome/new-user-interface.c:345
-msgid "Name"
-msgstr "ÌŸÁ°"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
+msgid "Share Distribution:"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
+"You may safely leave it blank."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
+#, fuzzy
+msgid "New Price:"
+msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥€¥ë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
+"enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
+#, fuzzy
+msgid "Cash Amount:"
+msgstr "¹ç·×°ìÃמ¡º÷"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
+#, fuzzy
+msgid "Income Account"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5982
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
+#, fuzzy
+msgid "Asset Account"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
@@ -2128,205 +2708,471 @@
 "'Ìá€ë'€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢º£€Þ€Ç€ÎÁªÂò¹àÌÜ€ò³Îǧ€Ç€­€Þ€¹¡£'¥­¥ã¥ó¥»¥ë'€ò\n"
 "¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È€¹€Ù€Æ€ÎÊѹ¹€òÇËŽþ€·€ÆÃæ»ß€·€Þ€¹¡£"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
-msgid "Days"
-msgstr "Æü"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
+msgid "Username and Password"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
-msgid "Weeks"
-msgstr "ϵ"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
-msgid "Months"
-msgstr "·î"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
+msgid "Username:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
-msgid "Years"
-msgstr "ǯ"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:254
-msgid "Ago"
-msgstr "Á°"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
+msgid "window1"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:255
-msgid "From Now"
-msgstr "žœºß€«€é"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
+msgid "Available reports"
+msgstr ""
 
-#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: src/gnome/gnc-dateedit.c:680
-msgid "Calendar"
-msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¡Œ"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
+#, fuzzy
+msgid "                       "
+msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:64
-msgid "New User Account setup"
-msgstr "¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶²ÊÌÜÀßÄê"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
+#, fuzzy
+msgid "Add  >>"
+msgstr "ÄɲÃ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:86
-msgid "New User Account Setup"
-msgstr "¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶²ÊÌÜ€òÀßÄꀹ€ë"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
+msgid "<< Remove"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:87
-msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
-msgstr "€³€Î¥Š¥£¥¶¡Œ¥É€Ï°ìÏ¢€ÎŽûÄê²ÊÌÜ€òÀßÄꀹ€ë€Î€òŒêœõ€±€€€¿€·€Þ€¹¡£"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
+msgid "Move up"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:99
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "Ä̲߀òÁªÂò"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
+msgid "Move down"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:116
-msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr "¿·µ¬²ÊÌ܀˻ÈÍÑ€¹€ëÄ̲߀òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "Size..."
+msgstr "ÁªÂò..."
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:135
-msgid "Choose Account Types"
-msgstr "²ÊÌ܀η¿€òÁªÂò"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
+msgid "Report"
+msgstr "ĢɌ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:144
-msgid ""
-"Please choose the account types you would like to have automatically setup "
-"in GnuCash."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
+#, fuzzy
+msgid "Cols"
+msgstr "¿§"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
+msgid "Rows"
 msgstr ""
-"GnuCash €ÇŒ«Æ°Åª€ËÀßÄꀵ€ì€ë²ÊÌ܀η¿€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:173
-msgid "Choose"
-msgstr "ÁªÂò"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:261
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "²ÊÌÜÀßÄê€ÎœªÎ»"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
+msgid "Row span:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:262
-msgid ""
-"Please check the window for the new accounts that will be created.\n"
-"Press `Finish' if this is OK."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
+msgid "Column span:"
 msgstr ""
-"ºîÀ®€µ€ì€ë¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀ΥŠ¥£¥ó¥É¥Š€ò³Îǧ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
-"€è€í€·€±€ì€Ð¡¢'œªÎ»'€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:305
-msgid "New Account List"
-msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ°ìÍ÷"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
+#, fuzzy
+msgid "Price Editor"
+msgstr "·úÃÍžµ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:315
-msgid ""
-"If you would like the new accounts to have a balance please enter it into "
-"the Balance column in the list below."
-msgstr ""
-"¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òÀßÄꀷ€¿€€Ÿì¹ç¡¢²Œ€Î°ìÍ÷€Ë€¢€ë¡Ö»Ä¹â¡×€ÎÎó€Ë"
-"ÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
+#, fuzzy
+msgid "Prices"
+msgstr "²Á³Ê"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:404
-msgid ""
-"Canceling.  Please uncheck if you would not like this new user dialog to run "
-"again."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Commodity"
+msgstr "Áí·×œç€ËÊ€ـë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/window-register.c:1284
+msgid "Sort by Date"
+msgstr "ÆüÉÕœç€ËÊ€ـë"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
+msgid "Add a new price."
 msgstr ""
-"¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶¥À¥€¥¢¥í¥°€òŒ¡²ó€Îµ¯Æ°»þ€ËΩ€ÁŸå€²€¿€¯€Ê€€Ÿì¹ç€Ë€Ï"
-"¥Á¥§¥Ã¥¯€ò€Ï€º€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:414
-msgid "Run New User Dialog again?"
-msgstr "Œ¡²ó€â¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶¥À¥€¥¢¥í¥°€òΩ€ÁŸå€²€Þ€¹€«¡©"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "ΛΏ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:447 src/gnome/window-report.c:314
-msgid "Back"
-msgstr "Ìá€ë"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
+#, fuzzy
+msgid "Remove the current price"
+msgstr "€³€Î¥ì¥Ý¡Œ¥È€òºÆÆɹþ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:448 src/gnome/window-report.c:315
-msgid "Move back one step in the history"
-msgstr "ÍúÎò€ò°ì€Äžå€ËÌá€ë"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+msgid "Edit"
+msgstr "ÊÔœž"
 
-#: src/gnome/window-help.c:456 src/gnome/window-report.c:323
-msgid "Forward"
-msgstr "Œ¡€Ø"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "žœºß€ÎŒè°ú€òÊÔœž€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-help.c:457 src/gnome/window-report.c:324
-msgid "Move forward one step in the history"
-msgstr "ÍúÎò€ò°ì€ÄÀè€Ø¿Ê€à"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
+msgid "Get Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:465 src/gnome/window-report.c:332
-msgid "Reload"
-msgstr "ºÆ¥í¡Œ¥É"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:466
-msgid "Reload the current document"
-msgstr "žœºß€ÎÊžœñ€òºÆÅÙÆɀ߹þ€à"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
+#, fuzzy
+msgid "Price Information"
+msgstr "ŸðÊó€òÅŸÁ÷"
 
-#: src/gnome/window-help.c:474 src/gnome/window-report.c:341
-msgid "Stop"
-msgstr "Ää»ß"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
+#, fuzzy
+msgid "Commodity:"
+msgstr "Ê¡Íø:"
 
-#: src/gnome/window-help.c:475 src/gnome/window-report.c:342
-msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
+msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:484 src/gnome/window-report.c:369
-msgid "Print"
-msgstr "°õºþ"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
+#, fuzzy
+msgid "Price:"
+msgstr "²Á³Ê"
 
-#: src/gnome/window-help.c:485
-msgid "Print Help window"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ò°õºþ"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
+msgid "Bid"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:494 src/gnome/window-register.c:900
-#: src/gnome/window-register.c:1318 src/gnome/window-report.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "ÊÄ€ž€ë"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:495
-msgid "Close this Help window"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
+msgid "Last"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:165
-msgid "Net Assets:"
-msgstr "Ȗȼ:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "žœºß²ÁÃÍ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:180
-msgid "Profits:"
-msgstr "Íø±×:"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:477
-msgid "Untitled"
-msgstr "¥¿¥€¥È¥ë€Ê€·"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
+#, fuzzy
+msgid "Commodities"
+msgstr "Œè°ú²ÄÇœ€Ê¶âÍ»ŸŠÉÊ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:511
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
+msgid "Show National Currencies"
 msgstr ""
-"GnuCash žÄ¿ÍÍѺâ̳ŽÉÍý\n"
-"GNU €Ç€ª¶â€òŽÉÍý€·€è€Š!"
 
-#: src/gnome/window-main.c:562
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
-msgstr "%s€ÎŽªÄê€òËÜÅö€Ëºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«¡©"
-
-#: src/gnome/window-main.c:577
-msgid ""
-"To delete an account, you must first\n"
-"choose an account to delete.\n"
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
-"ºïœü€·€¿€€ŽªÄê€ò\n"
-"ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£\n"
 
-#: src/gnome/window-main.c:597 src/gnome/window-main.c:617
-msgid ""
-"To open an account, you must first\n"
-"choose an account to open."
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgstr ""
-"ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯€¿€á€Ë€Ï¡¢€Þ€ºŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
-"ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/window-main.c:642
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
+msgid "Days"
+msgstr "Æü"
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
+msgid "Weeks"
+msgstr "ϵ"
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
+msgid "Months"
+msgstr "·î"
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
+msgid "Years"
+msgstr "ǯ"
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:254
+msgid "Ago"
+msgstr "Á°"
+
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:255
+msgid "From Now"
+msgstr "žœºß€«€é"
+
+#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
+#: src/gnome/gnc-dateedit.c:694
+msgid "Calendar"
+msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¡Œ"
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
+msgid ""
+"GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
+"You can enable it in the Network section\n"
+"of the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
+msgid "Badly formed gnc-register: URL."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
+msgid "Badly formed gnc-options: URL."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled.\n"
+"You can enable it in the Network section of\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"\"º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È\"€Ï̵žú€Ë€Ê€Ã€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
+"€â€Š°ìÅÙÍ­žú€Ë€¹€ëŸì¹ç€ÏœéŽüÀßÄê¥á¥Ë¥å¡Œ€Î\n"
+"\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó€ÇÀßÄê€Ç€­€Þ€¹¡£"
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled.\n"
+"You can enable it in the Network section of\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"\"º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È\"€Ï̵žú€Ë€Ê€Ã€Æ€€€Þ€¹¡£\n"
+"€â€Š°ìÅÙÍ­žú€Ë€¹€ëŸì¹ç€ÏœéŽüÀßÄê¥á¥Ë¥å¡Œ€Î\n"
+"\"°ìÈÌ\"¥»¥¯¥·¥ç¥ó€ÇÀßÄê€Ç€­€Þ€¹¡£"
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
+msgid "Save HTML To File"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the file\n"
+"     %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥€¥ë€Ëœñ€­¹þ€àºÝ€Ë¥š¥é¡Œ€¬È¯Àž€·€Þ€·€¿\n"
+"     %s¡£\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome/gnc-http.c:178
+msgid "checking SSL certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-http.c:180
+msgid " ... done\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-network.c:169
+msgid "Enter GnuCash Network passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-network.c:224
+msgid "GnuCash Network authorization failed."
+msgstr ""
+
+#. start: get first passphrase
+#: src/gnome/gnc-network.c:357
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#. get another and check for equality
+#: src/gnome/gnc-network.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Verify passphrase:"
+msgstr "Êѹ¹€ò³Îǧ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/gnc-network.c:382
+msgid "Passphrases did not match."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
+msgid "New User Account setup"
+msgstr "¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶²ÊÌÜÀßÄê"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
+msgid "New User Account Setup"
+msgstr "¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶²ÊÌÜ€òÀßÄꀹ€ë"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
+msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
+msgstr "€³€Î¥Š¥£¥¶¡Œ¥É€Ï°ìÏ¢€ÎŽûÄê²ÊÌÜ€òÀßÄꀹ€ë€Î€òŒêœõ€±€€€¿€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
+msgid "Choose Currency"
+msgstr "Ä̲߀òÁªÂò"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
+msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "¿·µ¬²ÊÌ܀˻ÈÍÑ€¹€ëÄ̲߀òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
+msgid "Choose Account Types"
+msgstr "²ÊÌ܀η¿€òÁªÂò"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
+msgid ""
+"Please choose the account types you would like to have automatically setup "
+"in GnuCash."
+msgstr "GnuCash €ÇŒ«Æ°Åª€ËÀßÄꀵ€ì€ë²ÊÌ܀η¿€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Account List Type"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ·¿"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "ÀâÌÀ"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
+msgid "Check and Enter Final Account Info"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
+msgstr ""
+"¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òÀßÄꀷ€¿€€Ÿì¹ç¡¢²Œ€Î°ìÍ÷€Ë€¢€ë¡Ö»Ä¹â¡×€ÎÎó€ËÆþÎÏ€·€Æ€¯€À"
+"€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "²ÊÌÜÀßÄê€ÎœªÎ»"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
+msgid "Press `Finish' if everything is OK."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
+msgid "New Account List"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ°ìÍ÷"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+"¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òÀßÄꀷ€¿€€Ÿì¹ç¡¢²Œ€Î°ìÍ÷€Ë€¢€ë¡Ö»Ä¹â¡×€ÎÎó€ËÆþÎÏ€·€Æ€¯€À"
+"€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "ŽüŒó»Ä¹â:"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Account: "
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "ŽüŒó»Ä¹â:"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Canceling"
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
+msgstr ""
+"¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶¥À¥€¥¢¥í¥°€òŒ¡²ó€Îµ¯Æ°»þ€ËΩ€ÁŸå€²€¿€¯€Ê€€Ÿì¹ç€Ë€Ï¥Á¥§¥Ã¥¯€ò€Ï€º€·"
+"€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Run New User Account Setup again?"
+msgstr "¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶²ÊÌÜ€òÀßÄꀹ€ë"
+
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/print-session.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview"
+msgstr "ĢɌ¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ò°õºþ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Account Tree"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ·¿"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Name of account view"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ°ìÍ÷"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
+msgid ""
+"To open an account, you must first\n"
+"choose an account to open."
+msgstr ""
+"ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯€¿€á€Ë€Ï¡¢€Þ€ºŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
+"ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
 msgstr ""
 "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÊÔœž€¹€ë€¿€á€Ë€Ï¡¢€Þ€ºŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
 "ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£\n"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
+msgstr "%s€ÎŽªÄê€òËÜÅö€Ëºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«¡©"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
+msgid ""
+"To delete an account, you must first\n"
+"choose an account to delete.\n"
+msgstr ""
+"ºïœü€·€¿€€ŽªÄê€ò\n"
+"ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£\n"
 
-#: src/gnome/window-main.c:661
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
 "choose an account to reconcile."
@@ -2334,383 +3180,544 @@
 "ŽªÄê²ÊÌÜ€òŸÈ¹ç€¹€ë€¿€á€Ë€Ï¡¢€Þ€ºŽªÄê²ÊÌÜ€ò\n"
 "ÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
 
-#: src/gnome/window-main.c:686 src/gnome/window-main.c:706
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "ÁÝœü€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1021
-msgid "Save the file to disk"
-msgstr "¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥Ç¥£¥¹¥¯€ËÊÝž€¹€ë"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1030
-msgid "Import"
-msgstr "¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1031 src/gnome/window-main.c:1139
-msgid "Import a Quicken QIF file"
-msgstr "Quicken QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€òÆɀ߹þ€à"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1042 src/gnome/window-main.c:1198
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1051 src/gnome/window-reconcile.c:1243
-msgid "Edit"
-msgstr "ÊÔœž"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1052 src/gnome/window-main.c:1214
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€òÊÔœž€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1062 src/gnome/window-reconcile.c:1236
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Edit the account view options"
+msgstr "ŽªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "¿·µ¬"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1063 src/gnome/window-main.c:1248
-#: src/gnome/window-register.c:1391
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
+#: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "¿·€·€€ŽªÄê²ÊÌÜ€òºîÀ®€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1073 src/gnome/window-main.c:1256
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€òºïœü€¹€ë"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1084 src/gnome/window-main.c:1295
-#: src/gnome/window-register.c:891
-msgid "Find transactions with a search"
-msgstr "ž¡º÷€Ë€è€êŒè°ú€òž«€Ä€±€ë"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1094
-msgid "Exit"
-msgstr "œªÎ»"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1095
-msgid "Exit GnuCash"
-msgstr "GnuCash €òœªÎ»€¹€ë"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1125
-msgid "New File"
-msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥€¥ë"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1126
-msgid "Create a new file"
-msgstr "¿·€·€€¥Õ¥¡¥€¥ë€òºîÀ®€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1138
-msgid "Import QIF..."
-msgstr "QIF €Î¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È..."
-
-#: src/gnome/window-main.c:1154
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "œéŽüÀßÄê(_P)..."
-
-#: src/gnome/window-main.c:1155
-msgid "Open the global preferences dialog"
-msgstr "ÁŽÂ΀ΜéŽüÀßÄê¥À¥€¥¢¥í¥°€ò³«€¯"
-
-#: src/gnome/window-main.c:1167
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "ŽªÄê€òÁÝœü€¹€ë(_C)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1168 src/gnome/window-reconcile.c:1080
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÃæ€ÎÌäÂêÅÀ€òž«€Ä€±¡¢œ€Àµ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1175
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "»ÒŽªÄê€òÁÝœü€¹€ë(_B)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀Ȁœ€Î»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÃæ€ÎÌäÂêÅÀ€òž«€Ä€±¡¢œ€Àµ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1184
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "ÁŽŽªÄê€òÁÝœü€¹€ë(_L)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1185
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "ÁŽ€Æ€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÃæ€ÎÌäÂêÅÀ€òž«€Ä€±¡¢œ€Àµ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1197 src/gnome/window-reconcile.c:1057
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯(_O)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1205
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯(_U)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1206
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌ܀Ȁœ€Î»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€òÁŽÉô³«€¯"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1213 src/gnome/window-reconcile.c:1064
-#: src/gnome/window-register.c:1364
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÊÔœž(_E)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1222 src/gnome/window-register.c:1373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "ŸÈ¹ç(_R)..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:1223
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜ€òŸÈ¹ç€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1230 src/gnome/window-reconcile.c:1072
-#: src/gnome/window-register.c:1381
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "»ñ¶â°ÜÆ°(_T)..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:1231 src/gnome/window-reconcile.c:1072
-#: src/gnome/window-register.c:882 src/gnome/window-register.c:1382
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "»ñ¶â€òỀΎªÄê²ÊÌ܀ذÜÆ°€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1238
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr "³ôŒ°€Îʬ³ä(_P)..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:1239
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "³ôŒ°€Îʬ³ä€Þ€¿€Ï¹çÊ»€òµ­Ï¿€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1247 src/gnome/window-register.c:1390
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀ο·µ¬ºîÀ®(_N)..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:1255
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀κïœü(_D)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1262 src/gnome/window-reconcile.c:1080
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "ÁÝœü(_S)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1267
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "€¹€Ù€Æ€ÎœêÆÀ¡¢ÈñÍÑŽªÄê²ÊÌÜ€ËÀǶâŸðÊó€òÀßÄꀹ€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1279
-msgid "_General Ledger"
-msgstr "Á펪ÄꞵĢ(_G)"
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-register.c:1577
+msgid "_Account"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ(_A)"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1280
-msgid "Open a general ledger window"
-msgstr "Á펪ÄꞵĢ€ò³«€¯"
+#: src/gnome/window-help.c:297
+msgid "Enter URI to load:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:1287
-msgid "Financial _Calculator"
-msgstr "ºâ̳·×»»µ¡(_C)"
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
+msgid "Back"
+msgstr "Ìá€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1288
-msgid "Use the financial calculator"
-msgstr "ºâ̳·×»»µ¡€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
+msgid "Move back one step in the history"
+msgstr "ÍúÎò€ò°ì€Äžå€ËÌá€ë"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1294
-msgid "_Find Transactions"
-msgstr "Œè°úž¡º÷(_F)"
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
+msgid "Forward"
+msgstr "Œ¡€Ø"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1307
-msgid "_Manual"
-msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
+msgid "Move forward one step in the history"
+msgstr "ÍúÎò€ò°ì€ÄÀè€Ø¿Ê€à"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1308
-msgid "Open the GnuCash Manual"
-msgstr "GnuCash¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò³«€¯"
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
+msgid "Reload"
+msgstr "ºÆ¥í¡Œ¥É"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1315
-msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È(_T)"
+#: src/gnome/window-help.c:595
+msgid "Reload the current document"
+msgstr "žœºß€ÎÊžœñ€òºÆÅÙÆɀ߹þ€à"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1316
-msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "¡Öº£Æü€Î¥Ò¥ó¥È¡×€òž«€ë"
+#: src/gnome/window-help.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Open a new document"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1330
-msgid "_Accounts"
-msgstr "ŽªÄê(_A)"
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
+msgid "Stop"
+msgstr "Ää»ß"
 
-#: src/gnome/window-main.c:1331
-msgid "_Tools"
-msgstr "¥Ä¡Œ¥ë(_T)"
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:344
-msgid "Reconcile Information"
-msgstr "ŸÈ¹çŸðÊó"
+#: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
+msgid "Print"
+msgstr "°õºþ"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:348
-msgid "Statement Date:"
-msgstr "ÀÁµáœñ€ÎÆüÉÕ:"
+#: src/gnome/window-help.c:623
+msgid "Print Help window"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ò°õºþ"
 
-#. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:349 src/gnome/window-reconcile.c:1581
-msgid "Starting Balance:"
-msgstr "ŽüŒó»Ä¹â:"
+#: src/gnome/window-help.c:632 src/gnome/window-register.c:929
+#: src/gnome/window-register.c:1370
+msgid "Close"
+msgstr "ÊÄ€ž€ë"
 
-#. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1591
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "ŽüËö»Ä¹â:"
+#: src/gnome/window-help.c:633
+msgid "Close this Help window"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:543 src/gnome/window-reconcile.c:1046
-msgid "Debits"
-msgstr "ŒÚÊý"
+#: src/gnome/window-main.c:199
+msgid "<no file>"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:553 src/gnome/window-reconcile.c:1047
-msgid "Credits"
-msgstr "ÂßÊý"
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "¥š¥¯¥¹¥Ý¡Œ¥È"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:631
-msgid "Total:"
-msgstr "¹ç·×:"
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:722 src/gnome/window-register.c:2722
-msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
-msgstr "ËÜÅö€Ë€³€ÎŒè°ú€òºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:771 src/scm/guile-strings.c:173
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr "¥Õ¥¡¥€¥ëÆþœÐÎÏÃæ€Ë¥š¥é¡Œ€¬€¢€ê€Þ€·€¿¡£"
+
+#: src/gnome/window-main.c:827
+msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:863
+msgid ""
+"The GnuCash personal finance manager.\n"
+"The GNU way to manage your money!"
+msgstr ""
+"GnuCash žÄ¿ÍÍѺâ̳ŽÉÍý\n"
+"GNU €Ç€ª¶â€òŽÉÍý€·€è€Š!"
+
+#: src/gnome/window-main.c:919
+#, fuzzy
+msgid "New _File"
+msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥€¥ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:920
+msgid "Create a new file"
+msgstr "¿·€·€€¥Õ¥¡¥€¥ë€òºîÀ®€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "ÂßÊýŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:936
+msgid "Import QIF..."
+msgstr "QIF €Î¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È..."
+
+#: src/gnome/window-main.c:937
+msgid "Import a Quicken QIF file"
+msgstr "Quicken QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€òÆɀ߹þ€à"
+
+#: src/gnome/window-main.c:945
+#, fuzzy
+msgid "New _Account Tree"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Open a new account tree view"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
+
+#: src/gnome/window-main.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Move to New Window"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:954
+msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Close _Window"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Close the current notebook page"
+msgstr "€³€Î¥ì¥Ý¡Œ¥È€òºÆÆɹþ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:973
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "œéŽüÀßÄê(_P)..."
+
+#: src/gnome/window-main.c:974
+msgid "Open the global preferences dialog"
+msgstr "ÁŽÂ΀ΜéŽüÀßÄê¥À¥€¥¢¥í¥°€ò³«€¯"
+
+#: src/gnome/window-main.c:986
+msgid "_General Ledger"
+msgstr "Á펪ÄꞵĢ(_G)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:987
+msgid "Open a general ledger window"
+msgstr "Á펪ÄꞵĢ€ò³«€¯"
+
+#: src/gnome/window-main.c:994
+msgid "Commodity _Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:995
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:1002
+msgid "_Price Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:1003
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:1010
+msgid "Financial _Calculator"
+msgstr "ºâ̳·×»»µ¡(_C)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1011
+msgid "Use the financial calculator"
+msgstr "ºâ̳·×»»µ¡€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1017
+msgid "_Find Transactions"
+msgstr "Œè°úž¡º÷(_F)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
+msgid "Find transactions with a search"
+msgstr "ž¡º÷€Ë€è€êŒè°ú€òž«€Ä€±€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1030
+msgid "_Manual"
+msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1031
+msgid "Open the GnuCash Manual"
+msgstr "GnuCash¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò³«€¯"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1038
+msgid "_Tips Of The Day"
+msgstr "º£Æü€Î¥Ò¥ó¥È(_T)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1039
+msgid "View the Tips of the Day"
+msgstr "¡Öº£Æü€Î¥Ò¥ó¥È¡×€òž«€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1058
+msgid "_Tools"
+msgstr "¥Ä¡Œ¥ë(_T)"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "ž¡º÷³«»ÏÆü"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1082
+msgid "Save the file to disk"
+msgstr "¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥Ç¥£¥¹¥¯€ËÊÝž€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1097
+msgid "Exit"
+msgstr "œªÎ»"
+
+#: src/gnome/window-main.c:1098
+msgid "Exit GnuCash"
+msgstr "GnuCash €òœªÎ»€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Net Assets"
+msgstr "Ȗȼ:"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Profits"
+msgstr "Íø±×:"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:425
+msgid "Reconcile Information"
+msgstr "ŸÈ¹çŸðÊó"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:429
+msgid "Statement Date:"
+msgstr "ÀÁµáœñ€ÎÆüÉÕ:"
+
+#. starting balance title/value
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
+msgid "Starting Balance:"
+msgstr "ŽüŒó»Ä¹â:"
+
+#. ending balance title/value
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "ŽüËö»Ä¹â:"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:639 src/gnome/window-reconcile.c:1142
+msgid "Debits"
+msgstr "ŒÚÊý"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
+#: src/scm/guile-strings.c:449
+msgid "Credits"
+msgstr "ÂßÊý"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:727
+msgid "Total:"
+msgstr "¹ç·×:"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
+msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
+msgstr "ËÜÅö€Ë€³€ÎŒè°ú€òºïœü€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
+
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "ŸÈ¹ç"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:963
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1059
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "ŸÈ¹çŸðÊó(_R)..."
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:964
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1060
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:973
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1069
 msgid "_Finish"
 msgstr "œªÎ»(_F)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:974 src/gnome/window-reconcile.c:1266
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1070 src/gnome/window-reconcile.c:1362
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀Οȹç€òœªÎ»€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:981
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1077
 msgid "_Postpone"
 msgstr "±äŽü(_P)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:982
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1078
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀Οȹç€ò±äŽü€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:989 src/gnome/window-register.c:1411
-#: src/gnome/window-register.c:1592
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1085 src/gnome/window-register.c:1471
+#: src/gnome/window-register.c:1660
 msgid "_Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:990
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1086
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀Οȹç€òÃæ»ß€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1000 src/gnome/window-reconcile.c:1023
-#: src/gnome/window-register.c:1253
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1096 src/gnome/window-reconcile.c:1119
+#: src/gnome/window-register.c:1280
 msgid "Standard order"
 msgstr "Éžœà€ÎœçÈÖ"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1001 src/gnome/window-reconcile.c:1024
-#: src/gnome/window-register.c:1254
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1097 src/gnome/window-reconcile.c:1120
+#: src/gnome/window-register.c:1281
 msgid "Keep normal account order"
 msgstr "ÉáÄ̀ΎªÄê²ÊÌ܀ΜçÈÖ€ò°Ý»ý€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1003 src/gnome/window-reconcile.c:1004
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1026 src/gnome/window-reconcile.c:1027
-#: src/gnome/window-register.c:1268 src/gnome/window-register.c:1269
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1099 src/gnome/window-reconcile.c:1100
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1122 src/gnome/window-reconcile.c:1123
+#: src/gnome/window-register.c:1295 src/gnome/window-register.c:1296
 msgid "Sort by Num"
 msgstr "ÈÖ¹æœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1006 src/gnome/window-reconcile.c:1007
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1029 src/gnome/window-reconcile.c:1030
-#: src/gnome/window-register.c:1277 src/gnome/window-register.c:1278
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1102 src/gnome/window-reconcile.c:1103
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1125 src/gnome/window-reconcile.c:1126
+#: src/gnome/window-register.c:1304 src/gnome/window-register.c:1305
 msgid "Sort by Description"
 msgstr "ÀâÌÀœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1009 src/gnome/window-reconcile.c:1010
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1032 src/gnome/window-reconcile.c:1033
-#: src/gnome/window-register.c:1271 src/gnome/window-register.c:1272
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1105 src/gnome/window-reconcile.c:1106
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1128 src/gnome/window-reconcile.c:1129
+#: src/gnome/window-register.c:1298 src/gnome/window-register.c:1299
 msgid "Sort by Amount"
 msgstr "Áí·×œç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1057 src/gnome/window-reconcile.c:1258
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1153 src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open the account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1064 src/gnome/window-register.c:1365
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1160 src/gnome/window-register.c:1417
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎŒçŽªÄê²ÊÌÜ€òÊÔœž€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1092 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1188 src/gnome/window-reconcile.c:1272
 msgid "_New"
 msgstr "¿·µ¬(_N)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1092 src/gnome/window-reconcile.c:1176
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1236
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1188 src/gnome/window-reconcile.c:1272
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "Add a new transaction to the account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀˿·€·€€Œè°ú€òÄɲÃ"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1099 src/gnome/window-reconcile.c:1183
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1195 src/gnome/window-reconcile.c:1279
 msgid "_Edit"
 msgstr "ÊÔœž(_E)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1099 src/gnome/window-reconcile.c:1183
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1243
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1195 src/gnome/window-reconcile.c:1279
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "žœºß€ÎŒè°ú€òÊÔœž€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1106 src/gnome/window-reconcile.c:1190
-#: src/gnome/window-register.c:1419 src/gnome/window-register.c:1600
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1202 src/gnome/window-reconcile.c:1286
+#: src/gnome/window-register.c:1479 src/gnome/window-register.c:1668
 msgid "_Delete"
 msgstr "ºïœü(_D)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1106 src/gnome/window-reconcile.c:1190
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1250 src/gnome/window-register.c:837
-#: src/gnome/window-register.c:1420 src/gnome/window-register.c:1601
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1202 src/gnome/window-reconcile.c:1286
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1346 src/gnome/window-register.c:848
+#: src/gnome/window-register.c:1480 src/gnome/window-register.c:1669
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "€³€ÎŒè°ú€òºïœü€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1118 src/gnome/window-register.c:1496
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1214 src/gnome/window-register.c:1564
 msgid "_Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1118 src/gnome/window-register.c:1497
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1214 src/gnome/window-register.c:1565
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "GnuCash€Î¥Ø¥ë¥×¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ò³«€¯"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1128
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1224
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "ŸÈ¹ç(_R)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1129 src/gnome/window-register.c:1313
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1225 src/gnome/window-register.c:1340
 msgid "Sort _Order"
 msgstr "Ê€ÓÂØ€š(_O)"
-
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1130 src/gnome/window-register.c:1509
-msgid "_Account"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ(_A)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1131 src/gnome/window-register.c:1510
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1227 src/gnome/window-register.c:1578
 msgid "_Transaction"
 msgstr "Œè°ú(_T)"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1266
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1362
 msgid "Finish"
 msgstr "œªÎ»"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1601
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "ŸÈ¹çºÑ€ß€ÎÂߌÚ:"
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1611
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 msgid "Difference:"
 msgstr "º¹Ê¬:"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1805
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -2718,11 +3725,11 @@
 "ŽªÄê€ÎÂߌڀ¬€¬¹ç€€€Þ€»€ó¡£\n"
 "ËÜÅö€ËœªÎ»€·€Æ€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1863
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "ËÜÅö€Ë€³€ÎŸÈ¹ç€ò±äŽü€·€Æ¡¢€¢€È€ÇœªÎ»€·€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1897
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -2730,318 +3737,389 @@
 "€³€ÎŸÈ¹ç¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ë€ÏÊѹ¹€¬€¢€ê€Þ€¹¡£\n"
 "ËÜÅö€Ë¥­¥ã¥ó¥»¥ë€·€Æ€â€è€í€·€€€Ç€¹€«?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:669
+#: src/gnome/window-register.c:680
 msgid "Register date ranges"
 msgstr "Ä¢ÊíÆüÉÕÈÏ°Ï"
 
-#: src/gnome/window-register.c:706
+#: src/gnome/window-register.c:717
 msgid "Show Earliest"
 msgstr "ºÇ€âžÅ€€€â€Î€òÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:717
+#: src/gnome/window-register.c:728
 msgid "Start date:"
 msgstr "³«»ÏÆüÉÕ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:756
+#: src/gnome/window-register.c:767
 msgid "Show Latest"
 msgstr "ºÇ¿·€òÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:767
+#: src/gnome/window-register.c:778
 msgid "End date:"
 msgstr "œªÎ»ÆüÉÕ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:793 src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "ËÜÆü"
 
-#: src/gnome/window-register.c:799
+#: src/gnome/window-register.c:810
 msgid "Set Date Range"
 msgstr "ÆüÉÕÈÏ°ÏÀßÄê"
 
-#: src/gnome/window-register.c:820
-msgid "Record"
-msgstr "µ­Ï¿"
+#: src/gnome/window-register.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Enter"
+msgstr "¹àÌÜ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:821 src/gnome/window-register.c:1404
-#: src/gnome/window-register.c:1585
+#: src/gnome/window-register.c:832 src/gnome/window-register.c:1464
+#: src/gnome/window-register.c:1653
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "žœºß€ÎŒè°ú€òµ­Ï¿€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:828
+#: src/gnome/window-register.c:839
 msgid "Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:829 src/gnome/window-register.c:1412
-#: src/gnome/window-register.c:1593
+#: src/gnome/window-register.c:840 src/gnome/window-register.c:1472
+#: src/gnome/window-register.c:1661
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "€³€ÎŒè°ú€ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:845
+#: src/gnome/window-register.c:856
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Ê£Àœ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:846 src/gnome/window-register.c:1429
-#: src/gnome/window-register.c:1610
+#: src/gnome/window-register.c:857 src/gnome/window-register.c:1489
+#: src/gnome/window-register.c:1678
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "€³€ÎŒè°ú€Î¥³¥Ô¡Œ€òºîÀ®€¹€ë"
-
-#. Distribution
-#: src/gnome/window-register.c:854 src/register/splitreg.c:240
-msgid "Split"
-msgstr "œôžý"
 
-#: src/gnome/window-register.c:855 src/gnome/window-register.c:1438
-#: src/gnome/window-register.c:1619
+#: src/gnome/window-register.c:866 src/gnome/window-register.c:1498
+#: src/gnome/window-register.c:1687
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "€³€ÎŒè°ú€Îœôžý€ò€¹€Ù€ÆÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:862
+#: src/gnome/window-register.c:873
 msgid "Blank"
 msgstr "¶õÇò"
 
-#: src/gnome/window-register.c:863 src/gnome/window-register.c:1446
-#: src/gnome/window-register.c:1627
+#: src/gnome/window-register.c:874 src/gnome/window-register.c:1506
+#: src/gnome/window-register.c:1695
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Ä¢Êí€Î°ìÈÖ²Œ€Î¶õÇò€ÎŒè°ú€Ë°ÜÆ°€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:871
+#: src/gnome/window-register.c:882
 msgid "Jump"
 msgstr "Èô€Ö"
 
-#: src/gnome/window-register.c:872 src/gnome/window-register.c:1455
-#: src/gnome/window-register.c:1636
+#: src/gnome/window-register.c:883 src/gnome/window-register.c:1515
+#: src/gnome/window-register.c:1704
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Ÿ€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ǀ³€ì€Ë³ºÅö€¹€ëŒè°ú€Ë°ÜÆ°€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-register.c:911 src/gnome/window-register.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Open a report window for this register"
+msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎŒçŽªÄê²ÊÌÜ€òŸÈ¹ç€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:901 src/gnome/window-register.c:1319
+#: src/gnome/window-register.c:920 src/gnome/window-register.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Print a report for this register"
+msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎŒçŽªÄê²ÊÌÜ€òÊÔœž€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-register.c:930 src/gnome/window-register.c:1371
 msgid "Close this register window"
 msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€Î¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:960
+#: src/gnome/window-register.c:1027
 msgid "Present:"
 msgstr "žœºß:"
 
-#: src/gnome/window-register.c:973
+#: src/gnome/window-register.c:1028
 msgid "Future:"
 msgstr "Ÿ­Íè:"
 
-#: src/gnome/window-register.c:986
+#: src/gnome/window-register.c:1029
 msgid "Cleared:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:999
+#: src/gnome/window-register.c:1031
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "ŸÈ¹çºÑ:"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Shares:"
+msgstr "³ôŒ°"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1226
+#: src/gnome/window-register.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Current Value:"
+msgstr "žœºß²ÁÃÍ"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1253
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "ŽðËÜÄ¢Êí"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1227 src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Œè°ú€ò°ì¹Ô€¢€ë€€€ÏÆó¹Ô€ÇÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1229
+#: src/gnome/window-register.c:1256
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr "Œ«Æ°œôžýÉœŒš"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1230 src/scm/guile-strings.c:116
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Œè°ú€ò°ì¹Ô€¢€ë€€€ÏÆó¹Ô€ÇÉœŒš€·¡¢ÊÔœžÃæ€ÎŒè°ú€ò³ÈÄ¥€¹€ë"
+msgstr "Œè°ú€ò°ì¹Ô€¢€ë€€€ÏÆó¹Ô€ÇÉœŒš€·¡¢ÊÔœžÃæ€ÎŒè°ú€ò³ÈÄ¥€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1233
+#: src/gnome/window-register.c:1260
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Œè°úœÐnjĢ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1234 src/scm/guile-strings.c:118
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "€¹€Ù€Æ€Îœôžý€È¶Š€Ë³ÈÄ¥€µ€ì€¿Œè°ú€òÉœŒš"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1244
+#: src/gnome/window-register.c:1271
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Æó¹Ô(_D)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1245 src/scm/guile-strings.c:121
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "€œ€ì€Ÿ€ì€ÎŒè°ú€ÎŸðÊó€òÆó¹Ô€ÇÉœŒš€¹€ë"
-
-#: src/gnome/window-register.c:1256 src/gnome/window-register.c:1257
-msgid "Sort by Date"
-msgstr "ÆüÉÕœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1259
+#: src/gnome/window-register.c:1286
 msgid "Sort by date of entry"
 msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕœç€ÇÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1260
+#: src/gnome/window-register.c:1287
 msgid "Sort by the date of entry"
 msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕœç€ËÊ€ÙÂØ€š"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1263
+#: src/gnome/window-register.c:1290
 msgid "Sort by statement date"
 msgstr "ÀÁµáœñ€ÎÆüÉÕœç€ÇÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1264
+#: src/gnome/window-register.c:1291
 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
 msgstr "ÀÁµáœñÆüÉÕœç€ËÊ€ÓÂØ€š(ºÇœªÅª€ËŸÈ¹ç€µ€ì€Ê€«€Ã€¿¥¢¥€¥Æ¥à)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1274 src/gnome/window-register.c:1275
+#: src/gnome/window-register.c:1301 src/gnome/window-register.c:1302
 msgid "Sort by Memo"
 msgstr "ÅŠÍלç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1293
+#: src/gnome/window-register.c:1320
 msgid "Show _All"
 msgstr "€¹€Ù€ÆÉœŒš(_A)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1294
+#: src/gnome/window-register.c:1321
 msgid "Show all of the transactions in the account"
 msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀˰€¹€ëŒè°ú€òÁŽÉôÉœŒš€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1301
+#: src/gnome/window-register.c:1328
 msgid "Set _Range..."
 msgstr "ÈÏ°ÏÀßÄê(_R)..."
 
-#: src/gnome/window-register.c:1302
+#: src/gnome/window-register.c:1329
 msgid "Set the date range of this register"
 msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎÆüÉÕÈÏ°Ï€òÀßÄꀹ€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1312
+#: src/gnome/window-register.c:1339
 msgid "_Style"
 msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë(_S)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1314
+#: src/gnome/window-register.c:1341
 msgid "_Date Range"
 msgstr "ÆüÉÕÈÏ°Ï(_D)"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "œêÆÀ"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Open an invoice report window for this register"
+msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎŒçŽªÄê²ÊÌÜ€òŸÈ¹ç€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1335
+#: src/gnome/window-register.c:1387
 msgid "Cut Transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÀÚŒè€ê"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1336
+#: src/gnome/window-register.c:1388
 msgid "Cut the selected transaction"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€Æ€€€ëŒè°ú€òÀÚ€êŒè€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1343
+#: src/gnome/window-register.c:1395
 msgid "Copy Transaction"
 msgstr "Œè°ú€ò¥³¥Ô¡Œ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1344
+#: src/gnome/window-register.c:1396
 msgid "Copy the selected transaction"
 msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿Œè°ú€ò¥³¥Ô¡Œ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1351
+#: src/gnome/window-register.c:1403
 msgid "Paste Transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÅœÉÕ€±"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1352
+#: src/gnome/window-register.c:1404
 msgid "Paste the transaction clipboard"
 msgstr "Œè°ú¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡Œ¥É€òÅœ€êÉÕ€±€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1374
+#: src/gnome/window-register.c:1426
 msgid "Reconcile the main account for this register"
 msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ÎŒçŽªÄê²ÊÌÜ€òŸÈ¹ç€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1403 src/gnome/window-register.c:1584
-msgid "_Record"
-msgstr "µ­Ï¿(_R)"
+#: src/gnome/window-register.c:1463 src/gnome/window-register.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_Enter"
+msgstr "¹àÌÜ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1428 src/gnome/window-register.c:1609
+#: src/gnome/window-register.c:1488 src/gnome/window-register.c:1677
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Ê£Àœ(_U)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1437 src/gnome/window-register.c:1618
+#: src/gnome/window-register.c:1497 src/gnome/window-register.c:1686
 msgid "_Split"
 msgstr "œôžý(_S)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1445 src/gnome/window-register.c:1626
+#: src/gnome/window-register.c:1505 src/gnome/window-register.c:1694
 msgid "_Blank"
 msgstr "¶õÇò(_B)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1454 src/gnome/window-register.c:1635
+#: src/gnome/window-register.c:1514 src/gnome/window-register.c:1703
 msgid "_Jump"
 msgstr "Èô€Ö(_J)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1464
+#: src/gnome/window-register.c:1524
 msgid "_Scrub All"
 msgstr "€¹€Ù€Æ€òÁÝœü(_S)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1465
+#: src/gnome/window-register.c:1525
 msgid ""
 "Identify and fix problems in the transactions displayed in this register"
 msgstr "€³€ÎÄ¢Êí€ËÉœŒš€µ€ì€Æ€€€ëŽªÄê²ÊÌÜ€ÎÃæ€ÎÌäÂêÅÀ€òž«€Ä€±¡¢œ€Àµ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1473
+#: src/gnome/window-register.c:1533
 msgid "_Scrub Current"
 msgstr "€³€Î²ÊÌÜ€òÁÝœü(_S)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1474
+#: src/gnome/window-register.c:1534
 msgid "Identify and fix problems in the current transaction"
 msgstr "€³€ÎŒè°ú€ÎÃæ€ÎÌäÂêÅÀ€òž«€Ä€±¡¢œ€Àµ€¹€ë"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Open an invoice report window for this transaction"
+msgstr "Œè°ú€ÎÃíŒá€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1483
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "Ÿ®ÀÚŒê°õºþ(_P)... (Ì€Ž°À®€Ç€¹!)"
+#: src/gnome/window-register.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "°õºþ³Îǧ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1484
+#: src/gnome/window-register.c:1552
 msgid "Print a check using a standard format"
 msgstr "Éžœà·ÁŒ°€ÇŸ®ÀÚŒê€ò°õºþ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1507
+#: src/gnome/window-register.c:1575
 msgid "_Register"
 msgstr "Ä¢Êí(_R)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1766
+#: src/gnome/window-register.c:1865
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Á펪ÄꞵĢ"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Á펪ÄꞵĢ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1770
+#: src/gnome/window-register.c:1872
 msgid "Portfolio"
 msgstr "¥Ý¡Œ¥È¥Õ¥©¥ê¥ª"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Portfolio Report"
+msgstr "¥Ý¡Œ¥È¥Õ¥©¥ê¥ª"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1774
+#: src/gnome/window-register.c:1879
 msgid "Search Results"
 msgstr "ž¡º÷·ë²Ì"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1778 src/scm/guile-strings.c:110
-#: src/scm/guile-strings.c:119 src/scm/guile-strings.c:122
-#: src/scm/guile-strings.c:125 src/scm/guile-strings.c:128
-#: src/scm/guile-strings.c:131 src/scm/guile-strings.c:134
-#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
-#: src/scm/guile-strings.c:143 src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/gnome/window-register.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Search Results Report"
+msgstr "ž¡º÷·ë²Ì"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Ä¢Êí"
+
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Register Report"
+msgstr "Ä¢ÊíÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: src/gnome/window-register.c:2389
+#, fuzzy
+msgid "<No information>"
+msgstr "ÀǶâŸðÊó"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2572
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr "€³€ÎÁªÂò»è€ÏŒè°úÁŽÂ΀òºïœü€·€Þ€¹¡£ÉáÄ̀π³€ì€òÁªÂò€¹€ë€Ù€­€Ç€·€ç€Š¡£"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2574
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "€³€ÎÁªÂò»è€ÏŒè°úÁŽÂ΀òºïœü€·€Þ€¹¡£ÉáÄ̀π³€ì€òÁªÂò€¹€ë€Ù€­€Ç€·€ç€Š¡£"
+
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
-"·Ù¹ð: €¹€Ù€Æ€Îœôžý€òºïœü€¹€ë€À€±€À€ÈŽªÄê²ÊÌÜ€ËÂߌڀÎÉÔ°ìÃ×€¬È¯Àž€·€Þ€¹¡£"
-"Âߌڀò°ìÃ×€µ€»€ë€¿€á€ÎỀΜôžý€òÄɲÀ¹€ë€Þ€Ç€Ï€³€ÎÆ°ºî€ò³€±€ë€Ù€­€Ç€Ï"
-"€¢€ê€Þ€»€ó¡£"
+"·Ù¹ð: €¹€Ù€Æ€Îœôžý€òºïœü€¹€ë€À€±€À€ÈŽªÄê²ÊÌÜ€ËÂߌڀÎÉÔ°ìÃ×€¬È¯Àž€·€Þ€¹¡£ÂߌÚ"
+"€ò°ìÃ×€µ€»€ë€¿€á€ÎỀΜôžý€òÄɲÀ¹€ë€Þ€Ç€Ï€³€ÎÆ°ºî€ò³€±€ë€Ù€­€Ç€Ï€¢€ê€Þ€»"
+"€ó¡£"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2582
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Œè°úºïœü"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2604
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Œè°úÁŽÂ΀òºïœü€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2614
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "€¹€Ù€Æ€Îœôžý€òºïœü"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2699
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -3052,1627 +4130,3704 @@
 "   %s €ò\n"
 "   %s €«€é\n"
 "ËÜÅö€Ëºïœü€·€Þ€¹€«¡©"
+
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2970
+#, fuzzy
+msgid "(no memo)"
+msgstr "(€Ê€·)"
+
+#: src/gnome/window-register.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "(no description)"
+msgstr "ÀâÌÀ€Ê€·"
+
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "€¹€Ù€Æ€Îœôžý€È¶Š€Ë³ÈÄ¥€µ€ì€¿Œè°ú€òÉœŒš"
+
+#: src/gnome/window-report.c:107
+#, fuzzy
+msgid "(Report not found)"
+msgstr "€³€ì€é€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎĢɌ"
 
-#: src/gnome/window-report.c:333
+#: src/gnome/window-report.c:650
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "€³€Î¥ì¥Ý¡Œ¥È€òºÆÆɹþ"
 
-#: src/gnome/window-report.c:351
-msgid "Export"
-msgstr "¥š¥¯¥¹¥Ý¡Œ¥È"
-
-#: src/gnome/window-report.c:352
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "HTML·ÁŒ°€ÎĢɌ€ò¥Õ¥¡¥€¥ë€ËœÐÎÏ"
-
-#: src/gnome/window-report.c:360
-msgid "Parameters"
-msgstr "¥Ñ¥é¥á¡Œ¥¿"
 
-#: src/gnome/window-report.c:361
+#: src/gnome/window-report.c:678
 msgid "Edit report options"
 msgstr "ĢɌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€òÊÔœž€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-report.c:370
+#: src/gnome/window-report.c:687
 msgid "Print report window"
 msgstr "ĢɌ¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ò°õºþ€¹€ë"
 
-#: src/gnome/window-report.c:380
-msgid "Close this report window"
-msgstr "ĢɌ¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
-
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "³«È¯¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Î€¿€á¡¢Æ°ºî€·€Ê€€€«€â€·€ì€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "ºÇ¿·€Î°ÂÄê¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ï %s €Ç€¹¡£"
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr "Œ¡€Î°ÂÄê¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ï %s €Ç€¹¡£"
 
-#: src/register/gnome/gnucash-style.c:884
+#: src/register/gnome/gnucash-style.c:887
 msgid ""
 "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-msgstr ""
-"register-default-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "register-default-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*"
 
-#: src/register/gnome/gnucash-style.c:890
+#: src/register/gnome/gnucash-style.c:893
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-msgstr ""
-"register-hint-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: src/register/recncell.c:95
-msgid ""
-"Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
-"Doing so might make future reconciliation difficult!"
-msgstr ""
-"€³€ÎŒè°ú€ËÌ€ŸÈ¹ç€Î¥Þ¡Œ¥¯€ò€Ä€±€Þ€¹€«?\n"
-"€³€ÎŸì¹ç¡¢žå€Û€ÉŸÈ¹ç€¹€ë€Î€¬Æñ€·€¯€Ê€ê€Þ€¹¡£"
+msgstr "register-hint-font:-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*,*"
 
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "Îã: 12/12/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr "Îã:99999"
 
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "Îã:Œè°ú€ÎÀâÌÀ"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "Îã:999,999.000"
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "Îã:ÅŠÍ׀Υե£¡Œ¥ë¥É€Î¥µ¥ó¥×¥ëÊž»úÎó"
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "Îã:ÃíŒá¥Õ¥£¡Œ¥ë¥É€Î¥µ¥ó¥×¥ëÊž»úÎó"
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:167 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Æþ¶â"
 
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "œÐ¶â"
 
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Ÿ®ÀÚŒê"
 
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:233
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "ATM"
 
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Áëžý"
 
-#: src/register/splitreg.c:173
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "ÅÅÏÃ"
 
-#: src/register/splitreg.c:175 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "¥ª¥ó¥é¥€¥ó"
 
-#: src/register/splitreg.c:176
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Œ«Æ°°úÍ"
 
-#: src/register/splitreg.c:177
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:179
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:183 src/register/splitreg.c:187
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:201
-#: src/register/splitreg.c:209 src/register/splitreg.c:216
-#: src/register/splitreg.c:221 src/register/splitreg.c:228
-#: src/register/splitreg.c:243 src/scm/guile-strings.c:49
-#: src/scm/guile-strings.c:50 src/scm/guile-strings.c:51
+#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
+#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "¹ØÆþ"
 
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:188
-#: src/register/splitreg.c:198 src/register/splitreg.c:202
-#: src/register/splitreg.c:210 src/register/splitreg.c:217
-#: src/register/splitreg.c:222 src/register/splitreg.c:229
-#: src/register/splitreg.c:244 src/scm/guile-strings.c:61
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "ÇäµÑ"
 
-#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:195
-#: src/register/splitreg.c:231
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "ÈñÍÑ"
 
-#: src/register/splitreg.c:203
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "ŒÚÆþ¶â"
 
-#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
-#: src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "»Ùʧ"
 
-#: src/register/splitreg.c:213 src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "¥ê¥Ù¡Œ¥È"
 
-#: src/register/splitreg.c:232
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:235
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "ĹŽü¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¥²¥€¥ó"
 
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:237
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "ûŽü¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¥²¥€¥ó"
 
-#: src/register/splitreg.c:239
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:735
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Œè°úÈÖ¹æ€òÆþÎÏ€¹€ë¡ÊŸ®ÀÚŒê€ÎÈÖ¹æ€Ê€É¡Ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:740
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "°ÜÆ°žµ€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€òÆþÎÏ€¹€ë€«¡¢¥ê¥¹¥È€«€éÁªÂò€¹€ë"
-
-#: src/register/splitreg.c:746
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- œôžý€ÎŒè°ú --"
 
-#: src/register/splitreg.c:749
+#: src/register/splitreg.c:730
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "€³€ÎŒè°ú€Ë€ÏÊ£¿ô€Îœôžý€¬€¢€ê€Þ€¹¡£ÁŽÉôž«€¿€€»þ€Ë€Ïœôžý¥Ü¥¿¥ó€ò²¡€·€Æ€¯€À€µ€€"
+
+#: src/register/splitreg.c:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"€³€ÎŒè°ú€Ë€ÏÊ£¿ô€Îœôžý€¬€¢€ê€Þ€¹¡£ÁŽÉôž«€¿€€»þ€Ë€Ïœôžý¥Ü¥¿¥ó€ò²¡€·€Æ€¯€À€µ€€"
 
-#: src/register/splitreg.c:756
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Œè°ú€ÎÀâÌÀ€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:760
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÀâÌÀ€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:764
+#: src/register/splitreg.c:758
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Œè°ú€ÎÃíŒá€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Œè°ú€Î·¿€òÆþÎÏ€¹€ë€«¡¢¥ê¥¹¥È€«€éÁªÂò€¹€ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:803
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "³ô²Á€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
-#: src/register/splitreg.c:805
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "¹ØÆþ€Þ€¿€ÏÇäµÑ€·€¿³ô¿ô€òÆþÎÏ€¹€ë"
 
 #. ============ END OF FILE =====================
 #: src/scm/guile-strings.c:1
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "ËÜǯÅـγ«»ÏÆü"
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:2
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "ËÜǯÅÙ€ÎÎñŸå€Î³«»ÏÆü"
+msgid "Show GnuCash usage information"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:3
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Á°Ç¯Åـγ«»ÏÆü"
+msgid "Show this help message"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:4
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Á°Ç¯ÅÙ€ÎÎñŸå€Î³«»ÏÆü"
+msgid "Enable debugging mode"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:5
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Á°Ç¯ÅـΜªÎ»Æü"
+msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:6
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Á°Ç¯ÅـΜªÎ»Æü"
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:7
-msgid "Current Financial Year Start"
-msgstr "ËÜǯÅـκâ̳Ÿå€Î³«»ÏÆü"
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:8
+msgid "Set shared directory"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Set the search path for .scm files."
+msgstr "€³€Î QIF ¥Õ¥¡¥€¥ë€ÎÆüÉÕœñŒ°€òÀßÄꀹ€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:10
+msgid "Set the search path for documentation files"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:11
+msgid "Evaluate the guile command"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Load the given .scm file"
+msgstr "ỀΥե¡¥€¥ë€òÆɀ߹þ€à"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:13
+msgid "Add price quotes to given FILE."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:14
+msgid "Load the user configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:15
+msgid "Load the system configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:16
+msgid "Run the RPC Server"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:17
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "ËÜǯÅـγ«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:18
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "ËÜǯÅÙ€ÎÎñŸå€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Current Year End"
+msgstr "ËÜǯÅـγ«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "ËÜǯÅÙ€ÎÎñŸå€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Á°Ç¯Åـγ«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Á°Ç¯ÅÙ€ÎÎñŸå€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:23
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Á°Ç¯ÅـΜªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:24
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "Á°Ç¯ÅـΜªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:25
+msgid "Current Financial Year Start"
+msgstr "ËÜǯÅـκâ̳Ÿå€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr "Ëܺâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅـγ«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:9
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr "Á°²ñ·×ǯÅـγ«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:10
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr "Á°ºâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅـγ«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:11
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Á°²ñ·×ǯÅـΜªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:12
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr "Á°ºâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅـΜªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:13
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "ËÜǯÅـκâ̳Ÿå€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Á°ºâ̳ǯÅÙ/²ñ·×ǯÅـΜªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr "º£·î€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:14
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "º£·î€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:15
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+#, fuzzy
+msgid "End of this month"
+msgstr "Á°·î€ÎœªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "º£·î€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Á°·î€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:16
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Á°·î€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:17
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Á°·î€ÎœªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:18
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Á°·î€ÎœªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:19
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "ËÜ»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:20
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "²ñ·×Ÿå€ÎËÜ»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "ËÜ»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "²ñ·×Ÿå€ÎËÜ»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Á°»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "²ñ·×Ÿå€ÎÁ°»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Á°»ÍÈŸŽü€ÎœªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "²ñ·×Ÿå€ÎÁ°»ÍÈŸŽü€ÎœªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 msgid "The current date"
 msgstr "ËÜÆü€ÎÆüÉÕ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:27 src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "°ì¥ö·îÁ°"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29 src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "°ìœµŽÖÁ°"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31 src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "»°¥ö·îÁ°"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33 src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "ȟǯÁ°"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:35 src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "°ìǯÁ°"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:37
-msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥€¥ë€È€·€Æ¥Ç¡Œ¥¿€òœñ€­œÐ€¹ (·Ù¹ð: Ì€Ž°À®€Ç€¹)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
-msgid "Export data as text."
-msgstr "¥Ç¡Œ¥¿€ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥€¥ë€È€·€ÆœÐÎÏ"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:39 src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:41 src/scm/guile-strings.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
+#: src/scm/guile-strings.c:63
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Manual"
+msgstr "GnuCash¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò³«€¯"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
-msgid "GnuCash Configuration Options"
-msgstr "GnuCash ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43
-msgid "Funds In"
-msgstr "Æþ»ñ"
+#: src/scm/guile-strings.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "¹ñºÝ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45
-msgid "Receive"
-msgstr "ΛΏ"
+#: src/scm/guile-strings.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Basic Setup"
+msgstr "ŽðËÜÄ¢Êí"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47
-msgid "Increase"
-msgstr "Áý²Ã"
+#: src/scm/guile-strings.c:68
+msgid "Main Window"
+msgstr "¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:52 src/scm/guile-strings.c:58
-msgid "Charge"
-msgstr "ÀÁµá"
+#: src/scm/guile-strings.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Double Entry"
+msgstr "¥µ¥Ö¹àÌÜ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55
-msgid "Funds Out"
-msgstr "œÐ»ñ"
+#: src/scm/guile-strings.c:71
+msgid "Quicken"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "°úœÐ€·"
+#: src/scm/guile-strings.c:72
+msgid "MYM"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57
-msgid "Spend"
-msgstr "ÈñÍÑ"
+#: src/scm/guile-strings.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "œéŽüÀßÄê(_P)..."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59
-msgid "Decrease"
-msgstr "žºŸ¯"
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "·¿"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:70
-msgid "Main Window"
-msgstr "¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š"
+#: src/scm/guile-strings.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Vs. Categories"
+msgstr "TXF ¥«¥Æ¥Ž¥ê"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:68
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€¬Åž³«€µ€ì€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
-"opening a register."
+#: src/scm/guile-strings.c:78
+msgid "New Setup"
 msgstr ""
-"»ÒŽªÄê€ò»ý€ÄŽªÄê€Ç¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢Ä¢Êí€ò³«€¯Âå€ï€ê€ËŽªÄê€ò³ÈÄ¥€·¡¢"
-"»ÒŽªÄê€ò³«€­€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:71
-msgid "Account types to display"
-msgstr "ÉœŒš€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ"
+#: src/scm/guile-strings.c:80
+msgid "Chart of"
+msgstr ""
 
+#: src/scm/guile-strings.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "ÊÔœž"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Transactions"
+msgstr "Œè°ú(_T)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Registers"
+msgstr "Ä¢Êí"
+
 #: src/scm/guile-strings.c:84
-msgid "Code"
-msgstr "¥³¡Œ¥É"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:85
+msgid "Date Input"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:86
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation"
+msgstr "ŸÈ¹çŸðÊó"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Balance"
+msgstr "ÂߌÚÉÔ°ìÃ×"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Record Keeping"
+msgstr "·ÐŸïÍø±×"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:91
-msgid "US"
-msgstr "Êƹñ"
+#, fuzzy
+msgid "Check Printing"
+msgstr "°ÌÃրγÎǧ:"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:92
-msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
-msgstr "¥¢¥á¥ê¥«Œ°: ·î·î/ÆüÆü/ǯǯǯǯ"
+msgid "Capital Gains"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:93
-msgid "UK"
-msgstr "±Ñ¹ñ"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:94
-msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
-msgstr "¥€¥®¥ê¥¹Œ°: ÆüÆü/·î·î/ǯǯǯǯ"
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ticker"
+msgstr "³ôʬ³ä"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95
-msgid "Europe"
-msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥Ñ"
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Depreciation"
+msgstr "ÀâÌÀ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:96
-msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
-msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥ÑŒ°: ÆüÆü.·î·î.ǯǯǯǯ"
+#, fuzzy
+msgid "Euro"
+msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥Ñ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:97
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO (¹ñºÝŽðœà)"
+msgid "Business"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:98
-msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
-msgstr "ISO¹ñºÝŽðœà: ǯǯǯǯ-·î·î-ÆüÆü"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:99
-msgid "Locale"
-msgstr "¥í¥±¡Œ¥ë"
+msgid "Payables/Receivables"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:100
-msgid "Default system locale format"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥±¡Œ¥ëœñŒ°"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:101 src/scm/guile-strings.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:107
-msgid "International"
-msgstr "¹ñºÝ"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "ĢɌ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
-msgid "Default Currency"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ̲ß"
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "ÂߌÚ/»Ä¹â"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀˻ȀŠ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ̲ß"
+#: src/scm/guile-strings.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Íø±×:"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:105
-msgid "Use 24-hour time format"
-msgstr "24»þŽÖ·ÁŒ°€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+#, fuzzy
+msgid "Transaction"
+msgstr "Œè°ú(_T)"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:106
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "12»þŽÖ·ÁŒ°€Ç€Ï€Ê€¯¡¢24»þŽÖ·ÁŒ°€Ç»þ¹ï€òÉœŒš€¹€ë¡£"
+#, fuzzy
+msgid "Stock Portfolio"
+msgstr "¥Ý¡Œ¥È¥Õ¥©¥ê¥ª"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Balance Tracking"
+msgstr "Œè°ú€ÎÂߌڀòºÆÅÙ°ìÃ×€µ€»€ë"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:108
-msgid "Enable EURO support"
-msgstr "¥æ¡Œ¥í€ò»ÈÍѲÄÇœ€Ë€¹€ë"
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report"
+msgstr "ĢɌ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:109
-msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
-msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥ÑÏ¢¹ç€Î¥æ¡Œ¥íÄ̲߀ò»ÈÍѲÄÇœ€Ë€¹€ë"
+#, fuzzy
+msgid "TXF Export"
+msgstr "¥š¥¯¥¹¥Ý¡Œ¥È"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:111
-msgid "Default Register Style"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ¢Êí¥¹¥¿¥€¥ë"
+msgid "TXF Anomalies"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:112
-msgid "Default style for register windows"
-msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥ŠÍрΥǥե©¥ë¥È€Î¥¹¥¿¥€¥ë"
+#, fuzzy
+msgid "Printing"
+msgstr "°õºþ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:113
-msgid "Ledger"
-msgstr "žµÄ¢"
+msgid "More on GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:114
+msgid "Hacking Documentation"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:115
-msgid "Auto Ledger"
-msgstr "Œ«Æ°žµÄ¢"
+msgid "GNU GPL"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Support"
+msgstr "¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:117
-msgid "Journal"
-msgstr "œÐnjĢ"
+#, fuzzy
+msgid "Register GnuCash"
+msgstr "GnuCash €òœªÎ»€¹€ë"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
-msgid "Double Line Mode"
-msgstr "Æó¹Ô¥â¡Œ¥É"
+#: src/scm/guile-strings.c:118
+msgid "GnuCash Network Home"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
-msgid "Auto-Raise Lists"
-msgstr "¥ê¥¹¥È€òŒ«Æ°Åª€ËÁ°Ì̀˜Ѐ¹"
+#: src/scm/guile-strings.c:119
+msgid "URL Tests"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:124
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "ÆþÎÏÃ措Äê²ÊÌÜ€äœèÍý€Î¥ê¥¹¥È€òŒ«Æ°Åª€ËÁ°Ì̀˜Ѐ¹"
+#: src/scm/guile-strings.c:120
+msgid "gnucash.org"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126
-msgid "Show All Transactions"
-msgstr "ÁŽŒè°ú€òÉœŒš"
+#: src/scm/guile-strings.c:121
+msgid "gnumatic.com"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:122
+msgid "slashdot.org"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:125
+msgid "Account name"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:127
-msgid "By default, show every transaction in an account."
-msgstr "ŽûÄêÀßÄê€Ç€Ï¡¢Œè°ú€ÏÁŽ€ÆŽªÄê²ÊÌÜÆâ€ÇÉœŒš€¹€ë¡£"
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "°ÙÂإ졌¥È"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "°ÙÂإ졌¥È"
+
 #: src/scm/guile-strings.c:129
-msgid "Number of Rows"
-msgstr "¹Ô¿ô"
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:130
-msgid "Default number of register rows to display."
-msgstr "ÉœŒš€¹€ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ¢Êí¹ÔÈÖ¹æ"
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "€³€ÎĢɌ€òœÐÎÏ€¹€ë€Ë€ÏŽªÄê²ÊÌÜ€¬°ì€Ä€Ç€âÁªÂò€µ€ì€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132
-msgid "Show Vertical Borders"
-msgstr "œÄ€Î¶­³ŠÀþ€òž«€»€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "¹ç·×€Ê€·"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:133
-msgid "By default, show vertical borders on the cells."
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Ç¥»¥ë€ËÂЀ·€ÆœÄ·ÓÀþ€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:135
-msgid "Show Horizontal Borders"
-msgstr "²£€Î¶­³ŠÀþ€òž«€»€ë"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:136
-msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Ç¥»¥ë€ËÂЀ·€Æ²£·ÓÀþ€òÉœŒš€¹€ë"
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:138
-msgid "'Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'Enter'€Ç¶õÇò€ÎŒè°ú€Ë°ÜÆ°€¹€ë"
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€¬Åž³«€µ€ì€ë"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:139
-msgid ""
-"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
-"Otherwise, move down one row."
-msgstr "€³€ì€òÁªÂò€¹€ë€È¡¢'Enter'€ò²¡€·€¿ºÝ€Ë¶õÇò€ÎŒè°ú¹Ô€Ø°ÜÆ°€·€Þ€¹¡£"
-"ÁªÂò€·€Ê€€Ÿì¹ç¡¢°ì¹Ô²Œ€Ø°ÜÆ°€·€Þ€¹¡£"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:141
-msgid "Confirm before changing reconciled"
-msgstr "ŸÈ¹çºÑ€ß€Î¥Ç¡Œ¥¿€ÎÊѹ¹€¹€ëÁ°€Ë³Îǧ€¹€ë"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:142
 msgid ""
-"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
 msgstr ""
-"€³€ì€òÁªÂò€¹€ë€È¡¢ŸÈ¹çºÑŒè°ú€ËÂЀ¹€ëÊѹ¹€ò³ÎǧÍÑ¥À¥€¥¢¥í¥°€òÉœŒš€·€Þ€¹¡£"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:144
-msgid "Register font"
-msgstr "Ä¢ÊíÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:145
-msgid "The font to use in the register"
-msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç»ÈÍÑ€¹€ë¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:147
-msgid "Register hint font"
-msgstr "Ä¢Êí¥Ò¥ó¥ÈÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:148
-msgid "The font used to show hints in the register"
-msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î¥Ò¥ó¥ÈÉœŒšÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:149 src/scm/guile-strings.c:152
-#: src/scm/guile-strings.c:155 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:164
-#: src/scm/guile-strings.c:167 src/scm/guile-strings.c:170
-msgid "Register Colors"
-msgstr "Ä¢Êí€Î¿§"
+"»ÒŽªÄê€ò»ý€ÄŽªÄê€Ç¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢Ä¢Êí€ò³«€¯Âå€ï€ê€ËŽªÄê€ò³ÈÄ¥€·¡¢»ÒŽª"
+"Äê€ò³«€­€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
-msgid "Header color"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À€Î¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:151
-msgid "The header background color"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À€ÎÇØ·Ê¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:153
-msgid "Primary color"
-msgstr "Âè°ì€Î¿§"
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "ÉœŒš€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:154
-msgid "The default background color for register rows"
-msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:156
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:157
-msgid "The default secondary background color for register rows"
-msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:159
-msgid "Primary active color"
-msgstr "Âè°ìÊÔœž¹Ô¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:160
-msgid "The background color for the current register row"
-msgstr "ÊÔœžÃæ€ÎÄ¢Êí¹Ô€ÎÇØ·Ê¿§"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:162
-msgid "Secondary active color"
-msgstr "ÂèÆóÊÔœž¹Ô¿§"
+#, fuzzy
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "ÉœŒš€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:163
-msgid "The secondary background color for the current register row"
-msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§"
+#: src/scm/guile-strings.c:164
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "ĢɌ€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:165
-msgid "Split color"
-msgstr "œôžý¹Ô€Î¿§"
+#, fuzzy
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Á°»ÍÈŸŽü€Î³«»ÏÆü"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:166
-msgid "The default background color for split rows in the register"
-msgstr "Ä¢Êí€Îœôžý€Î¹Ô€Ë»È€ï€ì€ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
+#, fuzzy
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "²ñ·×Ÿå€ÎÁ°»ÍÈŸŽü€ÎœªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:168
-msgid "Split active color"
-msgstr "ÊÔœžÃæ€Îœôžý¹Ô€Î¿§"
+#: src/scm/guile-strings.c:167
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "¥Ç¡Œ¥¿ÅÀŽÖ€Î¹ç·×»þŽÖ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:169
-msgid "The background color for the current split row in the register"
-msgstr "Ä¢Êí€ÎÊÔœžÃæ€Îœôžý¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Æü"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:171
-msgid "Double mode colors alternate with transactions"
-msgstr "Æó¹Ô¥â¡Œ¥É€ÇŒè°ú€Ž€È€Ë¿§€òžòŽ¹€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Week"
+msgstr "ϵ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:172
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
-"row"
-msgstr "Âè°ì€Î¿§€ÈÂèÆó€Î¿§€ò¡¢¹ÔËè€Ç€Ï€Ê€¯Œè°ú€Ž€È€ËÂØ€š€ë"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:174
-msgid "Automatic credit card payments"
-msgstr "Œ«Æ°¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É»Ùʧ"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:175
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment"
-msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥ÉÌÀºÙ€ÎŸÈ¹ç€Îžå€Ç¡¢¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É€Î»Ùʧ€òÆþÎÏ€µ€»€ë"
+#, fuzzy
+msgid "2Week"
+msgstr "ϵ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:185
-#: src/scm/guile-strings.c:198 src/scm/guile-strings.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:210 src/scm/guile-strings.c:213
-#: src/scm/guile-strings.c:216 src/scm/guile-strings.c:219
-#: src/scm/guile-strings.c:226 src/scm/guile-strings.c:230
-#: src/scm/report/guile-strings.c:1 src/scm/report/guile-strings.c:4
-#: src/scm/report/guile-strings.c:7 src/scm/report/guile-strings.c:10
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:26
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:35 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:70 src/scm/report/guile-strings.c:72
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74 src/scm/report/guile-strings.c:76
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78 src/scm/report/guile-strings.c:169
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172 src/scm/report/guile-strings.c:184
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186 src/scm/report/guile-strings.c:194
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:233 src/scm/report/guile-strings.c:235
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
-msgid "General"
-msgstr "ÁŽÈÌ"
+#: src/scm/guile-strings.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Two Week"
+msgstr "ϵ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177
-msgid "Save Window Geometry"
-msgstr "¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î°ÌÃÖ¡ŠÂ瀭€µ€òÊÝž€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "·î"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:178
-msgid "Save window sizes and positions."
-msgstr "¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ÎÂ瀭€µ€ä°ÌÃÖ€òÊÝž€¹€ë¡£"
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "ǯ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:179
-msgid "Icons and Text"
-msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€È¥Æ¥­¥¹¥È"
+#, fuzzy
+msgid "All accounts"
+msgstr "ÁŽŽªÄê²ÊÌÜ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
-msgid "Show both icons and text"
-msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€ÈÊž»ú€ÎΟÊý€òÉœŒš"
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
+msgid "Top-level"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:181
-msgid "Icons only"
-msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€Î€ß"
+msgid "Second-level"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:182
-msgid "Show icons only"
-msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€Î€ßÉœŒš"
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
-msgid "Text only"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È€Î€ß"
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
+msgid "Fourth-level"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
-msgid "Show text only"
-msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È€Î€ßÉœŒš"
+#: src/scm/guile-strings.c:185
+msgid "Sixth-level"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:186
-msgid "Account Separator"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ̟ʬ³äµ­¹æ"
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:187
-msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜÁŽ€Æ€ÎÊäœõ²ÊÌÜ€òŽÞ€à"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:188
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (¥³¥í¥ó)"
+#, fuzzy
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "€³€ì€é€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎĢɌ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:189
-msgid "Income:Salary:Taxable"
-msgstr "œêÆÀ¡§µëÍ¿¡§²ÝÀÇ"
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "°õºþ€µ€ì€ë»Ä¹â€Ë»ÒŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:190
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (¥¹¥é¥Ã¥·¥å)"
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:191
-msgid "Income/Salary/Taxable"
-msgstr "œêÆÀ/µëÎÁ/²ÝÀÇ"
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:192
-msgid "\\ (Backslash)"
-msgstr "\\ (¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å)"
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
-msgid "Income\\Salary\\Taxable"
-msgstr "œêÆÀ\\µëÎÁ\\²ÝÀÇ"
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "·úÃ̀Ξµ€Ë€¹€ë¥µ¥€¥È:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
-msgid "- (Dash)"
-msgstr "- (¥À¥Ã¥·¥å)"
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Ê¿¶Ñ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:195
-msgid "Income-Salary-Taxable"
-msgstr "œêÆÀ-µëÎÁ-²ÝÀÇ"
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:196
-msgid ". (Period)"
-msgstr ". (¥Ô¥ê¥ª¥É)"
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:197
-msgid "Income.Salary.Taxable"
-msgstr "œêÆÀ.µëÎÁ.²ÝÀÇ"
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:199
-msgid "Reversed-balance account types"
-msgstr "»Ä¹â€òµÕ€Ë€¹€ëŽªÄê²ÊÌ܀η¿"
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:200
-msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
-msgstr "»Ä¹â€¬ÀµÉéµÕ€Ë€Ê€ëŽªÄê²ÊÌ܀η¿"
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€¹€ëÉý€Î¥É¥Ã¥È¿ô"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:201
-msgid "Income & Expense"
-msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€¹€ë¹â€µ€Î¥É¥Ã¥È¿ô"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:202
-msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
-msgstr "œêÆÀ€ÈÈñÍрΎªÄê²ÊÌÜ€òµÕ€Ë€¹€ë"
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:203
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "ÂßÊýŽªÄê²ÊÌÜ"
+msgid "GnuCash Configuration Options"
+msgstr "GnuCash ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:204
-msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
-msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢œêÆÀ€Î³ÆŽªÄê²ÊÌÜ€ò€œ€ì€Ÿ€ìµÕ€Ë€¹€ë"
+msgid "Funds In"
+msgstr "Æþ»ñ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:206
-msgid "Don't reverse any accounts"
-msgstr "€É€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€âµÕŽªÄê€Ë€·€Ê€€"
+msgid "Receive"
+msgstr "ΛΏ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:208
-msgid "Use accounting labels"
-msgstr "ŽªÄê¥é¥Ù¥ë€ò»È€Š"
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
+msgid "Increase"
+msgstr "Áý²Ã"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:209
-msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
-msgstr "ÈóžøŒ°€ÊƱµÁžì€ÎÂå€ï€ê€Ë¡ÖŒÚÊý¡×€È¡ÖÂßÊý¡×€À€±€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
+msgid "Decrease"
+msgstr "žºŸ¯"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
-msgid "Display \"Tip of the Day\""
-msgstr "¡Öº£Æü€Î¥Ò¥ó¥È¡×€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+msgid "Charge"
+msgstr "ÀÁµá"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:212
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
-msgstr "µ¯Æ°»þ€Ë Gnucash €ò»È€Š€¿€á€Î¥Ò¥ó¥È€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/guile-strings.c:216
+msgid "Funds Out"
+msgstr "œÐ»ñ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:214 src/scm/guile-strings.c:215
-msgid "Display negative amounts in red"
+#: src/scm/guile-strings.c:217
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "°úœÐ€·"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:218
+msgid "Spend"
+msgstr "ÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
+msgid "International"
+msgstr "¹ñºÝ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "ÆüÉՀΜñŒ°:"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Date Format Display"
+msgstr "ÆüÉՀΜñŒ°:"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:231
+msgid "US"
+msgstr "Êƹñ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:232
+msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
+msgstr "¥¢¥á¥ê¥«Œ°: ·î·î/ÆüÆü/ǯǯǯǯ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:233
+msgid "UK"
+msgstr "±Ñ¹ñ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:234
+msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
+msgstr "¥€¥®¥ê¥¹Œ°: ÆüÆü/·î·î/ǯǯǯǯ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:235
+msgid "Europe"
+msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥Ñ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:236
+msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
+msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥ÑŒ°: ÆüÆü.·î·î.ǯǯǯǯ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:237
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO (¹ñºÝŽðœà)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:238
+msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
+msgstr "ISO¹ñºÝŽðœà: ǯǯǯǯ-·î·î-ÆüÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:239
+msgid "Locale"
+msgstr "¥í¥±¡Œ¥ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:240
+msgid "Default system locale format"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥±¡Œ¥ëœñŒ°"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:242
+msgid "Default Currency"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ̲ß"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:243
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀˻ȀŠ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ̲ß"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:245
+msgid "Use 24-hour time format"
+msgstr "24»þŽÖ·ÁŒ°€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:246
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "12»þŽÖ·ÁŒ°€Ç€Ï€Ê€¯¡¢24»þŽÖ·ÁŒ°€Ç»þ¹ï€òÉœŒš€¹€ë¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:248
+msgid "Enable EURO support"
+msgstr "¥æ¡Œ¥í€ò»ÈÍѲÄÇœ€Ë€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:249
+msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
+msgstr "¥è¡Œ¥í¥Ã¥ÑÏ¢¹ç€Î¥æ¡Œ¥íÄ̲߀ò»ÈÍѲÄÇœ€Ë€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:251
+msgid "Default Register Style"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ¢Êí¥¹¥¿¥€¥ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:252
+msgid "Default style for register windows"
+msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥ŠÍрΥǥե©¥ë¥È€Î¥¹¥¿¥€¥ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:253
+msgid "Ledger"
+msgstr "žµÄ¢"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:255
+msgid "Auto Ledger"
+msgstr "Œ«Æ°žµÄ¢"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:257
+msgid "Journal"
+msgstr "œÐnjĢ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:260
+msgid "Double Line Mode"
+msgstr "Æó¹Ô¥â¡Œ¥É"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:263
+msgid "Auto-Raise Lists"
+msgstr "¥ê¥¹¥È€òŒ«Æ°Åª€ËÁ°Ì̀˜Ѐ¹"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:264
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr "ÆþÎÏÃ措Äê²ÊÌÜ€äœèÍý€Î¥ê¥¹¥È€òŒ«Æ°Åª€ËÁ°Ì̀˜Ѐ¹"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:266
+msgid "Show All Transactions"
+msgstr "ÁŽŒè°ú€òÉœŒš"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:267
+msgid "By default, show every transaction in an account."
+msgstr "ŽûÄêÀßÄê€Ç€Ï¡¢Œè°ú€ÏÁŽ€ÆŽªÄê²ÊÌÜÆâ€ÇÉœŒš€¹€ë¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:269
+msgid "Number of Rows"
+msgstr "¹Ô¿ô"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:270
+msgid "Default number of register rows to display."
+msgstr "ÉœŒš€¹€ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ¢Êí¹ÔÈÖ¹æ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:272
+msgid "Show Vertical Borders"
+msgstr "œÄ€Î¶­³ŠÀþ€òž«€»€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:273
+msgid "By default, show vertical borders on the cells."
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Ç¥»¥ë€ËÂЀ·€ÆœÄ·ÓÀþ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:275
+msgid "Show Horizontal Borders"
+msgstr "²£€Î¶­³ŠÀþ€òž«€»€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:276
+msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Ç¥»¥ë€ËÂЀ·€Æ²£·ÓÀþ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:278
+msgid "'Enter' moves to blank transaction"
+msgstr "'Enter'€Ç¶õÇò€ÎŒè°ú€Ë°ÜÆ°€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:279
+msgid ""
+"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
+"Otherwise, move down one row."
+msgstr ""
+"€³€ì€òÁªÂò€¹€ë€È¡¢'Enter'€ò²¡€·€¿ºÝ€Ë¶õÇò€ÎŒè°ú¹Ô€Ø°ÜÆ°€·€Þ€¹¡£ÁªÂò€·€Ê€€Ÿì"
+"¹ç¡¢°ì¹Ô²Œ€Ø°ÜÆ°€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:281
+msgid "Confirm before changing reconciled"
+msgstr "ŸÈ¹çºÑ€ß€Î¥Ç¡Œ¥¿€ÎÊѹ¹€¹€ëÁ°€Ë³Îǧ€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:282
+msgid ""
+"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
+msgstr ""
+"€³€ì€òÁªÂò€¹€ë€È¡¢ŸÈ¹çºÑŒè°ú€ËÂЀ¹€ëÊѹ¹€ò³ÎǧÍÑ¥À¥€¥¢¥í¥°€òÉœŒš€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:284
+msgid "Register font"
+msgstr "Ä¢ÊíÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:285
+msgid "The font to use in the register"
+msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç»ÈÍÑ€¹€ë¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:287
+msgid "Register hint font"
+msgstr "Ä¢Êí¥Ò¥ó¥ÈÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:288
+msgid "The font used to show hints in the register"
+msgstr "Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î¥Ò¥ó¥ÈÉœŒšÍÑ¥Õ¥©¥ó¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
+msgid "Register Colors"
+msgstr "Ä¢Êí€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:290
+msgid "Header color"
+msgstr "¥Ø¥Ã¥À€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:291
+msgid "The header background color"
+msgstr "¥Ø¥Ã¥À€ÎÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:293
+msgid "Primary color"
+msgstr "Âè°ì€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:294
+msgid "The default background color for register rows"
+msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:296
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:297
+msgid "The default secondary background color for register rows"
+msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:299
+msgid "Primary active color"
+msgstr "Âè°ìÊÔœž¹Ô¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:300
+msgid "The background color for the current register row"
+msgstr "ÊÔœžÃæ€ÎÄ¢Êí¹Ô€ÎÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:302
+msgid "Secondary active color"
+msgstr "ÂèÆóÊÔœž¹Ô¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:303
+msgid "The secondary background color for the current register row"
+msgstr "Ä¢Êí¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÂèÆóÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:305
+msgid "Split color"
+msgstr "œôžý¹Ô€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:306
+msgid "The default background color for split rows in the register"
+msgstr "Ä¢Êí€Îœôžý€Î¹Ô€Ë»È€ï€ì€ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:308
+msgid "Split active color"
+msgstr "ÊÔœžÃæ€Îœôžý¹Ô€Î¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:309
+msgid "The background color for the current split row in the register"
+msgstr "Ä¢Êí€ÎÊÔœžÃæ€Îœôžý¹Ô€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:311
+msgid "Double mode colors alternate with transactions"
+msgstr "Æó¹Ô¥â¡Œ¥É€ÇŒè°ú€Ž€È€Ë¿§€òžòŽ¹€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:312
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
+"row"
+msgstr "Âè°ì€Î¿§€ÈÂèÆó€Î¿§€ò¡¢¹ÔËè€Ç€Ï€Ê€¯Œè°ú€Ž€È€ËÂØ€š€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:314
+msgid "Automatic credit card payments"
+msgstr "Œ«Æ°¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É»Ùʧ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:315
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment"
+msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥ÉÌÀºÙ€ÎŸÈ¹ç€Îžå€Ç¡¢¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É€Î»Ùʧ€òÆþÎÏ€µ€»€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
+msgid "User Info"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:317
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "ÌŸÁ°"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:318
+msgid "The name of the user. This is used in some reports."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:320
+msgid "User Address"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:321
+msgid "The address of the user. This is used in some reports."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
+msgid "General"
+msgstr "ÁŽÈÌ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:323
+msgid "Save Window Geometry"
+msgstr "¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î°ÌÃÖ¡ŠÂ瀭€µ€òÊÝž€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:324
+msgid "Save window sizes and positions."
+msgstr "¥Š¥£¥ó¥É¥Š€ÎÂ瀭€µ€ä°ÌÃÖ€òÊÝž€¹€ë¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:326
+msgid "Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:327
+msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:328
+msgid "Icons and Text"
+msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€È¥Æ¥­¥¹¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:329
+msgid "Show both icons and text"
+msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€ÈÊž»ú€ÎΟÊý€òÉœŒš"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:330
+msgid "Icons only"
+msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€Î€ß"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:331
+msgid "Show icons only"
+msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€Î€ßÉœŒš"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:332
+msgid "Text only"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È€Î€ß"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:333
+msgid "Show text only"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È€Î€ßÉœŒš"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:335
+msgid "Application MDI mode"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:336
+msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Notebook"
+msgstr "̒·"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:338
+msgid ""
+"New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:340
+msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Single window"
+msgstr "¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:342
+msgid ""
+"One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Use GNOME default"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ËÀßÄê"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:344
+msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:346
+msgid "Account Separator"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ̟ʬ³äµ­¹æ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:347
+msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:348
+msgid ": (Colon)"
+msgstr ": (¥³¥í¥ó)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:349
+msgid "Income:Salary:Taxable"
+msgstr "œêÆÀ¡§µëÍ¿¡§²ÝÀÇ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:350
+msgid "/ (Slash)"
+msgstr "/ (¥¹¥é¥Ã¥·¥å)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:351
+msgid "Income/Salary/Taxable"
+msgstr "œêÆÀ/µëÎÁ/²ÝÀÇ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:352
+msgid "\\ (Backslash)"
+msgstr "\\ (¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:353
+msgid "Income\\Salary\\Taxable"
+msgstr "œêÆÀ\\µëÎÁ\\²ÝÀÇ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:354
+msgid "- (Dash)"
+msgstr "- (¥À¥Ã¥·¥å)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:355
+msgid "Income-Salary-Taxable"
+msgstr "œêÆÀ-µëÎÁ-²ÝÀÇ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:356
+msgid ". (Period)"
+msgstr ". (¥Ô¥ê¥ª¥É)"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:357
+msgid "Income.Salary.Taxable"
+msgstr "œêÆÀ.µëÎÁ.²ÝÀÇ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:359
+msgid "Reversed-balance account types"
+msgstr "»Ä¹â€òµÕ€Ë€¹€ëŽªÄê²ÊÌ܀η¿"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:360
+msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
+msgstr "»Ä¹â€¬ÀµÉéµÕ€Ë€Ê€ëŽªÄê²ÊÌ܀η¿"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:361
+msgid "Income & Expense"
+msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:362
+msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
+msgstr "œêÆÀ€ÈÈñÍрΎªÄê²ÊÌÜ€òµÕ€Ë€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "ÂßÊýŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:364
+msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
+msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢œêÆÀ€Î³ÆŽªÄê²ÊÌÜ€ò€œ€ì€Ÿ€ìµÕ€Ë€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:366
+msgid "Don't reverse any accounts"
+msgstr "€É€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€âµÕŽªÄê€Ë€·€Ê€€"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:368
+msgid "Use accounting labels"
+msgstr "ŽªÄê¥é¥Ù¥ë€ò»È€Š"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:369
+msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
+msgstr "ÈóžøŒ°€ÊƱµÁžì€ÎÂå€ï€ê€Ë¡ÖŒÚÊý¡×€È¡ÖÂßÊý¡×€À€±€ò»ÈÍÑ€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:371
+msgid "Display \"Tip of the Day\""
+msgstr "¡Öº£Æü€Î¥Ò¥ó¥È¡×€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:372
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
+msgstr "µ¯Æ°»þ€Ë Gnucash €ò»È€Š€¿€á€Î¥Ò¥ó¥È€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
+msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Éé€Î¹ç·×€òÀÖ¿§€ÇÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:377
+msgid "Automatic Decimal Point"
+msgstr "Œ«Æ°Ÿ®¿ôÅÀÉÕ²Ã"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:378
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
+msgstr "ÆþÎÏ€µ€ì€¿¿ô»ú€ËŒ«Æ°Åª€ËŸ®¿ôÅÀ€òÁÞÆþ€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:380
+msgid "Auto Decimal Places"
+msgstr "Ÿ®¿ôÅÀ°Ê²Œ€Î·å¿ô"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:381
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr "Ÿ®¿ôÅÀ°Ê²Œ€ËŒ«Æ°€ÇÁÞÆþ€µ€ì€ë·å¿ô"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:384
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "¿·µ¬"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:386
+msgid "Allow http network access"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:387
+msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:389
+msgid "Allow https connections using OpenSSL"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:390
+msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:392
+msgid "Enable GnuCash Network"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:393
+msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:395
+msgid "GnuCash Network server"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:396
+msgid "Host to connect to for user registration and support services"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:397
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
+msgid "Generate an argument summary."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:400
+msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Configuration directory."
+msgstr "GnuCash ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:402
+msgid "Shared files directory."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:403
+msgid "Enable debugging code."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:404
+msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:405
+msgid ""
+"A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
+"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
+"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:409
+msgid ""
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:417
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:420
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:422
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:424
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:425
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:426
+#, fuzzy
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Taxes"
+msgstr "ɜ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Report name"
+msgstr "ĢɌ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:433
+#, fuzzy
+msgid "New _Report"
+msgstr "ĢɌ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:435
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:436
+msgid "Style Sheets..."
+msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È..."
+
+#: src/scm/guile-strings.c:437
+msgid "Edit report style sheets."
+msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€ÎĢɌ€òÊÔœž€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:438
+msgid "Welcome Extravaganza"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Œè°ú€ÎÀâÌÀ€òÆþÎÏ€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:442
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "ĢɌ€Ë»ÈÍÑ€¹€ë¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€òÁªÂò€¹€ë"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:444
+#, fuzzy
+msgid " Stylesheet"
+msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Assets"
+msgstr "Ȗȼ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities"
+msgstr "ÉéºÄ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Stocks"
+msgstr "³ôŒ°"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Åê»ñ¿®Â÷"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Currencies"
+msgstr "Ä̲ß"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Expenses"
+msgstr "ÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Equities"
+msgstr "»ñËÜ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Ÿ®ÀÚŒê"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Savings"
+msgstr "ž¡º÷³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:460
+msgid "Money Market"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "ÂßÊý"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:462
+msgid ""
+"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
+"It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
+"If you are looking for a stable personal finance application,\n"
+"you should use the latest release of GnuCash 1.4."
+msgstr ""
+"·Ù¹ð!!€³€ì€Ï GnuCash €Î³«È¯¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ç€¹¡£\n"
+"€¿€¯€µ€ó€Î¥Ð¥°€ÈÉÔ°ÂÄê€Êµ¡Çœ€¬€¢€ë€«€â€·€ì€Þ€»€ó¡£\n"
+"€â€·°ÂÄêÈǀΞĿ͞þ€±ºâ̳¥¢¥×¥ê¥±¡Œ¥·¥ç¥ó€ò€ªÃµ€·€Ê€é€Ð¡¢\n"
+"ºÇ¿·€Î¥ê¥ê¡Œ¥¹€Ç€¢€ë GnuCash 1.4 €ò»ÈÍÑ€¹€Ù€­€Ç€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:466
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
+"You can access the manual under the Help menu."
+msgstr ""
+"GnuCash ¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€Ë€ÏÍ­±×€ÊŸðÊ󀬀¿€¯€µ€ó€¢€ê€Þ€¹¡£\n"
+"¥Ø¥ë¥×¥á¥Ë¥å¡Œ€«€é¥¢¥¯¥»¥¹€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:468
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
+"MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
+"Format) files.  Click the Import button in the main window tool\n"
+"bar and follow the instructions provided."
+msgstr ""
+"Qicken¡¢MS Money¡¢€¢€ë€€€Ï€œ€ÎŸ€Î QIF (Quicken Interchange Format)\n"
+"¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥š¥¯¥¹¥Ý¡Œ¥È€¹€ë¥×¥í¥°¥é¥à€«€é¡¢€¹€Ç€Ëžºß€¹€ëºâ̳¥Ç¡Œ¥¿€ò\n"
+"ŽÊñ€Ë¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î¥Ä¡Œ¥ë¥Ð¡Œ€Î\n"
+"¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·¡¢»ØŒš€ËœŸ€Ã€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:472
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
+"tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
+"account details.  For more information on choosing an account type\n"
+"or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
+"manual."
+msgstr ""
+"¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¿·µ¬¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€³€È€Ç¡¢¿·µ¬²ÊÌÜ€òºîÀ®€¹€ë\n"
+"€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£€³€Î»þ¡¢²ÊÌ܀ΟܺـòÆþÎÏ€¹€ë¥À¥€¥¢¥í¥°€¬žœ€ì€Þ€¹¡£\n"
+"²ÊÌ܀Υ¿¥€¥×€ÎÁªÂò€ä²ÊÌÜÉœ€ÎÀßÄê€ËŽØ€¹€ëŸÜºÙŸðÊó€ËŽØ€·€Æ€Ï¡¢Gnucash €Î\n"
+"¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:477
+msgid ""
+"Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
+"account menu options. Within each register, clicking the right\n"
+"mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr ""
+"¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¥Þ¥Š¥¹€Î±Š¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢ŽªÄê²ÊÌÜ¥á¥Ë¥å¡Œ\n"
+"¥ª¥×¥·¥ç¥ó€¬ÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥ŠÆâ€Ç±Š¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢\n"
+"Œè°ú¥á¥Ë¥å¡Œ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€¬ÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:480
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
+"calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
+"the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the\n"
+"second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr ""
+"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¹ç·×€òÆþÎÏ€¹€ëºÝ€Ë¡¢GnuCash €ÎÅÅÂî€òÍÑ€€€Æ¡¢»Í§±é»»\n"
+"€ò¹Ô€Š€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£ÄÌŸï€ÎÅÅÂî€ÈƱÍ̀ˡ¢ºÇœé€Î¿ô»ú€òÆþÎÏ¡¢'+', '-',\n"
+" '*', '/' €òÁªÂò¡¢Æó€ÄÌ܀οô»ú€òÆþÎÏ€·¡¢Enter €ò²¡€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:484
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
+"note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
+"income and expenses.  For more information on income and expense\n"
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+"Quicken €Ê€É€Î€œ€ÎŸ€Îºâ̳¥×¥í¥°¥é¥à€ò€è€¯€ŽÂž€ž€Ê€é€Ð¡¢Gnucash €¬\n"
+"œêÆÀ€äÈñÍÑ€òµ­Ï¿€¹€ë€¿€á€Ë¥«¥Æ¥Ž¥ê€ÎÂå€ï€ê€Ë²ÊÌÜ€ò»ÈÍÑ€¹€ë€³€È€Ë\n"
+"Ãí°Õ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£œêÆÀ¡¢ÈñÍрβÊÌ܀ˎ؀¹€ëŸÜºÙŸðÊó€Ë€Ä€€€Æ€Ï¡¢\n"
+"Gnucash €Î¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:488
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
+"type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
+"GnuCash will automatically complete the remainder of the\n"
+"transaction as it was last entered."
+msgstr ""
+"Quick-fill €Ë€è€ê¡¢ÄÌŸï€ÎŒè°ú€ÎÆþÎÏ€¬ŽÊñ€Ë€Ê€ê€Þ€·€¿¡£ÄÌŸï€ÎŒè°ú€Î\n"
+"ºÇœé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€¹€ë€È¡¢GnuCash €Ï°ÊÁ°€ËÆþÎÏ€·€¿Œè°ú€ÈƱ€ž€â€Î€Î\n"
+"³€­€òŒ«Æ°Åª€ËÊ䎰€·€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:492
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
+"Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
+"your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s)\n"
+"of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of\n"
+"the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr ""
+"€¹€Ç€ËÆþÎÏ€·€¿²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€¹€ì€Ð¡¢GnuCash €¬²ÊÌ܀Υꥹ¥È\n"
+"€«€éÌŸÁ°€òÊ䎰€·€Þ€¹¡£»Ò²ÊÌ܀Οì¹ç€Ë€Ï¡¢€Þ€º¿Æ²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€ò\n"
+"ÆþÎÏ€·¡¢':'€Ë³€±€Æ¡¢»Ò²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
+"Îã: A:C €Ï Assets:Cash"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:497
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
+"multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
+"Or choose either Auto-Split Ledger or Transaction Journal\n"
+"from the Register|Style menu option."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:501
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
+"From the main menu, highlight the parent account and select\n"
+"Accounts|Open Subaccounts from the menu."
+msgstr ""
+"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç€¹€Ù€Æ€Î»ÒŽªÄê²ÊÌ܀Όè°ú€ò³Îǧ€·€¿€€»þ€Ë€Ï¡¢\n"
+"¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·¡¢¥á¥€¥ó¥á¥Ë¥å¡Œ€«€éŽªÄê(A)|»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯\n"
+"€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:504
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
+"to mark transactions as reconciled.\n"
+"You can also press Tab and Shift-Tab to move between\n"
+"deposits and withdrawals."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:508
+msgid ""
+"When entering check numbers in the register, you can\n"
+"type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
+"number. You can use '+' and '-' to increment and decrement\n"
+"dates as well."
+msgstr ""
+"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¥Á¥§¥Ã¥¯ÍÑ€ÎÈÖ¹æ€òÆþÎÏ€¹€ëºÝ€Ë¡¢'+', '-' €ò\n"
+"»ÈÍÑ€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£'+' €ÎŸì¹ç€Ë€Ï¡¢Œ¡€ÎÈÖ¹æ€ò»ÈÍÑ€·¡¢'-'\n"
+"€ÎŸì¹ç€Ë€Ï¡¢°ì€ÄÁ°€ÎÈÖ¹æ€ò»ÈÍÑ€·€Þ€¹¡£Æ±Í̀ˀ·€Æ¡¢ÆüÉÕ€â '+',\n"
+"'-'€ò»ÈÍÑ€·€ÆÆþÎÏ€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should back up your files regularly.  Just copy\n"
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
+msgstr ""
+"Æüº¢€«€é¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×€ò€¹€ë€è€Š€Ë€·€Æ€¯€À€µ€€¡£¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×€Ï\n"
+"ñœã€Ë Gnucash €Î .xac ¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡Œ€ä€œ€ÎŸ€Î¥á¥Ç¥£¥¢€Ë\n"
+"¥³¥Ô¡Œ€¹€ë€À€±€Ç€¹¡£"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:514
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
+"you may need an intermediate currency trading account.\n"
+"Please see the GnuCash online manual for details"
+msgstr ""
+"°Û€Ê€ëÄ̲ߎրǀλñ¶â€Î°ÜÆ°€Ë€Ï¡¢ÃæŽÖ€ÎÄ̲߀λñ¶â°ÜÆ°ÍѲÊÌÜ€¬\n"
+"ɬÍ׀ˀʀê€Þ€¹¡£ŸÜºÙ€Ë€Ä€€€Æ€Ï Gnucash ¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò\n"
+"€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:1
+msgid "Dividends"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Interest"
+msgstr "¶âÍø"
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:3
+msgid "Cap Return"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:4
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:5
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:6
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:9
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:10
+msgid "Margin Interest"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:11
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/qif-import/guile-strings.c:12
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:1
+msgid "Income Piechart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "ÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:3
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "ÉéºÄ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:5
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:6
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:7
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:8
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯(_O)"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
+msgid "From"
+msgstr "³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
+msgid "To"
+msgstr "œªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Ä̲߀òÁªÂò"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "·úÃÍžµ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "¥¢¥€¥³¥ó€Î€ßÉœŒš"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Show long account names"
+msgstr "QIFŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Éœ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
+msgid "Plot Width"
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥ÈÉý"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
+msgid "Plot Height"
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î QIF ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ€ËÀßÄê"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "³ô¿ô€Î°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "ÂߌÚ/»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "ÉœŒš€¹€ëŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:34
+msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Group the accounts"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Show balances for parent accounts"
+msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€¬Åž³«€µ€ì€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Éœ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "°ÙÂإ졌¥È"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show subtotals for parent accounts"
+msgstr "ŬÀµ€Ê¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Æ²Œ€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜœž·×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥×¥µ¥€¥º"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜÁŽ€Æ€ÎÊäœõ²ÊÌÜ€òŽÞ€à"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
+msgid "Do transaction report on this account"
+msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ˀĀ€€ÆŒè°úĢɌ€òŒÂ¹Ô€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
+msgid "Show table"
+msgstr "Éœ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥Ç¡Œ¥¿€ÎÉœ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
+msgid "Show plot"
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥Ç¡Œ¥¿€Î¥°¥é¥Õ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
+msgid "Plot Type"
+msgstr "¥×¥í¥Ã¥È·ÁŒ°"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+msgid "The type of graph to generate"
+msgstr "ÀžÀ®€¹€ë¥°¥é¥Õ€Î·¿"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
+msgid "Average"
+msgstr "Ê¿¶Ñ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
+msgid "Net Gain"
+msgstr "œãÍø±×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "Íø±×/»Œº"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
+msgid "Gain And Loss"
+msgstr "Íø±×€ª€è€Ó»Œº"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+msgid "Period start"
+msgstr "ŽüŽÖ€Î³«»ÏÆü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+msgid "Period end"
+msgstr "ŽüŽÖ€ÎœªÎ»Æü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+msgid "Avg Bal"
+msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+msgid "Max Bal"
+msgstr "ºÇÂç»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+msgid "Min Bal"
+msgstr "ºÇŸ®»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+msgid "Total In"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+msgid "Total Out"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
+msgid "Net Change"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "Ä̲߀òÁªÂò"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance sheet at %s"
+msgstr "Âߌڟõ¶·°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Íø±×:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Total Equity"
+msgstr "»ñËÜ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities & Equity"
+msgstr "ÉéºÄ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
+msgid "Income Barchart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "ÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "ÉéºÄ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+msgid "Income Over Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "ºÇÂç»Ä¹â"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "ÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "€³€ì€ÏÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "Ê£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "€³€ì€ÏÊ£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+msgid "First Option"
+msgstr "ºÇœé€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+msgid "Help for first option"
+msgstr "ºÇœé€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+msgid "Second Option"
+msgstr "ÆóÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+msgid "Help for second option"
+msgstr "ÆóÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+msgid "Third Option"
+msgstr "»°ÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+msgid "Help for third option"
+msgstr "»°ÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "»ÍÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "»ÍÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+msgid "String Option"
+msgstr "Êž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
+msgid "This is a string option"
+msgstr "€³€ì€ÏÊž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+msgid "Hello, World"
+msgstr "Hello, World"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "ÆüÉՀ΀߀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
+msgid "This is a date option"
+msgstr "€³€ì€ÏÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "»þ¹ï€ÈÆüÉÕ€ÎÀßÄê"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
+msgid "This is a date option with time"
+msgstr "€³€ì€Ï»þŽÖ€òŽÞ€àÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
+msgid "This is a combination date option"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
+msgid "This is a relative date option"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+msgid "Number Option"
+msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
+msgid "This is a number option."
+msgstr "€³€ì€Ï¿ôÃ̀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+msgid "This is a color option"
+msgstr "€³€ì€Ï¿§€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
+msgid "Text Color"
+msgstr "Êž»ú¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
+msgid "Hello Again"
+msgstr "Hello Again"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
+msgid "An account list option"
+msgstr "ŽªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
+msgid "This is an account list option"
+msgstr "€³€ì€ÏŽªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+msgid "A list option"
+msgstr "°ìÍ÷€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
+msgid "This is a list option"
+msgstr "€³€ì€Ï°ìÍ÷€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+msgid "The Good"
+msgstr "€¿€á€Ë€Ê€ë€â€Î"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+msgid "Good option"
+msgstr "€¿€á€Ë€Ê€ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+msgid "The Bad"
+msgstr "€¿€á€Ë€Ê€é€Ê€€€â€Î"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+msgid "Bad option"
+msgstr "€¿€á€Ë€Ê€é€Ê€€¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+msgid "The Ugly"
+msgstr "€Ò€É€€€â€Î"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+msgid "Ugly option"
+msgstr "€Ò€É€€¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+msgid "Testing"
+msgstr "¥Æ¥¹¥ÈÃæ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+msgid "Crash the report"
+msgstr "ĢɌ€ò¥¯¥é¥Ã¥·¥å€µ€»€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr ""
+"€³€ì€Ï¥Æ¥¹¥ÈÍрǀ¹¡£€¢€Ê€¿€ÎĢɌ€Ë€Ï€³€ó€Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï€Ê€€Êý€¬€€€€€Ç€·€ç€Š¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
+"for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "€³€ì€ÏGnuCash€ÎĢɌ€ÎÎã€Ç€¹¡£guile(scheme)€Çœñ€«€ì€¿¥œ¡Œ¥¹€ò»²ŸÈ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list %s."
+msgstr ""
+"¿·€·€€Ä¢ÉŒ€òœñ€¯Œêœõ€±€¬Í߀·€€¡¢Œ«Ê¬€Î¿·€·€€Ä¢ÉŒ€ä€¹€Ð€é€·€€Ä¢ÉŒ€òÄ󶡀·€¿€€"
+"Ÿì¹ç¡¢¥á¡Œ¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È€Ë€ŽÏ¢Í퀯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
+msgstr "¥á¡Œ¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È€Ë»²²Ã€¹€ë€Ë€Ï°Ê²Œ€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#, c-format
+msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+msgid "online book"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current time is %s."
+msgstr "žœºß»þ¹ï€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The boolean option is %s."
+msgstr "¥Ö¡Œ¥ê¥¢¥ó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+msgid "true"
+msgstr "¿¿"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+msgid "false"
+msgstr "µ¶"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The multi-choice option is %s."
+msgstr "Ê£ÁªÂò»è€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The string option is %s."
+msgstr "Êž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The date option is %s."
+msgstr "ÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The date and time option is %s."
+msgstr "ÆüÉÕ€ª€è€Ó»þŽÖ€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The relative date option is %s."
+msgstr "ÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The combination date option is %s."
+msgstr "ÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number option is %s."
+msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number option formatted as currency is %s."
+msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€òÄ̲߀Ȁ·€Æ¥Õ¥©¡Œ¥Þ¥Ã¥È€¹€ë€È"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:217
-msgid "Automatic Decimal Point"
-msgstr "Œ«Æ°Ÿ®¿ôÅÀÉÕ²Ã"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥¢¥€¥Æ¥à°ìÍ÷"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:218
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+msgid "List items selected"
+msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥¢¥€¥Æ¥à°ìÍ÷"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(¥¢¥€¥Æ¥à°ìÍ÷€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€Þ€»€ó)"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬°ì€Ä€âÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Have a nice day!"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
-"ÆþÎÏ€µ€ì€¿¿ô»ú€ËŒ«Æ°Åª€ËŸ®¿ôÅÀ€òÁÞÆþ€¹€ë"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:220
-msgid "Auto Decimal Places"
-msgstr "Ÿ®¿ôÅÀ°Ê²Œ€Î·å¿ô"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
+msgid "URL to frame"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "Ÿ®¿ôÅÀ°Ê²Œ€ËŒ«Æ°€ÇÁÞÆþ€µ€ì€ë·å¿ô"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
+#, fuzzy
+msgid "URL to display in report"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:222
-msgid "Report"
-msgstr "ĢɌ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
+msgid "Frame URL"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È€Î€ßÉœŒš"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "œÄ€Î¶­³ŠÀþ€òž«€»€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "œêÆÀ/ÈñÍÑ€òÉœŒš€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:243
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:244
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+msgid "Net Worth Chart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
+msgid "Net Worth"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Income Chart"
+msgstr "œêÆÀ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Ȗȼ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "ÈñÍÑ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "ÉéºÄ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, c-format
-msgid "Display the %s report"
+msgid "Profit and Loss - %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Profit"
+msgstr "Íø±×:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr "Íø±×€ª€è€Ó»Œº"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Report Currency"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÄ̲ß"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Stock Accounts to report on"
+msgstr "ĢɌ€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "¥Æ¥¹¥ÈÃæ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "ñ°Ì:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "¥Ý¡Œ¥È¥Õ¥©¥ê¥ª"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "¥Ø¥Ã¥À€Î¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "¶âÍ»ŸŠÉʲÊÌ܀Υ¿¥€¥×€òÆþÎÏ€·€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Œè°ú€ÎÀÚŒè€ê"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+msgid "Price Database"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "·úÃ̀Ξµ€Ë€¹€ë¥µ¥€¥È:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Œè°ú²ÄÇœ€Ê¶âÍ»ŸŠÉÊ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+msgid "Make an invoice"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
-msgid "Style Sheets..."
-msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È..."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Client Name"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:225
-msgid "Edit report style sheets."
-msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€ÎĢɌ€òÊÔœž€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
+msgid "The name of the client to put on the invoice."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227 src/scm/guile-strings.c:231
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
+msgid "Client Address"
+msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
+msgid "The address of the client to put on the invoice"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:228
-msgid "Select a stylesheet for the report."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "¥¿¥€¥È¥ë€Ê€·"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
+#, fuzzy
+msgid "The title of the report"
 msgstr "ĢɌ€Ë»ÈÍÑ€¹€ë¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€òÁªÂò€¹€ë"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Display the date?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
-msgid ""
-"Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
-"It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
-"If you are looking for a stable personal finance application,\n"
-"you should use the latest release of GnuCash 1.4."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Display the description?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Display the account?"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "³ô¿ô€Î°ìÃ׀ˀè€ëž¡º÷"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
+msgid "Single"
 msgstr ""
-"·Ù¹ð!!€³€ì€Ï GnuCash €Î³«È¯¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ç€¹¡£\n"
-"€¿€¯€µ€ó€Î¥Ð¥°€ÈÉÔ°ÂÄê€Êµ¡Çœ€¬€¢€ë€«€â€·€ì€Þ€»€ó¡£\n"
-"€â€·°ÂÄêÈǀΞĿ͞þ€±ºâ̳¥¢¥×¥ê¥±¡Œ¥·¥ç¥ó€ò€ªÃµ€·€Ê€é€Ð¡¢\n"
-"ºÇ¿·€Î¥ê¥ê¡Œ¥¹€Ç€¢€ë GnuCash 1.4 €ò»ÈÍÑ€¹€Ù€­€Ç€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
-"You can access the manual under the Help menu."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
+msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
-"GnuCash ¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€Ë€ÏÍ­±×€ÊŸðÊ󀬀¿€¯€µ€ó€¢€ê€Þ€¹¡£\n"
-"¥Ø¥ë¥×¥á¥Ë¥å¡Œ€«€é¥¢¥¯¥»¥¹€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
-"MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
-"Format) files.  Click the Import button in the main window tool\n"
-"bar and follow the instructions provided."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Æó¹Ô(_D)"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
+msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
-"Qicken¡¢MS Money¡¢€¢€ë€€€Ï€œ€ÎŸ€Î QIF (Quicken Interchange Format)\n"
-"¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥š¥¯¥¹¥Ý¡Œ¥È€¹€ë¥×¥í¥°¥é¥à€«€é¡¢€¹€Ç€Ëžºß€¹€ëºâ̳¥Ç¡Œ¥¿€ò\n"
-"ŽÊñ€Ë¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Î¥Ä¡Œ¥ë¥Ð¡Œ€Î\n"
-"¥€¥ó¥Ý¡Œ¥È¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·¡¢»ØŒš€ËœŸ€Ã€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
-"tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
-"account details.  For more information on choosing an account type\n"
-"or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
-"manual."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Running Balance"
+msgstr "ŽüËö»Ä¹â:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
+msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
-"¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¿·µ¬¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€³€È€Ç¡¢¿·µ¬²ÊÌÜ€òºîÀ®€¹€ë\n"
-"€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£€³€Î»þ¡¢²ÊÌ܀ΟܺـòÆþÎÏ€¹€ë¥À¥€¥¢¥í¥°€¬žœ€ì€Þ€¹¡£\n"
-"²ÊÌ܀Υ¿¥€¥×€ÎÁªÂò€ä²ÊÌÜÉœ€ÎÀßÄê€ËŽØ€¹€ëŸÜºÙŸðÊó€ËŽØ€·€Æ€Ï¡¢Gnucash €Î\n"
-"¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Totals"
+msgstr "¹ç·×"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
+#, c-format
+msgid "From %s To %s"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
+msgid "Prepared for"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
+msgid "Show preparer info"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
+msgid "Enable Links"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
+msgid "Images"
+msgstr "²èÁü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
+msgid "Background Tile"
+msgstr "ÇØ·Ê¿Þ·Á"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "ĢɌ€ÎÇطʀο޷Á"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "¥Ø¥Ã¥À€È€Ê€ë¥Ð¥Ê¡Œ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "ĢɌ€Î°ìÈÖŸå€Î¥Ð¥Ê¡Œ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
+msgid "Logo"
+msgstr "¥í¥Ž"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+msgid "Company logo image."
+msgstr "²ñŒÒ€Î¥í¥Ž²èÁü"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+msgid "Colors"
+msgstr "¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+msgid "General background color for report."
+msgstr "°ìÈÌŪ€ÊĢɌ€ÎÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "ÄÌŸï€ÎÊž»ú¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
+msgid "Link Color"
+msgstr "¥ê¥ó¥¯€Î¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+msgid "Link text color."
+msgstr "¥ê¥ó¥¯Êž»ú¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Éœ€Î¥»¥ë¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "¥»¥ë€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Éœ€Î¥»¥ë¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "¥»¥ë€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÇØ·Ê¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Éœ€Î¥»¥ë¿§"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "¥»¥ë€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÇØ·Ê¿§"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
-msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
-"account menu options. Within each register, clicking the right\n"
-"mouse button brings up the transaction menu options."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr ""
-"¥á¥€¥ó¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¥Þ¥Š¥¹€Î±Š¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢ŽªÄê²ÊÌÜ¥á¥Ë¥å¡Œ\n"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó€¬ÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥ŠÆâ€Ç±Š¥Ü¥¿¥ó€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€¹€ë€È¡¢\n"
-"Œè°ú¥á¥Ë¥å¡Œ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€¬ÉœŒš€µ€ì€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
-"calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
-"the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the\n"
-"second value and press Enter to record the calculated amount."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr ""
-"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¹ç·×€òÆþÎÏ€¹€ëºÝ€Ë¡¢GnuCash €ÎÅÅÂî€òÍÑ€€€Æ¡¢»Í§±é»»\n"
-"€ò¹Ô€Š€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£ÄÌŸï€ÎÅÅÂî€ÈƱÍ̀ˡ¢ºÇœé€Î¿ô»ú€òÆþÎÏ¡¢'+', '-',\n"
-" '*', '/' €òÁªÂò¡¢Æó€ÄÌ܀οô»ú€òÆþÎÏ€·¡¢Enter €ò²¡€·€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:254
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
-"note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
-"income and expenses.  For more information on income and expense\n"
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"Quicken €Ê€É€Î€œ€ÎŸ€Îºâ̳¥×¥í¥°¥é¥à€ò€è€¯€ŽÂž€ž€Ê€é€Ð¡¢Gnucash €¬\n"
-"œêÆÀ€äÈñÍÑ€òµ­Ï¿€¹€ë€¿€á€Ë¥«¥Æ¥Ž¥ê€ÎÂå€ï€ê€Ë²ÊÌÜ€ò»ÈÍÑ€¹€ë€³€È€Ë\n"
-"Ãí°Õ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£œêÆÀ¡¢ÈñÍрβÊÌ܀ˎ؀¹€ëŸÜºÙŸðÊó€Ë€Ä€€€Æ€Ï¡¢\n"
-"Gnucash €Î¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Éœ€Î¥»¥ë¿§"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:258
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
-"type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the\n"
-"transaction as it was last entered."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
 msgstr ""
-"Quick-fill €Ë€è€ê¡¢ÄÌŸï€ÎŒè°ú€ÎÆþÎÏ€¬ŽÊñ€Ë€Ê€ê€Þ€·€¿¡£ÄÌŸï€ÎŒè°ú€Î\n"
-"ºÇœé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€¹€ë€È¡¢GnuCash €Ï°ÊÁ°€ËÆþÎÏ€·€¿Œè°ú€ÈƱ€ž€â€Î€Î\n"
-"³€­€òŒ«Æ°Åª€ËÊ䎰€·€Þ€¹¡£"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
-"Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
-"your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s)\n"
-"of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of\n"
-"the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"€¹€Ç€ËÆþÎÏ€·€¿²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€¹€ì€Ð¡¢GnuCash €¬²ÊÌ܀Υꥹ¥È\n"
-"€«€éÌŸÁ°€òÊ䎰€·€Þ€¹¡£»Ò²ÊÌ܀Οì¹ç€Ë€Ï¡¢€Þ€º¿Æ²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€ò\n"
-"ÆþÎÏ€·¡¢':'€Ë³€±€Æ¡¢»Ò²ÊÌ܀κǜé€ÎÊž»ú€òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
-"Îã: A:C €Ï Assets:Cash"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+msgid "Tables"
+msgstr "ɜ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:267
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
-"multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
-"Or choose either Auto-Split Ledger or Transaction Journal\n"
-"from the Register|Style menu option."
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "¥»¥ë€ÎŽÖ³Ö"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
-"From the main menu, highlight the parent account and select\n"
-"Accounts|Open Subaccounts from the menu."
-msgstr ""
-"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç€¹€Ù€Æ€Î»ÒŽªÄê²ÊÌ܀Όè°ú€ò³Îǧ€·€¿€€»þ€Ë€Ï¡¢\n"
-"¿ÆŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·¡¢¥á¥€¥ó¥á¥Ë¥å¡Œ€«€éŽªÄê(A)|»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯\n"
-"€òÁªÂò€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "¥»¥ë€È¥»¥ë€ÎŽÖ€ÎŽÖ³Ö"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
-"to mark transactions as reconciled.\n"
-"You can also press Tab and Shift-Tab to move between\n"
-"deposits and withdrawals."
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "¥»¥ëÆâ€ÎÊž»ú€È¥»¥ë·ÓÀþ€ÎŽÖ³Ö"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
-msgid ""
-"When entering check numbers in the register, you can\n"
-"type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
-"number. You can use '+' and '-' to increment and decrement\n"
-"dates as well."
-msgstr ""
-"Ä¢Êí¥Š¥£¥ó¥É¥Š€Ç¥Á¥§¥Ã¥¯ÍÑ€ÎÈÖ¹æ€òÆþÎÏ€¹€ëºÝ€Ë¡¢'+', '-' €ò\n"
-"»ÈÍÑ€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£'+' €ÎŸì¹ç€Ë€Ï¡¢Œ¡€ÎÈÖ¹æ€ò»ÈÍÑ€·¡¢'-'\n"
-"€ÎŸì¹ç€Ë€Ï¡¢°ì€ÄÁ°€ÎÈÖ¹æ€ò»ÈÍÑ€·€Þ€¹¡£Æ±Í̀ˀ·€Æ¡¢ÆüÉÕ€â '+',\n"
-"'-'€ò»ÈÍÑ€·€ÆÆþÎÏ€¹€ë€³€È€¬€Ç€­€Þ€¹¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+msgid "Table border width"
+msgstr "·ÓÀþ€ÎÉý"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:282
-msgid ""
-"You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
-msgstr ""
-"Æüº¢€«€é¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×€ò€¹€ë€è€Š€Ë€·€Æ€¯€À€µ€€¡£¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×€Ï\n"
-"ñœã€Ë Gnucash €Î .xac ¥Õ¥¡¥€¥ë€ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡Œ€ä€œ€ÎŸ€Î¥á¥Ç¥£¥¢€Ë\n"
-"¥³¥Ô¡Œ€¹€ë€À€±€Ç€¹¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Éœ€Î¥Ù¥Ù¥ë¿ŒÅÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
-"you may need an intermediate currency trading account.\n"
-"Please see the GnuCash online manual for details"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
 msgstr ""
-"°Û€Ê€ëÄ̲ߎրǀλñ¶â€Î°ÜÆ°€Ë€Ï¡¢ÃæŽÖ€ÎÄ̲߀λñ¶â°ÜÆ°ÍѲÊÌÜ€¬\n"
-"ɬÍ׀ˀʀê€Þ€¹¡£ŸÜºÙ€Ë€Ä€€€Æ€Ï Gnucash ¥ª¥ó¥é¥€¥ó¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë€ò\n"
-"€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:3
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "ĢɌ€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:6
-msgid "Report on these account(s)"
-msgstr "€³€ì€é€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€ÎĢɌ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "ÆüÉÕ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:8 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
-msgid "Sub-Accounts"
-msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:9
-msgid "Include sub-accounts of each selected account?"
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌ܀λҎªÄê²ÊÌÜ€âŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:11 src/scm/report/guile-strings.c:17
-msgid "Include Sub-Account balances"
-msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "ĢɌ€ÎÇØ·Ê¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "°õºþ€µ€ì€ë»Ä¹â€Ë»ÒŽªÄê²ÊÌ܀λĹâ€òŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "ÇطʲèÁü"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:21
-msgid "Account name"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:90
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Plain"
+msgstr "¶õÇò"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:91
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "€³€ÎĢɌ€òœÐÎÏ€¹€ë€Ë€ÏŽªÄê²ÊÌÜ€¬°ì€Ä€Ç€âÁªÂò€µ€ì€Ê€±€ì€Ð€Ê€ê€Þ€»€ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "ͱ͜ŽüŽÖ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25
-msgid "Account Summary"
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜœž·×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27 src/scm/report/guile-strings.c:71
-msgid "From"
-msgstr "³«»ÏÆü"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+msgid "Use From - To"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28
-msgid "Report Items from this date"
-msgstr "€³€ÎÆüÉÕ€«€é€Î¥¢¥€¥Æ¥à€òĢɌ€Ë€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+msgid "Use From - To period"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:73
-msgid "To"
-msgstr "œªÎ»Æü"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:31
-msgid "Report items up to and including this date"
-msgstr "€³€ÎÆü(€³€ÎÆü€òŽÞ€à)€Þ€Ç€Î¥¢¥€¥Æ¥à€òĢɌ€Ë€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:34
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ˀĀ€€ÆŒè°úĢɌ€òŒÂ¹Ô€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:75
-msgid "Step Size"
-msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥×¥µ¥€¥º"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "¥Ç¡Œ¥¿ÅÀŽÖ€Î¹ç·×»þŽÖ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌÜÁŽ€Æ€ÎÊäœõ²ÊÌÜ€òŽÞ€à"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:50
-#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:56
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:82 src/scm/report/guile-strings.c:84
-#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:88
-msgid "Output"
-msgstr "œÐÎÏ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:81
-msgid "Plot Type"
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥È·ÁŒ°"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:43
-msgid "The type of graph to generate"
-msgstr "ÀžÀ®€¹€ë¥°¥é¥Õ€Î·¿"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44
-msgid "Average"
-msgstr "Ê¿¶Ñ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:47
-msgid "Net Gain"
-msgstr "œãÍø±×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48
-msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Íø±×/»Œº"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:49
-msgid "Gain And Loss"
-msgstr "Íø±×€ª€è€Ó»Œº"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:87
-msgid "Plot Width"
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥ÈÉý"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:52
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€¹€ëÉý€Î¥É¥Ã¥È¿ô"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:89
-msgid "Plot Height"
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥È¹â"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€¹€ë¹â€µ€Î¥É¥Ã¥È¿ô"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:83
-msgid "Show plot"
-msgstr "¥×¥í¥Ã¥È€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Select accounts"
+msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥Ç¡Œ¥¿€Î¥°¥é¥Õ€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
-msgid "Show table"
-msgstr "Éœ€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥Ç¡Œ¥¿€ÎÉœ€òÉœŒš€¹€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "QIFŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62
-msgid "Period start"
-msgstr "ŽüŽÖ€Î³«»ÏÆü"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Gnucash €ÎŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
-msgid "Period end"
-msgstr "ŽüŽÖ€ÎœªÎ»Æü"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
-msgid "Avg Bal"
-msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "ÁÝœü(_S)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65
-msgid "Max Bal"
-msgstr "ºÇÂç»Ä¹â"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Choose export format"
+msgstr "œñŒ°€Î³Îǧ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66
-msgid "Min Bal"
-msgstr "ºÇŸ®»Ä¹â"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
+msgid "Choose the export format for this report:"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:67
-msgid "Total In"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
-msgid "Total Out"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
+msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
-msgid "Net Change"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Select file for .TXF export"
+msgstr "ĢɌ€Ë»ÈÍÑ€¹€ë¥¹¥¿¥€¥ë¥·¡Œ¥È€òÁªÂò€¹€ë"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"File: \"%s\" exists.\n"
+"Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
-msgid "Average Balance Tracker"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:93 src/scm/report/guile-strings.c:96
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107 src/scm/report/guile-strings.c:111
-#: src/scm/report/guile-strings.c:114 src/scm/report/guile-strings.c:117
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:123
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126 src/scm/report/guile-strings.c:129
-msgid "Hello, World!"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:94
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "ÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+msgid ""
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:95
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "€³€ì€ÏÏÀÍýÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "Ê£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:98
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "€³€ì€ÏÊ£¿ôÁªÂò¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99
-msgid "First Option"
-msgstr "ºÇœé€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100
-msgid "Help for first option"
-msgstr "ºÇœé€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:101
-msgid "Second Option"
-msgstr "ÆóÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "ž¡º÷³«»ÏÆü"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:102
-msgid "Help for second option"
-msgstr "ÆóÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Âè°ì€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
-msgid "Third Option"
-msgstr "»°ÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Âè°ì€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104
-msgid "Help for third option"
-msgstr "»°ÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:105
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "»ÍÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:106
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "»ÍÈÖÌ܀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Î¥Ø¥ë¥×"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:108
-msgid "String Option"
-msgstr "Êž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109
-msgid "This is a string option"
-msgstr "€³€ì€ÏÊž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "¹ç·×"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:147
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
-msgid "Hello, World"
-msgstr "Hello, World"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "»Ùʧ¹ç·×:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "ÆüÉՀ΀߀Υª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Other Account"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€ò³«€¯(_O)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113
-msgid "This is a date option"
-msgstr "€³€ì€ÏÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "»þ¹ï€ÈÆüÉÕ€ÎÀßÄê"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "ÅŸÁ÷žµ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr "€³€ì€Ï»þŽÖ€òŽÞ€àÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "¥¹¥¿¥€¥ë(_S)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Report style"
+msgstr "ĢɌ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
-msgid "This is a combination date option"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
+msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
-msgid "Relative Date Option"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid "This is a relative date option"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
+msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
-msgid "Number Option"
-msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Do transaction report on these accounts"
+msgstr "€³€ÎŽªÄê²ÊÌ܀ˀĀ€€ÆŒè°úĢɌ€òŒÂ¹Ô€¹€ë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
-msgid "This is a number option."
-msgstr "€³€ì€Ï¿ôÃ̀Υª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
+msgid "Do not sort"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:213
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240
-msgid "Background Color"
-msgstr "ÇØ·Ê¿§"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Sort & subtotal by account name"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î QIF ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ€ËÀßÄê"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:131
-msgid "This is a color option"
-msgstr "€³€ì€Ï¿§€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+msgid "Sort & subtotal by account code"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:130 src/scm/report/guile-strings.c:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:242
-msgid "Text Color"
-msgstr "Êž»ú¿§"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date"
+msgstr "ÆüÉÕœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:132 src/scm/report/guile-strings.c:135
-msgid "Hello Again"
-msgstr "Hello Again"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:133
-msgid "An account list option"
-msgstr "ŽªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "ÆüÉÕœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134
-msgid "This is an account list option"
-msgstr "€³€ì€ÏŽªÄê°ìÍ÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:136
-msgid "A list option"
-msgstr "°ìÍ÷€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
+msgid "Sort by account transferred from/to's name"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:137
-msgid "This is a list option"
-msgstr "€³€ì€Ï°ìÍ÷€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ç€¹"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ¥³¡Œ¥É"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:138
-msgid "The Good"
-msgstr "€¿€á€Ë€Ê€ë€â€Î"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
+msgid "Sort by account transferred from/to's code"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:139
-msgid "Good option"
-msgstr "€¿€á€Ë€Ê€ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Sort by amount"
+msgstr "Áí·×œç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:140
-msgid "The Bad"
-msgstr "€¿€á€Ë€Ê€é€Ê€€€â€Î"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Sort by description"
+msgstr "ÀâÌÀœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
-msgid "Bad option"
-msgstr "€¿€á€Ë€Ê€é€Ê€€¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
+msgid "Sort by check/transaction number"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
-msgid "The Ugly"
-msgstr "€Ò€É€€€â€Î"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Sort by memo"
+msgstr "ÅŠÍלç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:143
-msgid "Ugly option"
-msgstr "€Ò€É€€¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "ž¡º÷œªÎ»Æü"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
-msgid "Testing"
-msgstr "¥Æ¥¹¥ÈÃæ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+msgid "smallest to largest, earliest to latest"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:145
-msgid "Crash the report"
-msgstr "ĢɌ€ò¥¯¥é¥Ã¥·¥å€µ€»€ë"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "ʬ»¶Ê£Íø"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
+msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
-"€³€ì€Ï¥Æ¥¹¥ÈÍрǀ¹¡£€¢€Ê€¿€ÎĢɌ€Ë€Ï€³€ó€Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï€Ê€€Êý€¬€€€€€Ç€·€ç€Š¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
-msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-msgstr "€³€ì€ÏGnuCash€ÎĢɌ€ÎÎã€Ç€¹¡£guile(scheme)€Çœñ€«€ì€¿¥œ¡Œ¥¹€ò»²ŸÈ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "ǯ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:149
-msgid "for details on writing your own reports, or extending existing reports."
-msgstr "ÆÈŒ«€ÎĢɌ€ä¡¢Žûž€ÎĢɌ€Î³ÈÄ¥€ËÍøÍÑ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Sort by this criterion first"
+msgstr "ÀâÌÀœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list "
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
-"¿·€·€€Ä¢ÉŒ€òœñ€¯Œêœõ€±€¬Í߀·€€¡¢Œ«Ê¬€Î¿·€·€€Ä¢ÉŒ€ä€¹€Ð€é€·€€Ä¢ÉŒ€ò"
-"Ä󶡀·€¿€€Ÿì¹ç¡¢¥á¡Œ¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È€Ë€ŽÏ¢Í퀯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
-msgid "For details on subscribing to that list, see "
-msgstr "¥á¡Œ¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È€Ë»²²Ã€¹€ë€Ë€Ï°Ê²Œ€ò€ŽÍ÷€¯€À€µ€€¡£"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
+msgid "Do a date subtotal"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
-msgid "The current time is "
-msgstr "žœºß»þ¹ï€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Ê€ÓÂØ€š(_O)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
-msgid "The boolean option is "
-msgstr "¥Ö¡Œ¥ê¥¢¥ó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
+msgid "Order of primary sorting"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
-msgid "true"
-msgstr "¿¿"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Sort by this criterion second"
+msgstr "ÀâÌÀœç€ËÊ€ـë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
-msgid "false"
-msgstr "µ¶"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
-msgid "The multi-choice option is "
-msgstr "Ê£ÁªÂò»è€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "ÂèÆó€Î¿§"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
-msgid "The string option is "
-msgstr "Êž»úÎó€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
+msgid "Order of Secondary sorting"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
-msgid "The date option is "
-msgstr "ÆüÉՀΥª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "%s ĢɌ€òÉœŒš¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
-msgid "The date and time option is "
-msgstr "ÆüÉÕ€ª€è€Ó»þŽÖ€Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Display the full account name"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€Î QIF ŽªÄê²ÊÌÜÌŸ€ËÀßÄê"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160
-msgid "The relative date option is "
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
+msgid ""
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
-msgid "The combination date option is "
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
+msgid "No amount display"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
-msgid "The number option is "
-msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€Ï"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163
-msgid "The number option formatted as currency is "
-msgstr "¿ôÃÍ¥ª¥×¥·¥ç¥ó€òÄ̲߀Ȁ·€Æ¥Õ¥©¡Œ¥Þ¥Ã¥È€¹€ë€È"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:164
-msgid "List items selected"
-msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿¥¢¥€¥Æ¥à°ìÍ÷"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(¥¢¥€¥Æ¥à°ìÍ÷€¬ÁªÂò€µ€ì€Æ€Þ€»€ó)"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Don't change any displayed amounts"
+msgstr "€É€ÎŽªÄê²ÊÌÜ€âµÕŽªÄê€Ë€·€Ê€€"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "ŽªÄê²ÊÌÜ€¬°ì€Ä€âÁªÂò€µ€ì€Æ€€€Þ€»€ó"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "œêÆÀ¡ŠÈñÍÑ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Have a nice day!"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
+msgstr "œêÆÀ€ÈÈñÍрΎªÄê²ÊÌÜ€òµÕ€Ë€¹€ë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "ĢɌ€ÎÇØ·Ê¿§"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
+msgstr "¥¯¥ì¥ž¥Ã¥È¥«¡Œ¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢œêÆÀ€Î³ÆŽªÄê²ÊÌÜ€ò€œ€ì€Ÿ€ìµÕ€Ë€¹€ë"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:187
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "ÇطʲèÁü"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
+msgid "Primary Subtotals/headings"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174 src/scm/report/guile-strings.c:205
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "ĢɌ€ÎÇطʀο޷Á"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
+msgid "Secondary Subtotals/headings"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175 src/scm/report/guile-strings.c:178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:188
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190 src/scm/report/guile-strings.c:192
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255 src/scm/report/guile-strings.c:257
-msgid "Tables"
-msgstr "ɜ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Split Odd"
+msgstr "œôžý"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:176 src/scm/report/guile-strings.c:189
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:254
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "¥»¥ë€ÎŽÖ³Ö"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "œôžý"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "¥»¥ë€È¥»¥ë€ÎŽÖ€ÎŽÖ³Ö"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "°ìÃ×€·€Æ€€€ëŒè°ú..."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:191
-#: src/scm/report/guile-strings.c:228 src/scm/report/guile-strings.c:256
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "¥»¥ëÆâ€ÎÊž»ú€È¥»¥ë·ÓÀþ€ÎŽÖ³Ö"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:182 src/scm/report/guile-strings.c:193
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Table border width"
-msgstr "·ÓÀþ€ÎÉý"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "Œè°úœÐnjĢ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:232
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Éœ€Î¥Ù¥Ù¥ë¿ŒÅÙ"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "¹Ô¿ô"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:234
-msgid "Preparer"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
-msgid "Name of person preparing the report"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
+msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198 src/scm/report/guile-strings.c:236
-msgid "Prepared for"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
-msgid "Name of organization or company prepared for"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201 src/scm/report/guile-strings.c:238
-msgid "Show preparer info"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The filepath \n"
+#~ "    %s\n"
+#~ "is not a valid location in the filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "¥Ñ¥¹ÌŸ \n"
+#~ "    %s\n"
+#~ " €Ï¥Õ¥¡¥€¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÆâ€Ëžºß€·€Þ€»€ó¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203 src/scm/report/guile-strings.c:206
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:249 src/scm/report/guile-strings.c:251
-msgid "Images"
-msgstr "²èÁü"
+#~ msgid ""
+#~ "You must enter a valid %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŬÅö€Ê %s €òÆþÎÏ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥š¥é¡Œ: %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204 src/scm/report/guile-strings.c:248
-msgid "Background Tile"
-msgstr "ÇØ·Ê¿Þ·Á"
+#~ msgid "Selected account:"
+#~ msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿²ÊÌÜ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207 src/scm/report/guile-strings.c:250
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥À€È€Ê€ë¥Ð¥Ê¡Œ"
+#~ msgid "Account type:"
+#~ msgstr "ŽªÄê²ÊÌ܀η¿:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "ĢɌ€Î°ìÈÖŸå€Î¥Ð¥Ê¡Œ"
+#~ msgid "Unselect Subaccounts"
+#~ msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ€òÁªÂò€·€Ê€€"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:252
-msgid "Logo"
-msgstr "¥í¥Ž"
+#~ msgid "label847671"
+#~ msgstr "label847671"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
-msgid "Company logo image."
-msgstr "²ñŒÒ€Î¥í¥Ž²èÁü"
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "ÁªÂò"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212 src/scm/report/guile-strings.c:215
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218 src/scm/report/guile-strings.c:221
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:241
-#: src/scm/report/guile-strings.c:243 src/scm/report/guile-strings.c:245
-msgid "Colors"
-msgstr "¿§"
+#~ msgid ""
+#~ "Please check the window for the new accounts that will be created.\n"
+#~ "Press `Finish' if this is OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "ºîÀ®€µ€ì€ë¿·µ¬ŽªÄê²ÊÌ܀ΥŠ¥£¥ó¥É¥Š€ò³Îǧ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£\n"
+#~ "€è€í€·€±€ì€Ð¡¢'œªÎ»'€ò¥¯¥ê¥Ã¥¯€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
-msgid "General background color for report."
-msgstr "°ìÈÌŪ€ÊĢɌ€ÎÇØ·Ê¿§"
+#~ msgid "Run New User Dialog again?"
+#~ msgstr "Œ¡²ó€â¿·µ¬¥æ¡Œ¥¶¥À¥€¥¢¥í¥°€òΩ€ÁŸå€²€Þ€¹€«¡©"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "ÄÌŸï€ÎÊž»ú¿§"
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "ŽªÄê(_A)"
 
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "µ­Ï¿"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219 src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Link Color"
-msgstr "¥ê¥ó¥¯€Î¿§"
+#~ msgid "_Record"
+#~ msgstr "µ­Ï¿(_R)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
-msgid "Link text color."
-msgstr "¥ê¥ó¥¯Êž»ú¿§"
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "Ÿ®ÀÚŒê°õºþ(_P)... (Ì€Ž°À®€Ç€¹!)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222 src/scm/report/guile-strings.c:246
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Éœ€Î¥»¥ë¿§"
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "¥Ñ¥é¥á¡Œ¥¿"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "¥»¥ë€Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È€ÎÇØ·Ê¿§"
+#~ msgid "Close this report window"
+#~ msgstr "ĢɌ¥Š¥£¥ó¥É¥Š€òÊÄ€ž€ë"
+
+#~ msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)"
+#~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥€¥ë€È€·€Æ¥Ç¡Œ¥¿€òœñ€­œÐ€¹ (·Ù¹ð: Ì€Ž°À®€Ç€¹)"
+
+#~ msgid "Export data as text."
+#~ msgstr "¥Ç¡Œ¥¿€ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥€¥ë€È€·€ÆœÐÎÏ"
+
+#~ msgid "Sub-Accounts"
+#~ msgstr "»ÒŽªÄê²ÊÌÜ"
+
+#~ msgid "Include sub-accounts of each selected account?"
+#~ msgstr "ÁªÂò€µ€ì€¿ŽªÄê²ÊÌ܀λҎªÄê²ÊÌÜ€âŽÞ€á€Þ€¹€«¡©"
+
+#~ msgid "Report Items from this date"
+#~ msgstr "€³€ÎÆüÉÕ€«€é€Î¥¢¥€¥Æ¥à€òĢɌ€Ë€¹€ë"
+
+#~ msgid "Report items up to and including this date"
+#~ msgstr "€³€ÎÆü(€³€ÎÆü€òŽÞ€à)€Þ€Ç€Î¥¢¥€¥Æ¥à€òĢɌ€Ë€¹€ë"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "œÐÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+#~ msgstr "ÆÈŒ«€ÎĢɌ€ä¡¢Žûž€ÎĢɌ€Î³ÈÄ¥€ËÍøÍÑ€·€Æ€¯€À€µ€€¡£"
Index: gnucash/po/pt_PT.po
diff -u gnucash/po/pt_PT.po:1.8 gnucash/po/pt_PT.po:1.10
--- gnucash/po/pt_PT.po:1.8	Tue May  8 01:07:42 2001
+++ gnucash/po/pt_PT.po	Sun May 13 19:51:34 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 1.5.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-07 01:00+GMT\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <dlsl@poli.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese Documentation Project (POLI) <info@poli.org>\n"
@@ -30,8 +30,38 @@
 "    %s\n"
 "não é suportado por esta versão do GnuCash."
 
-# src/FileDialog.c:74
+# src/FileDialog.c:118
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Não é possível parsear o endereço de base de dados\n"
+"   %s\n"
+
+# src/FileDialog.c:124
+#: src/FileDialog.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+"Não é possível a ligação à base de dados\n"
+"   %s\n"
+"O servidor, utilizador ou chave estão incorrectos."
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+# src/FileDialog.c:74
+#: src/FileDialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \n"
@@ -42,8 +72,24 @@
 "    %s\n"
 "está aberto por outro utilizador."
 
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+
 # src/FileDialog.c:81
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
@@ -53,7 +99,7 @@
 "    %s\n"
 
 # src/FileDialog.c:87
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -62,7 +108,7 @@
 "Deseja continuar?"
 
 # src/FileDialog.c:93
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -74,7 +120,7 @@
 " está vazio."
 
 # src/FileDialog.c:99
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -86,7 +132,7 @@
 " não pode ser encontrado."
 
 # src/FileDialog.c:105
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
 "of GnuCash. You must upgrade GnuCash to read\n"
@@ -97,7 +143,7 @@
 "este ficheiro."
 
 # src/FileDialog.c:112
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -105,42 +151,20 @@
 "Este ficheiro é de uma versão anterior do GnuCash.\n"
 "Deseja continuar?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
 
-# src/FileDialog.c:118
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-"Não é possível parsear o endereço de base de dados\n"
-"   %s\n"
-
-# src/FileDialog.c:124
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
-"Não é possível a ligação à base de dados\n"
-"   %s\n"
-"O servidor, utilizador ou chave estão incorrectos."
-
 # src/FileDialog.c:132
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr "Um erro desconhecido de leitura/escrita ocorreu."
 
 # src/FileDialog.c:146
-#: src/FileDialog.c:154
-#, c-format
+#: src/FileDialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -155,7 +179,7 @@
 "Deseja prosseguir com a abertura da base de dados?"
 
 # src/FileDialog.c:169
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -167,26 +191,27 @@
 "parece não existir. Deseja cria-la?\n"
 
 # src/FileDialog.c:229
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
-msgstr "Foram feitas alterações desde a última gravação. Gravar os dados em ficheiro?"
+msgstr ""
+"Foram feitas alterações desde a última gravação. Gravar os dados em ficheiro?"
 
 # src/FileDialog.c:392 src/gnome/dialog-filebox.c:78
 # src/gnome/window-help.c:505 src/gnome/window-main.c:1041
 # src/gnome/window-reconcile.c:1259
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 # src/FileDialog.c:477 src/gnome/window-main.c:1020
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
 # src/FileDialog.c:553
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -200,48 +225,49 @@
 "Tem a certeza que deseja substitui-lo?"
 
 # src/register/splitreg.c:751
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transacção com Parcelas --"
 
 # src/register/splitreg.c:759
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "-- \"Split\" de Acções --"
 
 # src/SplitLedger.c:809
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Rebalancear Transacção"
 
 # src/SplitLedger.c:810
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "A transacção actual não está balanceada."
 
 # src/SplitLedger.c:845
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr "Balancear manualmente"
 
 # src/SplitLedger.c:846
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr "Permitir ao GnuCash adicionar uma parcela de ajuste"
 
 # src/SplitLedger.c:850
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Ajustar o total das parcelas da conta actual"
 
 # src/SplitLedger.c:853
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr "Ajustar o total das parcelas de outra conta"
 
 # src/SplitLedger.c:1435
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -252,8 +278,8 @@
 
 # src/SplitLedger.c:1556 src/SplitLedger.c:2002
 # src/gnome/window-register.c:2857
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -262,7 +288,7 @@
 "Deseja grava-la?"
 
 # src/SplitLedger.c:2298
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -271,7 +297,7 @@
 "Tem a certeza que o deseja fazer?"
 
 # src/SplitLedger.c:2328
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -280,12 +306,12 @@
 "Tem a certeza que o deseja fazer?"
 
 # src/SplitLedger.c:3053
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular Transacção"
 
 # src/SplitLedger.c:3054
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
@@ -297,16 +323,16 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6269
 # src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:301
 # src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Partilhas"
 
 # src/SplitLedger.c:3059 src/SplitLedger.c:3064 src/SplitLedger.c:3069
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Modificado"
 
@@ -314,23 +340,24 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230
 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
 # src/scm/report/guile-strings.c:393
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Preço"
 
 # src/SplitLedger.c:3069 src/SplitLedger.c:3071
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 # src/SplitLedger.c:3264 src/SplitLedger.c:3340
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -346,15 +373,16 @@
 "Verifique por favor o manual electrónico do GnuCash."
 
 # src/gnc-ui-util.c:289
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sem nome)"
 
 # src/SplitLedger.c:3970 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
 # src/scm/guile-strings.c:69 src/scm/guile-strings.c:75
 # src/scm/report/guile-strings.c:304
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
@@ -362,10 +390,10 @@
 # src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:194
 # src/scm/guile-strings.c:81 src/scm/guile-strings.c:87
 # src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:305
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
@@ -374,24 +402,24 @@
 # src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:2
 # src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:296
 # src/scm/report/guile-strings.c:327 src/scm/report/guile-strings.c:372
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 # src/SplitLedger.c:3925 src/gnome/reconcile-list.c:148
 # src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:297
 # src/scm/report/guile-strings.c:375
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Nº"
 
@@ -402,27 +430,27 @@
 # src/scm/guile-strings.c:106 src/scm/report/guile-strings.c:283
 # src/scm/report/guile-strings.c:298 src/scm/report/guile-strings.c:343
 # src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 # src/SplitLedger.c:3931 src/gnome/reconcile-list.c:151
 # src/register/splitreg.c:95
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Reconciled:R"
 
 # src/SplitLedger.c:3934 src/SplitLedger.c:4033
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Balanço Partilhado"
 
@@ -430,15 +458,15 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanço"
 
 # src/SplitLedger.c:3940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
@@ -448,63 +476,63 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:90 src/scm/report/guile-strings.c:285
 # src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:314
 # src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
 # src/SplitLedger.c:3946 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
 # src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Nota"
 
 # src/SplitLedger.c:3987 src/gnome/window-register.c:884
 # src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:180
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferência"
 
 # src/SplitLedger.c:3997 src/SplitLedger.c:4017
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Total %s"
 
 # src/SplitLedger.c:4005
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Total Créditos"
 
 # src/SplitLedger.c:4025
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Total Débitos"
 
 # src/SplitLedger.c:4030
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Total Partilhado"
 
 # src/SplitLedger.c:4039 src/gnc-ui-util.c:123
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3622 src/scm/guile-strings.c:107
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 # src/SplitLedger.c:4971
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
@@ -513,7 +541,7 @@
 "Tem a certeza que o deseja fazer?"
 
 # src/register/recncell.c:95
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -522,73 +550,73 @@
 "Faze-lo poderá tornar reconciliações futuras problemáticas!"
 
 # src/engine/Account.c:1675 src/scm/guile-strings.c:93
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
 # src/engine/Account.c:1676 src/scm/guile-strings.c:94
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
 # src/engine/Account.c:1677 src/scm/guile-strings.c:96
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
 # src/engine/Account.c:1678
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
 # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
 # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Acção"
 
 # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Certificado de Aforro"
 
 # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100
 # src/scm/guile-strings.c:108
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
 # src/engine/Account.c:1683 src/register/splitreg.c:238
 # src/scm/guile-strings.c:85 src/scm/guile-strings.c:101
 # src/scm/guile-strings.c:259
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Receitas"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesas"
 
 # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223
 # src/scm/guile-strings.c:103
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
@@ -602,81 +630,89 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilíbrio"
 
+# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
+# src/register/splitreg.c:240
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Parcela"
+
 # src/engine/io-gncbin-r.c:480
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Contas Perdidas"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:471
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Parentesis desirmanados"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:473
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Memória excedida"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:475
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Memória subutilizada"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:477
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Caracter desconhecido"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:479
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Não é uma variável"
 
 # src/gnc-exp-parser.c:481
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sem memória"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Erro numérico"
 
 # src/gnc-ui-util.c:111 src/scm/guile-strings.c:104
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nome de Conta"
 
 # src/gnc-ui-util.c:117
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código de Conta"
 
 # src/gnc-ui-util.c:129 src/scm/guile-strings.c:109
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Título"
 
 # src/gnc-ui-util.c:138 src/gnc-ui-util.c:141 src/scm/guile-strings.c:111
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Total "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5701 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5755
 # src/gnome/window-main.c:1266
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Info. de Impostos"
 
@@ -717,8 +753,9 @@
 msgstr "Ganhos Retidos"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
@@ -727,72 +764,73 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Introduza um nome para a conta"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Não foi possível criar saldo inicial"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:670
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:671
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Valor anterior"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:672
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Novo valor"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:700
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Verificar alterações"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:714
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "As alterações seguintes necessitam ser feitas. Continuar?"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:792 src/gnome/dialog-account.c:934
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Tem de ser dado um nome à conta."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Tem de seleccionar um tipo de conta."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:811
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Tem de escolher uma conta-pai válida."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:823 src/gnome/dialog-account.c:998
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Tem de escolher uma moeda."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:832 src/gnome/dialog-account.c:1007
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Tem de escolher um título."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:976
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Já existe uma conta com esse nome."
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:250
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "Tem de ou introduzir um saldo inicial válido ou deixar o campo em branco."
+msgstr ""
+"Tem de ou introduzir um saldo inicial válido ou deixar o campo em branco."
 
 # src/gnome/druid-stock-split.c:326
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
@@ -801,28 +839,28 @@
 "a conta de saldos para os saldos iniciais."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1341
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nova conta de topo"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1377
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1417
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1420
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1431 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3415
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
@@ -832,7 +870,7 @@
 msgstr "Sem Descrição"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:532
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteudos"
 
@@ -856,24 +894,24 @@
 "transacção actual?"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6262
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:345
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 # src/scm/guile-strings.c:105
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fracção"
 
@@ -906,8 +944,8 @@
 
 # src/gnome/dialog-commodity.c:495 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5431
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -937,59 +975,65 @@
 msgstr "O número de prestações não pode ser negativo."
 
 # src/gnome/dialog-options.c:695
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Definir o defeito"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:703
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Definir a opção pelo seu valor de defeito"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:1039 src/gnome/dialog-options.c:1193
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccinar Tudo"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:1046 src/gnome/dialog-options.c:1200
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Limpar Tudo"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:1054 src/gnome/dialog-options.c:1207
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "Seleccionar Defeito"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:1630
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Seleccionar Imagem"
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Opção boa"
+
 # src/gnome/dialog-options.c:1989
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "Preferências do gnuCash"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:800 src/gnome/dialog-account.c:985
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Tem de seleccionar uma mercadoria."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:823 src/gnome/dialog-account.c:998
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Tem de escolher uma moeda."
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:662
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Tem de introduzir um montante válido."
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
@@ -997,12 +1041,12 @@
 "Tem a certeza que deseja\n"
 "apagar o preço actual?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 msgid "Commodity"
 msgstr "Mercadoria"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
@@ -1032,17 +1076,17 @@
 msgstr "Dica do Dia:"
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:335
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Apresentar as contas de receitas e despesas"
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:405 src/gnome/druid-stock-split.c:214
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:645
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -1053,27 +1097,27 @@
 "Caso contrário, não será gravada."
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:654
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Não pode transferir de e para a mesma conta!"
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:675
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Tem de introduzir um montante a transferir."
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:689
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Tem de introduzir um preço válido."
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:700
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Tem de introduzir um montante `para' válido."
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:709
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -1134,7 +1178,7 @@
 "para a próxima moeda ou acção."
 
 # src/gnome/druid-commodity.c:386
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
@@ -1143,19 +1187,20 @@
 "e abreviatura da moeda/acção."
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:1445
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "Tem de introduzir uma abreviatura nacional existente ou um tipo diferente."
+msgstr ""
+"Tem de introduzir uma abreviatura nacional existente ou um tipo diferente."
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3905
 # src/scm/guile-strings.c:243
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importar QIF"
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:204 src/scm/guile-strings.c:244
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr "Documentação Extensa"
 
@@ -1234,8 +1279,9 @@
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:1227
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
+#, fuzzy
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro durante a importação de transacções QIF para o Gnucash.  As "
@@ -1347,14 +1393,6 @@
 "Tem de seleccionar uma conta de activos\n"
 "para a distribuição monetária."
 
-# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
-# src/register/splitreg.c:240
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Parcela"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Erro ao adicionar preço."
@@ -1371,13 +1409,14 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+#, fuzzy
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Seleccione ou adicione uma conta GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4411
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 msgid "New?"
 msgstr "Novo?"
 
@@ -1474,8 +1513,8 @@
 msgstr "31/12/00"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -1491,9 +1530,9 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4952
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6317
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
@@ -1509,8 +1548,8 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4915
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6463
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Notas:"
 
@@ -1580,7 +1619,7 @@
 msgstr "Procurar transacções relativas a"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:49
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Todas"
 
@@ -1591,10 +1630,10 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:226
 # src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:397
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
@@ -1657,7 +1696,7 @@
 msgstr "Procurar transacções cujos Números contenham:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:345
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -1704,11 +1743,11 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630 src/gnome/reconcile-list.c:150
 # src/scm/report/guile-strings.c:293 src/scm/report/guile-strings.c:303
 # src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:395
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Montante"
 
@@ -1864,7 +1903,7 @@
 msgstr "Orçamento"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
@@ -1884,8 +1923,8 @@
 msgstr "etiqueta773"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -1897,8 +1936,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6095
 # src/gnome/window-main.c:1072 src/gnome/window-reconcile.c:1251
 # src/gnome/window-register.c:839
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
@@ -1927,15 +1966,15 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3462 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4907
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6333
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
@@ -1960,7 +1999,7 @@
 msgstr "Sub-entrada"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4891
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Montante:"
 
@@ -2110,7 +2149,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
@@ -2185,7 +2224,7 @@
 msgstr "Calendário"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3430
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informação de Conta"
 
@@ -2210,7 +2249,7 @@
 msgstr "Moeda/título:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6088
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 msgid "New..."
 msgstr "Nova..."
 
@@ -2249,7 +2288,8 @@
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
 msgstr ""
-"Introduza o símbolo do \"ticker\" ou código de moeda para o activo. Exemplo: PTE"
+"Introduza o símbolo do \"ticker\" ou código de moeda para o activo. Exemplo: "
+"PTE"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3300
 msgid ""
@@ -2285,70 +2325,75 @@
 "introduza 1."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3453
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Nome de Conta:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3471 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5020
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5075
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Moeda:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3480
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr "Título:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Código de Conta:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3549 src/gnome/new-user-interface.c:181
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Conta"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3574
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr "etiqueta812"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5861
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Conta Pai"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3597
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Fonte de Cotações"
 
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+#, fuzzy
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr "Obter Cotações"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3613
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "A fonte dos preços de cotação"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3613
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "O fuso-horário destas cotações"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5770
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Relativos a Impostos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 msgid "General Information"
 msgstr "Informação Genérica"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Informação de Saldo"
 
@@ -2356,21 +2401,21 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Tipo Transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Utilizar a conta de Saldos Iniciais"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
@@ -2379,40 +2424,41 @@
 "Saldos será criaca caso ainda não exista nenhuma."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Seleccione Conta Transferência"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr "Utilizar a conta seleccionada abaixo para transferir o saldo inicial."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Conta Transferência"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr "Importar moeda e informação de acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3727
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr "Importar moeda e informação de acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
@@ -2428,12 +2474,12 @@
 "Prima \"Cancelar\" agora para parar o carregamento do ficheiro. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3740
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr "Actualize as suas contas com a nova informação"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3741
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2450,15 +2496,16 @@
 "Prima \"Retroceder\" para rever as suas selecções e moeda."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3926
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importar ficheiros QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3927
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2481,12 +2528,12 @@
 "para abortar o processo. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Seleccione um ficheiro QIF para carregar"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3947
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2505,22 +2552,22 @@
 "não se preocupe se os deus dados estiverem em vários ficheiros. \n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3962
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "Nome de ficheiro QIF:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3978 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:167
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleccione..."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3994
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Defina um formato de data para este ficheiro QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4003
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2546,12 +2593,12 @@
 "ficheiros QIF dos EUA provavelmente terão \"m-d-y\" ou mês-ano-dia.    \n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4035
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Defina o nome de conta defeito do QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4044
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2569,27 +2616,27 @@
 "era utilizado nessa aplicação.\n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nome de conta:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4083
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr "Ficheiros QIF que acabou de carregar"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4092
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 msgid "QIF Files"
 msgstr "Ficheiros QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4116
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr "etiqueta827"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2606,34 +2653,35 @@
 "passo do processo de importação QIF. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4138
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 msgid "Load another file"
 msgstr "Carregar novo ficheiro"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Descarregar ficheiro seleccionado"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4161
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Contas e fundos de acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4170
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
+#, fuzzy
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2663,43 +2711,47 @@
 "estão.\n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4187
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Coincidir contas QIF com contas GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4215
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nome de conta QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4222 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4313
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4404
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
-msgid "Gnucash account name"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Nome de conta GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4236
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr "Prima \"Seguinte\" para verificar equivalências para categorias QIF. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4252
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
-msgid "Income and expense categories"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Categorias de receitas e despesas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2722,17 +2774,18 @@
 "dentro do GnuCash."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4278
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr "Equiparar categorias QIF com contas GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4306
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nome de categoria QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4327
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
@@ -2741,21 +2794,22 @@
 "seus ficheiros QIF."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4343
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr "Cobradores e notas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4352
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
+#, fuzzy
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
@@ -2772,22 +2826,23 @@
 "QIF. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4369
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+#, fuzzy
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr "Equipare cobradores/notas a contas GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Cobrador/Notas QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4427
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Introduza a moeda utilizada para novas contas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4436
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2804,7 +2859,7 @@
 "QIF:\n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4458
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
@@ -2813,16 +2868,17 @@
 "outros fundos nos dados importados."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4474
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr "Activos transaccioáveis"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4483
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2833,7 +2889,7 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 "Nas próximas páginas, ser-lhe-á pedido que disponibilize informação sobre "
 "acções, \n"
@@ -2853,12 +2909,13 @@
 "bolsa ou listagem para o seu tipo.  \n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4500
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Procurar transacções duplicadas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4509
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2874,7 +2931,7 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
@@ -2904,35 +2961,37 @@
 "Prima \"Seguinte\" para encontrar transacções duplicadas. "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4526
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr "Seleccione possíveis duplicados"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4542
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Transacções importadas com duplicados"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4589
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Possíveis duplicados para nova transacção seleccionada"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr "Dup?"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4655
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr "Actializar as suas contas GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4656
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2955,99 +3014,105 @@
 "Prima \"Cancelar\" para abortar o processo de importação QIF."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4988
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Transferir Fundos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Informação de Transferência"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4899 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5960
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 msgid "Num:"
 msgstr "Nº:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4988
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Transferir De"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5028 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5083
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr " "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5091
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Receitas/Despesas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Transferir Para"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5098
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Transferência de Moeda"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5121
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Conta Monetária:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5129
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Taxa de Câmbio:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5138
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Montante de Destino:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr "A Processar..."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5232
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 msgid "Heading"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5305
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
 msgstr "Ajuda GnuCash"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5372
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Tópicos de Ajuda"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5379
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5386
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
 msgstr "Procurar na Ajuda GnuCash"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5424 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5467
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Procura"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5401
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 "Escreva uma palavra na caixa\n"
 "e prima 'procurar'.  De momento,\n"
@@ -3056,135 +3121,137 @@
 "isoladas.\n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5424 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5467
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 msgid "Search"
 msgstr "Procura"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5438
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 msgid "Search results"
 msgstr "Resultados da Procura"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5570
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr "Nova Folha de Estilo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5578
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr "Informação da nova folha de estilo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5609
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr "Base de folha de estilos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5701 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5755
 # src/gnome/window-main.c:1266
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Informação de Impostos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5716 src/scm/report/guile-strings.c:6
 # src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:67
 # src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
 # src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Contas Seleccionadas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5739
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Sub-contas Seleccionadas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Categorias Transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:61
 # src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:308
 # src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 msgid "Form"
 msgstr "De"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5838
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "Nome de Origem do Pagador"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5853
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 msgid "Current Account"
 msgstr "Conta Actual"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5920
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Transacção Duplicada"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5930
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Informação de Transacção"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6032
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr "Folhas de Estilos HTML"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Folhas de estilos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 msgid "label847668"
 msgstr "etiqueta847668"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6102
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Opções de folhas de estilos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6181 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6368
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 msgid "Stock Split"
 msgstr "\"Split\" de Acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6201
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr "Esta ajuda apoia-lo-á no registo de um \"split\" ou \"merge\" de acções."
+msgstr ""
+"Esta ajuda apoia-lo-á no registo de um \"split\" ou \"merge\" de acções."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6212
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Conta de Acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6221
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
@@ -3192,12 +3259,12 @@
 "acções."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6285
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Detalhes do \"Split\" de Acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6294
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -3214,12 +3281,12 @@
 "por defeito."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6325
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr "Distribuição de Acções:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
@@ -3228,17 +3295,17 @@
 "Pode deixa-lo em branco."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6392
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 msgid "New Price:"
 msgstr "Novo Preço:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6416 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6491
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr "Montante Auferido"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6425
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
@@ -3248,22 +3315,22 @@
 "`Seguinte'."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6455
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Montante Monetário"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 msgid "Income Account"
 msgstr "Conta de Receita"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6516
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Conta de Activo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6542
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
@@ -3274,60 +3341,61 @@
 "Poe também premir `Retornar' para rever as escolhas, ou `Cancelar' para\n"
 "desistir sem realizar modificações."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr "Utilizador e Senha"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr "Introduza o seu utilizador e senha"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr "Utilizador:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "janela1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr "Relatórios disponíveis"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:617
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 msgid "                       "
 msgstr "                       "
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Adicionar >>"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr "<< Remover"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr "Mover acima"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr "Mover abaixo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
-msgid "Size ..."
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "Size..."
 msgstr "Tamanho..."
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -3335,29 +3403,29 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:238
 # src/scm/report/guile-strings.c:258 src/scm/report/guile-strings.c:260
 # src/scm/report/guile-strings.c:262 src/scm/report/guile-strings.c:264
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 msgid "Cols"
 msgstr "Colunas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr "Introduza nº linhas/colunas do relatório"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr "Linhas:"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 msgid "Column span:"
 msgstr "Colunas:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3597
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Editor Cotações"
 
@@ -3365,65 +3433,65 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230
 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
 # src/scm/report/guile-strings.c:393
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 msgid "Prices"
 msgstr "Preços"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:348
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Ordenar por Activo"
 
 # src/gnome/window-register.c:1259 src/gnome/window-register.c:1260
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Ordenar por Data"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr "Adicionar novo preço."
 
 # src/scm/guile-strings.c:66
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 # src/gnome/window-report.c:371
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Remover o preço actual"
 
 # src/gnome/window-main.c:1051 src/gnome/window-reconcile.c:1244
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 # src/gnome/window-report.c:371
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Editar o preço actual."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Obter Cotações"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr "Obter cotações na internet para as contas de acções."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 msgid "Price Information"
 msgstr "Informação de Preço"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2607 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2876
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 msgid "Commodity:"
 msgstr "Activo:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr "Fonte:"
 
@@ -3431,53 +3499,69 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230
 # src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
 # src/scm/report/guile-strings.c:393
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 msgid "Price:"
 msgstr "Preço:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr "Compra"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr "Venda"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+# src/gnome/window-main.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Bens Líquidos"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4474
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 msgid "Commodities"
 msgstr "Activos"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:4 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Mostrar Moedas Nacionais"
 
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:208
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:209
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:210
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:211
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "Anos"
 
@@ -3497,7 +3581,7 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
@@ -3507,16 +3591,16 @@
 "Pode habilitá-la na secção Rede\n"
 "da janela de Preferências."
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr "gnc-register: Endereço mal formado."
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr "gnc-options: Endereço mal formado."
 
 # src/gnome/dialog-totd.c:184
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
@@ -3527,7 +3611,7 @@
 "Redes do menu de Preferências"
 
 # src/gnome/dialog-totd.c:184
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
@@ -3537,11 +3621,11 @@
 "Pode reactiva-lo a partir da secção\n"
 "Redes do menu de Preferências"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr "Gravar HTML para Ficheiro"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -3584,37 +3668,39 @@
 msgstr "Chaves não coincidem."
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:64
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Definição de Conta de Novo Utilizador"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:86
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Configuração de Conta de Novo Utilizador"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:87
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
-msgstr "Esta ajuda apoia-lo-á na definição de um conjunto padrão de contas a utilizar."
+msgstr ""
+"Esta ajuda apoia-lo-á na definição de um conjunto padrão de contas a "
+"utilizar."
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:99
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Escolha Moeda"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:116
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Por favor seleccione a moeda a utilizar para as novas contas."
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:135
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Escolha os Tipos de Conta"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:144
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
@@ -3623,102 +3709,125 @@
 "automaticamente no GnuCash."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3549 src/gnome/new-user-interface.c:181
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Tipo de Lista de Contas"
+
+# src/SplitLedger.c:3928 src/gnc-ui-util.c:120
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4575
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623 src/gnome/new-user-interface.c:189
+# src/gnome/new-user-interface.c:353 src/gnome/reconcile-list.c:149
+# src/scm/guile-strings.c:106 src/scm/report/guile-strings.c:283
+# src/scm/report/guile-strings.c:298 src/scm/report/guile-strings.c:343
+# src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Descrição"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr "Verifique e Introduza Informação Final da Conta"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:315
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 "Se desejar que as novas contas tenham um saldo inicial clique na linha de "
 "conta e introduza o saldo inicial na caixa de texto à direita."
 
-# src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Balanço Inicial"
-
-# src/SplitLedger.c:3943 src/gnome/dialog-account.c:669
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6255 src/scm/report/guile-strings.c:8
-# src/scm/report/guile-strings.c:90 src/scm/report/guile-strings.c:285
-# src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:314
-# src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-msgid "Account:"
-msgstr "Conta:"
-
-# src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Introduza Saldo Inicial"
-
 # src/gnome/new-user-interface.c:261
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Terminar Configuração de Conta"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr "Prima `Terminar' se tudo estiver OK."
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:305
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 msgid "New Account List"
 msgstr "Lista de Novas Contas"
 
+# src/gnome/new-user-interface.c:315
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+"Se desejar que as novas contas tenham um saldo inicial clique na linha de "
+"conta e introduza o saldo inicial na caixa de texto à direita."
+
+# src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Balanço Inicial"
+
 # src/SplitLedger.c:3943 src/gnome/dialog-account.c:669
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6255 src/scm/report/guile-strings.c:8
 # src/scm/report/guile-strings.c:90 src/scm/report/guile-strings.c:285
 # src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:314
 # src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 msgid "Account: "
 msgstr "Conta: "
+
+# src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Introduza Saldo Inicial"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 # src/gnome/window-register.c:831
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
-msgid "Cancelling"
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Canceling"
 msgstr "A Cancelar"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:404
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr "Des-seleccione caso não deseje que esta janela volte a surgir."
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:86
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "Executar novamente Configuração de Conta de Novo Utilizador?"
 
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/window-report.c:408
+#: src/gnome/print-session.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Imprimir janela de relatório"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3549 src/gnome/new-user-interface.c:181
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Árvore de Contas"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:305
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Nome de visualização de contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:597 src/gnome/window-main.c:617
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
 "choose an account to open."
@@ -3727,7 +3836,7 @@
 "seleccionar a conta a abrir."
 
 # src/gnome/window-main.c:642
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -3736,13 +3845,13 @@
 "seleccionar a conta a editar.\n"
 
 # src/gnome/window-main.c:562
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a conta %s ?"
 
 # src/gnome/window-main.c:577
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3751,7 +3860,7 @@
 "seleccionar a conta a remover.\n"
 
 # src/gnome/window-main.c:661
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
 "choose an account to reconcile."
@@ -3760,150 +3869,151 @@
 "seleccionar a conta a reconciliar."
 
 # src/gnome/window-main.c:686 src/gnome/window-main.c:706
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Tem de seleccionar uma conta a limpar."
 
 # src/gnome/window-main.c:1042 src/gnome/window-main.c:1198
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Abrir a conta seleccionada"
 
 # src/gnome/window-main.c:1052 src/gnome/window-main.c:1214
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editar a conta seleccionada"
 
 # src/gnome/window-report.c:399
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Editar opções de visualização de contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1062 src/gnome/window-reconcile.c:1237
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
 # src/gnome/window-main.c:1063 src/gnome/window-main.c:1248
 # src/gnome/window-register.c:1402
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1073 src/gnome/window-main.c:1256
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Apagar a conta seleccionada"
 
 # src/gnome/window-main.c:1167
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Limpar _Conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1168 src/gnome/window-reconcile.c:1081
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identificar e corrigir erros na conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1175
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Limpar Su_b-contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1176
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "Identificar e corrigir problemas na conta e sub-contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1184
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "_Limpar Todas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1185
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identificar e corrigir problemas em todas as contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1197 src/gnome/window-reconcile.c:1058
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Abrir C_onta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1205
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Abrir S_ub-conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1206
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas sub-contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1213 src/gnome/window-reconcile.c:1065
 # src/gnome/window-register.c:1367
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar Conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1222 src/gnome/window-register.c:1376
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Reconciliar..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1223
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Reconciliar a conta seleccionada"
 
 # src/gnome/window-main.c:1230 src/gnome/window-reconcile.c:1073
 # src/gnome/window-register.c:1384
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1231 src/gnome/window-reconcile.c:1073
 # src/gnome/window-register.c:885 src/gnome/window-register.c:1385
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
 
 # src/gnome/window-main.c:1238 src/gnome/window-register.c:1392
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr "\"S_plit\" de Acções..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1239 src/gnome/window-register.c:1393
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registar um \"split\" ou \"merger\" de acções"
 
 # src/gnome/window-main.c:1247 src/gnome/window-register.c:1401
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Nova Conta..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1255
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Apagar Conta"
 
 # src/gnome/window-main.c:1262 src/gnome/window-reconcile.c:1081
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "_Limpar"
 
 # src/gnome/window-main.c:1267
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Definir informação de impostos para todas as contas de receitas e despesas"
+msgstr ""
+"Definir informação de impostos para todas as contas de receitas e despesas"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1131 src/gnome/window-register.c:1520
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "Cont_a"
@@ -3914,27 +4024,27 @@
 msgstr "Introduza URI a carregar:"
 
 # src/gnome/window-help.c:477 src/gnome/window-report.c:352
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Retroceder"
 
 # src/gnome/window-help.c:478 src/gnome/window-report.c:353
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Retroceder um passo no histórico"
 
 # src/gnome/window-help.c:486 src/gnome/window-report.c:361
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
 # src/gnome/window-help.c:487 src/gnome/window-report.c:362
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Avançar um passo no histórico"
 
 # src/gnome/window-help.c:496 src/gnome/window-report.c:370
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 msgid "Reload"
 msgstr "Reler"
 
@@ -3949,18 +4059,18 @@
 msgstr "Abrir um novo documento"
 
 # src/gnome/window-help.c:514 src/gnome/window-report.c:379
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 # src/gnome/window-help.c:515 src/gnome/window-report.c:380
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancelar pedidos HTML pendentes"
 
 # src/gnome/window-help.c:524 src/gnome/window-report.c:407
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -3981,16 +4091,37 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr "Fechar esta janela de Ajuda"
 
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 msgid "<no file>"
 msgstr "<nenhum ficheiro>"
+
+# src/gnome/window-report.c:389
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+# src/FileDialog.c:87
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro na leitura do ficheiro.\n"
+"Deseja continuar?"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr "Seleccione \"Sair\" para sair do GnuCash."
 
 # src/gnome/window-main.c:511
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3999,159 +4130,169 @@
 "O modo GNU de gerir o seu dinheiro!"
 
 # src/gnome/window-main.c:1125
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 msgid "New _File"
 msgstr "Novo _Ficheiro"
 
 # src/gnome/window-main.c:1126
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Criar um ficheiro novo"
 
+# src/engine/io-gncbin-r.c:480
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Contas Perdidas"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
 # src/gnome/window-main.c:1138
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importar QIF..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1031 src/gnome/window-main.c:1139
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importar um ficheiro QIF do Quicken"
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1431 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3415
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Nova _Árvore de Contas"
 
 # src/gnome/window-help.c:506
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Abrir uma nova vista de árvore de contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:88 src/scm/guile-strings.c:91
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "Ir para Nova Janela"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1119 src/gnome/window-register.c:1508
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Abre uma nova janela de topo no GnuCash para a visualização actual"
 
 # src/gnome/window-help.c:535
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Fechar _Janela"
 
 # src/gnome/window-report.c:371
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Fechar página de registo actual"
 
 # src/gnome/window-main.c:1154
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferências..."
 
 # src/gnome/window-main.c:1155
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Abre a janela global de preferêcnias"
 
 # src/gnome/window-main.c:1279
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Plano _de Contas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1280
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Abrir uma janela de plano de contas"
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "_Editor de Activos"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "Visualize e edite os activos de acções e outros títulos"
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "Editor de _Preços"
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "Visualize e edite os preços de acções e outros títulos"
 
 # src/gnome/window-main.c:1287
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr "_Calculadora Financeira"
 
 # src/gnome/window-main.c:1288
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr "Utilizar a calculadora financeira"
 
 # src/gnome/window-main.c:1294
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Proc_urar Transacção"
 
 # src/gnome/window-main.c:1084 src/gnome/window-main.c:1295
 # src/gnome/window-register.c:894
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Encontrar transacções com a procura"
 
 # src/gnome/window-main.c:1307
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
 # src/gnome/window-main.c:1308
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Abrir o Manual do GnuCash"
 
 # src/gnome/window-main.c:1315
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Dicas do Dia"
 
 # src/gnome/window-main.c:1316
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Ver as Dicas do Dia"
 
 # src/gnome/window-main.c:1331
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Definições"
 
 # src/scm/guile-strings.c:88 src/scm/guile-strings.c:91
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Janelas"
 
 # src/gnome/window-main.c:1021
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Gravar o ficheiro para disco"
 
 # src/gnome/window-main.c:1094
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
 # src/gnome/window-main.c:1095
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Sair do GnuCash"
 
@@ -4177,13 +4318,13 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:350 src/gnome/window-reconcile.c:1582
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Balanço Inicial:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:351 src/gnome/window-reconcile.c:1592
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Balanço Final:"
 
@@ -4194,7 +4335,7 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
@@ -4204,12 +4345,12 @@
 msgstr "Total:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a transacção actual?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:772 src/scm/guile-strings.c:194
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Reconciliar"
 
@@ -4381,18 +4522,18 @@
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1602
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Balanço reconciliado:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1612
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferença:"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1806
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -4401,12 +4542,12 @@
 "Tem a certeza que deseja terminar?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1864
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Deseja adiar esta reconciliação e terminar mais tarde?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1898
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -4440,7 +4581,7 @@
 msgstr "Data de fim:"
 
 # src/gnome/window-register.c:796 src/scm/guile-strings.c:25
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
@@ -4570,7 +4711,7 @@
 msgstr "Conta Básica"
 
 # src/gnome/window-register.c:1230 src/scm/guile-strings.c:135
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Mostrar transacções em uma ou duas linhas"
 
@@ -4580,7 +4721,7 @@
 msgstr "Contas de Parcela Automáticas"
 
 # src/gnome/window-register.c:1233 src/scm/guile-strings.c:137
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Mostrar transacções em uma ou duas linhas e expandir transacção actual"
@@ -4591,7 +4732,7 @@
 msgstr "Diário de Transacções"
 
 # src/gnome/window-register.c:1237 src/scm/guile-strings.c:139
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as suas parcelas"
 
@@ -4601,7 +4742,7 @@
 msgstr "Linha _Dupla"
 
 # src/gnome/window-register.c:1248 src/scm/guile-strings.c:142
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Mostrar duas linhas de informação para cada transacção"
 
@@ -4664,9 +4805,9 @@
 # src/scm/guile-strings.c:85 src/scm/guile-strings.c:101
 # src/scm/guile-strings.c:259
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
@@ -4762,10 +4903,11 @@
 msgid "Open an invoice report window for this transaction"
 msgstr "Abrir um relatório de factura para esta transacção"
 
-# src/gnome/window-register.c:1494
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:200
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "Im_primir Cheque... (por terminar!)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Imprimir Cheque"
 
 # src/gnome/window-register.c:1495
 #: src/gnome/window-register.c:1552
@@ -4813,29 +4955,29 @@
 # src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/guile-strings.c:155
 # src/scm/guile-strings.c:158 src/scm/guile-strings.c:161
 # src/scm/guile-strings.c:164 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:165
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 msgid "Register Report"
 msgstr "Relatório de Registo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5701 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5755
 # src/gnome/window-main.c:1266
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 msgid "<No information>"
 msgstr "<sem informação>"
 
 # src/gnome/window-register.c:2620
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
@@ -4843,34 +4985,51 @@
 "Esta selecção irá apagar toda a transacção. Isto é o que normalmente "
 "desejará."
 
+# src/gnome/window-register.c:2620
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr ""
+"Esta selecção irá apagar toda a transacção. Isto é o que normalmente "
+"desejará."
+
 # src/gnome/window-register.c:2622
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
 msgstr ""
 "Atenção: Apenas apagar todas as parcelas fará a sua conta ficar por "
 "balancear. Provavelmente não o deverá fazer a menos que vá imediatamente "
 "adicionar outra parcela para re-balancear a transacção."
 
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
 # src/gnome/window-register.c:2630
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Apagar Transacção"
 
 # src/gnome/window-register.c:2652
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Apagar toda a transacção"
 
 # src/gnome/window-register.c:2662
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Apagar todas as parcelas"
 
 # src/gnome/window-register.c:2747
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -4883,58 +5042,63 @@
 "da transacção\n"
 "   %s ?"
 
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
 # src/gnc-ui-util.c:289
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(sem nota)"
 
 # src/gnome/dialog-budget.c:242
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 msgid "(no description)"
 msgstr "(sem descrição)"
+
+# src/gnome/window-register.c:1237 src/scm/guile-strings.c:139
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Mostrar transacções expandidas com todas as suas parcelas"
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "(relatório não encontrado)"
 
 # src/gnome/window-report.c:371
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Reler o relatório actual"
 
-# src/gnome/window-report.c:389
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
 # src/gnome/window-report.c:390
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exportar relatório formatado em HTML para ficheiro"
 
 # src/gnome/window-report.c:399
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opções de relatório"
 
 # src/gnome/window-report.c:408
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 msgid "Print report window"
 msgstr "Imprimir janela de relatório"
 
 # src/guile/gnucash.c:142
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Esta é uma versão de desenvolvimento. Poderá ou não funcionar."
 
 # src/guile/gnucash.c:146
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "A última versão estável foi a %s."
 
 # src/guile/gnucash.c:148
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr "A próxima versão estável será %s."
@@ -4952,19 +5116,19 @@
 msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
 # src/register/splitreg.c:92
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "exemplo: 12/12/2000"
 
 # src/register/splitreg.c:93
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr "exemplo:99999"
 
 # src/register/splitreg.c:94
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "exemplo:Descrição de uma transacção"
 
@@ -4975,46 +5139,46 @@
 # src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
 # src/register/splitreg.c:110
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "exemplo:999,999.000"
 
 # src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "exemplo:Despesas:Automóvel:Gasolina"
 
 # src/register/splitreg.c:100
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "exemplo:texto de exemplo de um campo de descrição"
 
 # src/register/splitreg.c:111
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "exemplo:texto de exemplo de um campo de notas"
 
 # src/register/splitreg.c:167 src/scm/guile-strings.c:65
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 # src/register/splitreg.c:168
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Levantamento"
 
 # src/register/splitreg.c:169
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
@@ -5022,49 +5186,49 @@
 # src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
 # src/register/splitreg.c:233
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
 # src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:192
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "MultiBanco"
 
 # src/register/splitreg.c:172
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Balcão"
 
 # src/register/splitreg.c:173
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr "Ponto de Venda"
 
 # src/register/splitreg.c:174
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
 # src/register/splitreg.c:175 src/register/splitreg.c:197
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "Internet"
 
 # src/register/splitreg.c:176
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr "Dep. Automático"
 
 # src/register/splitreg.c:177
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Electrónica"
 
 # src/register/splitreg.c:179
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Directo"
 
@@ -5074,12 +5238,12 @@
 # src/register/splitreg.c:221 src/register/splitreg.c:228
 # src/register/splitreg.c:243 src/scm/guile-strings.c:70
 # src/scm/guile-strings.c:71 src/scm/guile-strings.c:72
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
+#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
+#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "Compra"
 
@@ -5089,73 +5253,73 @@
 # src/register/splitreg.c:222 src/register/splitreg.c:229
 # src/register/splitreg.c:244 src/scm/guile-strings.c:82
 # src/scm/guile-strings.c:83 src/scm/guile-strings.c:84
-#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
-#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
-#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Venda"
 
 # src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:195
 # src/register/splitreg.c:231
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Honorário"
 
 # src/register/splitreg.c:203
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Empréstimo"
 
 # src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 # src/scm/guile-strings.c:67
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Pagamento"
 
 # src/register/splitreg.c:213 src/scm/guile-strings.c:86
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Reembolso"
 
 # src/register/splitreg.c:232
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Par"
 
 # src/register/splitreg.c:235
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr "Ganhos Longo-Przao"
 
 # src/register/splitreg.c:237
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr "Ganhos Curto-Prazo"
 
 # src/register/splitreg.c:239
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
 # src/register/splitreg.c:735
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Introduza o número da transacção. tal como o número de cheque"
 
 # src/register/splitreg.c:740
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Introduza a conta de onde transferir ou seleccione uma da lista"
 
 # src/register/splitreg.c:747
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
@@ -5163,7 +5327,7 @@
 "visualizar a todas"
 
 # src/register/splitreg.c:755
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
@@ -5171,32 +5335,32 @@
 "detalhes"
 
 # src/register/splitreg.c:764
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Introduza uma descrição de parcela"
 
 # src/register/splitreg.c:768
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Introduza uma descrição da transacção"
 
 # src/register/splitreg.c:772
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Introduza notas para a transacção"
 
 # src/register/splitreg.c:795
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Introduza o tipo de transacção ou seleccione um da lista"
 
 # src/register/splitreg.c:808
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Introduza o preço da acção"
 
 # src/register/splitreg.c:810
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Introduza o número de acções adquiridas ou vendidas"
 
@@ -5256,11 +5420,13 @@
 msgstr "Adicionar cotações de acções para o FICHEIRO especificado."
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+#, fuzzy
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr "Carregar configuração do utilizador"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+#, fuzzy
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr "Carregar configuração do sistema"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -5277,224 +5443,272 @@
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Início do ano de calendário actual"
 
-# src/scm/guile-strings.c:3
+# src/scm/guile-strings.c:1
 #: src/scm/guile-strings.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Início do Ano Actual"
+
+# src/scm/guile-strings.c:2
+#: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Início do ano de calendário actual"
+
+# src/scm/guile-strings.c:3
+#: src/scm/guile-strings.c:21
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Início do Ano Anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:4
-#: src/scm/guile-strings.c:20
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Início do ano de calendário anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:5
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Final do Ano Anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:6
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Final do Ano Anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:7
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr "Início do Encerramento do Ano Actual"
 
 # src/scm/guile-strings.c:8
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr "Início do periodo de encerramento de contas do ano corrente"
 
 # src/scm/guile-strings.c:9
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr "Início do Encerramento do Ano Anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:10
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr "Início do periodo de encerramento de contas do ano anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:11
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Final do Encerramento do Ano Anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:12
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr "Final do periodo de encerramento de contas do ano anterior"
 
+# src/scm/guile-strings.c:7
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Início do Encerramento do Ano Actual"
+
+# src/scm/guile-strings.c:12
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Final do periodo de encerramento de contas do ano anterior"
+
 # src/scm/guile-strings.c:13
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Início deste Mês"
 
 # src/scm/guile-strings.c:14
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Início do mês presente"
 
+# src/scm/guile-strings.c:17
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+#, fuzzy
+msgid "End of this month"
+msgstr "Final do mês anterior"
+
+# src/scm/guile-strings.c:14
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Início do mês presente"
+
 # src/scm/guile-strings.c:15
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Início do mês anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:16
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "O início do mês anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:17
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Final do mês anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:18
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Último dia do mês anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:19
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Início do trimestre actual"
 
 # src/scm/guile-strings.c:20
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Início do último trimestre contabilístico"
 
+# src/scm/guile-strings.c:19
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Início do trimestre actual"
+
+# src/scm/guile-strings.c:20
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Início do último trimestre contabilístico"
+
 # src/scm/guile-strings.c:21
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Início do trimestre anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:22
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Início do trimestre contabilístico anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:23
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Final do trimestre anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:24
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Final do trimestre contabilístico anterior"
 
 # src/scm/guile-strings.c:26
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 msgid "The current date"
 msgstr "Data actual"
 
 # src/scm/guile-strings.c:27 src/scm/guile-strings.c:28
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Mês Passado"
 
 # src/scm/guile-strings.c:29 src/scm/guile-strings.c:30
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Semana Passada"
 
 # src/scm/guile-strings.c:31 src/scm/guile-strings.c:32
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "À Três Meses"
 
 # src/scm/guile-strings.c:33 src/scm/guile-strings.c:34
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "À Seis Meses"
 
 # src/scm/guile-strings.c:35 src/scm/guile-strings.c:36
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "O Ano Passado"
 
 # src/scm/guile-strings.c:39 src/scm/guile-strings.c:40
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Janela de progresso de teste"
 
 # src/gnome/window-main.c:1308
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Manual do GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 msgid "Overview"
 msgstr "Apresentação"
 
 # src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/guile-strings.c:125
 # src/scm/guile-strings.c:128
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
 # src/gnome/window-register.c:1229
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Configuração Básica"
 
 # src/scm/guile-strings.c:88 src/scm/guile-strings.c:91
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Janela Principal"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2055
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Dupla-Entrada"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 msgid "Quicken"
 msgstr "Quicken"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr "MYM"
 
 # src/gnome/window-main.c:1154
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 # src/gnc-ui-util.c:111 src/scm/guile-strings.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 msgid "Types"
 msgstr "Tipos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Vs. Categorias"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Receitas/Despesas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 msgid "New Setup"
 msgstr "Nova Configuração"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr "Gráfico de"
 
 # src/gnome/window-main.c:1051 src/gnome/window-reconcile.c:1244
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 msgid "Editing"
 msgstr "Editar"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacções"
 
@@ -5504,48 +5718,48 @@
 # src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/guile-strings.c:155
 # src/scm/guile-strings.c:158 src/scm/guile-strings.c:161
 # src/scm/guile-strings.c:164 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 msgid "Registers"
 msgstr "Registos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 msgid "Date Input"
 msgstr "Introdução de Datas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1520
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Ajustar Saldo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2181
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Organização de Registos"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:421
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Impressão de Cheque"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr "Ganhos de Capital"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6181 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6368
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "\"Ticker\" de Acções"
 
@@ -5556,25 +5770,25 @@
 # src/scm/guile-strings.c:106 src/scm/report/guile-strings.c:283
 # src/scm/report/guile-strings.c:298 src/scm/report/guile-strings.c:343
 # src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Depreciação"
 
 # src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr "Empresa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr "A Pagar/A Receber"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
 
@@ -5582,201 +5796,261 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanço"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Lucro & Prejuizo"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacção"
 
 # src/gnome/window-register.c:1781
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Portfólio de Acções"
 
 # src/SplitLedger.c:809
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Acompanhar Saldos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Relatório de Impostos"
 
 # src/gnome/window-report.c:389
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Exportar TXF"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr "Anomalias TXF"
 
-# src/scm/guile-strings.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Gráfico de Conta"
-
 # src/gnome/window-help.c:524 src/gnome/window-report.c:407
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 msgid "Printing"
 msgstr "Impressão"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr "Mais sobre GnuCash"
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:204 src/scm/guile-strings.c:244
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr "Modificar Documentação"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr "GPL GNU"
 
 # src/gnome/window-main.c:1030
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 msgid "Support"
 msgstr "Apoio"
 
 # src/gnome/window-main.c:1095
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Registar o GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr "Início da Rede GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr "Endereços de Teste"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr "gnucash.org"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr "gnumatic.com"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr "slashdot.org"
 
 # src/scm/guile-strings.c:41 src/scm/guile-strings.c:253
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 msgid "Default"
 msgstr "Defeito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:42
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 msgid "Account name"
 msgstr "Nome de conta"
 
 # src/scm/guile-strings.c:44
-#: src/scm/guile-strings.c:119
-msgid "Exchange rate "
+#: src/scm/guile-strings.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Taxa de câmbio "
+
+# src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rates"
 msgstr "Taxa de câmbio "
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
+# src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Nenhuma conta seleccionada"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:82
+# src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Este relatório requer que sejam seleccionadas contas."
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2043
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Sem Total"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+"Se mantiver várias vistas de contas abertas, poderá ser útil \n"
+"               dar a cada uma um nove descritivo"
+
+# src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Clique duplo expande as contas-pai"
+
+# src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Clicar duas vezes sobre uma conta com filhas expande                a conta "
+"em vez de abrir o registo."
+
+# src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Tipos de contas a mostrar"
+
+# src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Campos de contas a mostrar"
+
 # src/scm/guile-strings.c:45
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Seleccione uma data para relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:46
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Início do período do relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:47
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Final do período do relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:27
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "A quantidade de tempo entre duas datas"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:208
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:209
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:209
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2Semanas"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:209
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Duas Semanas"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Mês"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:211
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5716 src/scm/report/guile-strings.c:6
 # src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:67
 # src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 msgid "All accounts"
 msgstr "Todas as Contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:51
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 msgid "Top-level"
 msgstr "Nível de Topo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:52
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr "Segundo nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:53
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr "Terceiro nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:54 src/scm/guile-strings.c:55
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Quarto nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:56
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sexto nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:48
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Mostrar contas até esta profundidade, ignorando quaisquer outras opções."
+msgstr ""
+"Mostrar contas até esta profundidade, ignorando quaisquer outras opções."
 
 # src/scm/guile-strings.c:57
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -5784,271 +6058,311 @@
 "seleccionadas?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:58
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Relatório sobre estas contas, caso a profundidade de visualização permita."
+msgstr ""
+"Relatório sobre estas contas, caso a profundidade de visualização permita."
 
 # src/scm/guile-strings.c:59
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Incluir saldos das sub-contas nos saldos impressos?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:60
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Agrupar as contas em categorias principais?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Seleccione a moeda em que apresentar os valores deste relatório."
 
 # src/scm/guile-strings.c:61
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Mostrar o montante da conta na sua moeda estrangeira?"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3613
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "A fonte dos preços de cotação"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Médio"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:42
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Largura do gráfico em pixels."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:45
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Altura do gráfico em pixels."
 
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
+
 # src/scm/guile-strings.c:63
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr "Opções de Configuração do GnuCash"
 
 # src/scm/guile-strings.c:64
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Receitas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:66
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Recebimentos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:68
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Incrementos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:80
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Decréscimos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:73 src/scm/guile-strings.c:79
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Pagamentos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:76
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:77
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Levantamentos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:78
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Gastos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/guile-strings.c:125
 # src/scm/guile-strings.c:128
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:252 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:429
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 msgid "Date Format"
 msgstr "Formato da Data"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:252 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:429
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Visualização Formato Data"
 
 # src/scm/guile-strings.c:112
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "EUA"
 
 # src/scm/guile-strings.c:113
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "Estilo-EUA: mm/dd/yyyy"
 
 # src/scm/guile-strings.c:114
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "GB"
 
 # src/scm/guile-strings.c:115
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "Estilo GB dd/mm/yyyy"
 
 # src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
 # src/scm/guile-strings.c:117
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europa Continental: dd.mm.yyyy"
 
 # src/scm/guile-strings.c:118
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 # src/scm/guile-strings.c:119
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "Standard ISO: yyyy-mm-dd"
 
 # src/scm/guile-strings.c:120
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 msgid "Locale"
 msgstr "Localização"
 
 # src/scm/guile-strings.c:121
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr "Localização defeito do sistema"
 
 # src/scm/guile-strings.c:123
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Moeda Defeito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:124
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Moeda defeito para novas contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:126
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Utilizar horas em formato 24h"
 
 # src/scm/guile-strings.c:127
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Utilizar um formato 24horas (em vez de 12horas)."
 
 # src/scm/guile-strings.c:129
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Activar suporte para EURO"
 
 # src/scm/guile-strings.c:130
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Activa suporte para a moeda EURO da União Europeia"
 
 # src/scm/guile-strings.c:132
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Estilo Defeito do Registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:133
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Estilo de defeito para a janela de registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:134
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 msgid "Ledger"
 msgstr "Contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:136
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Contas Automáticas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:138
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
 # src/scm/guile-strings.c:141
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Modo de Linha Dupla"
 
 # src/scm/guile-strings.c:144
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Mostrar Automaticamente Listas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:145
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Mostrar automaticamente a lista de contas ou acções durante a inserção."
+msgstr ""
+"Mostrar automaticamente a lista de contas ou acções durante a inserção."
 
 # src/scm/guile-strings.c:147
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Mostrar Todas as Transacções"
 
 # src/scm/guile-strings.c:148
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Por defeito, mostra todas as transacções numa conta."
 
 # src/scm/guile-strings.c:150
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Número de Linhas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:151
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Número de linhas do registo a mostrar por defeito."
 
 # src/scm/guile-strings.c:153
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Mostrar Margens Verticais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:154
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Por defeito, mostrar margens verticais nas células."
 
 # src/scm/guile-strings.c:156
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Mostrar Margens Horizontais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:157
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Por defeito, mostrar margens horizontais nas células."
 
 # src/scm/guile-strings.c:159
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "'Entre' move para uma transacção em branco"
 
 # src/scm/guile-strings.c:160
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
@@ -6057,12 +6371,12 @@
 "'Enter'. Caso contrário, move uma linha para baixo."
 
 # src/scm/guile-strings.c:162
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr "Confirmar antes de modificar reconciliadas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
@@ -6070,22 +6384,22 @@
 "reconciliadas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:165
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 msgid "Register font"
 msgstr "Letra do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:166
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "O tipo de letra a utilizar no registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:168
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Letra de dicas do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr "O tipo de letra utilizado nas dicas que surgem no registo"
 
@@ -6093,90 +6407,90 @@
 # src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:179
 # src/scm/guile-strings.c:182 src/scm/guile-strings.c:185
 # src/scm/guile-strings.c:188 src/scm/guile-strings.c:191
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Cores do Registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:171
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 msgid "Header color"
 msgstr "Cor do cabeçalho"
 
 # src/scm/guile-strings.c:172
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "A cor de fundo do cabeçalho"
 
 # src/scm/guile-strings.c:174
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 msgid "Primary color"
 msgstr "Cor principal"
 
 # src/scm/guile-strings.c:175
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "A cor de defeito para o fundo das linhas do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:177
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Cor secundária"
 
 # src/scm/guile-strings.c:178
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "A segunda cor de defeito para o fundo das linhas do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:180
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr "Cor activa principal"
 
 # src/scm/guile-strings.c:181
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "A cor de fundo para a linha actual do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:183
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Cor activa secundária"
 
 # src/scm/guile-strings.c:184
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Segunda cor de fundo para a linha actual do registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:186
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 msgid "Split color"
 msgstr "Cor de parcelas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:187
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "A cor de fundo de defeito para linhas de parcela no registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr "Cor activa de parcela"
 
 # src/scm/guile-strings.c:190
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "A cor de fundo da linha de parcela actual no registo"
 
 # src/scm/guile-strings.c:192
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Cores de modo duplo alternam entre transacções"
 
 # src/scm/guile-strings.c:193
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
@@ -6185,12 +6499,12 @@
 "linha"
 
 # src/scm/guile-strings.c:195
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr "Pagamentos automáticos de cartão de crédito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:196
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
@@ -6198,24 +6512,24 @@
 "Após reconciliar extracto de cartão de crédito, pede-se ao utilizador para "
 "introduzir um pagamento por cartão de crédito"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 msgid "User Info"
 msgstr "Informação Utilizador"
 
 # src/gnome/new-user-interface.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome Utilizador"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr "O nome do utilizador. Isto é utilizado em alguns relatórios."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr "Endereço do Utilizador"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr "O endereço do utilizador. Isto é utilizado em alguns relatórios."
 
@@ -6237,106 +6551,105 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:214 src/scm/report/guile-strings.c:217
 # src/scm/report/guile-strings.c:250 src/scm/report/guile-strings.c:252
 # src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Genérico"
 
 # src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Gravar Geometria da Janela"
 
 # src/scm/guile-strings.c:199
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Gravar posição e tamanho da janela."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Botões da Barra de Ferramentas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Escolha se serão visíveis os icons, texto ou ambos nos botões da barra de "
 "ferramentas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:200
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Ícones e Texto"
 
 # src/scm/guile-strings.c:201
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Mostrar tanto os ícones como o texto"
 
 # src/scm/guile-strings.c:202
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Apenas Ícones"
 
 # src/scm/guile-strings.c:203
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Mostrar apenas os ícones"
 
 # src/scm/guile-strings.c:204
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Apenas Texto"
 
 # src/scm/guile-strings.c:205
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Mostrar apenas o texto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr "Modo MDI da aplicação"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
-msgstr "Seleccione como as novas são criadas para relatórios e árvores de contas."
+msgstr ""
+"Seleccione como as novas são criadas para relatórios e árvores de contas."
 
 # src/SplitLedger.c:4039 src/gnc-ui-util.c:123
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3622 src/scm/guile-strings.c:107
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 msgid "Notebook"
 msgstr "Livro de Notas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 "Novas janelas são criadas como pastas de um livro de notas na janela de topo "
 "actual"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr "Criar uma nova janela de topo para cada relatório ou árvore de contas"
 
 # src/gnome/window-help.c:525
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 msgid "Single window"
 msgstr "Janela Única"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
@@ -6344,141 +6657,142 @@
 "através do menu Janela)"
 
 # src/gnome/dialog-options.c:695
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Utilizar o defeito GNOME"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr "O modo MDI defeito pode ser definido no Centro de Controlo GNOME"
 
 # src/scm/guile-strings.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Separador de Contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:208
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "O caracter utilizado para separar nomes de contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:209
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Dois pontos)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Receitas:Salário:Taxável"
 
 # src/scm/guile-strings.c:211
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Divisão)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:212
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Receitas/Salário/Taxável"
 
 # src/scm/guile-strings.c:213
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Dupla Barra)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:214
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Receitas\\Salário\\Taxável"
 
 # src/scm/guile-strings.c:215
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Hífen)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Receitas-Salário-Taxável"
 
 # src/scm/guile-strings.c:217
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Ponto)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Receitas.Salário.Taxável"
 
 # src/scm/guile-strings.c:220
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Tipos de contas saldadas inversamente"
 
 # src/scm/guile-strings.c:221
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Tipos de contas cujos saldos são de sinal invertido"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Receitas & Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:223
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Contas de Receitas e Despesas Invertidas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:224
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Contas de Crédito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:225
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
-msgstr "Contas de Cartão de Crédito, Passivo, Saldo Inicial e Receitas Invertidas"
+msgstr ""
+"Contas de Cartão de Crédito, Passivo, Saldo Inicial e Receitas Invertidas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:227
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Não inverter quaisquer contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:229
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Utilizar etiquetas de contas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:230
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Apenas utilizar 'débito' e 'crédito' em vez de sinónimos informais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:232
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Apresentar a \"Dica do Dia\""
 
 # src/scm/guile-strings.c:233
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Apresentar no início dicas para a utilização do GnuCash"
 
 # src/scm/guile-strings.c:235 src/scm/guile-strings.c:236
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Apresentar montantes negativos a vermelho"
 
 # src/scm/guile-strings.c:238
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "Separador Decimal Automático"
 
 # src/scm/guile-strings.c:239
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
@@ -6487,122 +6801,90 @@
 "um."
 
 # src/scm/guile-strings.c:241
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "Casas Decimais Automáticas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:242
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Quantas casas decimais deverão ser automaticamente preenchidas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:245
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 "Mostrar algumas páginas apenas de documentação no Ajudante de Importação QIF"
 
 # src/gnome/window-main.c:1062 src/gnome/window-reconcile.c:1237
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr "Permitir acesso http à rede"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr "Activar suporte de cliente HTTP no GnuCash."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr "Permitir conecções https utilizando OpenSSL"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr "Activar conecções HTTP seguras utilizando OpenSSL"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr "Activar Rede GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr "O servidor da Rede GnuCash disponibiliza apoio e outros serviços"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr "Servidor da Rede GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr "Servidor onde conectar para serviços de registo de utilizador e apoio"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-"Se mantiver várias vistas de contas abertas, poderá ser útil \n"
-"               dar a cada uma um nove descritivo"
-
-# src/scm/guile-strings.c:89
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Clique duplo expande as contas-pai"
-
-# src/scm/guile-strings.c:90
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"Clicar duas vezes sobre uma conta com filhas expande                a conta "
-"em vez de abrir o registo."
-
-# src/scm/guile-strings.c:92
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Tipos de contas a mostrar"
 
-# src/scm/guile-strings.c:92
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Campos de contas a mostrar"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr "Mostrar versão."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr "Gerar um sumário dos argumentos."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 "Não carregar ficheiros, incluindo carregar automaticamente último aberto."
 
 # src/scm/guile-strings.c:63
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr "Directório de Configuração"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr "Directório de ficheiros partilhados."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr "Activar código de depuração."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr "Nível de log de 0 (menos detalhado) para 5 (mais detalhado)."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -6615,12 +6897,13 @@
 "onde 'default equivale ao caminho de defeito, e 'current equivale ao valor\n"
 "actual do caminho."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 "Uma lista de caminhos indicando onde procurar por ficheiros html e html "
 "parseado\n"
@@ -6630,7 +6913,7 @@
 "para\n"
 "o valor actual do caminho."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
@@ -6638,42 +6921,42 @@
 "Faltam-lhe algumas bibliotecas Perl necessárias.\n"
 "Execute 'update-finance-quote' como root para as instalar."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Incapaz de obter cotações ou diagnosticar problema."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Incapaz de obter cotações para estes itens:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Continuar a utilizar as cotações correctas?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "A continuar com as cotações correctas."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Incapaz de criar preços para estes itens:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Adicionar restantes cotações correctas?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "A adicionar restantes cotações correctas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Activos & Passivos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Rece_ita & Despesa"
 
@@ -6683,10 +6966,14 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:244
 # src/scm/report/guile-strings.c:247 src/scm/report/guile-strings.c:272
 # src/scm/report/guile-strings.c:274 src/scm/report/guile-strings.c:276
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Impos_tos"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:278 src/scm/report/guile-strings.c:280
 # src/scm/report/guile-strings.c:282 src/scm/report/guile-strings.c:284
 # src/scm/report/guile-strings.c:286 src/scm/report/guile-strings.c:288
@@ -6698,132 +6985,143 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:392 src/scm/report/guile-strings.c:394
 # src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:406
 # src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 msgid "Report name"
 msgstr "Nome relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 msgid "New _Report"
 msgstr "Novo _Relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:247
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Apresentar o relatório %s"
 
 # src/scm/guile-strings.c:248
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr "Folhas de Estilo..."
 
 # src/scm/guile-strings.c:249
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar folhas de estilos dos relatórios."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr "Extravagância de Boas Vindas"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr "Ecrã de Boas Vindas ao GnuCash"
 
 # src/register/splitreg.c:764
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Introduza um nome descritivo para este relatório"
 
 # src/scm/guile-strings.c:251 src/scm/guile-strings.c:256
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Folhas de Estilos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Seleccione uma folha de estilo para o relatório."
 
 # src/scm/guile-strings.c:254
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 msgid " Stylesheet"
 msgstr " Folha de Estilos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:257
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 msgid "Assets"
 msgstr "Activos"
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passivo"
 
 # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 msgid "Stocks"
 msgstr "Acções"
 
 # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99
-#: src/scm/guile-strings.c:435
-msgid "Mutual-Funds"
-msgstr "Certificados de Aforro"
+#: src/scm/guile-strings.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Certificado de Aforro"
 
 # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100
 # src/scm/guile-strings.c:108
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 msgid "Expenses"
 msgstr "Despesas"
 
 # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223
 # src/scm/guile-strings.c:103
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 msgid "Equities"
 msgstr "Saldos Iniciais"
 
 # src/register/splitreg.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:440
-msgid "Checkings"
+#: src/scm/guile-strings.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
 msgstr "Cheques"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:923
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Poupanças"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:442
-msgid "Money-Market"
+#: src/scm/guile-strings.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Money Market"
 msgstr "Mercado Monetário"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048
-#: src/scm/guile-strings.c:443
-msgid "Credit-Lines"
+#: src/scm/guile-strings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Linhas de Crédito"
 
 # src/scm/guile-strings.c:261
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -6836,7 +7134,7 @@
 "deverá utilizar a última distribuição do GnuCash 1.4."
 
 # src/scm/guile-strings.c:265
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
@@ -6845,7 +7143,7 @@
 "Pode aceder ao manual a partir do menú Ajuda."
 
 # src/scm/guile-strings.c:267
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -6858,7 +7156,7 @@
 "principal e siga as instruções disponibilizadas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:271
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -6874,7 +7172,7 @@
 "do GnuCash."
 
 # src/scm/guile-strings.c:276
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
@@ -6886,7 +7184,7 @@
 "do rato apresenta um menú de opções de transacção."
 
 # src/scm/guile-strings.c:279
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -6899,7 +7197,7 @@
 "o segundo valor e prima Enter para registar o valor calculado."
 
 # src/scm/guile-strings.c:283
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -6912,7 +7210,7 @@
 "receitas e despesas, por favor leia o manual electrónico do GnuCash."
 
 # src/scm/guile-strings.c:287
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -6925,7 +7223,7 @@
 "tal como foi introduzida pela última vez."
 
 # src/scm/guile-strings.c:291
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -6940,7 +7238,7 @@
 "sub-conta (por ex. C:G para Carro:Gasolina.)"
 
 # src/scm/guile-strings.c:296
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -6953,7 +7251,7 @@
 "do menu de opções Registo|Estilo."
 
 # src/scm/guile-strings.c:300
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
@@ -6964,7 +7262,7 @@
 "Contas|Abrir Sub-contas no menu."
 
 # src/scm/guile-strings.c:303
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -6977,7 +7275,7 @@
 "depósitos e levantamentos."
 
 # src/scm/guile-strings.c:307
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -6990,17 +7288,18 @@
 "decrementar datas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:311
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 "Deve fazer cópias de segurança dos seus ficheiros regularmente. Basta "
 "copiar\n"
 "o ficheiro .xac do GnuCash para uma disquete ou outro dispositivo."
 
 # src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -7095,8 +7394,8 @@
 msgstr "Mostra um gráfico circular com o saldo de Activos numa dada altura"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+#, fuzzy
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 "Mostra um gráfico circular com os saldos Iniciais e de Passivo numa dada "
 "altura"
@@ -7111,106 +7410,111 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Contas de Despesas"
 
-# src/scm/guile-strings.c:258
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Passivo/Saldos Iniciais"
-
 # src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:61
 # src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:308
 # src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:20 src/scm/report/guile-strings.c:63
 # src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:311
 # src/scm/report/guile-strings.c:413
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Até"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:5 src/scm/report/guile-strings.c:94
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moeda dos Relatórios"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Fonte de Cotações"
+
 # src/scm/guile-strings.c:203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar Contas até ao nível"
 
 # src/scm/guile-strings.c:50
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar nomes longos de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Mostrar Totais"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Nº Máximo de Fatias"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:78
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Largura do Gráfico"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Altura do Gráfico"
 
 # src/scm/guile-strings.c:58
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Relatório sobre estas contas, caso nível de conta seleccionado permita."
+msgstr ""
+"Relatório sobre estas contas, caso nível de conta seleccionado permita."
 
 # src/scm/guile-strings.c:48
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr "Mostrar contas até esta profundidade e não mais."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4035
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Mostrar o nome de conta completo na legenda?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Mostrar o saldo total na legenda?"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1241
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Nº máximo de fatias no gráfico circular"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s para %s"
@@ -7219,14 +7523,14 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo até %s"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:3 src/scm/report/guile-strings.c:88
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profundidade de Visualisação de Contas"
 
@@ -7236,180 +7540,173 @@
 msgstr "Mostrar Moedas Estrangeiras/Acções"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:7 src/scm/report/guile-strings.c:89
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostrar sempre sub-contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:9 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Agrupar as contas"
 
 # src/gnome/dialog-transfer.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Mostrar saldos para contas-pai"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Mostrar subtotais"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5129
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Taxa de Câmbio:"
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:324
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Mostrar subtotais para contas-pai"
 
+# src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Taxa de câmbio "
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:11 src/scm/report/guile-strings.c:15
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Sumário de Contas"
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
-# src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Nenhuma conta seleccionada"
-
-# src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:82
-# src/scm/report/guile-strings.c:99
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Este relatório requer que sejam seleccionadas contas."
+# src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:65
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Tamanho do Incremento"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:10 src/scm/report/guile-strings.c:92
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Incluir Sub-Contas"
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:5 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Moeda de Relatório"
+# src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Incluir sub-contas de todas as contas seleccionadas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:24
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Gerar relatório de transacções pata esta conta"
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:65
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Tamanho do Incremento"
-
-# src/scm/report/guile-strings.c:30
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Incluir sub-contas de todas as contas seleccionadas"
-
 # src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 msgid "Show table"
 msgstr "Mostrar tabela"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:51
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Mostrar uma tabela sobre os dados seleccionados"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:73
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 msgid "Show plot"
 msgstr "Mostrar gráfico"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:48
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Mostrar um gráfico sobre os dados seleccionados."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:32 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo de Gráfico"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:33
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "O tipo de gráfico a gerar"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:34
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Médio"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:35 src/scm/report/guile-strings.c:76
 # src/scm/report/guile-strings.c:83
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Saldo Médio"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:37
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Ganho Líquido"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Ganho/Perda"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Ganho e Perda"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 msgid "Period start"
 msgstr "Início do período"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 msgid "Period end"
 msgstr "Fim do período"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Saldo Médio"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:55
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Saldo Máx."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:56
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Saldo Mín."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:57
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 msgid "Total In"
 msgstr "Total Entradas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:58
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 msgid "Total Out"
 msgstr "Total Saídas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:59
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 msgid "Net Change"
 msgstr "Alteração Líquida"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:4 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar Moedas Estrangeiras"
 
@@ -7417,104 +7714,105 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Folha de Saldos em %s"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:97
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Lucro Líquido"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:58
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total Saldos Iniciais"
 
 # src/scm/guile-strings.c:258
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passivo & Saldos Iniciais"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Receitas"
 
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Despesas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Activos"
 
 # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Gráfico de Barras de Passivos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Mostra um gráfico de barras com as evolução das Receitas por intrevalo de "
 "tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Mostra um gráfico de barras com as evolução das Despesas por intrevalo de "
 "tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 "Mostra um gráfico de barras com as evolução dos Activos por intrevalo de "
 "tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
-"Mostra um gráfico de barras com as evolução do Passivo e Saldos Iniciais por "
-"intrevalo de tempo"
+"Mostra um gráfico de barras com as evolução dos Activos por intrevalo de "
+"tempo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Receitas ao Longo do Tempo"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5784
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Despesas ao Longo do Tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activos ao Longo do Tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passivo/Saldos Iniciais ao Longo do Tempo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Utilizar Barras Sobrepostas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:55
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Nº Máximo Barras"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Mostrar gráfico de barras com barras sobrepostas? (necessita Guppi>=0.35.4)"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Número máximo de barras no gráfico"
 
@@ -7522,7 +7820,7 @@
 # src/gnc-ui-util.c:135 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
 # src/gnome/new-user-interface.c:361 src/scm/guile-strings.c:43
 # src/scm/guile-strings.c:110 src/scm/report/guile-strings.c:306
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldos %s até %s"
@@ -7532,228 +7830,228 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:125
 # src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:131
 # src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Olá, Mundo!"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opção Booleana"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:103
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta é uma opção booleana."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opção de Escolha Múltipla"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta é uma opção de escolha múltipla."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:107
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Primeira Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:108
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Ajuda para a primeira opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:109
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:110
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Ajuda para a segunda opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:111
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Terceira Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:112
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Ajuda para a terceira opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:113
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Quarta Opção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:114
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "A quarta opção é a melhor!"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:116
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Opção de Texto"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:117
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Esta é uma opção de texto"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:118 src/scm/report/guile-strings.c:155
 # src/scm/report/guile-strings.c:177
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Olá, Mundo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:120
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Apenas uma Opção de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:121
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:123
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opção de Data e Hora"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:124
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Esta é uma opção de data com hora"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:126
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opção de Combinação de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Esta é uma opção de combinação de data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:129
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opção de Data Relativa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Esta é uma opção de data relativa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:132
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opção Numérica"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:133
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta é uma opção numérica"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:135 src/scm/report/guile-strings.c:179
 # src/scm/report/guile-strings.c:197 src/scm/report/guile-strings.c:230
 # src/scm/report/guile-strings.c:259
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Cor de Fundo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:136 src/scm/report/guile-strings.c:139
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Esta é uma opção de cor"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:138 src/scm/report/guile-strings.c:233
 # src/scm/report/guile-strings.c:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do Texto"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:140 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Olá Novamente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:141
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Uma opção de lista de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:142
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:144
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Uma opção de lista"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:145
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Esta é uma opção de lista"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:146
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "A Boa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:147
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Opção boa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "A Má"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Opção má"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "A Feia"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:151
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Opção feia"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:152
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Em Teste"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Rebentar o relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:154
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -7762,7 +8060,7 @@
 "uma opção como esta."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:156
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -7773,7 +8071,7 @@
 "expandir os existentes."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:158
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -7783,761 +8081,861 @@
 "maravilhoso relatório, consulte a lista de e-mail %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:159
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Para detalhes sobre como se inscrever na lista, veja %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Pode aprender mais sobre programar scheme utilizando este %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr "livro online"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:160
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "A hora actual é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:161
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "A opção booleana é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:162
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "verdadeira"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:163
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "falsa"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "A opção de escolha múltipla é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:165
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "A opção de texto é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:166
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "A opção de data é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "A opção de data e hora é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:168
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "A opção de data relativa é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:169
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "A opção de combinação de data é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "A opção numérica é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:171
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "A opção numérica formatada como moeda é %s."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:172
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Itens seleccionados:"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:173
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 msgid "List items selected"
 msgstr "Listar itens seleccionados"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:174
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Não seleccionou itens a listar.)"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Não seleccionou qualquer conta."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Tenha um óptimo dia!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Um relatório de demonstração com exemplos."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr "Endereço para \"frame\""
 
 # src/scm/guile-strings.c:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Endereço para apresentar no relatório"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr "Endereço em \"Frame\""
 
 # src/scm/guile-strings.c:205
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar Lucro Líquido"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Mostrar barras de Activos & Passivos"
+
+# src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Mostrar barra de Resultado Líquido?"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5091
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Mostrar Receitas e Despesas?"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Mostrar as barras de Activos e Passivos/Saldos Iniciais?"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:244
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Mostrar o lúcro líquido?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr "Mostrar gráfico de barras com barras sobrepostas?"
+# src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Mostrar barra de Resultado Líquido?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Gráfico de Receitas/Despesas"
-
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Gráfico de Receitas"
-
-# src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
-# src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Gráfico de Despesas"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Mostrar barras de Activos & Passivos"
-
-# src/scm/guile-strings.c:153
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Mostrar barras de resultado líquido"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr "Mostrar as barras de Activos e Passivos/Saldos Iniciais?"
-
-# src/scm/guile-strings.c:205
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Mostrar barra de Resultado Líquido?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
 msgid "Net Worth Chart"
 msgstr "Gráfico de Resultado Líquido"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:97
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Resultado Líquido"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Gráfico de Receitas"
+
 # src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Gráfico de Activos"
 
+# src/engine/Account.c:1684 src/scm/guile-strings.c:74
+# src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Gráfico de Despesas"
+
 # src/scm/guile-strings.c:258
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
-msgid "Liability/Equity Chart"
-msgstr "Gráfico Passivo/Saldos Iniciais"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Gráfico circular de Passivos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Gráfico de Resultado Líquido"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Lucro e Prejuizo - %s até %s"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:97
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 msgid "Profit"
 msgstr "Lucro"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:100
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Lucro e Prejuizo"
 
-# src/scm/guile-strings.c:45
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Data para relatório"
+# src/scm/report/guile-strings.c:5 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Moeda de Relatório"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Conta de Acções para relatório"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Relatório de Portfólio: %s"
-
 # src/scm/report/guile-strings.c:152
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 msgid "Listing"
 msgstr "Listagem"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 # src/gnome/window-register.c:1781
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfólio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
-msgid "Make an invoice"
-msgstr "fazer uma factura"
+# src/scm/report/guile-strings.c:348
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Ordenar por Activo"
 
-# src/scm/guile-strings.c:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
-msgid "Display this report as an invoice."
-msgstr "Apresentar este relatório como factura."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
 
-# src/gnc-ui-util.c:114
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
-msgid "Client Name"
-msgstr "Nome de Cliente"
+# src/scm/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Cor do cabeçalho"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
-msgid "The name of the client to put on the invoice."
-msgstr "O nome do cliente a colocar na factura."
+# src/gnome/druid-qif-import.c:1437
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Tem de introduzir um tipo para o activo."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
-msgid "Client Address"
-msgstr "Morada do Cliente"
+# src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Transacções"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+# src/SplitLedger.c:3064 src/SplitLedger.c:3066 src/SplitLedger.c:3978
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374 src/register/splitreg.c:230
+# src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:302
+# src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Preços"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "A fonte dos preços de cotação"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:401
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dupla"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Activos transaccioáveis"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+msgid "Make an invoice"
+msgstr "fazer uma factura"
+
+# src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
+msgid "Display this report as an invoice."
+msgstr "Apresentar este relatório como factura."
+
+# src/gnc-ui-util.c:114
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
+msgid "Client Name"
+msgstr "Nome de Cliente"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
+msgid "The name of the client to put on the invoice."
+msgstr "O nome do cliente a colocar na factura."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
+msgid "Client Address"
+msgstr "Morada do Cliente"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr "O endereço do cliente a colocar na factura"
 
 # src/gnome/window-main.c:477
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 # src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 msgid "The title of the report"
 msgstr "O título do relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Mostrar a data?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Mostrar o número de cheque?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Mostrar a descrição?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Mostrar a conta?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:391
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Mostrar o número de acções?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Mostrar o montante?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:321 src/scm/report/guile-strings.c:399
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Única"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:400
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Mostrar Uma Coluna"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:401
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Mostrar Duas Colunas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:295 src/scm/report/guile-strings.c:407
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo Corrente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:408
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Mostrar saldo corrente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:410
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Mostrar os totais?"
-
-# src/scm/report/guile-strings.c:229 src/scm/report/guile-strings.c:232
-# src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:238
-# src/scm/report/guile-strings.c:258 src/scm/report/guile-strings.c:260
-# src/scm/report/guile-strings.c:262 src/scm/report/guile-strings.c:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
-# src/register/splitreg.c:240
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Parcela Impar"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-"Cor de fundo para parcelas ímpares (ou parcelas principais num\n"
-" relatório de linha múltipla)"
-
-# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
-# src/register/splitreg.c:240
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-msgid "Split Even"
-msgstr "Parcela Par"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
-"Cor de fundo para parcelas pares\n"
-" (ou \"outras\" parcelas num relatório de linha múltipla)"
-
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Total Geral"
-
-# src/scm/report/guile-strings.c:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Cor de fundo para totais"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s Até %s"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:251
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr "Operador"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:210
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Nome da pessoa que preparou o relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:212 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Preparado para"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:213
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Nome da empresa ou organização para quem foi preparado"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:215 src/scm/report/guile-strings.c:255
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Mostrar informação do operador"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Nome da empresa ou organização"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:201
 # src/scm/report/guile-strings.c:218 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Activar \"Links\""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:219
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Activar \"links\" em relatórios"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:220 src/scm/report/guile-strings.c:223
 # src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:266
 # src/scm/report/guile-strings.c:268 src/scm/report/guile-strings.c:270
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 msgid "Images"
 msgstr "Imagens"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:221 src/scm/report/guile-strings.c:267
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Imagem (mosaico) de Fundo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:222
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Imagem de fundo (em mosaico) para relatórios."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:269
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Imagem de Cabeçalho"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Imagem para o cabeçalho do relatório."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:227 src/scm/report/guile-strings.c:271
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotipo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Logotipo da Empresa."
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:229 src/scm/report/guile-strings.c:232
+# src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:238
+# src/scm/report/guile-strings.c:258 src/scm/report/guile-strings.c:260
+# src/scm/report/guile-strings.c:262 src/scm/report/guile-strings.c:264
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:231
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Cor de fundo genérica para relatório."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Cor normal de texto do corpo."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:263
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr "Cor de Endereço"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:237
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr "Cor do texto do endereço."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:265
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Cor da Célula da Tabela"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:240
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Cor de fundo de defeito para fundo das células das tabelas."
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Cor da Célula da Tabela"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:240
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Cor de fundo de defeito para fundo das células das tabelas."
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Cor da Célula da Tabela"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:240
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Cor de fundo de defeito para fundo das células das tabelas."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:50 src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Mostrar subtotais"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Cor da Célula da Tabela"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:187 src/scm/report/guile-strings.c:190
 # src/scm/report/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:202
 # src/scm/report/guile-strings.c:204 src/scm/report/guile-strings.c:206
 # src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:244
 # src/scm/report/guile-strings.c:247 src/scm/report/guile-strings.c:272
 # src/scm/report/guile-strings.c:274 src/scm/report/guile-strings.c:276
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabelas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:188 src/scm/report/guile-strings.c:203
 # src/scm/report/guile-strings.c:242 src/scm/report/guile-strings.c:273
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Espaçamento de células de tabelas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:189 src/scm/report/guile-strings.c:192
 # src/scm/report/guile-strings.c:243 src/scm/report/guile-strings.c:246
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Espaço entre células de tabelas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:191 src/scm/report/guile-strings.c:205
 # src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:275
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Espaço interior de células de tabelas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:207
 # src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr "Largura da margem da tabela"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:249
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Nível de profundidade nas tabelas"
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:212 src/scm/report/guile-strings.c:253
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Preparado para"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:212 src/scm/report/guile-strings.c:253
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Preparado para"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4952
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5952 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Data:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+# src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Cor secundária"
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Cor de fundo para relatórios."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:182 src/scm/report/guile-strings.c:199
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Imagem de Fundo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Activar endereços nos relatórios."
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:307 src/scm/report/guile-strings.c:310
-# src/scm/report/guile-strings.c:313 src/scm/report/guile-strings.c:316
-# src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Opções de Relatório Impostos"
+# src/gnome/window-register.c:865
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Plain"
+msgstr "Em Branco"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2124
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Período Alternativo"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Ignorar ou modificar De: & Até:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Utilizar De - Até"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Utilizar período De - Até"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Imposto Estimado do 1º Trimestre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1 Jan - 31 Mar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Imposto Estimado do 2º Trimestre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1 Abr - 31 Maio"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Imposto Estimado do 3º Trimestre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1 Jun - 31 Ago"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Imposto Estimado do 4º Trimestre"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1 Set - 31 Dez"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 msgid "Last Year"
 msgstr "Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Imposto Estimado do 1º Trimestre do Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1 Jan - 31 Mar, Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Imposto Estimado do 2º Trimestre do Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1 Abr - 31 Maio, Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Imposto Estimado do 3º Trimestre do Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1 Jun - 31 Ago, Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Imposto Estimado do 4º Trimestre do Ano Anterior"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1 Set - 31 Dez, Ano Anterior"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:36
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Seleccione Contas (nenhuma = todas)"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5739
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Seleccione contas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Suprimir valores 0$00"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Contas de valor =$00 não serão impressas."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4215
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Imprimir nomes completos de contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:324
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Imprimir nomes de todas as contas-pai"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 "ERRO: Existem códigos TXF duplicados assignados a algumas contas. Apenas "
 "códigos TFX prefixados com fontes de pagamento podem ser repetidos."
 
+# src/gnome/window-main.c:1262 src/gnome/window-reconcile.c:1081
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Sub"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:236
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Escolha formato de exportação"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
 
-# src/gnome/window-main.c:1262 src/gnome/window-reconcile.c:1081
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
 # src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Seleccione ficheiro para exportação .TXF."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
@@ -8546,34 +8944,49 @@
 "Ficheiro: \"%s\" existe.\n"
 "Sobrepôr?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Período de %s até %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "Itens a azul são exportáveis para ficheiro TXF."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#, fuzzy
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 "Nenhumas contas Relacionadas com Impostos foram encontradas. Vá à janela de "
 "Informação de Impostos para definir contas relacionadas com impostos."
+
+# src/scm/guile-strings.c:246
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Relatório de Impostos"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Receitas Tributadas / Despesas Dedutíveis"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Receitas Tributadas / Despesas Dedutíveis"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+#, fuzzy
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Este relatório mostra-lhe as suas Receitas Tributáveis e Despesas Dedutíveis."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+#, fuzzy
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Esta página mostra-lhe as suas Receitas Tributáveis e Despesas Dedutíveis."
 
@@ -8581,298 +8994,430 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:364
 # src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:417
 # src/scm/report/guile-strings.c:419 src/scm/report/guile-strings.c:421
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:416
 # src/scm/report/guile-strings.c:420
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Chave Primária"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Primários"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Primários para Chave de Data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:418
 # src/scm/report/guile-strings.c:422
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Chave Secundária"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotais Secundários"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotais Secundários para Chave de Data"
 
+# src/scm/report/guile-strings.c:57
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Total Entradas"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2771
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Total Geral"
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Outra Conta"
 
 # src/gnc-ui-util.c:114
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:300 src/scm/report/guile-strings.c:333
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir de/para"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:317 src/scm/report/guile-strings.c:424
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:318
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Estilo do relatório"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:319
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Linha"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:320
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Mostrar n linhas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:322
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Mostrar uma linha"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:315
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Gerar relatório de transacções para estas contas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:350
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Não ordenar"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:324
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Ordenação & subtotal por nome de conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:326
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Ordenação & subtotal por código de conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:328
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por data"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Ordenar por data"
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Outro Nome de Conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Ordenar por nome da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:287 src/scm/report/guile-strings.c:387
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Outra Código de Conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Ordenar por código da conta de/para onde ocorreu transferência"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:342
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Ordenar por montante"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descrição"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Ordenar por número de cheque/transacção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:348
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Ordenar por notas"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:367
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:358 src/scm/report/guile-strings.c:368
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "do mais pequeno para maior, antigo para recente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:369
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "do maior para o mais pequeno, mais recente para antigo"
 
 # src/gnome/gnc-datedelta.c:211
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:353
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Ordenar primeiro por este critério"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave primária?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:331
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Fazer subtotal por data"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenação Primária"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:356
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenação primária"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:363
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Ordenar em segundo lugar por este critério"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal de acordo com chave secundária?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenação Secundária"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:366
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Tipo de ordenação secundária"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Mostrar as notas?"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:385
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Mostrar a nome completo da conta"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:388
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Mostrar a outra conta?\n"
 " (se esta for uma transacção parcelada, este parâmetro é adivinhado)."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:398
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "Não mostrar montante"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Colocar Sinal nos Contrários?"
 
 # src/scm/guile-strings.c:227
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Não modificar qualquer montante apresentado"
 
 # src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Receitas e Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:223
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Inverter apresentação de montantes para Contas de Receitas e Despesas"
 
 # src/scm/guile-strings.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr ""
 "Inverter apresentação de montantes para Contas de Cartão de Crédito,\n"
 "Passivo, Saldo Inicial e Receitas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Primários/cabeçalhos"
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Cor de fundo para subtotais primários e cabeçalhos"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotais Secundários/cabeçalhos"
 
-# src/scm/report/guile-strings.c:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Cor de fundo para subtotais secundários e cabeçalhos"
+# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
+# src/register/splitreg.c:240
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Parcela Impar"
+
+# src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
+# src/register/splitreg.c:240
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+msgid "Split Even"
+msgstr "Parcela Par"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2048
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Procurando Transacções..."
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:425 src/scm/report/guile-strings.c:426
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Relatório de Transacções"
 
 # src/scm/guile-strings.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Número de colunas antes de passar para nova linha"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista de Colunas Múltiplas"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr "Mais sobre GnuCash"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr "Mais sobre GnuCash"
+
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Relatório de Portfólio: %s"
+
+# src/SplitLedger.c:3943 src/gnome/dialog-account.c:669
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6255 src/scm/report/guile-strings.c:8
+# src/scm/report/guile-strings.c:90 src/scm/report/guile-strings.c:285
+# src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:314
+# src/scm/report/guile-strings.c:384
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Conta:"
+
+# src/gnome/window-register.c:1494
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "Im_primir Cheque... (por terminar!)"
+
+# src/scm/guile-strings.c:207
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Gráfico de Conta"
+
+# src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Certificados de Aforro"
+
+# src/scm/guile-strings.c:258
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Passivo/Saldos Iniciais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over "
+#~ "time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra um gráfico de barras com as evolução do Passivo e Saldos Iniciais "
+#~ "por intrevalo de tempo"
+
+#~ msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+#~ msgstr "Mostrar gráfico de barras com barras sobrepostas?"
+
+# src/scm/guile-strings.c:153
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Mostrar barras de resultado líquido"
+
+# src/scm/guile-strings.c:258
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Gráfico Passivo/Saldos Iniciais"
+
+# src/scm/guile-strings.c:45
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Data para relatório"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
+#~ " multi-line report)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cor de fundo para parcelas ímpares (ou parcelas principais num\n"
+#~ " relatório de linha múltipla)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Background color for even-numbered splits\n"
+#~ " (or \"other\" splits in a multi-line report)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cor de fundo para parcelas pares\n"
+#~ " (ou \"outras\" parcelas num relatório de linha múltipla)"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:180
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Cor de fundo para totais"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:307 src/scm/report/guile-strings.c:310
+# src/scm/report/guile-strings.c:313 src/scm/report/guile-strings.c:316
+# src/scm/report/guile-strings.c:423
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Opções de Relatório Impostos"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:180
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Cor de fundo para subtotais primários e cabeçalhos"
+
+# src/scm/report/guile-strings.c:180
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Cor de fundo para subtotais secundários e cabeçalhos"
 
 #~ msgid "Blue items were exported to file %s."
 #~ msgstr "Os itens a azul foram exportados para o ficheiro %s."
Index: gnucash/po/ru.po
diff -u gnucash/po/ru.po:1.22 gnucash/po/ru.po:1.24
--- gnucash/po/ru.po:1.22	Mon Apr 23 02:38:39 2001
+++ gnucash/po/ru.po	Sun May 13 19:51:36 2001
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-06 20:43+00:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -26,21 +26,64 @@
 msgstr ""
 
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"ðÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
 #, c-format
 msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
 "    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
@@ -49,7 +92,7 @@
 "ðÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 "èÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -60,7 +103,7 @@
 "     %s\n"
 " ÐÕÓÔ."
 
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -71,7 +114,7 @@
 "     %s\n"
 " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ."
 
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -81,7 +124,7 @@
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÉÚ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ GnuCash. ÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ GnuCash "
 "ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
 
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
@@ -90,33 +133,18 @@
 "üÔÏ ÆÁÊÌ ÉÚ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ GnuCash.\n"
 "èÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -124,7 +152,7 @@
 "Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -134,23 +162,23 @@
 "ôÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr ""
 "ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × "
 "ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -163,43 +191,44 @@
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
 
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -208,8 +237,8 @@
 "ôÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -217,7 +246,7 @@
 "ôÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
@@ -228,49 +257,50 @@
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
 
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
 "Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "ãÅÎÁ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -280,123 +310,124 @@
 "Please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ÎÅÔ)"
 
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Share Balance"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "óÞÅÔ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
 
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 #, fuzzy
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "úÁÍÅÔËÉ"
 
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -407,64 +438,64 @@
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
 
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "âÁÎË"
 
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "îÁÌÉÞÎÙÅ"
 
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
 
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ"
 
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
@@ -476,67 +507,73 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
 #: src/engine/io-gncbin-r.c:480
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÎÙÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 msgid "Stack underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "ëÏÄ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
@@ -571,8 +608,9 @@
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
@@ -581,88 +619,88 @@
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "ðÏÌÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "óÔÁÒÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÄÅÌÁÎÙ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "õ ÓÞÅÔÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ!\n"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ×ÁÌÀÔÕ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ×ÁÌÀÔÕ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "óÞÅÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÅÓÔØ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
 "the opening balances equity account."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
@@ -670,7 +708,7 @@
 msgid "No description"
 msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "óÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
@@ -689,21 +727,21 @@
 "current commodity?"
 msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "ëÏÄ"
 
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÑ"
@@ -730,8 +768,8 @@
 msgstr ""
 
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
@@ -755,66 +793,71 @@
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ × ÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÁÔÕ"
+
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ GnuCash"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ×ÁÌÀÔÕ."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Commodity"
 msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -839,16 +882,16 @@
 msgid "Tip of the Day:"
 msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ:"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -858,26 +901,26 @@
 "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÉÌÉ ÏÂÁ ÓÞÅÔÁ ÄÌÑ\n"
 "ÜÔÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ. éÎÁÞÅ ÏÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÓÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÔÏÔ ÖÅ ÓÞÅÔ!"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -917,23 +960,23 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "QIF Import"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1000,7 +1043,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1091,12 +1134,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÉÐ ÓÞÅÔÁ."
 
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1112,11 +1149,11 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 #, fuzzy
 msgid "New?"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
@@ -1194,8 +1231,8 @@
 msgid "31/12/00"
 msgstr "31/12/00"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
@@ -1208,9 +1245,9 @@
 msgid "Payee:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "äÁÔÁ:"
 
@@ -1222,8 +1259,8 @@
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï (ÞÉÓÌÁ):"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "úÁÍÅÔËÉ:"
 
@@ -1280,7 +1317,7 @@
 msgid "Find transactions affecting"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "÷ÓÅ"
 
@@ -1288,10 +1325,10 @@
 msgid "Any"
 msgstr "ìÀÂÙÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
@@ -1344,7 +1381,7 @@
 msgid "Find transactions whose Number contains:"
 msgstr "îÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÎÏÍÅÒÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
 
@@ -1378,11 +1415,11 @@
 msgid "Exactly"
 msgstr "ôÏÞÎÏ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï"
 
@@ -1514,7 +1551,7 @@
 msgid "Budget"
 msgstr "âÀÄÖÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
 
@@ -1530,8 +1567,8 @@
 msgid "label773"
 msgstr "ÍÅÔËÁ773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
@@ -1539,8 +1576,8 @@
 msgid "Add a new entry or subentry"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ ÐÏÄÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
@@ -1562,13 +1599,13 @@
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
@@ -1588,7 +1625,7 @@
 msgid "Subentry"
 msgstr "ðÏÄÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
 
@@ -1708,7 +1745,7 @@
 
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "íÅÓÑÃ"
@@ -1770,7 +1807,7 @@
 msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÞÅÔÅ"
 
@@ -1792,7 +1829,7 @@
 msgid "Currency/security:"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "New..."
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
@@ -1850,128 +1887,132 @@
 "which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Account Name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 msgid "Security:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Account Code:"
 msgstr "ëÏÄ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "label812"
 msgstr "ÍÅÔËÁ773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 #, fuzzy
 msgid "Tax Related"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 #, fuzzy
 msgid "Balance:"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -1981,15 +2022,15 @@
 "Click \"Back\" to review your currency selections."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2000,12 +2041,12 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ QIF ÆÁÊÌ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2016,20 +2057,20 @@
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ QIF:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 #, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -2042,11 +2083,11 @@
 "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -2056,29 +2097,29 @@
 "in that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 #, fuzzy
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
 "óÂÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ QIF:\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 #, fuzzy
 msgid "QIF Files"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ QIF:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 #, fuzzy
 msgid "label827"
 msgstr "ÍÅÔËÁ773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -2087,33 +2128,33 @@
 "of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "Load another file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 msgid "Unload selected file"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -2125,39 +2166,40 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
 #, fuzzy
-msgid "Gnucash account name"
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
-msgid "Income and expense categories"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
+#, fuzzy
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -2165,53 +2207,53 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ QIF"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÁÌÀÔÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -2220,21 +2262,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -2245,15 +2287,15 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -2269,38 +2311,39 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "óËÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -2311,214 +2354,219 @@
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ Ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 #, fuzzy
 msgid "Num:"
 msgstr "þÉÓÌÏ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ Ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 #, fuzzy
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 #, fuzzy
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 #, fuzzy
 msgid "To Amount:"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔÁÀÝÉÊ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï GnuCash"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 #, fuzzy
 msgid "Topics"
 msgstr "ó×ÅÒÈÕ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÏÉÓË"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÏÉÓË"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 #, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "óÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "ó"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 msgid "Style sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 #, fuzzy
 msgid "label847668"
 msgstr "ÍÅÔËÁ773"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 msgid "Stock Split"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -2528,242 +2576,257 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "ãÅÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÎÙÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr "ÏËÎÏ1"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 #, fuzzy
 msgid "                       "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "÷ÙÂÏÒ..."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "ïÔÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 msgid "Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "ãÅÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÚÁÍÅÔËÁÍ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 #, fuzzy
 msgid "Commodity:"
 msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "ãÅÎÁ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "çÏÄ"
+
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 #, fuzzy
 msgid "Commodities"
 msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 #, fuzzy
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
+
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "äÎÉ"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "îÅÄÅÌÉ"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "íÅÓÑÃÙ"
 
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "çÏÄÙ"
 
@@ -2781,22 +2844,22 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
@@ -2807,7 +2870,7 @@
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÅÇÏ × ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
 "\"ïÂÝÉÅ\" ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
@@ -2818,11 +2881,11 @@
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÅÇÏ × ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
 "\"ïÂÝÉÅ\" ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -2865,123 +2928,137 @@
 msgid "Passphrases did not match."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÁÌÀÔÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "óÞÅÔ"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
-
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "óÞÅÔ"
+
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
+
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
@@ -2990,7 +3067,7 @@
 "þÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n"
 "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -2998,12 +3075,12 @@
 "äÌÑ ÐÒÁ×ËÉ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n"
 "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ %s?"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -3011,7 +3088,7 @@
 "äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n"
 "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
@@ -3020,121 +3097,121 @@
 "äÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÞÅÔÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ\n"
 "×ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ.\n"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ É ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁÍÉ."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÞÉÔÁÍÉ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÄÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÆÏÎÄÙ Ó ÏÄÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ..."
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "óÞÅÔ"
@@ -3143,23 +3220,23 @@
 msgid "Enter URI to load:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ÎÁÚÁÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒÅÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
@@ -3174,16 +3251,16 @@
 msgid "Open a new document"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
@@ -3202,16 +3279,37 @@
 msgid "Close this Help window"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ HTML-ÏËÎÏ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -3219,147 +3317,156 @@
 "ìÉÞÎÙÊ ÆÉÎÁÎÓÏ×ÙÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ GnuCash.\n"
 "óÐÏÓÏ GNU ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÛÉÍÉ ÄÅÎØÇÁÍÉ!"
 
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÎÙÅ ÓÞÅÔÁ"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ QIF..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ Quicken QIF"
 
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "ÏËÎÏ1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÒÁ×ËÉ GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË"
 
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "ïÂÝÉÅ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÒÁ×ËÉ GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "îÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
 
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
 
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï GnuCash"
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "_Tools"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "ÏËÎÏ1"
 
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ GnuCash"
 
@@ -3381,13 +3488,13 @@
 msgstr ""
 
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -3397,7 +3504,7 @@
 msgstr "äÅÂÅÔÙ"
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔÙ"
 
@@ -3406,11 +3513,11 @@
 msgid "Total:"
 msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
@@ -3539,28 +3646,28 @@
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -3587,7 +3694,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "óÅÇÏÄÎÑ"
 
@@ -3693,7 +3800,7 @@
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
@@ -3702,7 +3809,7 @@
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
@@ -3713,7 +3820,7 @@
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
@@ -3723,7 +3830,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -3772,9 +3879,9 @@
 msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "äÀÊÍÙ"
@@ -3859,7 +3966,7 @@
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+msgid "_Print Check..."
 msgstr ""
 
 #: src/gnome/window-register.c:1552
@@ -3897,51 +4004,63 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
 msgstr "üÔÏÔ ×ÙÂÏÒ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ. üÔÏ ÔÏ ÞÅÇÏ ×Ù ÏÂÙÞÎÏ ÈÏÔÉÔÅ."
+
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "üÔÏÔ ×ÙÂÏÒ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ. üÔÏ ÔÏ ÞÅÇÏ ×Ù ÏÂÙÞÎÏ ÈÏÔÉÔÅ."
 
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+#: src/gnome/window-register.c:2824
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -3954,54 +4073,59 @@
 "ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n"
 "   %s ?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(ÎÅÔ)"
 
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
 
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
-
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÏÔÞÅÔÁ × ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML"
 
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Print report window"
 msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -4015,193 +4139,193 @@
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 #, fuzzy
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 #, fuzzy
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "äÅÐÏÚÉÔ"
 
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
 
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
-msgid "Buy"
-msgstr ""
-
 #: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
 #: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
 #: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "òÉÂÅÊÔ"
 
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ"
 
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr ""
 
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr ""
 
@@ -4261,11 +4385,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -4282,1127 +4406,1215 @@
 
 #: src/scm/guile-strings.c:19
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
 #: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 #, fuzzy
 msgid "The current date"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "íÅÓÑÃÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï GnuCash"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "íÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÊ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "ðÏÄÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 msgid "Quicken"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 msgid "Income/Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "óÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÅ ÂÁÌÁÎÓÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 msgid "Check Printing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Depreciation"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "å×ÒÏÐÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "ïÔÞÅÔÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "ïÔÞÅÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "óÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:119
-msgid "Exchange rate "
+#: src/scm/guile-strings.c:127
+msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+msgid "Exchange rates"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "ôÉÐÙ ÓÞÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÅ ÐÏÌÑ ÓÞÅÔÁ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/guile-strings.c:165
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "äÅÎØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "îÅÄÅÌÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2 ÎÅÄÅÌÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "ä×Å ÎÅÄÅÌÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "íÅÓÑÃ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "çÏÄ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "÷ÓÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "óÞÅÔ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "óÒÅÄÎÅÅ"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "íÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÊ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ:"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ ÓÔÉÌØ: ÍÍ/ÄÄ/ÇÇÇÇ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ ÓÔÉÌØ ÄÄ/ÍÍ/ÇÇÇÇ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "å×ÒÏÐÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "ëÏÎÔÉÎÅÎÔÁÌØÎÁÑ å×ÒÏÐÁ: ÄÄ.ÍÍ.ÇÇÇÇ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ ISO: ÇÇÇÇ-ÍÍ-ÄÄ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÁÌÀÔÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 24-È ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ å×ÒÏ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 msgid "Default Register Style"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Ledger"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÁÖÄÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÓÞÅÔÁ."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 msgid "Register font"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒÅÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 msgid "Register hint font"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Header color"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Primary color"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Secondary color"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 msgid "Split color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒÅÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÆÁÊÌÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "ïÂÝÉÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÏËÎÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ É ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "÷ÙÂÒÁÔØ, ÂÕÄÕÔ ÌÉ ËÎÏÐËÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË ÔÅËÓÔ, "
 "ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÉÌÉ É ÔÏ É ÄÒÕÇÏÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "úÁÍÅÔËÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "ÏËÎÏ1"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (ä×ÏÅÔÏÞÉÅ)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (ËÏÓÁÑ)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (ÏÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (äÅÆÉÓ)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (ôÏÞËÁ)"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "ôÉÐÙ ÓÞÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÅ ÐÏÌÑ ÓÞÅÔÁ"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -5410,177 +5622,187 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "ïÔÞÅÔ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "ïÔÞÅÔÙ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "óÔÉÌØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "óÔÉÌØ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 msgid "Assets"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 msgid "Liabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 msgid "Stocks"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Currencies"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 msgid "Equities"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:440
-msgid "Checkings"
+#: src/scm/guile-strings.c:458
+msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:442
-msgid "Money-Market"
+#: src/scm/guile-strings.c:460
+msgid "Money Market"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ÌÉÎÉÑ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -5588,13 +5810,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -5602,7 +5824,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -5611,14 +5833,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -5626,7 +5848,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -5634,7 +5856,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -5642,7 +5864,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -5651,7 +5873,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -5659,14 +5881,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -5674,7 +5896,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -5682,13 +5904,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -5767,8 +5989,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:9
@@ -5780,107 +6001,110 @@
 #, fuzzy
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "ó"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Report's currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+msgid "Price Source"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "äÅÂÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "ôÉÐÙ ÓÞÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
@@ -5890,1440 +6114,1595 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "ðÏÄÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "÷ÁÌÀÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
+msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "ôÉÐ ÇÒÁÆÉËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "ôÉÐ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÇÒÁÆÉËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "óÒÅÄÎÅÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "ðÅÒÉÏÄ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÐÅÒÉÏÄÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "íÉÎ."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "âÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊ, íÉÒ!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ×ÔÏÒÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "ôÒÅÔÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ÔÒÅÔØÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "üÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊ, íÉÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "üÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "üÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "ôÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
 "for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
 "report, consult the mailing list %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "ÉÓÔÉÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "ÌÏÖØ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "üÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "üÔÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "þÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Income Chart"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
 msgid "Net Worth Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Net Worth"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Income Chart"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
-msgid "Liability/Equity Chart"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
+msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "ðÕÎËÔÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
+msgid "Report Currency"
+msgstr "÷ÁÌÀÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
-msgid "Make an invoice"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÚÁÍÅÔËÁÍ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "ãÅÎÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+msgid "The recorded prices"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
 #: src/scm/report/guile-strings.c:320
 #, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
+msgid "Make an invoice"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
+#, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÁÔÕ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Running Balance"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Totals"
-msgstr "÷ÓÅÇÏ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgid "Double"
+msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgid "Running Balance"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 #, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+msgid "Totals"
+msgstr "÷ÓÅÇÏ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 #, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔÁÀÝÉÊ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÅ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "éÔÏÇÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "äÁÔÁ:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
+msgid "Plain"
+msgstr "ðÕÓÔÏÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Last Year"
 msgstr "çÏÄ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+msgid "Sub-"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-msgid "Sub"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "ïÔÞÅÔ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "÷ÓÅÇÏ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ Ó"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "óÔÉÌØ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÏÔÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ N ÓÔÒÏË"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÓÞÅÔÏ×"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÓÞÅÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Õ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÀ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÚÁÍÅÔËÁÍ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔÁÀÝÉÊ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 #, fuzzy
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "ÏÔ ÂÏÌØÛÅÇÏ Ë ÍÅÎØÛÅÍÕ, ÏÔ ÐÏÚÄÎÅÇÏ Ë ÒÁÎÎÅÍÕ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "õÂÙ×ÁÀÝÉÊ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "ÏÔ ÂÏÌØÛÅÇÏ Ë ÍÅÎØÛÅÍÕ, ÏÔ ÐÏÚÄÎÅÇÏ Ë ÒÁÎÎÅÍÕ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "çÏÄ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÀ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ ××ÏÄÁ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÀ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 #, fuzzy
 msgid "No amount display"
 msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
-msgstr ""
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+msgid "Split Odd"
+msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "óÞÅÔ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Export .TXF"
 #~ msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×"
 
@@ -7517,14 +7896,6 @@
 #~ msgid "Use Parent Account Name"
 #~ msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error during file IO."
-#~ msgstr ""
-#~ "ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error writing the file\n"
 #~ "     %s\n"
@@ -7656,9 +8027,6 @@
 #~ msgid "Lower Limit"
 #~ msgstr "îÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ"
 
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
-
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
 
@@ -7863,9 +8231,6 @@
 
 #~ msgid "Display N-1 lines"
 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ N-1 ÓÔÒÏËÕ"
-
-#~ msgid "_Account Transactions"
-#~ msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ"
 
 #~ msgid "Category"
 #~ msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
Index: gnucash/po/sv.po
diff -u gnucash/po/sv.po:1.44 gnucash/po/sv.po:1.46
--- gnucash/po/sv.po:1.44	Mon Apr 23 02:38:42 2001
+++ gnucash/po/sv.po	Sun May 13 19:51:40 2001
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.4.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-23 00:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-13 17:47-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-17 09:18+02:00\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <dennisb@cs.chalmers.se>\n"
 "Language-Team: Sv <sv@li.org>\n"
@@ -29,15 +29,61 @@
 "is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:35
+# messages-i18n.c:36
+# messages-i18n.c:36
 #: src/FileDialog.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't parse the URL\n"
+"   %s\n"
+msgstr ""
+"Det var ett fel vid öppning av filen\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/FileDialog.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"The host, username or password were incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't connect to\n"
+"   %s\n"
+"Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \n"
 "    %s\n"
 "is in use by another user."
 msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The URL \n"
+"    %s\n"
+"does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/FileDialog.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The server at URL \n"
+"    %s\n"
+"experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:83
+#: src/FileDialog.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while processing\n"
@@ -47,7 +93,7 @@
 # messages-i18n.c:33
 # messages-i18n.c:34
 # messages-i18n.c:34
-#: src/FileDialog.c:89
+#: src/FileDialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error reading the file.\n"
@@ -59,7 +105,7 @@
 # messages-i18n.c:38
 # messages-i18n.c:39
 # messages-i18n.c:39
-#: src/FileDialog.c:95
+#: src/FileDialog.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -73,7 +119,7 @@
 # messages-i18n.c:37
 # messages-i18n.c:38
 # messages-i18n.c:38
-#: src/FileDialog.c:101
+#: src/FileDialog.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -87,7 +133,7 @@
 # messages-i18n.c:32
 # messages-i18n.c:33
 # messages-i18n.c:33
-#: src/FileDialog.c:107
+#: src/FileDialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file appears to be from a newer version\n"
@@ -100,7 +146,7 @@
 # messages-i18n.c:31
 # messages-i18n.c:32
 # messages-i18n.c:32
-#: src/FileDialog.c:114
+#: src/FileDialog.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash.\n"
@@ -109,33 +155,18 @@
 "Denna fil kommer från en äldre version av GnuCash.  \n"
 "Vill du fortsätta?"
 
-#: src/FileDialog.c:120
+#: src/FileDialog.c:154
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't parse the database URL\n"
-"   %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/FileDialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't connect to the database\n"
-"   %s\n"
-"The host, username or password were incorrect."
-msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:140
+#: src/FileDialog.c:161
 msgid "An unknown I/O error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/FileDialog.c:154
+#: src/FileDialog.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Gnucash could not obtain the lock for\n"
+"GnuCash could not obtain the lock for\n"
 "   %s.\n"
 "That database may be in use by another user,\n"
 "in which case you should not open the database.\n"
@@ -146,7 +177,7 @@
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:55
 # messages-i18n.c:57
-#: src/FileDialog.c:177
+#: src/FileDialog.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The database\n"
@@ -159,15 +190,15 @@
 # messages-i18n.c:39
 # messages-i18n.c:40
 # messages-i18n.c:40
-#: src/FileDialog.c:257
+#: src/FileDialog.c:288
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
 msgstr "Det har gjorts ändringar som inte sparats. Spara data till fil?"
 
 # messages-i18n.c:319
 # messages-i18n.c:355
 # messages-i18n.c:356
-#: src/FileDialog.c:422 src/gnome/dialog-filebox.c:76
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:714 src/gnome/window-help.c:603
+#: src/FileDialog.c:468 src/gnome/dialog-filebox.c:76
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:718 src/gnome/window-help.c:603
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1354
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
@@ -175,14 +206,14 @@
 # messages-i18n.c:336
 # messages-i18n.c:373
 # messages-i18n.c:374
-#: src/FileDialog.c:506 src/gnome/window-main.c:877
+#: src/FileDialog.c:554 src/gnome/window-main.c:1081
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
 # messages-i18n.c:40
 # messages-i18n.c:41
 # messages-i18n.c:41
-#: src/FileDialog.c:582
+#: src/FileDialog.c:630 src/gnome/window-main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \n"
@@ -198,8 +229,9 @@
 # messages-i18n.c:356
 # messages-i18n.c:151
 # messages-i18n.c:153
-#: src/SplitLedger.c:125 src/register/splitreg.c:733
-#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#: src/SplitLedger.c:125 src/engine/Transaction.c:2000
+#: src/engine/Transaction.c:2021 src/register/splitreg.c:734
+#: src/scm/report/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Klipp ut transaktion"
@@ -210,7 +242,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:741
+#: src/SplitLedger.c:126 src/register/splitreg.c:742
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Aktie"
@@ -218,7 +250,7 @@
 # messages-i18n.c:57
 # messages-i18n.c:58
 # messages-i18n.c:60
-#: src/SplitLedger.c:813
+#: src/SplitLedger.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Beräkna transaktion igen"
@@ -226,35 +258,35 @@
 # messages-i18n.c:82
 # messages-i18n.c:89
 # messages-i18n.c:91
-#: src/SplitLedger.c:814
+#: src/SplitLedger.c:823
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Redigera den aktuella transaktionen"
 
-#: src/SplitLedger.c:850
+#: src/SplitLedger.c:859
 msgid "Balance it manually"
 msgstr ""
 
-#: src/SplitLedger.c:852
+#: src/SplitLedger.c:861
 msgid "Let GnuCash add an adjusting split"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:276
 # po/guile_strings.txt:328
 # po/guile_strings.txt:328
-#: src/SplitLedger.c:857
+#: src/SplitLedger.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account split total"
 msgstr "Ett kontolist-alternativ"
 
-#: src/SplitLedger.c:861
+#: src/SplitLedger.c:870
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:55
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:1454
+#: src/SplitLedger.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account %s does not exist.\n"
@@ -266,8 +298,8 @@
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:55
 # messages-i18n.c:57
-#: src/SplitLedger.c:1575 src/SplitLedger.c:2020
-#: src/gnome/window-register.c:3024
+#: src/SplitLedger.c:1589 src/SplitLedger.c:2034
+#: src/gnome/window-register.c:3103
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
 "Would you like to record it?"
@@ -278,7 +310,7 @@
 # messages-i18n.c:47
 # messages-i18n.c:48
 # messages-i18n.c:50
-#: src/SplitLedger.c:2316
+#: src/SplitLedger.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split.\n"
@@ -290,7 +322,7 @@
 # messages-i18n.c:48
 # messages-i18n.c:49
 # messages-i18n.c:51
-#: src/SplitLedger.c:2346
+#: src/SplitLedger.c:2360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction.\n"
@@ -302,14 +334,14 @@
 # messages-i18n.c:57
 # messages-i18n.c:58
 # messages-i18n.c:60
-#: src/SplitLedger.c:3077
+#: src/SplitLedger.c:3088
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Beräkna transaktion igen"
 
 # messages-i18n.c:58
 # messages-i18n.c:59
 # messages-i18n.c:61
-#: src/SplitLedger.c:3078
+#: src/SplitLedger.c:3089
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent.\n"
@@ -321,42 +353,43 @@
 # po/guile_strings.txt:267
 # po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2328
 # po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3087 src/SplitLedger.c:4043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6540
-#: src/scm/report/guile-strings.c:312 src/scm/report/guile-strings.c:344
-#: src/scm/report/guile-strings.c:540 src/scm/report/guile-strings.c:550
-#: src/scm/report/guile-strings.c:621
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3098 src/SplitLedger.c:4054
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1304 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6562
+#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:364
+#: src/scm/report/guile-strings.c:576 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:665
 msgid "Shares"
 msgstr "Andelar"
 
 # messages-i18n.c:265
 # messages-i18n.c:296
 # messages-i18n.c:297
-#: src/SplitLedger.c:3085 src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3099
+#: src/SplitLedger.c:3096 src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3110
 msgid "Changed"
 msgstr "Ändrad"
 
 # messages-i18n.c:325
 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400
 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340
-#: src/SplitLedger.c:3092 src/SplitLedger.c:3094 src/SplitLedger.c:4037
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7398 src/register/splitreg.c:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:303 src/scm/report/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:347 src/scm/report/guile-strings.c:541
-#: src/scm/report/guile-strings.c:551 src/scm/report/guile-strings.c:623
+#: src/SplitLedger.c:3103 src/SplitLedger.c:3105 src/SplitLedger.c:4048
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:666 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1374
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7420 src/register/splitreg.c:226
+#: src/scm/report/guile-strings.c:289 src/scm/report/guile-strings.c:296
+#: src/scm/report/guile-strings.c:325 src/scm/report/guile-strings.c:333
+#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:578
+#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:667
 msgid "Price"
 msgstr "Kurs"
 
 # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57
 # messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:65
 # messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:66
-#: src/SplitLedger.c:3099 src/SplitLedger.c:3101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+#: src/SplitLedger.c:3110 src/SplitLedger.c:3112
+#: src/scm/report/guile-strings.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: src/SplitLedger.c:3304 src/SplitLedger.c:3385
+#: src/SplitLedger.c:3315 src/SplitLedger.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot transfer funds from the %s account.\n"
@@ -372,7 +405,7 @@
 # src/gnome/print-session.c:200
 # messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111
 # src/gnome/print-session.c:200
-#: src/SplitLedger.c:3314 src/SplitLedger.c:3395
+#: src/SplitLedger.c:3325 src/SplitLedger.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ingen)"
@@ -382,8 +415,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145
 # messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085
-#: src/SplitLedger.c:3968 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
-#: src/scm/report/guile-strings.c:316 src/scm/report/guile-strings.c:553
+#: src/SplitLedger.c:3979 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1125
+#: src/guile/guile-util.c:1063 src/scm/report/guile-strings.c:336
+#: src/scm/report/guile-strings.c:596
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -393,10 +427,10 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2142
 # messages-i18n.c:305 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082
-#: src/SplitLedger.c:3985 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
-#: src/register/splitreg.c:173 src/register/splitreg.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:317
-#: src/scm/report/guile-strings.c:554
+#: src/SplitLedger.c:3996 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1122
+#: src/guile/guile-util.c:1108 src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:190 src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:597
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -405,24 +439,24 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1980
 # messages-i18n.c:308 po/guile_strings.txt:6
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920
-#: src/SplitLedger.c:4001 src/gnome/dialog-price-editor.c:659
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4778
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4826 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7377
+#: src/SplitLedger.c:4012 src/gnome/dialog-price-editor.c:663
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:960 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4794
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4842 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7399
 #: src/gnome/reconcile-list.c:147 src/scm/report/guile-strings.c:32
-#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:307
-#: src/scm/report/guile-strings.c:332 src/scm/report/guile-strings.c:381
-#: src/scm/report/guile-strings.c:535 src/scm/report/guile-strings.c:545
-#: src/scm/report/guile-strings.c:572 src/scm/report/guile-strings.c:606
+#: src/scm/report/guile-strings.c:281 src/scm/report/guile-strings.c:327
+#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:615 src/scm/report/guile-strings.c:651
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:151
 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:175
 # messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:176
-#: src/SplitLedger.c:4004 src/gnome/reconcile-list.c:148
-#: src/scm/report/guile-strings.c:308 src/scm/report/guile-strings.c:335
-#: src/scm/report/guile-strings.c:536 src/scm/report/guile-strings.c:546
-#: src/scm/report/guile-strings.c:608
+#: src/SplitLedger.c:4015 src/gnome/reconcile-list.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:328 src/scm/report/guile-strings.c:355
+#: src/scm/report/guile-strings.c:568 src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:653
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
@@ -431,14 +465,14 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2038
 # messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:153
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978
-#: src/SplitLedger.c:4007 src/gnc-ui-util.c:123
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4785
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4833 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6084
-#: src/gnome/new-user-interface.c:200 src/gnome/new-user-interface.c:538
-#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:370
-#: src/scm/report/guile-strings.c:309 src/scm/report/guile-strings.c:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:537 src/scm/report/guile-strings.c:547
-#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:610
+#: src/SplitLedger.c:4018 src/gnc-ui-util.c:123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4801
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:202 src/gnome/new-user-interface.c:561
+#: src/gnome/reconcile-list.c:149 src/scm/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:329 src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/report/guile-strings.c:570 src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:625 src/scm/report/guile-strings.c:655
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -446,8 +480,8 @@
 # messages-i18n.c:368
 # messages-i18n.c:369
 #. desc cell
-#: src/SplitLedger.c:4010 src/gnome/reconcile-list.c:151
-#: src/register/splitreg.c:95
+#: src/SplitLedger.c:4021 src/gnome/reconcile-list.c:151
+#: src/register/splitreg.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Avstämma"
@@ -455,7 +489,7 @@
 # messages-i18n.c:200
 # messages-i18n.c:219
 # messages-i18n.c:221
-#: src/SplitLedger.c:4013 src/SplitLedger.c:4086
+#: src/SplitLedger.c:4024 src/SplitLedger.c:4097
 #, fuzzy
 msgid "Share Balance"
 msgstr "Nytt saldo"
@@ -463,17 +497,17 @@
 # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12
 # messages-i18n.c:288 messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:13
 # messages-i18n.c:289 messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:13
-#: src/SplitLedger.c:4016 src/SplitLedger.c:4089 src/gnc-ui-util.c:135
+#: src/SplitLedger.c:4027 src/SplitLedger.c:4100 src/gnc-ui-util.c:135
 #: src/gnc-ui-util.c:138 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1527
-#: src/scm/guile-strings.c:118 src/scm/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:314 src/scm/report/guile-strings.c:555
+#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:334 src/scm/report/guile-strings.c:598
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 # messages-i18n.c:249
 # messages-i18n.c:278 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2458
 # messages-i18n.c:279 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398
-#: src/SplitLedger.c:4019 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
+#: src/SplitLedger.c:4030 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -482,14 +516,13 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784
-#: src/SplitLedger.c:4022 src/gnome/dialog-account.c:794
+#: src/SplitLedger.c:4033 src/gnome/dialog-account.c:828
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:77 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:878
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6526 src/scm/report/guile-strings.c:38
-#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:277
-#: src/scm/report/guile-strings.c:299 src/scm/report/guile-strings.c:310
-#: src/scm/report/guile-strings.c:341 src/scm/report/guile-strings.c:538
-#: src/scm/report/guile-strings.c:548 src/scm/report/guile-strings.c:564
-#: src/scm/report/guile-strings.c:614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6548 src/scm/report/guile-strings.c:38
+#: src/scm/report/guile-strings.c:91 src/scm/report/guile-strings.c:265
+#: src/scm/report/guile-strings.c:285 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:572
+#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:659
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -498,8 +531,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2256
 # messages-i18n.c:347 po/guile_strings.txt:32
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196
-#: src/SplitLedger.c:4025 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:612
+#: src/SplitLedger.c:4036 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:586 src/scm/report/guile-strings.c:590
+#: src/scm/report/guile-strings.c:629 src/scm/report/guile-strings.c:657
 msgid "Memo"
 msgstr "Anteckning"
 
@@ -507,16 +541,16 @@
 # messages-i18n.c:395
 # messages-i18n.c:396
 #. balance cell
-#: src/SplitLedger.c:4046 src/gnome/window-register.c:892
-#: src/register/splitreg.c:98 src/register/splitreg.c:175
-#: src/scm/report/guile-strings.c:311
+#: src/SplitLedger.c:4057 src/gnome/window-register.c:892
+#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:176
+#: src/scm/report/guile-strings.c:331
 msgid "Transfer"
 msgstr "Överföring"
 
 # po/guile_strings.txt:265
 # po/guile_strings.txt:316
 # po/guile_strings.txt:316
-#: src/SplitLedger.c:4055 src/SplitLedger.c:4072
+#: src/SplitLedger.c:4066 src/SplitLedger.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Totalt"
@@ -527,7 +561,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2142
 # messages-i18n.c:305 po/guile_strings.txt:254
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082
-#: src/SplitLedger.c:4061
+#: src/SplitLedger.c:4072
 #, fuzzy
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Kredit"
@@ -537,7 +571,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145
 # messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085
-#: src/SplitLedger.c:4078
+#: src/SplitLedger.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Debet"
@@ -545,7 +579,7 @@
 # messages-i18n.c:239
 # messages-i18n.c:267
 # messages-i18n.c:268
-#: src/SplitLedger.c:4083
+#: src/SplitLedger.c:4094
 #, fuzzy
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Andelar totalt"
@@ -553,15 +587,15 @@
 # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:179
 # messages-i18n.c:351 po/guile_strings.txt:209
 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:209
-#: src/SplitLedger.c:4092 src/gnc-ui-util.c:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3695 src/scm/guile-strings.c:371
+#: src/SplitLedger.c:4103 src/gnc-ui-util.c:126
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3711 src/scm/guile-strings.c:158
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
 # messages-i18n.c:48
 # messages-i18n.c:49
 # messages-i18n.c:51
-#: src/SplitLedger.c:4454
+#: src/SplitLedger.c:4465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split.\n"
@@ -572,7 +606,7 @@
 
 # messages-i18n.c:25
 # messages-i18n.c:25
-#: src/SplitLedger.c:4481
+#: src/SplitLedger.c:4492
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -586,8 +620,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:628
 # messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:107
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561
-#: src/engine/Account.c:1840 src/scm/guile-strings.c:355
-#: src/scm/guile-strings.c:429
+#: src/engine/Account.c:1856 src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:447
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -597,8 +631,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:631
 # messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:137
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
-#: src/engine/Account.c:1841 src/scm/guile-strings.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:430
+#: src/engine/Account.c:1857 src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:448
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -608,14 +642,14 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634
 # messages-i18n.c:285 po/guile_strings.txt:174
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567
-#: src/engine/Account.c:1842 src/scm/guile-strings.c:358
+#: src/engine/Account.c:1858 src/scm/guile-strings.c:145
 msgid "Asset"
 msgstr "Tillgång"
 
 # messages-i18n.c:180
 # messages-i18n.c:198
 # messages-i18n.c:200
-#: src/engine/Account.c:1843
+#: src/engine/Account.c:1859
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
@@ -625,7 +659,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/engine/Account.c:1844 src/scm/guile-strings.c:359
+#: src/engine/Account.c:1860 src/scm/guile-strings.c:146
 msgid "Liability"
 msgstr "Skuld"
 
@@ -635,14 +669,14 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/engine/Account.c:1845 src/scm/guile-strings.c:360
+#: src/engine/Account.c:1861 src/scm/guile-strings.c:147
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
 # messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4
 # messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4
 # messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4
-#: src/engine/Account.c:1846 src/scm/guile-strings.c:361
+#: src/engine/Account.c:1862 src/scm/guile-strings.c:148
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Aktiefond"
 
@@ -652,10 +686,10 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/engine/Account.c:1847 src/gnc-ui-util.c:129
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:658 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7370
-#: src/scm/guile-strings.c:87 src/scm/guile-strings.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:372
+#: src/engine/Account.c:1863 src/gnc-ui-util.c:129
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:662 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7392
+#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:159
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -665,10 +699,10 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:652
 # messages-i18n.c:339 po/guile_strings.txt:244
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585
-#: src/engine/Account.c:1848 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955
-#: src/register/splitreg.c:233 src/scm/guile-strings.c:173
-#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/guile-strings.c:437
-#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+#: src/engine/Account.c:1864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5977
+#: src/register/splitreg.c:234 src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:455
+#: src/scm/report/guile-strings.c:249
 msgid "Income"
 msgstr "Inkomst"
 
@@ -678,9 +712,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655
 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588
-#: src/engine/Account.c:1849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5963
-#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/guile-strings.c:364
-#: src/scm/report/guile-strings.c:248
+#: src/engine/Account.c:1865 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5985
+#: src/scm/guile-strings.c:151 src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:250
 msgid "Expense"
 msgstr "Utgift"
 
@@ -690,8 +724,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:658
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591
-#: src/engine/Account.c:1850 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:218
-#: src/scm/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:108
+#: src/engine/Account.c:1866 src/gnc-ui-util.c:528 src/register/splitreg.c:219
+#: src/scm/guile-strings.c:152 src/scm/report/guile-strings.c:107
 msgid "Equity"
 msgstr "Utjämning"
 
@@ -709,6 +743,15 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Obalans"
 
+# messages-i18n.c:346
+# messages-i18n.c:383
+# messages-i18n.c:384
+#. Distribution
+#: src/engine/Transaction.c:2042 src/gnome/druid-stock-split.c:395
+#: src/gnome/window-register.c:865 src/register/splitreg.c:236
+msgid "Split"
+msgstr "Delning"
+
 # messages-i18n.c:195
 # messages-i18n.c:214
 # messages-i18n.c:216
@@ -716,14 +759,14 @@
 msgid "Lost Accounts"
 msgstr "Tappade konton"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:481
+#: src/gnc-exp-parser.c:482
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:15
 # po/guile_strings.txt:16
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/gnc-exp-parser.c:483
+#: src/gnc-exp-parser.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Aktieportfölj"
@@ -731,24 +774,24 @@
 # po/guile_strings.txt:15
 # po/guile_strings.txt:16
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/gnc-exp-parser.c:485
+#: src/gnc-exp-parser.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Aktieportfölj"
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:487
+#: src/gnc-exp-parser.c:488
 msgid "Undefined character"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:489
+#: src/gnc-exp-parser.c:490
 msgid "Not a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:491
+#: src/gnc-exp-parser.c:492
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/gnc-exp-parser.c:493
+#: src/gnc-exp-parser.c:494
 msgid "Numeric error"
 msgstr ""
 
@@ -759,49 +802,49 @@
 # messages-i18n.c:394 po/guile_strings.txt:304
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349
 #: src/gnc-ui-util.c:114 src/gnome/dialog-commodities.c:339
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7391
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7779 src/gnome/new-user-interface.c:352
-#: src/scm/guile-strings.c:368
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:665 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7804 src/gnome/new-user-interface.c:370
+#: src/scm/guile-strings.c:155
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:344
-#: src/gnome/new-user-interface.c:530 src/scm/report/guile-strings.c:520
-#: src/scm/report/guile-strings.c:568
+#: src/gnc-ui-util.c:117 src/gnome/new-user-interface.c:362
+#: src/gnome/new-user-interface.c:553 src/scm/report/guile-strings.c:536
+#: src/scm/report/guile-strings.c:611
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonamn"
 
 # messages-i18n.c:172
 # messages-i18n.c:190
 # messages-i18n.c:192
-#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:570
+#: src/gnc-ui-util.c:120 src/scm/report/guile-strings.c:613
 msgid "Account Code"
 msgstr "Konto kod"
 
 # messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:164
 # messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:189
 # messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:189
-#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/gnc-ui-util.c:132 src/scm/guile-strings.c:160
 msgid "Security"
 msgstr "Säkerhet"
 
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
 # messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
-#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:116
-#: src/scm/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:305 src/scm/report/guile-strings.c:379
-#: src/scm/report/guile-strings.c:521
+#: src/gnc-ui-util.c:141 src/gnc-ui-util.c:144 src/scm/guile-strings.c:124
+#: src/scm/guile-strings.c:162 src/scm/report/guile-strings.c:48
+#: src/scm/report/guile-strings.c:291 src/scm/report/guile-strings.c:382
+#: src/scm/report/guile-strings.c:537
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:376
+#: src/gnc-ui-util.c:147 src/scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Överför information"
@@ -856,8 +899,9 @@
 # messages-i18n.c:204
 # messages-i18n.c:226
 # messages-i18n.c:228 po/guile_strings.txt:113
-#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:234
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3856
+#: src/gnc-ui-util.c:584 src/gnome/dialog-account.c:241
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3872 src/gnome/new-user-interface.c:378
+#: src/gnome/new-user-interface.c:394
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Startsaldo"
 
@@ -872,7 +916,7 @@
 # messages-i18n.c:67
 # messages-i18n.c:71
 # messages-i18n.c:73
-#: src/gnome/dialog-account.c:373
+#: src/gnome/dialog-account.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Justera slutsaldot"
@@ -880,40 +924,40 @@
 # messages-i18n.c:297
 # messages-i18n.c:329
 # messages-i18n.c:330
-#: src/gnome/dialog-account.c:795
+#: src/gnome/dialog-account.c:829
 msgid "Field"
 msgstr "Fält"
 
 # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57
 # messages-i18n.c:224
 # messages-i18n.c:226
-#: src/gnome/dialog-account.c:796
+#: src/gnome/dialog-account.c:830
 msgid "Old Value"
 msgstr "Gammalt värde"
 
 # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57
 # messages-i18n.c:222
 # messages-i18n.c:224
-#: src/gnome/dialog-account.c:797
+#: src/gnome/dialog-account.c:831
 msgid "New Value"
 msgstr "Nytt värde"
 
 # messages-i18n.c:268
 # messages-i18n.c:269
-#: src/gnome/dialog-account.c:825
+#: src/gnome/dialog-account.c:859
 msgid "Verify Changes"
 msgstr "Verifiera ändringar"
 
 # messages-i18n.c:62
 # messages-i18n.c:64
-#: src/gnome/dialog-account.c:839
+#: src/gnome/dialog-account.c:873
 msgid "The following changes must be made. Continue?"
 msgstr "Följande ändringar måste utföras. Fortsätta?"
 
 # messages-i18n.c:18
 # messages-i18n.c:18
 # messages-i18n.c:18
-#: src/gnome/dialog-account.c:919 src/gnome/dialog-account.c:1062
+#: src/gnome/dialog-account.c:953 src/gnome/dialog-account.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontot måste ges ett namn! \n"
@@ -921,21 +965,21 @@
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-account.c:927 src/gnome/dialog-account.c:1113
+#: src/gnome/dialog-account.c:961 src/gnome/dialog-account.c:1147
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du måste välja en kontotyp."
 
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:938
+#: src/gnome/dialog-account.c:972
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:317
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:255
-#: src/gnome/dialog-account.c:950 src/gnome/dialog-account.c:1126
+#: src/gnome/dialog-account.c:984 src/gnome/dialog-account.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a currency."
 msgstr "Du måste välja en valuta."
@@ -943,7 +987,7 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:959 src/gnome/dialog-account.c:1135
+#: src/gnome/dialog-account.c:993 src/gnome/dialog-account.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "You must choose a security."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
@@ -951,7 +995,7 @@
 # po/guile_strings.txt:96
 # po/guile_strings.txt:109
 # po/guile_strings.txt:109
-#: src/gnome/dialog-account.c:1104
+#: src/gnome/dialog-account.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Det finns inga konton att skapa rapporter från."
@@ -959,7 +1003,7 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-account.c:1142
+#: src/gnome/dialog-account.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
@@ -967,7 +1011,7 @@
 # messages-i18n.c:20
 # messages-i18n.c:20
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/dialog-account.c:1167
+#: src/gnome/dialog-account.c:1201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose\n"
@@ -977,14 +1021,14 @@
 # messages-i18n.c:202
 # messages-i18n.c:221
 # messages-i18n.c:223
-#: src/gnome/dialog-account.c:1570
+#: src/gnome/dialog-account.c:1637
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nytt toppnivåkonto"
 
 # po/guile_strings.txt:191
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:222
-#: src/gnome/dialog-account.c:1642
+#: src/gnome/dialog-account.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "Namn"
@@ -992,14 +1036,14 @@
 # messages-i18n.c:186
 # messages-i18n.c:204
 # messages-i18n.c:206
-#: src/gnome/dialog-account.c:1682
+#: src/gnome/dialog-account.c:1749
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigera konto"
 
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/dialog-account.c:1685
+#: src/gnome/dialog-account.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -1007,7 +1051,7 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/dialog-account.c:1696 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3444
+#: src/gnome/dialog-account.c:1763 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446
 msgid "New Account"
 msgstr "Nytt konto"
 
@@ -1021,7 +1065,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1512
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1445
-#: src/gnome/dialog-column-view.c:200
+#: src/gnome/dialog-column-view.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Centimeter"
@@ -1046,8 +1090,8 @@
 # messages-i18n.c:344
 # messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:313
 # messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:313
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6533
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7786 src/scm/report/guile-strings.c:300
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6555
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7811 src/scm/report/guile-strings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sålde"
@@ -1055,22 +1099,22 @@
 # po/guile_strings.txt:191
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:222
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7793
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:341 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7818
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 # po/guile_strings.txt:197
 # po/guile_strings.txt:229
 # po/guile_strings.txt:229
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7800
-#: src/scm/guile-strings.c:369
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:342 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7825
+#: src/scm/guile-strings.c:156
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
 # messages-i18n.c:356
 # messages-i18n.c:394
 # messages-i18n.c:395
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7807
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:343 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
 #, fuzzy
 msgid "Fraction"
 msgstr "Transaktion"
@@ -1103,8 +1147,8 @@
 # messages-i18n.c:335
 # messages-i18n.c:336
 #. GtkWidget             * dialog = GTK_WIDGET(user_data);
-#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5641
-#: src/scm/guile-strings.c:58
+#: src/gnome/dialog-commodity.c:651 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5661
+#: src/scm/guile-strings.c:66
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -1135,59 +1179,67 @@
 # messages-i18n.c:222
 # messages-i18n.c:246
 # messages-i18n.c:248
-#: src/gnome/dialog-options.c:733
+#: src/gnome/dialog-options.c:758
 msgid "Set to default"
 msgstr "Sätt till standard"
 
 # messages-i18n.c:112
 # messages-i18n.c:123
 # messages-i18n.c:125
-#: src/gnome/dialog-options.c:741
+#: src/gnome/dialog-options.c:766
 msgid "Set the option to its default value"
 msgstr "Ställ tillbaka detta alternativ till sitt standardvärde"
 
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:242
 # messages-i18n.c:244
-#: src/gnome/dialog-options.c:1081 src/gnome/dialog-options.c:1235
-#: src/gnome/new-user-interface.c:269 src/gnome/new-user-interface.c:600
+#: src/gnome/dialog-options.c:1095 src/gnome/dialog-options.c:1241
+#: src/gnome/new-user-interface.c:285 src/gnome/new-user-interface.c:623
 msgid "Select All"
 msgstr "Välj allt"
 
 # messages-i18n.c:178
 # messages-i18n.c:196
 # messages-i18n.c:198
-#: src/gnome/dialog-options.c:1088 src/gnome/dialog-options.c:1242
-#: src/gnome/new-user-interface.c:277
+#: src/gnome/dialog-options.c:1102 src/gnome/dialog-options.c:1248
+#: src/gnome/new-user-interface.c:293
 msgid "Clear All"
 msgstr "Töm allt"
 
 # messages-i18n.c:219
 # messages-i18n.c:243
 # messages-i18n.c:245
-#: src/gnome/dialog-options.c:1096 src/gnome/dialog-options.c:1249
+#: src/gnome/dialog-options.c:1110 src/gnome/dialog-options.c:1255
 msgid "Select Default"
 msgstr "Välj standard"
 
 # messages-i18n.c:219
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2599
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2590
-#: src/gnome/dialog-options.c:1707
+#: src/gnome/dialog-options.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Select pixmap"
 msgstr "Välj datum"
 
+# po/guile_strings.txt:171
+# po/guile_strings.txt:197
+# po/guile_strings.txt:197
+#: src/gnome/dialog-options.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "No options!"
+msgstr "Goda alternativ"
+
 # messages-i18n.c:300
 # messages-i18n.c:334
 # messages-i18n.c:335
-#: src/gnome/dialog-options.c:2105
+#: src/gnome/dialog-options.c:2134
 msgid "GnuCash Preferences"
 msgstr "GnuCash inställningar"
 
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:340
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:344
 #, fuzzy
 msgid "You must select a commodity."
 msgstr "Du måste välja en kontotyp."
@@ -1195,7 +1247,7 @@
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:314
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:317
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:255
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:345
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "Du måste välja en valuta."
@@ -1203,7 +1255,7 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:354 src/gnome/dialog-transfer.c:666
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:358 src/gnome/dialog-transfer.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
@@ -1211,19 +1263,19 @@
 # messages-i18n.c:56
 # messages-i18n.c:57
 # messages-i18n.c:59
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:505
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the\n"
 "current price?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera den aktuella transaktionen?"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:657 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7363
-#: src/scm/guile-strings.c:71
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:661 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7385
+#: src/scm/guile-strings.c:79
 msgid "Commodity"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:660 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7384
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:664 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7406
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -1258,19 +1310,19 @@
 # messages-i18n.c:53
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:336
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Visar inkomst och utgifts konton."
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:409 src/gnome/druid-stock-split.c:224
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:513 src/gnome/druid-stock-split.c:224
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:65
 # messages-i18n.c:67
 # messages-i18n.c:69
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:649
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1057
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from,\n"
 "or to, or both, for this transaction.\n"
@@ -1283,14 +1335,14 @@
 # messages-i18n.c:64
 # messages-i18n.c:66
 # messages-i18n.c:68
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:658
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1066
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Du kan inte överföra från och till samma konto!"
 
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
 # messages-i18n.c:21
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:679
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Du måste välja en kontotyp."
@@ -1298,7 +1350,7 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:693
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
@@ -1306,12 +1358,12 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:704
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
 
-#: src/gnome/dialog-transfer.c:715
+#: src/gnome/dialog-transfer.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "No matching currency account!\n"
@@ -1351,7 +1403,7 @@
 "to the next currency or stock."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-commodity.c:386
+#: src/gnome/druid-commodity.c:387
 msgid ""
 "You must put values for the type, name,\n"
 "and abbreviation of the currency/stock."
@@ -1360,7 +1412,7 @@
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
 # messages-i18n.c:13
-#: src/gnome/druid-commodity.c:397 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
+#: src/gnome/druid-commodity.c:398 src/gnome/druid-qif-import.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
@@ -1368,13 +1420,13 @@
 # messages-i18n.c:302
 # messages-i18n.c:337
 # messages-i18n.c:338
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4115
-#: src/scm/guile-strings.c:62 src/scm/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:205 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4131
+#: src/scm/guile-strings.c:70 src/scm/guile-strings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "QIF Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:331
+#: src/gnome/druid-qif-import.c:206 src/scm/guile-strings.c:383
 msgid "Verbose documentation"
 msgstr ""
 
@@ -1459,7 +1511,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-qif-import.c:1236
 msgid ""
-"An error occurred while importing QIF transactions into Gnucash.  Your "
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
 "accounts are unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -1582,15 +1634,6 @@
 "for the cash distribution."
 msgstr "Du måste välja ett konto att städa upp."
 
-# messages-i18n.c:346
-# messages-i18n.c:383
-# messages-i18n.c:384
-#. Distribution
-#: src/gnome/druid-stock-split.c:395 src/gnome/window-register.c:865
-#: src/register/splitreg.c:235
-msgid "Split"
-msgstr "Delning"
-
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:425
 msgid "Error adding price."
 msgstr ""
@@ -1615,14 +1658,14 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:505
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Select or add a Gnucash account"
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr "Valt konto:"
 
 # messages-i18n.c:312
 # messages-i18n.c:348
 # messages-i18n.c:349
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4439
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4530 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4621
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:84 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4455
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4546 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
 #, fuzzy
 msgid "New?"
 msgstr "Nytt"
@@ -1759,8 +1802,8 @@
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:735
-#: src/gnome/window-report.c:630
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:339 src/gnome/window-acct-tree.c:739
+#: src/gnome/window-report.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Rapport alternativ"
@@ -1783,9 +1826,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1369
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1302
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3774
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5162 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6588 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7574
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:389 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3790
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5178 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6242
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6610 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7596
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
@@ -1806,8 +1849,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1348
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1393
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1326
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6763
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:413 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5141
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6785
 msgid "Memo:"
 msgstr "Anteckning:"
 
@@ -1905,7 +1948,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:869
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:902 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:835 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1757
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:134
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:851 src/scm/guile-strings.c:178
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
@@ -1918,10 +1961,10 @@
 # po/guile_strings.txt:244
 # po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1823
 # po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:313
-#: src/scm/report/guile-strings.c:566 src/scm/report/guile-strings.c:590
-#: src/scm/report/guile-strings.c:591 src/scm/report/guile-strings.c:630
-#: src/scm/report/guile-strings.c:637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:857 src/scm/guile-strings.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:609 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:681
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
@@ -2006,7 +2049,7 @@
 # po/guile_strings.txt:176
 # po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2096
 # po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1076 src/scm/report/guile-strings.c:627
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -2065,11 +2108,11 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2198
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:57
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4792
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4840 src/gnome/reconcile-list.c:150
-#: src/scm/report/guile-strings.c:349 src/scm/report/guile-strings.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:542 src/scm/report/guile-strings.c:552
-#: src/scm/report/guile-strings.c:578 src/scm/report/guile-strings.c:628
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1176 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4808
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4856 src/gnome/reconcile-list.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:387
+#: src/scm/report/guile-strings.c:580 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:623 src/scm/report/guile-strings.c:672
 msgid "Amount"
 msgstr "Belopp"
 
@@ -2284,7 +2327,7 @@
 # po/guile_strings.txt:191
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2765
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2756
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5811
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1817 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5833
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
@@ -2309,8 +2352,8 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2859
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7437
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7823
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7459
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7848
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -2323,8 +2366,8 @@
 # messages-i18n.c:281
 # messages-i18n.c:313 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2877
 # messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6362
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:756 src/gnome/window-reconcile.c:1346
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1929 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6384
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:760 src/gnome/window-reconcile.c:1346
 #: src/gnome/window-register.c:847
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
@@ -2362,8 +2405,8 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1992 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2079
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3498 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6604
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3500 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5133
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6626
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
@@ -2372,7 +2415,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2949
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2940
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2001 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3074
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3241 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7611
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -2405,7 +2448,7 @@
 # messages-i18n.c:251 po/guile_strings.txt:50
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3036
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3027
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5101
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2088 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5117
 msgid "Amount:"
 msgstr "Belopp:"
 
@@ -2570,7 +2613,7 @@
 # po/guile_strings.txt:218
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2696
 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2937 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/report/guile-strings.c:592 src/scm/report/guile-strings.c:593
+#: src/scm/report/guile-strings.c:637 src/scm/report/guile-strings.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månad"
@@ -2647,7 +2690,7 @@
 # messages-i18n.c:247
 # messages-i18n.c:276
 # messages-i18n.c:277
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3466
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2836 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3468
 msgid "Account Information"
 msgstr "Kontoinformation"
 
@@ -2682,7 +2725,7 @@
 # messages-i18n.c:312
 # messages-i18n.c:348
 # messages-i18n.c:349
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3141 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "New..."
 msgstr "Nytt"
@@ -2746,7 +2789,7 @@
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3489
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491
 #, fuzzy
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Kontonamn"
@@ -2754,16 +2797,16 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:174
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3507 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6678
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7566
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3509 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6700
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7588
 msgid "Currency:"
 msgstr "Valuta:"
 
 # messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:164
 # messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:189
 # messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:189
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Security:"
 msgstr "Säkerhet"
@@ -2771,7 +2814,7 @@
 # messages-i18n.c:172
 # messages-i18n.c:190
 # messages-i18n.c:192
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3525
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "Account Code:"
 msgstr "Konto kod"
@@ -2779,32 +2822,36 @@
 # messages-i18n.c:174
 # messages-i18n.c:192
 # messages-i18n.c:194
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3585
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotyp"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3610
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3612
 msgid "label812"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:208
 # messages-i18n.c:230
 # messages-i18n.c:232
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6129
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3619 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6151
 msgid "Parent Account"
 msgstr "Föräldrakonto"
 
 # messages-i18n.c:211
 # messages-i18n.c:233
 # messages-i18n.c:235
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3633
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635
 msgid "Price Quote Source"
 msgstr "Källa för Prisuppgift"
 
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3651
+msgid "Get Online Quotes"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:46
 # messages-i18n.c:47
 # messages-i18n.c:49
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "The source for price quotes:"
 msgstr "Källan för prisuppgifter"
@@ -2812,7 +2859,7 @@
 # messages-i18n.c:46
 # messages-i18n.c:47
 # messages-i18n.c:49
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3665
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3681
 #, fuzzy
 msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr "Källan för prisuppgifter"
@@ -2820,7 +2867,7 @@
 # messages-i18n.c:220
 # messages-i18n.c:244
 # messages-i18n.c:246
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3720 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6028
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3736 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6050
 #, fuzzy
 msgid "Tax Related"
 msgstr "Ställ in datumintervall"
@@ -2828,7 +2875,7 @@
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3728
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3744
 #, fuzzy
 msgid "General Information"
 msgstr "Överför information"
@@ -2836,7 +2883,7 @@
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3742
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3758
 #, fuzzy
 msgid "Balance Information"
 msgstr "Överför information"
@@ -2844,7 +2891,7 @@
 # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12
 # messages-i18n.c:288 messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:13
 # messages-i18n.c:289 messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:13
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3765
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3781
 #, fuzzy
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo"
@@ -2852,7 +2899,7 @@
 # messages-i18n.c:243
 # messages-i18n.c:272
 # messages-i18n.c:273
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3804
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Type"
 msgstr "Överföring till"
@@ -2860,12 +2907,12 @@
 # messages-i18n.c:204
 # messages-i18n.c:226
 # messages-i18n.c:228 po/guile_strings.txt:113
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3820
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
 #, fuzzy
 msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3827
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843
 msgid ""
 "Use an Equity account to transfer the opening balance. The Equity account "
 "will be created if it doesn't exist already."
@@ -2874,50 +2921,50 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3829
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3845
 #, fuzzy
 msgid "Select Transfer Account"
 msgstr "Välj konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3836
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852
 msgid "Use the account select below to transfer the opening balance."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:243
 # messages-i18n.c:272
 # messages-i18n.c:273
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3838
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3854
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Account"
 msgstr "Överföring till"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3916
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3932
 msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3937
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3953
 msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3938
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3954
 msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of Gnucash. \n"
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
 "Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
 "be updated for the new version. \n"
 "\n"
 "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
 "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of Gnucash.\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 "\n"
 "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3950
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3966
 msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3951
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3967
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 "information you have entered.\n"
@@ -2930,15 +2977,15 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:74
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:75
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:68
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4136
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF files"
 msgstr "Importera QIF-filer"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4137
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4153
 msgid ""
-"Gnucash can import financial data from QIF (Quicken \n"
-"Interchange Format) files written by Quicken/Quickbooks,\n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
+"Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
 "MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash\n"
@@ -2952,12 +2999,12 @@
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:221
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:224
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:190
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4148
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Välj QIF-fil"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4157
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4173
 msgid ""
 "Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
 "loaded\n"
@@ -2971,26 +3018,26 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:156
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:149
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4172
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188
 msgid "QIF Filename:"
 msgstr "QIF-filnamn:"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:969 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:976
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:902 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:909
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4188 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204 src/gnome/gnc-commodity-edit.c:191
 msgid "Select..."
 msgstr "Välj..."
 
 # messages-i18n.c:75
 # messages-i18n.c:82
 # messages-i18n.c:84
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4204
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4220
 #, fuzzy
 msgid "Set a date format for this QIF file"
 msgstr "Mata in datumintervall för detta register"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4213
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4229
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
 "year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
@@ -3005,12 +3052,12 @@
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:158
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4245
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4261
 #, fuzzy
 msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr "Standard QIF-konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4254
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4270
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
 "one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
@@ -3023,7 +3070,7 @@
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4269
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4285
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Kontonamn"
@@ -3031,7 +3078,7 @@
 # messages-i18n.c:44
 # messages-i18n.c:45
 # messages-i18n.c:45
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4309
 #, fuzzy
 msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
@@ -3041,16 +3088,16 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:156
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:149
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4302
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4318
 #, fuzzy
 msgid "QIF Files"
 msgstr "QIF-filnamn:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4326
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4342
 msgid "label827"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4333
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4349
 msgid ""
 "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
 "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -3062,13 +3109,13 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:308
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:241
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4364
 #, fuzzy
 msgid "Load another file"
 msgstr "Öppna fil"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:293
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4355
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
 #, fuzzy
 msgid "Unload selected file"
 msgstr "Välj fil"
@@ -3076,24 +3123,24 @@
 # po/guile_strings.txt:35
 # po/guile_strings.txt:41
 # po/guile_strings.txt:41
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4371
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4387
 #, fuzzy
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4380
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4396
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
-"you own will be matched with Gnucash accounts. If a GnuCash account already\n"
+"you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
 "exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
 "account\n"
 "will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
 "the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
-"Gnucash account, click to change it.\n"
+"GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that Gnucash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
 "you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
 "\"\n"
@@ -3105,14 +3152,14 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4397
-msgid "Match QIF accounts with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4413
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:341
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:274
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4425
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4441
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-konto"
@@ -3120,34 +3167,34 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:355 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:409
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:288 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:342
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4432 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4614
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4448 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4539
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4630
 #, fuzzy
-msgid "Gnucash account name"
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GNUCash Kontonamn"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4446
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
 msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:98
 # po/guile_strings.txt:111
 # po/guile_strings.txt:111
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4478
 #, fuzzy
-msgid "Income and expense categories"
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr "Kasta om inkomst och utgiftskonton."
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4487
 msgid ""
-"Gnucash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
 "to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
 "be \n"
-"converted to a Gnucash account. \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
 "On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
 "matches\n"
-"between QIF categories and Gnucash accounts.  You may change matches \n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
@@ -3155,59 +3202,59 @@
 "within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4488
-msgid "Match QIF categories with Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4504
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:395
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:328
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4516
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategori"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4537
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4553
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4569
 msgid "Payees and memos"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4562
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4578
 msgid ""
-"QIF files dowloaded from banks and other financial institutions may not "
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
-"correctly assigned to Gnucash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and \n"
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category.   By default\n"
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in Gnucash. \n"
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default\n"
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash.\n"
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4579
-msgid "Match payees/memos to Gnucash accounts"
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4595
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4607
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4623
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:203
 # po/guile_strings.txt:236
 # po/guile_strings.txt:236
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4637
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr "Standardvaluta för nya konton"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4646
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4662
 msgid ""
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
 "accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
@@ -3216,21 +3263,21 @@
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4668
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
 msgid ""
 "Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
 "mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4684
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4700
 msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4693
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4709
 msgid ""
 "In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
 "mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing.  Gnucash requires more information about tradable \n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
 "commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
 "Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
@@ -3241,18 +3288,18 @@
 "can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type.  \n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:184
 # messages-i18n.c:202
 # messages-i18n.c:204
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4710
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr "Radera transaktion"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4719
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4735
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
 "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
@@ -3268,19 +3315,19 @@
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transcations \n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
 "in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4736
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
 msgid "Select possible duplicates"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:92
 # messages-i18n.c:94
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4752
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4768
 #, fuzzy
 msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr "Hitta transaktioner med en sökning."
@@ -3288,23 +3335,27 @@
 # messages-i18n.c:95
 # messages-i18n.c:79
 # messages-i18n.c:81
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4799
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4815
 #, fuzzy
 msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
 msgstr "Kopiera den valda transaktionen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4847
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4863
 msgid "Dup?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4865
-msgid "Update your Gnucash accounts"
-msgstr ""
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:572
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:505
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "Valt konto:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4866
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4882
 msgid ""
 "Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your Gnucash accounts. The account and category matching\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
 "information you have entered will be saved and used for\n"
 "defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
 "\n"
@@ -3318,7 +3369,7 @@
 # messages-i18n.c:242
 # messages-i18n.c:271
 # messages-i18n.c:272
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5063
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5079
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Funds"
 msgstr "Överföring från"
@@ -3326,14 +3377,14 @@
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5078
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5094
 msgid "Transfer Information"
 msgstr "Överför information"
 
 # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:151
 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:175
 # messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:176
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5109 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6228
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5125 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6250
 #, fuzzy
 msgid "Num:"
 msgstr "Num"
@@ -3341,26 +3392,26 @@
 # messages-i18n.c:242
 # messages-i18n.c:271
 # messages-i18n.c:272
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5214
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Överföring från"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5238 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5293
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5254 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5309
 msgid " "
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:225
 # messages-i18n.c:249
 # messages-i18n.c:251
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5246 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5301
-#: src/scm/report/guile-strings.c:236
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5262 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5317
+#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:300
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Visa Inkomst/Utgift"
 
 # messages-i18n.c:243
 # messages-i18n.c:272
 # messages-i18n.c:273
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5253
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5269
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Överföring till"
 
@@ -3370,7 +3421,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5308
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5324
 #, fuzzy
 msgid "Currency Transfer"
 msgstr "Valuta"
@@ -3378,7 +3429,7 @@
 # messages-i18n.c:208
 # messages-i18n.c:230
 # messages-i18n.c:232
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5331
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5347
 #, fuzzy
 msgid "Currency Account:"
 msgstr "Föräldrakonto"
@@ -3386,7 +3437,7 @@
 # messages-i18n.c:188
 # messages-i18n.c:206
 # messages-i18n.c:208
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5355
 #, fuzzy
 msgid "Exchange Rate:"
 msgstr "Slutdatum"
@@ -3394,56 +3445,68 @@
 # messages-i18n.c:251 po/guile_strings.txt:50
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3036
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3027
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5348
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5364
 #, fuzzy
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Belopp:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5430
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5446
 msgid "Working..."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:215
 # po/guile_strings.txt:257
 # po/guile_strings.txt:257
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5442
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5458
 #, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgstr "Stigande"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5515
-msgid "Gnucash Help"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:85
+# messages-i18n.c:98
+# messages-i18n.c:100
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5534
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr "Öppna GnuCash manual"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5601
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1231
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1209
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5589
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5608
 #, fuzzy
 msgid "Topics"
 msgstr "Överst"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5596
-msgid "Search Gnucash  Help"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:339
+# messages-i18n.c:376
+# messages-i18n.c:377
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5615
+#, fuzzy
+msgid "Search GnuCash Help"
+msgstr "Sökresultat"
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2493
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2484
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Search Term:"
+msgstr "Ny sökning"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5611
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5645
 msgid ""
-"Type a single term into the box\n"
-"and hit 'search'.  At the moment,\n"
-"this search engine supports NO \n"
-"complex searches, just single\n"
-"words.\n"
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2493
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2484
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5634 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5677
-#: src/scm/guile-strings.c:81
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5654 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5697
+#: src/scm/guile-strings.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Ny sökning"
@@ -3451,28 +3514,28 @@
 # messages-i18n.c:339
 # messages-i18n.c:376
 # messages-i18n.c:377
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5668
 #, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "Sökresultat"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5780
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5802
 msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5788
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5810
 msgid "New style sheet info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5819
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5841
 msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5918 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6012
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:880
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6034
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Tax Information"
 msgstr "Överför information"
@@ -3483,32 +3546,33 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:529
 # messages-i18n.c:276 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5933 src/gnome/window-main.c:579
-#: src/scm/guile-strings.c:66 src/scm/guile-strings.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:412 src/scm/report/guile-strings.c:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:36 src/scm/report/guile-strings.c:54
-#: src/scm/report/guile-strings.c:83 src/scm/report/guile-strings.c:131
-#: src/scm/report/guile-strings.c:235 src/scm/report/guile-strings.c:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:294
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5955 src/gnome/new-user-interface.c:244
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:113 src/gnome/window-acct-tree.c:119
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:165 src/gnome/window-main.c:668
+#: src/scm/guile-strings.c:74 src/scm/guile-strings.c:136
+#: src/scm/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:17
+#: src/scm/report/guile-strings.c:57 src/scm/report/guile-strings.c:81
+#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:234
+#: src/scm/report/guile-strings.c:283 src/scm/report/guile-strings.c:607
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konton"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:590
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:523
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5989
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6011
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Selected:"
 msgstr "Kontotyp:"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:5997
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6019
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6004
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "Select Subaccounts"
 msgstr "Välj konto"
@@ -3516,7 +3580,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:423
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:356
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6042
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6064 src/scm/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "TXF Categories"
 msgstr "Kategorier"
@@ -3524,7 +3588,7 @@
 # messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:108
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:125
 # messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:126
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6077
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6099
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Från"
@@ -3532,7 +3596,7 @@
 # messages-i18n.c:211
 # messages-i18n.c:233
 # messages-i18n.c:235
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6106
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6128
 #, fuzzy
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr "Källa för Prisuppgift"
@@ -3540,7 +3604,7 @@
 # messages-i18n.c:208
 # messages-i18n.c:230
 # messages-i18n.c:232
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6121
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6143
 #, fuzzy
 msgid "Current Account"
 msgstr "Föräldrakonto"
@@ -3548,7 +3612,7 @@
 # messages-i18n.c:184
 # messages-i18n.c:202
 # messages-i18n.c:204
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6188
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6210
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr "Radera transaktion"
@@ -3556,31 +3620,31 @@
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6198
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6220
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "Överför information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6300
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6322
 msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:198
 # po/guile_strings.txt:230
 # po/guile_strings.txt:230
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6310
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6332
 #, fuzzy
 msgid "Style sheets"
 msgstr "Saldoblad"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6341
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6363
 msgid "label847668"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6369
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6391
 #, fuzzy
 msgid "Style sheet options"
 msgstr "Rapport alternativ"
@@ -3591,24 +3655,24 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6452 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6639
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6474 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6661
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6472
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6494
 msgid "This wizard will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6483
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6505
 #, fuzzy
 msgid "Stock Account"
 msgstr "Välj konto"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6492
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6514
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
@@ -3619,12 +3683,12 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6556
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6578
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6565
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6587
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -3634,11 +3698,11 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6596
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6618
 msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6648
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
@@ -3647,16 +3711,16 @@
 # messages-i18n.c:213
 # messages-i18n.c:237
 # messages-i18n.c:239
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6670
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6692
 #, fuzzy
 msgid "New Price:"
 msgstr "Försäljningspris"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6716 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6791
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6738 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6813
 msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6725
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6747
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
@@ -3665,7 +3729,7 @@
 # messages-i18n.c:251 po/guile_strings.txt:50
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2103
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2043
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6755
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6777
 #, fuzzy
 msgid "Cash Amount:"
 msgstr "Matcha belopp"
@@ -3673,7 +3737,7 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6800
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6822
 #, fuzzy
 msgid "Income Account"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -3681,62 +3745,62 @@
 # messages-i18n.c:195
 # messages-i18n.c:214
 # messages-i18n.c:216
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6816
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6838
 #, fuzzy
 msgid "Asset Account"
 msgstr "Tappade konton"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6842
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6864
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6865
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6887
 msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6874
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6896
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6903
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6925
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6910
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6932
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6990
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7012
 msgid "window1"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7019
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7041
 msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7033
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7055
 msgid "                       "
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2859
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7040
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7062
 #, fuzzy
 msgid "Add  >>"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7047
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7069
 msgid "<< Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7061
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7083
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7068
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7090
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
@@ -3745,43 +3809,43 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1973
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:198 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1861
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1913
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7082
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7104
 #, fuzzy
-msgid "Size ..."
+msgid "Size..."
 msgstr "Välj ..."
 
 # messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:178
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:208
 # messages-i18n.c:372 po/guile_strings.txt:208
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7116 src/gnome/window-register.c:910
-#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:104
-#: src/scm/guile-strings.c:416
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7138 src/gnome/window-register.c:910
+#: src/gnome/window-register.c:1345 src/gnome/window-report.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:434
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 # messages-i18n.c:270
 # messages-i18n.c:301
 # messages-i18n.c:302
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7123
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7145
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7130
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7152
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7187
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7209
 msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7208
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7230
 msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:143
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7216
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7238
 #, fuzzy
 msgid "Column span:"
 msgstr "Tvåkolumnsvisning"
@@ -3789,7 +3853,7 @@
 # messages-i18n.c:211
 # messages-i18n.c:233
 # messages-i18n.c:235
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7316 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7520
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7542
 #, fuzzy
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Källa för Prisuppgift"
@@ -3797,7 +3861,7 @@
 # messages-i18n.c:325
 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400
 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7324
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7346
 #, fuzzy
 msgid "Prices"
 msgstr "Kurs"
@@ -3805,7 +3869,7 @@
 # po/guile_strings.txt:239
 # po/guile_strings.txt:287
 # po/guile_strings.txt:287
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7413
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7435
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Commodity"
 msgstr "Sortera efter anteckning"
@@ -3813,19 +3877,19 @@
 # messages-i18n.c:231
 # messages-i18n.c:127 messages-i18n.c:255
 # messages-i18n.c:129 messages-i18n.c:256
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7421 src/gnome/window-register.c:1283
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7443 src/gnome/window-register.c:1283
 #: src/gnome/window-register.c:1284
 msgid "Sort by Date"
 msgstr "Sortera efter datum"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7444 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7830
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7466 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7855
 msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:330
 # messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:191
 # messages-i18n.c:368 po/guile_strings.txt:191
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7446 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7832
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7468 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7857
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta emot"
@@ -3833,7 +3897,7 @@
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:116
 # messages-i18n.c:118
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7453 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7839
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7475 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7864
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current price"
 msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
@@ -3841,72 +3905,80 @@
 # messages-i18n.c:290
 # messages-i18n.c:322
 # messages-i18n.c:323
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7455 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7841
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:724 src/gnome/window-reconcile.c:1339
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7477 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7866
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:728 src/gnome/window-reconcile.c:1339
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:116
 # messages-i18n.c:118
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7462
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7484
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current price."
 msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7464
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7486
 msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7471
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7493
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7529
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7551
 #, fuzzy
 msgid "Price Information"
 msgstr "Överför information"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7558
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7580
 msgid "Commodity:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7582
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7604
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:325
 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400
 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7597
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7619
 #, fuzzy
 msgid "Price:"
 msgstr "Kurs"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7647
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7669
 msgid "Bid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7650
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7672
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:185
 # po/guile_strings.txt:216
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7653
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7675
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "År"
+
+# messages-i18n.c:255
+# messages-i18n.c:285
+# messages-i18n.c:286
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7678
+#, fuzzy
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "Tillgångar"
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7656
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7681
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7719 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7734
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7744 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7759
 msgid "Commodities"
 msgstr ""
 
@@ -3916,36 +3988,46 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7749
+#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:7774
 #, fuzzy
 msgid "Show National Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
+#: src/gnome/glade-support.c:100 src/gnome/glade-support.c:138
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade-support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
 # messages-i18n.c:308
 # messages-i18n.c:309
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:208 src/scm/report/guile-strings.c:318
 msgid "Days"
 msgstr "Dagar"
 
 # po/guile_strings.txt:115
 # messages-i18n.c:398
 # messages-i18n.c:399
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:209 src/scm/report/guile-strings.c:319
 msgid "Weeks"
 msgstr "Veckor"
 
 # po/guile_strings.txt:187
 # messages-i18n.c:347
 # messages-i18n.c:348
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:210 src/scm/report/guile-strings.c:321
 msgid "Months"
 msgstr "Månader"
 
 # po/guile_strings.txt:185
 # messages-i18n.c:401
 # messages-i18n.c:403
-#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211
+#: src/gnome/gnc-datedelta.c:211 src/scm/report/guile-strings.c:322
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
@@ -3971,43 +4053,43 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Töm allt"
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:962
+#: src/gnome/gnc-html.c:940
 msgid ""
 "GnuCash Network is disabled and the link you have clicked requires it.\n"
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1062
+#: src/gnome/gnc-html.c:1040
 msgid "Badly formed gnc-register: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1085
+#: src/gnome/gnc-html.c:1063
 msgid "Badly formed gnc-options: URL."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1231
+#: src/gnome/gnc-html.c:1209
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1238
+#: src/gnome/gnc-html.c:1216
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled.\n"
 "You can enable it in the Network section of\n"
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/gnc-html.c:1451
+#: src/gnome/gnc-html.c:1429
 msgid "Save HTML To File"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:35
 # messages-i18n.c:36
 # messages-i18n.c:36
-#: src/gnome/gnc-html.c:1459
+#: src/gnome/gnc-html.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file\n"
@@ -4055,7 +4137,7 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/new-user-interface.c:82
+#: src/gnome/new-user-interface.c:83
 #, fuzzy
 msgid "New User Account setup"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -4063,12 +4145,12 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/new-user-interface.c:105
+#: src/gnome/new-user-interface.c:107
 #, fuzzy
 msgid "New User Account Setup"
 msgstr "Nytt konto"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:106
+#: src/gnome/new-user-interface.c:108
 msgid "This wizard will help you to set up a default set of accounts to use."
 msgstr ""
 
@@ -4078,7 +4160,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/gnome/new-user-interface.c:118
+#: src/gnome/new-user-interface.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Valuta"
@@ -4086,7 +4168,7 @@
 # po/guile_strings.txt:203
 # po/guile_strings.txt:236
 # po/guile_strings.txt:236
-#: src/gnome/new-user-interface.c:128
+#: src/gnome/new-user-interface.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Standardvaluta för nya konton"
@@ -4094,12 +4176,12 @@
 # messages-i18n.c:174
 # messages-i18n.c:192
 # messages-i18n.c:194
-#: src/gnome/new-user-interface.c:154
+#: src/gnome/new-user-interface.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Choose Account Types"
 msgstr "Kontotyp"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:164
+#: src/gnome/new-user-interface.c:166
 msgid ""
 "Please choose the account types you would like to have automatically setup "
 "in GnuCash."
@@ -4108,108 +4190,125 @@
 # messages-i18n.c:174
 # messages-i18n.c:192
 # messages-i18n.c:194
-#: src/gnome/new-user-interface.c:192
+#: src/gnome/new-user-interface.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Account List Type"
 msgstr "Kontotyp"
+
+# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:131
+# messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:152
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2038
+# messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:153
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978
+#: src/gnome/new-user-interface.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:295
+#: src/gnome/new-user-interface.c:311
 msgid "Check and Enter Final Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:304 src/gnome/new-user-interface.c:489
+#: src/gnome/new-user-interface.c:321
 msgid ""
-"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
-"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
-"right."
+"If you would like the accounts to have an opening balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the box on the right."
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:187
-# messages-i18n.c:263
-# messages-i18n.c:264
-#: src/gnome/new-user-interface.c:360 src/gnome/new-user-interface.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Starting Balance"
-msgstr "Startsaldo"
-
-# messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:56
-# messages-i18n.c:274 po/guile_strings.txt:64
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844
-# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784
-#: src/gnome/new-user-interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto"
-
-# messages-i18n.c:187
-# messages-i18n.c:263
-# messages-i18n.c:264
-#: src/gnome/new-user-interface.c:384 src/gnome/new-user-interface.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Enter Starting Balance"
-msgstr "Startsaldo"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:590
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:523
-#: src/gnome/new-user-interface.c:411
+#: src/gnome/new-user-interface.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Kontotyp:"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:412
+#: src/gnome/new-user-interface.c:423
 msgid "Press `Finish' if everything is OK."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/new-user-interface.c:478
+#: src/gnome/new-user-interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New Account List"
 msgstr "Nytt konto"
 
+#: src/gnome/new-user-interface.c:512
+msgid ""
+"If you would like the accounts to have a starting balance click on the "
+"account line and enter the starting balance in the text entry box on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:187
+# messages-i18n.c:263
+# messages-i18n.c:264
+#: src/gnome/new-user-interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Startsaldo"
+
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:56
 # messages-i18n.c:274 po/guile_strings.txt:64
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784
-#: src/gnome/new-user-interface.c:562
+#: src/gnome/new-user-interface.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto"
+
+# messages-i18n.c:187
+# messages-i18n.c:263
+# messages-i18n.c:264
+#: src/gnome/new-user-interface.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Enter Starting Balance"
+msgstr "Startsaldo"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:608
+#: src/gnome/new-user-interface.c:631
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:263
 # messages-i18n.c:294
 # messages-i18n.c:295
-#: src/gnome/new-user-interface.c:640
+#: src/gnome/new-user-interface.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling"
+msgid "Canceling"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/gnome/new-user-interface.c:661
+#: src/gnome/new-user-interface.c:684
 msgid "Uncheck if you do not want this new user dialog to run again."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/new-user-interface.c:671
+#: src/gnome/new-user-interface.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Run New User Account Setup again?"
 msgstr "Nytt konto"
 
+#: src/gnome/print-session.c:86
+msgid "Print GnuCash Document"
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:711 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:719
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:652
+#: src/gnome/print-session.c:139
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
 # messages-i18n.c:174
 # messages-i18n.c:192
 # messages-i18n.c:194
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:345
-#: src/scm/guile-strings.c:350 src/scm/guile-strings.c:353
-#: src/scm/guile-strings.c:366
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:183 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:137 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Kontotyp"
@@ -4217,7 +4316,7 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:346
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:184 src/scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -4225,8 +4324,8 @@
 # messages-i18n.c:19
 # messages-i18n.c:19
 # messages-i18n.c:19
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:253 src/gnome/window-acct-tree.c:343
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:541
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:257 src/gnome/window-acct-tree.c:347
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To open an account, you must first\n"
@@ -4238,7 +4337,7 @@
 # messages-i18n.c:15
 # messages-i18n.c:15
 # messages-i18n.c:15
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:280 src/gnome/window-acct-tree.c:373
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:284 src/gnome/window-acct-tree.c:377
 msgid ""
 "To edit an account, you must first\n"
 "choose an account to edit.\n"
@@ -4249,7 +4348,7 @@
 # messages-i18n.c:17
 # messages-i18n.c:17
 # messages-i18n.c:17
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:304 src/gnome/window-acct-tree.c:438
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:308 src/gnome/window-acct-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the %s account?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera kontot %s?"
@@ -4257,7 +4356,7 @@
 # messages-i18n.c:16
 # messages-i18n.c:16
 # messages-i18n.c:16
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:327 src/gnome/window-acct-tree.c:460
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:331 src/gnome/window-acct-tree.c:464
 msgid ""
 "To delete an account, you must first\n"
 "choose an account to delete.\n"
@@ -4268,7 +4367,7 @@
 # messages-i18n.c:22
 # messages-i18n.c:22
 # messages-i18n.c:22
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:395
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To reconcile an account, you must first\n"
@@ -4280,28 +4379,28 @@
 # messages-i18n.c:20
 # messages-i18n.c:20
 # messages-i18n.c:20
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:484 src/gnome/window-acct-tree.c:506
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:488 src/gnome/window-acct-tree.c:510
 msgid "You must select an account to scrub."
 msgstr "Du måste välja ett konto att städa upp."
 
 # messages-i18n.c:95
 # messages-i18n.c:104
 # messages-i18n.c:106
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:715 src/gnome/window-acct-tree.c:812
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:719 src/gnome/window-acct-tree.c:816
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Öppna det valda kontot"
 
 # messages-i18n.c:80
 # messages-i18n.c:87
 # messages-i18n.c:89
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:725 src/gnome/window-acct-tree.c:828
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:729 src/gnome/window-acct-tree.c:832
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigera det valda kontot"
 
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:736
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Edit the account view options"
 msgstr "Rapport alternativ"
@@ -4309,14 +4408,14 @@
 # messages-i18n.c:312
 # messages-i18n.c:348
 # messages-i18n.c:349
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:746 src/gnome/window-reconcile.c:1332
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:750 src/gnome/window-reconcile.c:1332
 msgid "New"
 msgstr "Nytt"
 
 # messages-i18n.c:92
 # messages-i18n.c:101
 # messages-i18n.c:103
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:747 src/gnome/window-acct-tree.c:862
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:751 src/gnome/window-acct-tree.c:866
 #: src/gnome/window-register.c:1451
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Skapa ett nytt konto"
@@ -4324,77 +4423,77 @@
 # messages-i18n.c:76
 # messages-i18n.c:83
 # messages-i18n.c:85
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:757 src/gnome/window-acct-tree.c:870
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:761 src/gnome/window-acct-tree.c:874
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Radera det valda kontot"
 
 # messages-i18n.c:161
 # messages-i18n.c:179
 # messages-i18n.c:181
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:780
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:784
 msgid "Scrub A_ccount"
 msgstr "Städa upp _konto"
 
 # messages-i18n.c:108
 # messages-i18n.c:119
 # messages-i18n.c:121
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:781 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:785 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "Identify and fix problems in the account"
 msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot"
 
 # messages-i18n.c:163
 # messages-i18n.c:181
 # messages-i18n.c:183
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:788
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:792
 msgid "Scrub Su_baccounts"
 msgstr "Städa upp u_nderkonton"
 
 # messages-i18n.c:110
 # messages-i18n.c:121
 # messages-i18n.c:123
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:789
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:793
 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts"
 msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot och dess underkonton"
 
 # messages-i18n.c:162
 # messages-i18n.c:180
 # messages-i18n.c:182
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:797
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:801
 msgid "Scrub A_ll"
 msgstr "Städa upp _allt"
 
 # messages-i18n.c:109
 # messages-i18n.c:120
 # messages-i18n.c:122
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:798
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:802
 msgid "Identify and fix problems in all the accounts"
 msgstr "Identifiera och fixa problem i alla konton"
 
 # messages-i18n.c:151
 # messages-i18n.c:167
 # messages-i18n.c:169
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:811 src/gnome/window-reconcile.c:1153
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:815 src/gnome/window-reconcile.c:1153
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Öppna konto"
 
 # messages-i18n.c:152
 # messages-i18n.c:168
 # messages-i18n.c:170
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:819
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:823
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "Öppna _Underkonton"
 
 # messages-i18n.c:97
 # messages-i18n.c:106
 # messages-i18n.c:108
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:820
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:824
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Öppna det valda kontot och alla dess underkonton"
 
 # messages-i18n.c:142
 # messages-i18n.c:157
 # messages-i18n.c:159
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:827 src/gnome/window-reconcile.c:1160
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:831 src/gnome/window-reconcile.c:1160
 #: src/gnome/window-register.c:1416
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Redigera konto"
@@ -4402,21 +4501,21 @@
 # messages-i18n.c:156
 # messages-i18n.c:174
 # messages-i18n.c:176
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:836 src/gnome/window-register.c:1425
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:840 src/gnome/window-register.c:1425
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Avstämma..."
 
 # messages-i18n.c:101
 # messages-i18n.c:111
 # messages-i18n.c:113
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:837
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:841
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Avstämma det valda kontot"
 
 # messages-i18n.c:171
 # messages-i18n.c:189
 # messages-i18n.c:191
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:844 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:848 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:1433
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Överför..."
@@ -4424,44 +4523,44 @@
 # messages-i18n.c:121
 # messages-i18n.c:134
 # messages-i18n.c:136
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:845 src/gnome/window-reconcile.c:1168
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:849 src/gnome/window-reconcile.c:1168
 #: src/gnome/window-register.c:893 src/gnome/window-register.c:1434
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:852 src/gnome/window-register.c:1441
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:856 src/gnome/window-register.c:1441
 msgid "Stock S_plit..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:853 src/gnome/window-register.c:1442
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:857 src/gnome/window-register.c:1442
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:150
 # messages-i18n.c:166
 # messages-i18n.c:168
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:861 src/gnome/window-register.c:1450
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:865 src/gnome/window-register.c:1450
 msgid "_New Account..."
 msgstr "_Nytt konto..."
 
 # messages-i18n.c:138
 # messages-i18n.c:153
 # messages-i18n.c:155
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:869
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:873
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Radera konto"
 
 # messages-i18n.c:160
 # messages-i18n.c:178
 # messages-i18n.c:180
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:876 src/gnome/window-reconcile.c:1176
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:880 src/gnome/window-reconcile.c:1176
 msgid "_Scrub"
 msgstr "_Städa upp"
 
 # messages-i18n.c:53
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:56
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:881
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
 msgstr "Visar inkomst och utgifts konton."
@@ -4469,7 +4568,7 @@
 # messages-i18n.c:131
 # messages-i18n.c:144
 # messages-i18n.c:146
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:892 src/gnome/window-reconcile.c:1226
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:896 src/gnome/window-reconcile.c:1226
 #: src/gnome/window-register.c:1577
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
@@ -4481,35 +4580,35 @@
 # messages-i18n.c:257
 # messages-i18n.c:287
 # messages-i18n.c:288
-#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:584
+#: src/gnome/window-help.c:575 src/gnome/window-report.c:631
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
 # messages-i18n.c:86
 # messages-i18n.c:94
 # messages-i18n.c:96
-#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:585
+#: src/gnome/window-help.c:576 src/gnome/window-report.c:632
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Flytta ett steg bakåt i listan"
 
 # messages-i18n.c:298
 # messages-i18n.c:332
 # messages-i18n.c:333
-#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:593
+#: src/gnome/window-help.c:584 src/gnome/window-report.c:640
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
 # messages-i18n.c:87
 # messages-i18n.c:95
 # messages-i18n.c:97
-#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:594
+#: src/gnome/window-help.c:585 src/gnome/window-report.c:641
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Flytta ett steg framåt i listan"
 
 # messages-i18n.c:332
 # messages-i18n.c:369
 # messages-i18n.c:370
-#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:602
+#: src/gnome/window-help.c:594 src/gnome/window-report.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Reload"
 msgstr "Spara"
@@ -4536,12 +4635,12 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:611
+#: src/gnome/window-help.c:612 src/gnome/window-report.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Aktie"
 
-#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:612
+#: src/gnome/window-help.c:613 src/gnome/window-report.c:659
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr ""
 
@@ -4549,7 +4648,7 @@
 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1004
 # messages-i18n.c:364 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937
 #: src/gnome/window-help.c:622 src/gnome/window-register.c:919
-#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:639
+#: src/gnome/window-register.c:1361 src/gnome/window-report.c:686
 msgid "Print"
 msgstr "Utskrift"
 
@@ -4580,19 +4679,46 @@
 # messages-i18n.c:98
 # messages-i18n.c:107
 # messages-i18n.c:109
-#: src/gnome/window-main.c:181
+#: src/gnome/window-main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "<no file>"
 msgstr "Öppna en fil"
+
+# messages-i18n.c:294
+# messages-i18n.c:326
+# messages-i18n.c:327
+#: src/gnome/window-main.c:710 src/gnome/window-report.c:668
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: src/gnome/window-main.c:719
+msgid "You cannot save to that filename."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main.c:732 src/gnome/window-main.c:758
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:34
+# messages-i18n.c:35
+# messages-i18n.c:35
+#: src/gnome/window-main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "There was an error saving the file."
+msgstr ""
+"Det var ett fel vid skrivning till filen\n"
+"     %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/gnome/window-main.c:631
+#: src/gnome/window-main.c:827
 msgid "Select \"Exit\" to exit GnuCash."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:11
 # messages-i18n.c:11
 # messages-i18n.c:11
-#: src/gnome/window-main.c:667
+#: src/gnome/window-main.c:863
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!"
@@ -4603,7 +4729,7 @@
 # messages-i18n.c:201
 # messages-i18n.c:220
 # messages-i18n.c:222
-#: src/gnome/window-main.c:723
+#: src/gnome/window-main.c:919
 #, fuzzy
 msgid "New _File"
 msgstr "Ny fil"
@@ -4611,28 +4737,40 @@
 # messages-i18n.c:93
 # messages-i18n.c:102
 # messages-i18n.c:104
-#: src/gnome/window-main.c:724
+#: src/gnome/window-main.c:920
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Skapa en ny fil"
 
+# messages-i18n.c:195
+# messages-i18n.c:214
+# messages-i18n.c:216
+#: src/gnome/window-main.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Export Accounts..."
+msgstr "Tappade konton"
+
+#: src/gnome/window-main.c:928
+msgid "Export the account hierarchy to a new file"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:193
 # messages-i18n.c:212
 # messages-i18n.c:214
-#: src/gnome/window-main.c:732
+#: src/gnome/window-main.c:936
 msgid "Import QIF..."
 msgstr "Importera QIF..."
 
 # messages-i18n.c:88
 # messages-i18n.c:96
 # messages-i18n.c:98
-#: src/gnome/window-main.c:733
+#: src/gnome/window-main.c:937
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importera en Quicken QIF fil."
 
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/gnome/window-main.c:741
+#: src/gnome/window-main.c:945
 #, fuzzy
 msgid "New _Account Tree"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -4640,7 +4778,7 @@
 # messages-i18n.c:96
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:107
-#: src/gnome/window-main.c:742
+#: src/gnome/window-main.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Open a new account tree view"
 msgstr "Öppna ett konto"
@@ -4648,7 +4786,7 @@
 # messages-i18n.c:179
 # messages-i18n.c:197
 # messages-i18n.c:199
-#: src/gnome/window-main.c:749
+#: src/gnome/window-main.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Move to New Window"
 msgstr "Stäng fönster"
@@ -4656,7 +4794,7 @@
 # messages-i18n.c:85
 # messages-i18n.c:93
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/window-main.c:750
+#: src/gnome/window-main.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Open a new top-level GnuCash window for the current view"
 msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster"
@@ -4664,7 +4802,7 @@
 # messages-i18n.c:74
 # messages-i18n.c:78
 # messages-i18n.c:80
-#: src/gnome/window-main.c:756
+#: src/gnome/window-main.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Stäng detta registerfönster"
@@ -4672,7 +4810,7 @@
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:116
 # messages-i18n.c:118
-#: src/gnome/window-main.c:757
+#: src/gnome/window-main.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Close the current notebook page"
 msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
@@ -4680,21 +4818,21 @@
 # messages-i18n.c:154
 # messages-i18n.c:171
 # messages-i18n.c:173
-#: src/gnome/window-main.c:769
+#: src/gnome/window-main.c:973
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Inställningar..."
 
 # messages-i18n.c:99
 # messages-i18n.c:109
 # messages-i18n.c:111
-#: src/gnome/window-main.c:770
+#: src/gnome/window-main.c:974
 msgid "Open the global preferences dialog"
 msgstr "Öppna de globala inställningarnas dialogruta"
 
 # messages-i18n.c:191
 # messages-i18n.c:210
 # messages-i18n.c:212
-#: src/gnome/window-main.c:782
+#: src/gnome/window-main.c:986
 #, fuzzy
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Allmän liggare"
@@ -4702,71 +4840,71 @@
 # messages-i18n.c:85
 # messages-i18n.c:93
 # messages-i18n.c:95
-#: src/gnome/window-main.c:783
+#: src/gnome/window-main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster"
 
-#: src/gnome/window-main.c:790
+#: src/gnome/window-main.c:994
 msgid "Commodity _Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:791
+#: src/gnome/window-main.c:995
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:798
+#: src/gnome/window-main.c:1002
 msgid "_Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:799
+#: src/gnome/window-main.c:1003
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:806
+#: src/gnome/window-main.c:1010
 msgid "Financial _Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/window-main.c:807
+#: src/gnome/window-main.c:1011
 msgid "Use the financial calculator"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1767
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1707
-#: src/gnome/window-main.c:813
+#: src/gnome/window-main.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "_Find Transactions"
 msgstr "Sök transaktioner"
 
 # messages-i18n.c:92
 # messages-i18n.c:94
-#: src/gnome/window-main.c:814 src/gnome/window-register.c:902
+#: src/gnome/window-main.c:1018 src/gnome/window-register.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Hitta transaktioner med en sökning."
 
 # messages-i18n.c:163
 # messages-i18n.c:165
-#: src/gnome/window-main.c:826
+#: src/gnome/window-main.c:1030
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
 # messages-i18n.c:85
 # messages-i18n.c:98
 # messages-i18n.c:100
-#: src/gnome/window-main.c:827
+#: src/gnome/window-main.c:1031
 msgid "Open the GnuCash Manual"
 msgstr "Öppna GnuCash manual"
 
-#: src/gnome/window-main.c:834
+#: src/gnome/window-main.c:1038
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:223
 # po/guile_strings.txt:223
-#: src/gnome/window-main.c:835
+#: src/gnome/window-main.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Visa datum?"
@@ -4774,7 +4912,7 @@
 # po/guile_strings.txt:265
 # po/guile_strings.txt:316
 # po/guile_strings.txt:316
-#: src/gnome/window-main.c:854
+#: src/gnome/window-main.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "_Tools"
 msgstr "Totalt"
@@ -4782,7 +4920,7 @@
 # messages-i18n.c:342
 # messages-i18n.c:379
 # messages-i18n.c:380
-#: src/gnome/window-main.c:855
+#: src/gnome/window-main.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "Inställningar"
@@ -4790,7 +4928,7 @@
 # po/guile_strings.txt:31
 # po/guile_strings.txt:37
 # po/guile_strings.txt:37
-#: src/gnome/window-main.c:856
+#: src/gnome/window-main.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Huvudfönster"
@@ -4798,21 +4936,21 @@
 # messages-i18n.c:107
 # messages-i18n.c:118
 # messages-i18n.c:120
-#: src/gnome/window-main.c:878
+#: src/gnome/window-main.c:1082
 msgid "Save the file to disk"
 msgstr "Spara fil till disk"
 
 # messages-i18n.c:292
 # messages-i18n.c:324
 # messages-i18n.c:325
-#: src/gnome/window-main.c:893
+#: src/gnome/window-main.c:1097
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
 # messages-i18n.c:83
 # messages-i18n.c:90
 # messages-i18n.c:92
-#: src/gnome/window-main.c:894
+#: src/gnome/window-main.c:1098
 msgid "Exit GnuCash"
 msgstr "Avsluta GnuCash"
 
@@ -4850,7 +4988,7 @@
 # messages-i18n.c:263
 # messages-i18n.c:264
 #. starting balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1683
+#: src/gnome/window-reconcile.c:430 src/gnome/window-reconcile.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Startsaldo"
@@ -4859,7 +4997,7 @@
 # messages-i18n.c:205
 # messages-i18n.c:207
 #. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1693
+#: src/gnome/window-reconcile.c:431 src/gnome/window-reconcile.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Slutsaldo"
@@ -4875,7 +5013,7 @@
 # messages-i18n.c:305
 # messages-i18n.c:306
 #: src/gnome/window-reconcile.c:649 src/gnome/window-reconcile.c:1143
-#: src/scm/guile-strings.c:431
+#: src/scm/guile-strings.c:449
 msgid "Credits"
 msgstr "Krediter"
 
@@ -4890,14 +5028,14 @@
 # messages-i18n.c:56
 # messages-i18n.c:57
 # messages-i18n.c:59
-#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:2937
+#: src/gnome/window-reconcile.c:818 src/gnome/window-register.c:3005
 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera den aktuella transaktionen?"
 
 # messages-i18n.c:331
 # messages-i18n.c:368
 # messages-i18n.c:369
-#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:261
+#: src/gnome/window-reconcile.c:867 src/scm/guile-strings.c:313
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Avstämma"
 
@@ -5107,7 +5245,7 @@
 # messages-i18n.c:234
 # messages-i18n.c:236
 #. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1703
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Avstämmt saldo"
@@ -5116,7 +5254,7 @@
 # messages-i18n.c:317
 # messages-i18n.c:318
 #. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1713
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Difference:"
 msgstr "Skillnad"
@@ -5124,7 +5262,7 @@
 # messages-i18n.c:47
 # messages-i18n.c:48
 # messages-i18n.c:50
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1919
 msgid ""
 "The account is not balanced.\n"
 "Are you sure you want to finish?"
@@ -5132,14 +5270,14 @@
 "Kontot är inte balanserat.\n"
 "Är du säker på att du vill slutföra?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1965
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1977
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:48
 # messages-i18n.c:49
 # messages-i18n.c:51
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1999
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2011
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window.\n"
 "Are you sure you want to cancel?"
@@ -5187,7 +5325,7 @@
 # messages-i18n.c:353
 # messages-i18n.c:390 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2624
 # messages-i18n.c:391 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615
-#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:41
+#: src/gnome/window-register.c:804 src/scm/guile-strings.c:49
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
@@ -5365,7 +5503,7 @@
 # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:130
 # messages-i18n.c:125 po/guile_strings.txt:151
 # messages-i18n.c:127 po/guile_strings.txt:152
-#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:202
+#: src/gnome/window-register.c:1254 src/scm/guile-strings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Visa transaktioner på enkla rader"
@@ -5377,7 +5515,7 @@
 # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:126
 # messages-i18n.c:85 po/guile_strings.txt:147
 # messages-i18n.c:87 po/guile_strings.txt:148
-#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:204
+#: src/gnome/window-register.c:1257 src/scm/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
@@ -5393,7 +5531,7 @@
 
 # messages-i18n.c:92
 # messages-i18n.c:94
-#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/window-register.c:1261 src/scm/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Hitta transaktioner med en sökning."
@@ -5406,7 +5544,7 @@
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Dubbla rader"
 
-#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:209
+#: src/gnome/window-register.c:1272 src/scm/guile-strings.c:261
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5494,9 +5632,9 @@
 # messages-i18n.c:339 po/guile_strings.txt:244
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585
 #: src/gnome/window-register.c:1353 src/gnome/window-register.c:1543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:318 src/scm/report/guile-strings.c:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:324 src/scm/report/guile-strings.c:382
-#: src/scm/report/guile-strings.c:386
+#: src/scm/report/guile-strings.c:338 src/scm/report/guile-strings.c:341
+#: src/scm/report/guile-strings.c:344 src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/scm/report/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Inkomst"
@@ -5632,12 +5770,13 @@
 msgid "Open an invoice report window for this transaction"
 msgstr "Avstämma huvudkontot i detta register"
 
-# messages-i18n.c:155
-# messages-i18n.c:172
-# messages-i18n.c:174
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1127
 #: src/gnome/window-register.c:1551
-msgid "_Print Check... (unfinished!)"
-msgstr "_Skriv ut testsida... (inte klar)"
+#, fuzzy
+msgid "_Print Check..."
+msgstr "Utskriftskontroll"
 
 # messages-i18n.c:100
 # messages-i18n.c:110
@@ -5701,20 +5840,20 @@
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184
 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215
-#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:198
-#: src/scm/guile-strings.c:207 src/scm/guile-strings.c:210
-#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:216
-#: src/scm/guile-strings.c:219 src/scm/guile-strings.c:222
-#: src/scm/guile-strings.c:225 src/scm/guile-strings.c:228
-#: src/scm/guile-strings.c:231 src/scm/guile-strings.c:234
-#: src/scm/report/guile-strings.c:385
+#: src/gnome/window-register.c:1886 src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:259 src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:265 src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:271 src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:277 src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:283 src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:388
 msgid "Register"
 msgstr "Kontoutdrag"
 
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184
 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215
-#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:330
+#: src/gnome/window-register.c:1888 src/scm/report/guile-strings.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Register Report"
 msgstr "Kontoutdrag"
@@ -5722,7 +5861,7 @@
 # messages-i18n.c:240
 # messages-i18n.c:269
 # messages-i18n.c:270
-#: src/gnome/window-register.c:2375
+#: src/gnome/window-register.c:2389
 #, fuzzy
 msgid "<No information>"
 msgstr "Överför information"
@@ -5730,7 +5869,7 @@
 # messages-i18n.c:27
 # messages-i18n.c:28
 # messages-i18n.c:28
-#: src/gnome/window-register.c:2779
+#: src/gnome/window-register.c:2818
 msgid ""
 "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually "
 "want."
@@ -5738,46 +5877,65 @@
 "Detta val kommer radera hela transaktionen. Det är vanligen det\n"
 "som man vill göra."
 
+# messages-i18n.c:27
 # messages-i18n.c:28
-# messages-i18n.c:29
-# messages-i18n.c:29
-#: src/gnome/window-register.c:2781
+# messages-i18n.c:28
+#: src/gnome/window-register.c:2820
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You "
-"probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another "
-"split to bring the transaction back into balance."
+"This selection will delete the whole transaction.\n"
+"\n"
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
 msgstr ""
-"Varning: Att bara radera alla delningar kommer att göra ditt konto "
-"obalanserat.\n"
-"Du skall troligen inte göra detta om du inte tänker ligga till en ny "
-"delning\n"
+"Detta val kommer radera hela transaktionen. Det är vanligen det\n"
+"som man vill göra."
+
+# messages-i18n.c:28
+# messages-i18n.c:29
+# messages-i18n.c:29
+#: src/gnome/window-register.c:2824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Just deleting all the other splits will make your account "
+"unbalanced. You probably shouldn't do this unless you're going to "
+"immediately add another split to bring the transaction back into balance."
+msgstr ""
+"Varning: Att bara radera alla delningar kommer att göra ditt konto "
+"obalanserat.\n"
+"Du skall troligen inte göra detta om du inte tänker ligga till en ny "
+"delning\n"
 "direkt efter, så att transaktionen återgår till att bli balanserad."
 
+#: src/gnome/window-register.c:2829
+msgid "You would be deleting reconciled splits!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:184
 # messages-i18n.c:202
 # messages-i18n.c:204
-#: src/gnome/window-register.c:2789
+#: src/gnome/window-register.c:2837
 msgid "Delete Transaction"
 msgstr "Radera transaktion"
 
 # messages-i18n.c:26
 # messages-i18n.c:27
 # messages-i18n.c:27
-#: src/gnome/window-register.c:2811
+#: src/gnome/window-register.c:2859
 msgid "Delete the whole transaction"
 msgstr "Radera hela transaktionen"
 
 # messages-i18n.c:25
 # messages-i18n.c:26
 # messages-i18n.c:26
-#: src/gnome/window-register.c:2821
-msgid "Delete all the splits"
+#: src/gnome/window-register.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the other splits"
 msgstr "Radera alla uppdelningar"
 
 # messages-i18n.c:55
 # messages-i18n.c:56
 # messages-i18n.c:58
-#: src/gnome/window-register.c:2906
+#: src/gnome/window-register.c:2962
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -5790,13 +5948,17 @@
 "från transaktionen\n"
 "   %s ?"
 
+#: src/gnome/window-register.c:2964
+msgid "You would be deleting a reconciled split!"
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:314 src/gnome/print-session.c:108
 # src/gnome/print-session.c:197
 # messages-i18n.c:350 src/gnome/print-session.c:111
 # src/gnome/print-session.c:200
 # messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111
 # src/gnome/print-session.c:200
-#: src/gnome/window-register.c:2912
+#: src/gnome/window-register.c:2970
 #, fuzzy
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(ingen)"
@@ -5804,15 +5966,22 @@
 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:131
 # messages-i18n.c:223
 # messages-i18n.c:225
-#: src/gnome/window-register.c:2915
+#: src/gnome/window-register.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "(no description)"
 msgstr "Ingen beskrivning"
 
+# messages-i18n.c:92
+# messages-i18n.c:94
+#: src/gnome/window-register.c:3007
+#, fuzzy
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits!"
+msgstr "Hitta transaktioner med en sökning."
+
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/gnome/window-report.c:98
+#: src/gnome/window-report.c:107
 #, fuzzy
 msgid "(Report not found)"
 msgstr "Rapport alternativ"
@@ -5820,29 +5989,22 @@
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:116
 # messages-i18n.c:118
-#: src/gnome/window-report.c:603
+#: src/gnome/window-report.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
 
-# messages-i18n.c:294
-# messages-i18n.c:326
-# messages-i18n.c:327
-#: src/gnome/window-report.c:621
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
 # messages-i18n.c:84
 # messages-i18n.c:91
 # messages-i18n.c:93
-#: src/gnome/window-report.c:622
+#: src/gnome/window-report.c:669
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exportera HTML-formaterad rapport till fil"
 
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/gnome/window-report.c:631
+#: src/gnome/window-report.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rapport alternativ"
@@ -5850,24 +6012,24 @@
 # po/guile_strings.txt:31
 # po/guile_strings.txt:37
 # po/guile_strings.txt:37
-#: src/gnome/window-report.c:640
+#: src/gnome/window-report.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Print report window"
 msgstr "Huvudfönster"
 
-#: src/guile/gnucash.c:142
+#: src/guile/gnucash.c:143
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:34
 # po/guile_strings.txt:40
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/guile/gnucash.c:146
+#: src/guile/gnucash.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The last stable version was %s."
 msgstr "Datumalternativet är %s."
 
-#: src/guile/gnucash.c:148
+#: src/guile/gnucash.c:149
 #, c-format
 msgid "The next stable version will be %s."
 msgstr ""
@@ -5884,13 +6046,13 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1264
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1309
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1242
-#: src/register/splitreg.c:92
+#: src/register/splitreg.c:93
 #, fuzzy
 msgid "sample: 12/12/2000"
 msgstr "12/31/2000"
 
 #. date cell
-#: src/register/splitreg.c:93
+#: src/register/splitreg.c:94
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
@@ -5898,33 +6060,33 @@
 # messages-i18n.c:136
 # messages-i18n.c:138
 #. num cell
-#: src/register/splitreg.c:94
+#: src/register/splitreg.c:95
 #, fuzzy
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen"
 
 #. recn cell
-#: src/register/splitreg.c:96 src/register/splitreg.c:97
-#: src/register/splitreg.c:101 src/register/splitreg.c:102
-#: src/register/splitreg.c:103 src/register/splitreg.c:104
-#: src/register/splitreg.c:106 src/register/splitreg.c:107
-#: src/register/splitreg.c:108 src/register/splitreg.c:109
-#: src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:97 src/register/splitreg.c:98
+#: src/register/splitreg.c:102 src/register/splitreg.c:103
+#: src/register/splitreg.c:104 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:107 src/register/splitreg.c:108
+#: src/register/splitreg.c:109 src/register/splitreg.c:110
+#: src/register/splitreg.c:111
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
 #. action cell
-#: src/register/splitreg.c:99 src/register/splitreg.c:105
+#: src/register/splitreg.c:100 src/register/splitreg.c:106
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
 #. xfrm cell
-#: src/register/splitreg.c:100
+#: src/register/splitreg.c:101
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
 #. tbalance cell
-#: src/register/splitreg.c:111
+#: src/register/splitreg.c:112
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
@@ -5932,21 +6094,21 @@
 # messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:200
 # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:200
 #. broken ! FIXME bg
-#: src/register/splitreg.c:162 src/scm/guile-strings.c:153
+#: src/register/splitreg.c:163 src/scm/guile-strings.c:205
 msgid "Deposit"
 msgstr "Insättning"
 
 # messages-i18n.c:361
 # messages-i18n.c:400
 # messages-i18n.c:401
-#: src/register/splitreg.c:163
+#: src/register/splitreg.c:164
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Uttag"
 
 # messages-i18n.c:267
 # messages-i18n.c:298
 # messages-i18n.c:299
-#: src/register/splitreg.c:164
+#: src/register/splitreg.c:165
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
@@ -5954,126 +6116,126 @@
 # messages-i18n.c:340
 # messages-i18n.c:341
 #. Dividend
-#: src/register/splitreg.c:165 src/register/splitreg.c:191
-#: src/register/splitreg.c:199 src/register/splitreg.c:206
-#: src/register/splitreg.c:228
+#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
+#: src/register/splitreg.c:229
 msgid "Int"
 msgstr "Ränta"
 
 # messages-i18n.c:256
 # messages-i18n.c:286
 # messages-i18n.c:287
-#: src/register/splitreg.c:166 src/register/splitreg.c:187
+#: src/register/splitreg.c:167 src/register/splitreg.c:188
 msgid "ATM"
 msgstr "Bankomat"
 
 # messages-i18n.c:351
 # messages-i18n.c:388
 # messages-i18n.c:389
-#: src/register/splitreg.c:167
+#: src/register/splitreg.c:168
 msgid "Teller"
 msgstr "Kassör"
 
 # messages-i18n.c:323
 # messages-i18n.c:360
 # messages-i18n.c:361
-#: src/register/splitreg.c:168
+#: src/register/splitreg.c:169
 msgid "POS"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:253
 # messages-i18n.c:283
 # messages-i18n.c:284
-#: src/register/splitreg.c:169
+#: src/register/splitreg.c:170
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 # messages-i18n.c:318
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:355
-#: src/register/splitreg.c:170 src/register/splitreg.c:192
+#: src/register/splitreg.c:171 src/register/splitreg.c:193
 msgid "Online"
 msgstr "Uppkopplad"
 
 # messages-i18n.c:248
 # messages-i18n.c:277
 # messages-i18n.c:278
-#: src/register/splitreg.c:171
+#: src/register/splitreg.c:172
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:360
 # messages-i18n.c:399
 # messages-i18n.c:400
-#: src/register/splitreg.c:172
+#: src/register/splitreg.c:173
 msgid "Wire"
 msgstr "Överför elektroniskt"
 
 # messages-i18n.c:286
 # messages-i18n.c:318
 # messages-i18n.c:319
-#: src/register/splitreg.c:174
+#: src/register/splitreg.c:175
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkt debet"
 
 # messages-i18n.c:262
 # messages-i18n.c:293
 # messages-i18n.c:294
-#: src/register/splitreg.c:178 src/register/splitreg.c:182
-#: src/register/splitreg.c:188 src/register/splitreg.c:196
-#: src/register/splitreg.c:204 src/register/splitreg.c:211
-#: src/register/splitreg.c:216 src/register/splitreg.c:223
-#: src/register/splitreg.c:238 src/scm/guile-strings.c:158
-#: src/scm/guile-strings.c:159 src/scm/guile-strings.c:160
+#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
+#: src/register/splitreg.c:189 src/register/splitreg.c:197
+#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
+#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
+#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:210
+#: src/scm/guile-strings.c:211 src/scm/guile-strings.c:212
 msgid "Buy"
 msgstr "Köpa"
 
 # messages-i18n.c:341
 # messages-i18n.c:378
 # messages-i18n.c:379
-#: src/register/splitreg.c:179 src/register/splitreg.c:183
-#: src/register/splitreg.c:193 src/register/splitreg.c:197
-#: src/register/splitreg.c:205 src/register/splitreg.c:212
-#: src/register/splitreg.c:217 src/register/splitreg.c:224
-#: src/register/splitreg.c:239 src/scm/guile-strings.c:170
-#: src/scm/guile-strings.c:171 src/scm/guile-strings.c:172
+#: src/register/splitreg.c:180 src/register/splitreg.c:184
+#: src/register/splitreg.c:194 src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:206 src/register/splitreg.c:213
+#: src/register/splitreg.c:218 src/register/splitreg.c:225
+#: src/register/splitreg.c:240 src/scm/guile-strings.c:222
+#: src/scm/guile-strings.c:223 src/scm/guile-strings.c:224
 msgid "Sell"
 msgstr "Sälja"
 
 # messages-i18n.c:296
 # messages-i18n.c:328
 # messages-i18n.c:329
-#: src/register/splitreg.c:184 src/register/splitreg.c:190
-#: src/register/splitreg.c:226
+#: src/register/splitreg.c:185 src/register/splitreg.c:191
+#: src/register/splitreg.c:227
 msgid "Fee"
 msgstr "Avgift"
 
 # messages-i18n.c:309
 # messages-i18n.c:344
 # messages-i18n.c:345
-#: src/register/splitreg.c:198
+#: src/register/splitreg.c:199
 msgid "Loan"
 msgstr "Lån"
 
 # messages-i18n.c:321
 # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113
 # messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:114
-#: src/register/splitreg.c:200 src/register/splitreg.c:207
-#: src/scm/guile-strings.c:155
+#: src/register/splitreg.c:201 src/register/splitreg.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:207
 msgid "Payment"
 msgstr "Utgift"
 
 # messages-i18n.c:329
 # messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:18
 # messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:18
-#: src/register/splitreg.c:208 src/scm/guile-strings.c:174
+#: src/register/splitreg.c:209 src/scm/guile-strings.c:226
 msgid "Rebate"
 msgstr "Återbäring"
 
 # messages-i18n.c:288
 # messages-i18n.c:320
 # messages-i18n.c:321
-#: src/register/splitreg.c:227
+#: src/register/splitreg.c:228
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
@@ -6081,43 +6243,43 @@
 # messages-i18n.c:345
 # messages-i18n.c:346
 #. Long Term Capital Gains
-#: src/register/splitreg.c:230
+#: src/register/splitreg.c:231
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:347
 # messages-i18n.c:384
 # messages-i18n.c:385
-#. Short Term Captial Gains
-#: src/register/splitreg.c:232
+#. Short Term Capital Gains
+#: src/register/splitreg.c:233
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:287
 # messages-i18n.c:319
 # messages-i18n.c:320
-#: src/register/splitreg.c:234
+#: src/register/splitreg.c:235
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
 # messages-i18n.c:125
 # messages-i18n.c:138
 # messages-i18n.c:140
-#: src/register/splitreg.c:717
+#: src/register/splitreg.c:718
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Mata in transaktionsnumret (t.ex. checknumret)"
 
 # messages-i18n.c:129
 # messages-i18n.c:142
 # messages-i18n.c:144
-#: src/register/splitreg.c:722
+#: src/register/splitreg.c:723
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Mata in kontot att överföra från eller välj ett från listan"
 
 # messages-i18n.c:91
 # messages-i18n.c:100
 # messages-i18n.c:102
-#: src/register/splitreg.c:729
+#: src/register/splitreg.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
@@ -6128,7 +6290,7 @@
 # messages-i18n.c:91
 # messages-i18n.c:100
 # messages-i18n.c:102
-#: src/register/splitreg.c:737
+#: src/register/splitreg.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
@@ -6139,21 +6301,21 @@
 # messages-i18n.c:124
 # messages-i18n.c:137
 # messages-i18n.c:139
-#: src/register/splitreg.c:746
+#: src/register/splitreg.c:750
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Mata in en beskrivning för delningen"
 
 # messages-i18n.c:123
 # messages-i18n.c:136
 # messages-i18n.c:138
-#: src/register/splitreg.c:750
+#: src/register/splitreg.c:754
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen"
 
 # messages-i18n.c:123
 # messages-i18n.c:136
 # messages-i18n.c:138
-#: src/register/splitreg.c:754
+#: src/register/splitreg.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen"
@@ -6161,21 +6323,21 @@
 # messages-i18n.c:122
 # messages-i18n.c:135
 # messages-i18n.c:137
-#: src/register/splitreg.c:777
+#: src/register/splitreg.c:781
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Mata in transaktionstyp eller välj en från listan"
 
 # messages-i18n.c:126
 # messages-i18n.c:139
 # messages-i18n.c:141
-#: src/register/splitreg.c:790
+#: src/register/splitreg.c:794
 msgid "Enter the share price"
 msgstr "Mata in andelspriset"
 
 # messages-i18n.c:127
 # messages-i18n.c:140
 # messages-i18n.c:142
-#: src/register/splitreg.c:792
+#: src/register/splitreg.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Mata in antal sålda andelar"
@@ -6242,11 +6404,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:14
-msgid "Load the user configuation"
+msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:15
-msgid "Load the system configuation"
+msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/guile-strings.c:16
@@ -6266,105 +6428,165 @@
 # messages-i18n.c:233
 #: src/scm/guile-strings.c:19
 #, fuzzy
-msgid "Previous Year Start"
+msgid "Current Year End"
 msgstr "Föregående saldo"
 
+# messages-i18n.c:105
+# messages-i18n.c:116
+# messages-i18n.c:118
 #: src/scm/guile-strings.c:20
+#, fuzzy
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
+
+# messages-i18n.c:209
+# messages-i18n.c:231
+# messages-i18n.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Föregående saldo"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:22
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:209
 # messages-i18n.c:231
 # messages-i18n.c:233
-#: src/scm/guile-strings.c:21
+#: src/scm/guile-strings.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Föregående saldo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:22
+#: src/scm/guile-strings.c:24
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:23
+#: src/scm/guile-strings.c:25
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:24
+#: src/scm/guile-strings.c:26
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:25
+#: src/scm/guile-strings.c:27
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:26
+#: src/scm/guile-strings.c:28
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:209
 # messages-i18n.c:231
 # messages-i18n.c:233
-#: src/scm/guile-strings.c:27
+#: src/scm/guile-strings.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Föregående saldo"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:28
+#: src/scm/guile-strings.c:30
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:29
+# messages-i18n.c:209
+# messages-i18n.c:231
+# messages-i18n.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Current Financial Year"
+msgstr "Föregående saldo"
+
+# po/guile_strings.txt:169
+# po/guile_strings.txt:195
+# po/guile_strings.txt:195
+#: src/scm/guile-strings.c:32
+#, fuzzy
+msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
+msgstr "Slut på rapporteringperiod"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:33
 msgid "Start of this month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:30
+#: src/scm/guile-strings.c:34
 msgid "Start of the current month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:31
+#: src/scm/guile-strings.c:35
+msgid "End of this month"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:105
+# messages-i18n.c:116
+# messages-i18n.c:118
+#: src/scm/guile-strings.c:36
+#, fuzzy
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:37
 msgid "Start of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:32
+#: src/scm/guile-strings.c:38
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:33
+#: src/scm/guile-strings.c:39
 msgid "End of previous month"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:34
+#: src/scm/guile-strings.c:40
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:109
 # po/guile_strings.txt:126
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/guile-strings.c:35
+#: src/scm/guile-strings.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Start på rapporteringsperiod"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:36
+#: src/scm/guile-strings.c:42
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:109
 # po/guile_strings.txt:126
 # po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/guile-strings.c:37
+#: src/scm/guile-strings.c:43
+#, fuzzy
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Start på rapporteringsperiod"
+
+# po/guile_strings.txt:169
+# po/guile_strings.txt:195
+# po/guile_strings.txt:195
+#: src/scm/guile-strings.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Slut på rapporteringperiod"
+
+# po/guile_strings.txt:109
+# po/guile_strings.txt:126
+# po/guile_strings.txt:127
+#: src/scm/guile-strings.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Start på rapporteringsperiod"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:38
+#: src/scm/guile-strings.c:46
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:169
 # po/guile_strings.txt:195
 # po/guile_strings.txt:195
-#: src/scm/guile-strings.c:39
+#: src/scm/guile-strings.c:47
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Slut på rapporteringperiod"
@@ -6372,7 +6594,7 @@
 # po/guile_strings.txt:169
 # po/guile_strings.txt:195
 # po/guile_strings.txt:195
-#: src/scm/guile-strings.c:40
+#: src/scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Slut på rapporteringperiod"
@@ -6380,38 +6602,38 @@
 # po/guile_strings.txt:18
 # po/guile_strings.txt:20
 # po/guile_strings.txt:20
-#: src/scm/guile-strings.c:42
+#: src/scm/guile-strings.c:50
 #, fuzzy
 msgid "The current date"
 msgstr "Den aktuella tiden är %s."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:43 src/scm/guile-strings.c:44
+#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
 msgid "One Month Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:45 src/scm/guile-strings.c:46
+#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
 msgid "One Week Ago"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:47 src/scm/guile-strings.c:48
+#: src/scm/guile-strings.c:55 src/scm/guile-strings.c:56
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:187
 # messages-i18n.c:347
 # messages-i18n.c:348
-#: src/scm/guile-strings.c:49 src/scm/guile-strings.c:50
+#: src/scm/guile-strings.c:57 src/scm/guile-strings.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Månader"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:51 src/scm/guile-strings.c:52
+#: src/scm/guile-strings.c:59 src/scm/guile-strings.c:60
 msgid "One Year Ago"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:249
 # po/guile_strings.txt:249
-#: src/scm/guile-strings.c:53 src/scm/guile-strings.c:54
+#: src/scm/guile-strings.c:61 src/scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Test progress dialog"
 msgstr "Testa budgetdialogrutan."
@@ -6419,7 +6641,7 @@
 # messages-i18n.c:85
 # messages-i18n.c:98
 # messages-i18n.c:100
-#: src/scm/guile-strings.c:55
+#: src/scm/guile-strings.c:63
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Manual"
 msgstr "Öppna GnuCash manual"
@@ -6427,7 +6649,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:979
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1012
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:945
-#: src/scm/guile-strings.c:56 src/scm/guile-strings.c:93
+#: src/scm/guile-strings.c:64 src/scm/guile-strings.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Overview"
 msgstr "Förhandsgranska"
@@ -6435,7 +6657,7 @@
 # po/guile_strings.txt:27
 # po/guile_strings.txt:33
 # po/guile_strings.txt:33
-#: src/scm/guile-strings.c:57
+#: src/scm/guile-strings.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "Internationellt"
@@ -6443,7 +6665,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:819
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:752
-#: src/scm/guile-strings.c:59
+#: src/scm/guile-strings.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "Skrivarinställningar"
@@ -6451,30 +6673,30 @@
 # po/guile_strings.txt:31
 # po/guile_strings.txt:37
 # po/guile_strings.txt:37
-#: src/scm/guile-strings.c:60
+#: src/scm/guile-strings.c:68
 msgid "Main Window"
 msgstr "Huvudfönster"
 
 # messages-i18n.c:185 po/guile_strings.txt:19
 # messages-i18n.c:203 po/guile_strings.txt:22
 # messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:22
-#: src/scm/guile-strings.c:61
+#: src/scm/guile-strings.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "Dubbla rader"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:63
+#: src/scm/guile-strings.c:71
 msgid "Quicken"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:64
+#: src/scm/guile-strings.c:72
 msgid "MYM"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:324
 # messages-i18n.c:361
 # messages-i18n.c:362
-#: src/scm/guile-strings.c:65
+#: src/scm/guile-strings.c:73
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -6484,7 +6706,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:416
 # messages-i18n.c:394 po/guile_strings.txt:304
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:67 src/scm/guile-strings.c:94
+#: src/scm/guile-strings.c:75 src/scm/guile-strings.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Types"
 msgstr "Typ"
@@ -6492,7 +6714,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:423
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:356
-#: src/scm/guile-strings.c:68
+#: src/scm/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Vs. Categories"
 msgstr "Kategorier"
@@ -6500,7 +6722,7 @@
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:350
 # po/guile_strings.txt:349
-#: src/scm/guile-strings.c:69
+#: src/scm/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense"
 msgstr "Inkomst & Utgift"
@@ -6508,19 +6730,19 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:819
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:752
-#: src/scm/guile-strings.c:70
+#: src/scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "New Setup"
 msgstr "Skrivarinställningar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:72
+#: src/scm/guile-strings.c:80
 msgid "Chart of"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:124
 # po/guile_strings.txt:145
 # po/guile_strings.txt:146
-#: src/scm/guile-strings.c:73
+#: src/scm/guile-strings.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Slut"
@@ -6528,38 +6750,38 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:348 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:402
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:281 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:335
-#: src/scm/guile-strings.c:74
+#: src/scm/guile-strings.c:82
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaktioner"
 
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184
 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215
-#: src/scm/guile-strings.c:75
+#: src/scm/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Registers"
 msgstr "Kontoutdrag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:76
+#: src/scm/guile-strings.c:84
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:182
 # messages-i18n.c:200
 # messages-i18n.c:202
-#: src/scm/guile-strings.c:77
+#: src/scm/guile-strings.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Date Input"
 msgstr "Datumintervall"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:78
+#: src/scm/guile-strings.c:86
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:247
 # messages-i18n.c:235
 # messages-i18n.c:237
-#: src/scm/guile-strings.c:79
+#: src/scm/guile-strings.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Avstämmningsinformation"
@@ -6567,14 +6789,14 @@
 # messages-i18n.c:175
 # messages-i18n.c:193
 # messages-i18n.c:195
-#: src/scm/guile-strings.c:80
+#: src/scm/guile-strings.c:88
 msgid "Adjust Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 # messages-i18n.c:332
 # messages-i18n.c:369
 # messages-i18n.c:370
-#: src/scm/guile-strings.c:82
+#: src/scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Record Keeping"
 msgstr "Spara"
@@ -6582,12 +6804,12 @@
 # messages-i18n.c:268
 # messages-i18n.c:299
 # messages-i18n.c:300
-#: src/scm/guile-strings.c:83
+#: src/scm/guile-strings.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Check Printing"
 msgstr "Kontrollerar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:84
+#: src/scm/guile-strings.c:92
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
@@ -6597,7 +6819,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/scm/guile-strings.c:85
+#: src/scm/guile-strings.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Stock Ticker"
 msgstr "Aktie"
@@ -6605,44 +6827,44 @@
 # messages-i18n.c:283
 # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:159
 # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:160
-#: src/scm/guile-strings.c:86 src/scm/guile-strings.c:91
+#: src/scm/guile-strings.c:94 src/scm/guile-strings.c:99
 msgid "Depreciation"
 msgstr "Värdeminskning"
 
 # po/guile_strings.txt:99
 # po/guile_strings.txt:112
 # po/guile_strings.txt:112
-#: src/scm/guile-strings.c:88
+#: src/scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Euro"
 msgstr "Europa"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:89
+#: src/scm/guile-strings.c:97
 msgid "Business"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:90
+#: src/scm/guile-strings.c:98
 msgid "Payables/Receivables"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:335
 # messages-i18n.c:372
 # messages-i18n.c:373
-#: src/scm/guile-strings.c:92
+#: src/scm/guile-strings.c:100
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporter"
 
 # po/guile_strings.txt:200
 # po/guile_strings.txt:232
 # po/guile_strings.txt:232
-#: src/scm/guile-strings.c:95 src/scm/report/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:111
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Saldoblad"
 
 # po/guile_strings.txt:186
 # po/guile_strings.txt:217
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/guile-strings.c:96
+#: src/scm/guile-strings.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Vinst och förlust"
@@ -6650,21 +6872,21 @@
 # messages-i18n.c:356
 # messages-i18n.c:394
 # messages-i18n.c:395
-#: src/scm/guile-strings.c:97
+#: src/scm/guile-strings.c:105
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaktion"
 
 # po/guile_strings.txt:15
 # po/guile_strings.txt:16
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/scm/guile-strings.c:98
+#: src/scm/guile-strings.c:106
 msgid "Stock Portfolio"
 msgstr "Aktieportfölj"
 
 # po/guile_strings.txt:24
 # po/guile_strings.txt:27
 # po/guile_strings.txt:27
-#: src/scm/guile-strings.c:99
+#: src/scm/guile-strings.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Balance Tracking"
 msgstr "Balanserar"
@@ -6672,7 +6894,7 @@
 # messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:178
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:208
 # messages-i18n.c:372 po/guile_strings.txt:208
-#: src/scm/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:523
+#: src/scm/guile-strings.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Tax Report"
 msgstr "Rapport"
@@ -6680,47 +6902,39 @@
 # messages-i18n.c:294
 # messages-i18n.c:326
 # messages-i18n.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:101
+#: src/scm/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "TXF Export"
 msgstr "Export"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:102
+#: src/scm/guile-strings.c:111
 msgid "TXF Anomalies"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:9
-# po/guile_strings.txt:10
-# po/guile_strings.txt:10
-#: src/scm/guile-strings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Account Chart"
-msgstr "Kontoseparator"
-
 # messages-i18n.c:326 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1004
 # messages-i18n.c:364 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937
-#: src/scm/guile-strings.c:104
+#: src/scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Utskrift"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:105
+#: src/scm/guile-strings.c:113
 msgid "More on GnuCash"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:106
+#: src/scm/guile-strings.c:114
 msgid "Hacking Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:115
 msgid "GNU GPL"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:302
 # messages-i18n.c:337
 # messages-i18n.c:338
-#: src/scm/guile-strings.c:108
+#: src/scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Support"
 msgstr "Importera"
@@ -6728,35 +6942,36 @@
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184
 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215
-#: src/scm/guile-strings.c:109
+#: src/scm/guile-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Register GnuCash"
 msgstr "Kontoutdrag"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:110
+#: src/scm/guile-strings.c:118
 msgid "GnuCash Network Home"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:111
+#: src/scm/guile-strings.c:119
 msgid "URL Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:112
+#: src/scm/guile-strings.c:120
 msgid "gnucash.org"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:113
+#: src/scm/guile-strings.c:121
 msgid "gnumatic.com"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:114
+#: src/scm/guile-strings.c:122
 msgid "slashdot.org"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:219
 # messages-i18n.c:243
 # messages-i18n.c:245
-#: src/scm/guile-strings.c:115 src/scm/guile-strings.c:425
+#: src/scm/guile-strings.c:123 src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/report/guile-strings.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Välj standard"
@@ -6764,7 +6979,7 @@
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/guile-strings.c:117
+#: src/scm/guile-strings.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonamn"
@@ -6772,81 +6987,148 @@
 # messages-i18n.c:188
 # messages-i18n.c:206
 # messages-i18n.c:208
-#: src/scm/guile-strings.c:119
+#: src/scm/guile-strings.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Exchange rate "
+msgid "Exchange rate"
 msgstr "Slutdatum"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:120
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:188
+# messages-i18n.c:206
+# messages-i18n.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Slutdatum"
 
-# po/guile_strings.txt:109
-# po/guile_strings.txt:126
-# po/guile_strings.txt:127
-#: src/scm/guile-strings.c:121 src/scm/report/guile-strings.c:477
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Start på rapporteringsperiod"
+#: src/scm/guile-strings.c:129
+msgid "No accounts selected"
+msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:169
-# po/guile_strings.txt:195
-# po/guile_strings.txt:195
-#: src/scm/guile-strings.c:122 src/scm/report/guile-strings.c:479
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Slut på rapporteringperiod"
+#: src/scm/guile-strings.c:130
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:130
-# po/guile_strings.txt:131
-#: src/scm/guile-strings.c:123
+# messages-i18n.c:354
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2991
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2982
+#: src/scm/guile-strings.c:131
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen summa"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:132
+msgid "The selected accounts contain no data for the selected time period"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:135
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:41
+# po/guile_strings.txt:48
+# po/guile_strings.txt:48
+#: src/scm/guile-strings.c:138
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Att dubbelklick expanderar föräldrakonton"
+
+# po/guile_strings.txt:86
+# po/guile_strings.txt:98
+# po/guile_strings.txt:98
+#: src/scm/guile-strings.c:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Att dubbelklicka på ett konto med underkonton expanderar kontot istället för "
+"att öppna ett register."
+
+# po/guile_strings.txt:39
+# po/guile_strings.txt:46
+# po/guile_strings.txt:46
+#: src/scm/guile-strings.c:141
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Kontotyp att visa"
+
+# po/guile_strings.txt:127
+# po/guile_strings.txt:148
+# po/guile_strings.txt:149
+#: src/scm/guile-strings.c:154
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Kontofält att visa"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:164
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:109
+# po/guile_strings.txt:126
+# po/guile_strings.txt:127
+#: src/scm/guile-strings.c:165
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Start på rapporteringsperiod"
+
+# po/guile_strings.txt:169
+# po/guile_strings.txt:195
+# po/guile_strings.txt:195
+#: src/scm/guile-strings.c:166
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Slut på rapporteringperiod"
+
+# po/guile_strings.txt:130
+# po/guile_strings.txt:131
+#: src/scm/guile-strings.c:167
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Tiden mellan två värden"
 
 # po/guile_strings.txt:101
 # po/guile_strings.txt:114
 # po/guile_strings.txt:115
-#: src/scm/guile-strings.c:124 src/scm/guile-strings.c:125
+#: src/scm/guile-strings.c:168 src/scm/guile-strings.c:169
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
 # po/guile_strings.txt:115
 # po/guile_strings.txt:134
 # po/guile_strings.txt:135
-#: src/scm/guile-strings.c:126 src/scm/guile-strings.c:127
+#: src/scm/guile-strings.c:170 src/scm/guile-strings.c:171
 msgid "Week"
 msgstr "Vecka"
 
 # po/guile_strings.txt:271
 # po/guile_strings.txt:323
 # po/guile_strings.txt:323
-#: src/scm/guile-strings.c:128
+#: src/scm/guile-strings.c:172
 msgid "2Week"
 msgstr "2Veckor"
 
 # po/guile_strings.txt:194
 # po/guile_strings.txt:226
 # po/guile_strings.txt:226
-#: src/scm/guile-strings.c:129
+#: src/scm/guile-strings.c:173
 msgid "Two Week"
 msgstr "Två veckor"
 
 # po/guile_strings.txt:187
 # po/guile_strings.txt:218
 # po/guile_strings.txt:218
-#: src/scm/guile-strings.c:130 src/scm/guile-strings.c:131
+#: src/scm/guile-strings.c:174 src/scm/guile-strings.c:175
 msgid "Month"
 msgstr "Månad"
 
 # po/guile_strings.txt:185
 # po/guile_strings.txt:216
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/scm/guile-strings.c:132 src/scm/guile-strings.c:133
+#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:177
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:93
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:95
 # src/gnome/dialog-account-picker.c:95
-#: src/scm/guile-strings.c:135
+#: src/scm/guile-strings.c:179
 #, fuzzy
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alla konton"
@@ -6854,35 +7136,35 @@
 # messages-i18n.c:238
 # messages-i18n.c:266
 # messages-i18n.c:267
-#: src/scm/guile-strings.c:136 src/scm/guile-strings.c:287
+#: src/scm/guile-strings.c:180 src/scm/guile-strings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Top-level"
 msgstr "Toppnivåkonto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:137
+#: src/scm/guile-strings.c:181
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:138
+#: src/scm/guile-strings.c:182
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:139 src/scm/guile-strings.c:140
+#: src/scm/guile-strings.c:183 src/scm/guile-strings.c:184
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:141
+#: src/scm/guile-strings.c:185
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:142
+#: src/scm/guile-strings.c:186
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:100
 # po/guile_strings.txt:245
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/guile-strings.c:143
+#: src/scm/guile-strings.c:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
@@ -6891,7 +7173,7 @@
 # po/guile_strings.txt:156
 # po/guile_strings.txt:117
 # po/guile_strings.txt:118
-#: src/scm/guile-strings.c:144
+#: src/scm/guile-strings.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Skapa transaktionsrapport på dessa konton"
@@ -6899,101 +7181,142 @@
 # po/guile_strings.txt:100
 # po/guile_strings.txt:245
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/guile-strings.c:145
+#: src/scm/guile-strings.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:146
+#: src/scm/guile-strings.c:190
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:147
+#: src/scm/guile-strings.c:191
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:283
 # po/guile_strings.txt:336
 # po/guile_strings.txt:335
-#: src/scm/guile-strings.c:148
+#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/report/guile-strings.c:45
+#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Visa kontots transaktionsrapport."
+
+# messages-i18n.c:46
+# messages-i18n.c:47
+# messages-i18n.c:49
+#: src/scm/guile-strings.c:193 src/scm/report/guile-strings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Källan för prisuppgifter"
+
+# po/guile_strings.txt:106
+# po/guile_strings.txt:122
+# po/guile_strings.txt:123
+#: src/scm/guile-strings.c:194 src/scm/report/guile-strings.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Genomsnitt"
+
+#: src/scm/guile-strings.c:195 src/scm/report/guile-strings.c:311
+msgid "The weighted average all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:196
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:197
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:149
+#: src/scm/guile-strings.c:198
+msgid "Nearest in time"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:199
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:200
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:150
+#: src/scm/guile-strings.c:201
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
+
+#: src/scm/guile-strings.c:202
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:151
+#: src/scm/guile-strings.c:203
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:234
 # po/guile_strings.txt:234
-#: src/scm/guile-strings.c:152
+#: src/scm/guile-strings.c:204
 msgid "Funds In"
 msgstr "Tillångar in"
 
 # messages-i18n.c:330
 # messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:191
 # messages-i18n.c:368 po/guile_strings.txt:191
-#: src/scm/guile-strings.c:154
+#: src/scm/guile-strings.c:206
 msgid "Receive"
 msgstr "Ta emot"
 
 # messages-i18n.c:304
 # messages-i18n.c:339
 # messages-i18n.c:340
-#: src/scm/guile-strings.c:156 src/scm/guile-strings.c:169
-#: src/scm/guile-strings.c:175
+#: src/scm/guile-strings.c:208 src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:227
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
 # messages-i18n.c:279
 # messages-i18n.c:311
 # messages-i18n.c:312
-#: src/scm/guile-strings.c:157 src/scm/guile-strings.c:163
-#: src/scm/guile-strings.c:168
+#: src/scm/guile-strings.c:209 src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:220
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
 # messages-i18n.c:266
 # messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:205
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:205
-#: src/scm/guile-strings.c:161 src/scm/guile-strings.c:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:213 src/scm/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:386
 msgid "Charge"
 msgstr "Avgift"
 
 # po/guile_strings.txt:83
 # po/guile_strings.txt:84
-#: src/scm/guile-strings.c:164
+#: src/scm/guile-strings.c:216
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Tillgångar ut"
 
 # messages-i18n.c:361
 # messages-i18n.c:400
 # messages-i18n.c:402 po/guile_strings.txt:60
-#: src/scm/guile-strings.c:165
+#: src/scm/guile-strings.c:217
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Uttagning"
 
 # messages-i18n.c:345
 # messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:51
 # messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:51
-#: src/scm/guile-strings.c:166
+#: src/scm/guile-strings.c:218
 msgid "Spend"
 msgstr "Spendera"
 
 # po/guile_strings.txt:27
 # po/guile_strings.txt:33
 # po/guile_strings.txt:33
-#: src/scm/guile-strings.c:176 src/scm/guile-strings.c:189
-#: src/scm/guile-strings.c:192 src/scm/guile-strings.c:195
+#: src/scm/guile-strings.c:228 src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:244 src/scm/guile-strings.c:247
 msgid "International"
 msgstr "Internationellt"
 
@@ -7002,7 +7325,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:192 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1239
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1409
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1172 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1342
-#: src/scm/guile-strings.c:177
+#: src/scm/guile-strings.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datumformat:"
@@ -7010,89 +7333,89 @@
 # po/guile_strings.txt:123
 # po/guile_strings.txt:144
 # po/guile_strings.txt:145
-#: src/scm/guile-strings.c:178
+#: src/scm/guile-strings.c:230
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Visa datum format"
 
 # po/guile_strings.txt:172
 # po/guile_strings.txt:198
 # po/guile_strings.txt:198
-#: src/scm/guile-strings.c:179
+#: src/scm/guile-strings.c:231
 msgid "US"
 msgstr "US"
 
 # po/guile_strings.txt:47
 # po/guile_strings.txt:54
 # po/guile_strings.txt:54
-#: src/scm/guile-strings.c:180
+#: src/scm/guile-strings.c:232
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "US-stil: mm/dd/åååå"
 
 # po/guile_strings.txt:36
 # po/guile_strings.txt:42
 # po/guile_strings.txt:42
-#: src/scm/guile-strings.c:181
+#: src/scm/guile-strings.c:233
 msgid "UK"
 msgstr "UK"
 
 # po/guile_strings.txt:54
 # po/guile_strings.txt:62
 # po/guile_strings.txt:63
-#: src/scm/guile-strings.c:182
+#: src/scm/guile-strings.c:234
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "UK-stil: dd/mm/åååå"
 
 # po/guile_strings.txt:99
 # po/guile_strings.txt:112
 # po/guile_strings.txt:112
-#: src/scm/guile-strings.c:183
+#: src/scm/guile-strings.c:235
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
 # po/guile_strings.txt:76
 # po/guile_strings.txt:86
 # po/guile_strings.txt:87
-#: src/scm/guile-strings.c:184
+#: src/scm/guile-strings.c:236
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Kontinentaleuropa: dd.mm.åååå"
 
 # po/guile_strings.txt:121
 # po/guile_strings.txt:139
 # po/guile_strings.txt:140
-#: src/scm/guile-strings.c:185
+#: src/scm/guile-strings.c:237
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 # po/guile_strings.txt:154
 # po/guile_strings.txt:178
 # po/guile_strings.txt:179
-#: src/scm/guile-strings.c:186
+#: src/scm/guile-strings.c:238
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "ISO standard: åååå-mm-dd"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:308
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:241
-#: src/scm/guile-strings.c:187
+#: src/scm/guile-strings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:188
+#: src/scm/guile-strings.c:240
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:155
 # po/guile_strings.txt:179
 # po/guile_strings.txt:180
-#: src/scm/guile-strings.c:190
+#: src/scm/guile-strings.c:242
 msgid "Default Currency"
 msgstr "Standardvaluta"
 
 # po/guile_strings.txt:203
 # po/guile_strings.txt:236
 # po/guile_strings.txt:236
-#: src/scm/guile-strings.c:191
+#: src/scm/guile-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Standardvaluta för nya konton"
@@ -7100,33 +7423,33 @@
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:174
 # po/guile_strings.txt:175
-#: src/scm/guile-strings.c:193
+#: src/scm/guile-strings.c:245
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "Använd 24-timmars tidsformat"
 
 # po/guile_strings.txt:20
 # po/guile_strings.txt:24
 # po/guile_strings.txt:24
-#: src/scm/guile-strings.c:194
+#: src/scm/guile-strings.c:246
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "Använd 24 timmas tidsformat (i stället för 12 timmars)."
 
 # po/guile_strings.txt:256
 # po/guile_strings.txt:256
-#: src/scm/guile-strings.c:196
+#: src/scm/guile-strings.c:248
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "Aktivera EURO stöd"
 
 # po/guile_strings.txt:262
 # po/guile_strings.txt:262
-#: src/scm/guile-strings.c:197
+#: src/scm/guile-strings.c:249
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Aktiverar stöd för Europiska Unionens valuta EURO"
 
 # po/guile_strings.txt:259
 # po/guile_strings.txt:309
 # po/guile_strings.txt:309
-#: src/scm/guile-strings.c:199
+#: src/scm/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Standardläge för kontoutdrag"
@@ -7134,7 +7457,7 @@
 # po/guile_strings.txt:241
 # po/guile_strings.txt:289
 # po/guile_strings.txt:289
-#: src/scm/guile-strings.c:200
+#: src/scm/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr "Välj standardläge för registerfönster"
@@ -7142,7 +7465,7 @@
 # messages-i18n.c:191
 # messages-i18n.c:210
 # messages-i18n.c:212
-#: src/scm/guile-strings.c:201
+#: src/scm/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Ledger"
 msgstr "Allmän liggare"
@@ -7150,14 +7473,14 @@
 # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:62
 # messages-i18n.c:195 po/guile_strings.txt:70
 # messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:71
-#: src/scm/guile-strings.c:203
+#: src/scm/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Auto Ledger"
 msgstr "Automatisk enkel"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2988
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2979
-#: src/scm/guile-strings.c:205
+#: src/scm/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
@@ -7165,7 +7488,7 @@
 # messages-i18n.c:185 po/guile_strings.txt:19
 # messages-i18n.c:203 po/guile_strings.txt:22
 # messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:22
-#: src/scm/guile-strings.c:208
+#: src/scm/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Dubbla rader"
@@ -7173,92 +7496,92 @@
 # po/guile_strings.txt:11
 # po/guile_strings.txt:12
 # po/guile_strings.txt:12
-#: src/scm/guile-strings.c:211
+#: src/scm/guile-strings.c:263
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Auto-höj listor"
 
 # po/guile_strings.txt:233
 # po/guile_strings.txt:281
 # po/guile_strings.txt:281
-#: src/scm/guile-strings.c:212
+#: src/scm/guile-strings.c:264
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr "Automatiskt höja listor för konton eller händelser vid inmatning."
 
 # po/guile_strings.txt:268
 # po/guile_strings.txt:319
 # po/guile_strings.txt:319
-#: src/scm/guile-strings.c:214
+#: src/scm/guile-strings.c:266
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Visa alla transaktioner"
 
 # po/guile_strings.txt:49
 # po/guile_strings.txt:56
 # po/guile_strings.txt:56
-#: src/scm/guile-strings.c:215
+#: src/scm/guile-strings.c:267
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Som standard, visa alla transaktioner i ett konto"
 
 # po/guile_strings.txt:147
 # po/guile_strings.txt:171
 # po/guile_strings.txt:172
-#: src/scm/guile-strings.c:217
+#: src/scm/guile-strings.c:269
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Antal rader"
 
 # po/guile_strings.txt:242
 # po/guile_strings.txt:290
 # po/guile_strings.txt:290
-#: src/scm/guile-strings.c:218
+#: src/scm/guile-strings.c:270
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr "Antalet registerrader som visas som standard."
 
 # po/guile_strings.txt:67
 # po/guile_strings.txt:75
 # po/guile_strings.txt:76
-#: src/scm/guile-strings.c:220
+#: src/scm/guile-strings.c:272
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Visa vertikala kanter"
 
 # po/guile_strings.txt:213
 # po/guile_strings.txt:253
 # po/guile_strings.txt:253
-#: src/scm/guile-strings.c:221
+#: src/scm/guile-strings.c:273
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Visa vertikala kanter i celler som standard."
 
 # po/guile_strings.txt:80
 # po/guile_strings.txt:90
 # po/guile_strings.txt:90
-#: src/scm/guile-strings.c:223
+#: src/scm/guile-strings.c:275
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Visa horisontella kanter"
 
 # po/guile_strings.txt:211
 # po/guile_strings.txt:250
 # po/guile_strings.txt:250
-#: src/scm/guile-strings.c:224
+#: src/scm/guile-strings.c:276
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Visa horisontella kanter i celler som standard."
 
 # messages-i18n.c:123
 # messages-i18n.c:136
 # messages-i18n.c:138
-#: src/scm/guile-strings.c:226
+#: src/scm/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:227
+#: src/scm/guile-strings.c:279
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:229
+#: src/scm/guile-strings.c:281
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:230
+#: src/scm/guile-strings.c:282
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
@@ -7266,7 +7589,7 @@
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184
 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215
 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215
-#: src/scm/guile-strings.c:232
+#: src/scm/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Register font"
 msgstr "Kontoutdrag"
@@ -7274,7 +7597,7 @@
 # messages-i18n.c:87
 # messages-i18n.c:95
 # messages-i18n.c:97
-#: src/scm/guile-strings.c:233
+#: src/scm/guile-strings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Flytta ett steg framåt i listan"
@@ -7282,28 +7605,28 @@
 # messages-i18n.c:212
 # messages-i18n.c:236
 # messages-i18n.c:238
-#: src/scm/guile-strings.c:235
+#: src/scm/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Kontoutdragets datumintervall"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:236
+#: src/scm/guile-strings.c:288
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:83
 # po/guile_strings.txt:93
 # po/guile_strings.txt:93
-#: src/scm/guile-strings.c:237 src/scm/guile-strings.c:240
-#: src/scm/guile-strings.c:243 src/scm/guile-strings.c:246
-#: src/scm/guile-strings.c:249 src/scm/guile-strings.c:252
-#: src/scm/guile-strings.c:255 src/scm/guile-strings.c:258
+#: src/scm/guile-strings.c:289 src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:295 src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:301 src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:307 src/scm/guile-strings.c:310
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Färger på kontoutdrag"
 
 # po/guile_strings.txt:21
 # po/guile_strings.txt:21
-#: src/scm/guile-strings.c:238
+#: src/scm/guile-strings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Header color"
 msgstr "Rubriker"
@@ -7311,14 +7634,14 @@
 # po/guile_strings.txt:238
 # po/guile_strings.txt:286
 # po/guile_strings.txt:286
-#: src/scm/guile-strings.c:239
+#: src/scm/guile-strings.c:291
 msgid "The header background color"
 msgstr "Rubrikernas bakgrundsfärg"
 
 # po/guile_strings.txt:246
 # po/guile_strings.txt:294
 # po/guile_strings.txt:294
-#: src/scm/guile-strings.c:241
+#: src/scm/guile-strings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Primary color"
 msgstr "Primärnyckel"
@@ -7326,7 +7649,7 @@
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/guile-strings.c:242
+#: src/scm/guile-strings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
@@ -7334,7 +7657,7 @@
 # po/guile_strings.txt:92
 # po/guile_strings.txt:105
 # po/guile_strings.txt:105
-#: src/scm/guile-strings.c:244
+#: src/scm/guile-strings.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Sekundärnyckel"
@@ -7342,19 +7665,19 @@
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/guile-strings.c:245
+#: src/scm/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:247
+#: src/scm/guile-strings.c:299
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:87
 # po/guile_strings.txt:99
 # po/guile_strings.txt:99
-#: src/scm/guile-strings.c:248
+#: src/scm/guile-strings.c:300
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen i enkelradsläge"
@@ -7362,7 +7685,7 @@
 # po/guile_strings.txt:92
 # po/guile_strings.txt:105
 # po/guile_strings.txt:105
-#: src/scm/guile-strings.c:250
+#: src/scm/guile-strings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Sekundärnyckel"
@@ -7370,7 +7693,7 @@
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/guile-strings.c:251
+#: src/scm/guile-strings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
@@ -7378,7 +7701,7 @@
 # messages-i18n.c:346
 # messages-i18n.c:383
 # messages-i18n.c:384
-#: src/scm/guile-strings.c:253
+#: src/scm/guile-strings.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Split color"
 msgstr "Delning"
@@ -7386,19 +7709,19 @@
 # po/guile_strings.txt:53
 # po/guile_strings.txt:61
 # po/guile_strings.txt:62
-#: src/scm/guile-strings.c:254
+#: src/scm/guile-strings.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för udda rader i dubbelradsläge"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:256
+#: src/scm/guile-strings.c:308
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:82
 # po/guile_strings.txt:92
 # po/guile_strings.txt:92
-#: src/scm/guile-strings.c:257
+#: src/scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen dubbelradsläge"
@@ -7406,25 +7729,25 @@
 # po/guile_strings.txt:162
 # po/guile_strings.txt:187
 # po/guile_strings.txt:187
-#: src/scm/guile-strings.c:259
+#: src/scm/guile-strings.c:311
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Alternera färger för transaktioner i dubbelradsläge"
 
 # po/guile_strings.txt:134
 # po/guile_strings.txt:155
 # po/guile_strings.txt:156
-#: src/scm/guile-strings.c:260
+#: src/scm/guile-strings.c:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
 msgstr "Alternera udda och jämna färger med varje transaktion, inte varje rad"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:262
+#: src/scm/guile-strings.c:314
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:263
+#: src/scm/guile-strings.c:315
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
@@ -7433,7 +7756,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:127
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:128
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:121
-#: src/scm/guile-strings.c:264 src/scm/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:316 src/scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "Filinformation"
@@ -7441,70 +7764,68 @@
 # po/guile_strings.txt:191
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:222
-#: src/scm/guile-strings.c:265
+#: src/scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:266
+#: src/scm/guile-strings.c:318
 msgid "The name of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:268
+#: src/scm/guile-strings.c:320
 msgid "User Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:269
+#: src/scm/guile-strings.c:321
 msgid "The address of the user. This is used in some reports."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:163
 # po/guile_strings.txt:188
 # po/guile_strings.txt:188
-#: src/scm/guile-strings.c:270 src/scm/guile-strings.c:273
-#: src/scm/guile-strings.c:282 src/scm/guile-strings.c:293
-#: src/scm/guile-strings.c:306 src/scm/guile-strings.c:315
-#: src/scm/guile-strings.c:318 src/scm/guile-strings.c:321
-#: src/scm/guile-strings.c:324 src/scm/guile-strings.c:327
-#: src/scm/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:31
-#: src/scm/report/guile-strings.c:225 src/scm/report/guile-strings.c:228
-#: src/scm/report/guile-strings.c:290 src/scm/report/guile-strings.c:293
-#: src/scm/report/guile-strings.c:296 src/scm/report/guile-strings.c:327
-#: src/scm/report/guile-strings.c:387 src/scm/report/guile-strings.c:390
-#: src/scm/report/guile-strings.c:393 src/scm/report/guile-strings.c:396
-#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:431
-#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:435
-#: src/scm/report/guile-strings.c:457 src/scm/report/guile-strings.c:460
-#: src/scm/report/guile-strings.c:463 src/scm/report/guile-strings.c:677
-#: src/scm/report/guile-strings.c:680
+#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:334 src/scm/guile-strings.c:345
+#: src/scm/guile-strings.c:358 src/scm/guile-strings.c:367
+#: src/scm/guile-strings.c:370 src/scm/guile-strings.c:373
+#: src/scm/guile-strings.c:376 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:347
+#: src/scm/report/guile-strings.c:390 src/scm/report/guile-strings.c:393
+#: src/scm/report/guile-strings.c:396 src/scm/report/guile-strings.c:399
+#: src/scm/report/guile-strings.c:444 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:448 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:485 src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:491 src/scm/report/guile-strings.c:705
+#: src/scm/report/guile-strings.c:708
 msgid "General"
 msgstr "Allmän"
 
 # po/guile_strings.txt:195
 # po/guile_strings.txt:227
 # po/guile_strings.txt:227
-#: src/scm/guile-strings.c:271
+#: src/scm/guile-strings.c:323
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Spara fönstergeometri"
 
 # po/guile_strings.txt:93
 # po/guile_strings.txt:106
 # po/guile_strings.txt:106
-#: src/scm/guile-strings.c:272
+#: src/scm/guile-strings.c:324
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Spara fönsterstorlekar och positioner."
 
 # po/guile_strings.txt:138
 # po/guile_strings.txt:160
 # po/guile_strings.txt:161
-#: src/scm/guile-strings.c:274
+#: src/scm/guile-strings.c:326
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Verktygsfältknappar"
 
 # po/guile_strings.txt:230
 # po/guile_strings.txt:276
 # po/guile_strings.txt:276
-#: src/scm/guile-strings.c:275
+#: src/scm/guile-strings.c:327
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Välj om man skall visa ikoner, text, eller både och för verktygsfältknappar"
@@ -7512,79 +7833,79 @@
 # po/guile_strings.txt:232
 # po/guile_strings.txt:279
 # po/guile_strings.txt:279
-#: src/scm/guile-strings.c:276
+#: src/scm/guile-strings.c:328
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Ikoner och text"
 
 # po/guile_strings.txt:177
 # po/guile_strings.txt:204
 # po/guile_strings.txt:204
-#: src/scm/guile-strings.c:277
+#: src/scm/guile-strings.c:329
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Visa både ikoner och text"
 
 # po/guile_strings.txt:257
 # po/guile_strings.txt:307
 # po/guile_strings.txt:307
-#: src/scm/guile-strings.c:278
+#: src/scm/guile-strings.c:330
 msgid "Icons only"
 msgstr "Bara ikoner"
 
 # po/guile_strings.txt:60
 # po/guile_strings.txt:68
 # po/guile_strings.txt:69
-#: src/scm/guile-strings.c:279
+#: src/scm/guile-strings.c:331
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Visa bara ikoner"
 
 # po/guile_strings.txt:137
 # po/guile_strings.txt:158
 # po/guile_strings.txt:159
-#: src/scm/guile-strings.c:280
+#: src/scm/guile-strings.c:332
 msgid "Text only"
 msgstr "Bara text"
 
 # po/guile_strings.txt:231
 # po/guile_strings.txt:278
 # po/guile_strings.txt:278
-#: src/scm/guile-strings.c:281
+#: src/scm/guile-strings.c:333
 msgid "Show text only"
 msgstr "Visa bara text"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:283
+#: src/scm/guile-strings.c:335
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:284
+#: src/scm/guile-strings.c:336
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:179
 # messages-i18n.c:351 po/guile_strings.txt:209
 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:209
-#: src/scm/guile-strings.c:285
+#: src/scm/guile-strings.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Notebook"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:286
+#: src/scm/guile-strings.c:338
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:288
+#: src/scm/guile-strings.c:340
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:179
 # messages-i18n.c:197
 # messages-i18n.c:199
-#: src/scm/guile-strings.c:289
+#: src/scm/guile-strings.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Single window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:290
+#: src/scm/guile-strings.c:342
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr ""
@@ -7592,311 +7913,272 @@
 # messages-i18n.c:222
 # messages-i18n.c:246
 # messages-i18n.c:248
-#: src/scm/guile-strings.c:291
+#: src/scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "Sätt till standard"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:292
+#: src/scm/guile-strings.c:344
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:9
 # po/guile_strings.txt:10
 # po/guile_strings.txt:10
-#: src/scm/guile-strings.c:294
+#: src/scm/guile-strings.c:346
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Kontoseparator"
 
 # po/guile_strings.txt:251
 # po/guile_strings.txt:300
 # po/guile_strings.txt:300
-#: src/scm/guile-strings.c:295
+#: src/scm/guile-strings.c:347
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Tecknet som används för att separera helt kvantifierade kontonamn"
 
 # po/guile_strings.txt:212
 # po/guile_strings.txt:252
 # po/guile_strings.txt:252
-#: src/scm/guile-strings.c:296
+#: src/scm/guile-strings.c:348
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Kolon)"
 
 # po/guile_strings.txt:21
 # po/guile_strings.txt:25
 # po/guile_strings.txt:25
-#: src/scm/guile-strings.c:297
+#: src/scm/guile-strings.c:349
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Inkomst:Lön:Taxerbar"
 
 # po/guile_strings.txt:148
 # po/guile_strings.txt:172
 # po/guile_strings.txt:173
-#: src/scm/guile-strings.c:298
+#: src/scm/guile-strings.c:350
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Snedstreck)"
 
 # po/guile_strings.txt:72
 # po/guile_strings.txt:81
 # po/guile_strings.txt:82
-#: src/scm/guile-strings.c:299
+#: src/scm/guile-strings.c:351
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Inkomst/Lön/Taxerbar"
 
 # po/guile_strings.txt:256
 # po/guile_strings.txt:306
 # po/guile_strings.txt:306
-#: src/scm/guile-strings.c:300
+#: src/scm/guile-strings.c:352
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (bakåtlutande snedstreck)"
 
 # po/guile_strings.txt:196
 # po/guile_strings.txt:228
 # po/guile_strings.txt:228
-#: src/scm/guile-strings.c:301
+#: src/scm/guile-strings.c:353
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Inkomst\\Lön\\Taxerbar"
 
 # po/guile_strings.txt:201
 # po/guile_strings.txt:233
 # po/guile_strings.txt:233
-#: src/scm/guile-strings.c:302
+#: src/scm/guile-strings.c:354
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Bindestreck)"
 
 # po/guile_strings.txt:44
 # po/guile_strings.txt:50
 # po/guile_strings.txt:50
-#: src/scm/guile-strings.c:303
+#: src/scm/guile-strings.c:355
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "Inkomst-Lön-Taxerbar"
 
 # po/guile_strings.txt:189
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:220
-#: src/scm/guile-strings.c:304
+#: src/scm/guile-strings.c:356
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Punkt)"
 
 # po/guile_strings.txt:207
 # po/guile_strings.txt:242
 # po/guile_strings.txt:242
-#: src/scm/guile-strings.c:305
+#: src/scm/guile-strings.c:357
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Inkomst.Lön.Taxerbar"
 
 # po/guile_strings.txt:125
 # po/guile_strings.txt:146
 # po/guile_strings.txt:147
-#: src/scm/guile-strings.c:307
+#: src/scm/guile-strings.c:359
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Kontotyper för omkastat saldo"
 
 # po/guile_strings.txt:16
 # po/guile_strings.txt:17
 # po/guile_strings.txt:17
-#: src/scm/guile-strings.c:308
+#: src/scm/guile-strings.c:360
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Typerna på konton vars saldon teckenbyts"
 
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:350
 # po/guile_strings.txt:349
-#: src/scm/guile-strings.c:309
+#: src/scm/guile-strings.c:361
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Inkomst & Utgift"
 
 # po/guile_strings.txt:98
 # po/guile_strings.txt:111
 # po/guile_strings.txt:111
-#: src/scm/guile-strings.c:310
+#: src/scm/guile-strings.c:362
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Kasta om inkomst och utgiftskonton."
 
 # po/guile_strings.txt:89
 # po/guile_strings.txt:101
 # po/guile_strings.txt:101
-#: src/scm/guile-strings.c:311 src/scm/report/guile-strings.c:641
+#: src/scm/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:685
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonton"
 
 # po/guile_strings.txt:298
 # po/guile_strings.txt:353
 # po/guile_strings.txt:352
-#: src/scm/guile-strings.c:312
+#: src/scm/guile-strings.c:364
 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr "Kasta om Kreditkort-, Skuld-, Utjämning- och Inkomst-konton"
 
 # po/guile_strings.txt:170
 # po/guile_strings.txt:196
 # po/guile_strings.txt:196
-#: src/scm/guile-strings.c:314
+#: src/scm/guile-strings.c:366
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Kasta inte om några konton"
 
 # po/guile_strings.txt:128
 # po/guile_strings.txt:129
-#: src/scm/guile-strings.c:316
+#: src/scm/guile-strings.c:368
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Använd bokföringstermer i rubriker"
 
 # po/guile_strings.txt:243
 # po/guile_strings.txt:243
-#: src/scm/guile-strings.c:317
+#: src/scm/guile-strings.c:369
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Använd bara 'debit' och 'kredit' istället för informella synonymer"
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:223
 # po/guile_strings.txt:223
-#: src/scm/guile-strings.c:319
+#: src/scm/guile-strings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Visa datum?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:320
+#: src/scm/guile-strings.c:372
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:96
 # po/guile_strings.txt:141
 # po/guile_strings.txt:142
-#: src/scm/guile-strings.c:322 src/scm/guile-strings.c:323
+#: src/scm/guile-strings.c:374 src/scm/guile-strings.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Visa beloppet?"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:325
+#: src/scm/guile-strings.c:377
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:326
+#: src/scm/guile-strings.c:378
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:328
+#: src/scm/guile-strings.c:380
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:329
+#: src/scm/guile-strings.c:381
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:332
+#: src/scm/guile-strings.c:384
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:312
 # messages-i18n.c:348
 # messages-i18n.c:349
-#: src/scm/guile-strings.c:333 src/scm/guile-strings.c:336
-#: src/scm/guile-strings.c:339 src/scm/guile-strings.c:342
+#: src/scm/guile-strings.c:385 src/scm/guile-strings.c:388
+#: src/scm/guile-strings.c:391 src/scm/guile-strings.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Nytt"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:334
+#: src/scm/guile-strings.c:386
 msgid "Allow http network access"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:335
+#: src/scm/guile-strings.c:387
 msgid "Enable GnuCash's HTTP client support."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:337
+#: src/scm/guile-strings.c:389
 msgid "Allow https connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:338
+#: src/scm/guile-strings.c:390
 msgid "Enable secure HTTP connections using OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:340
+#: src/scm/guile-strings.c:392
 msgid "Enable GnuCash Network"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:341
+#: src/scm/guile-strings.c:393
 msgid "The GnuCash Network server provides support and other services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:343
+#: src/scm/guile-strings.c:395
 msgid "GnuCash Network server"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:344
+#: src/scm/guile-strings.c:396
 msgid "Host to connect to for user registration and support services"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:347
-msgid ""
-"If you keep multiple account views open, it may be helpful \n"
-"               to give each one a descriptive name"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:41
-# po/guile_strings.txt:48
-# po/guile_strings.txt:48
-#: src/scm/guile-strings.c:351
-msgid "Double click expands parent accounts"
-msgstr "Att dubbelklick expanderar föräldrakonton"
-
-# po/guile_strings.txt:86
-# po/guile_strings.txt:98
-# po/guile_strings.txt:98
-#: src/scm/guile-strings.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double clicking on an account with children expands                the "
-"account instead of opening a register."
-msgstr ""
-"Att dubbelklicka på ett konto med underkonton expanderar kontot istället för "
-"att öppna ett register."
-
-# po/guile_strings.txt:39
-# po/guile_strings.txt:46
-# po/guile_strings.txt:46
-#: src/scm/guile-strings.c:354
-msgid "Account types to display"
-msgstr "Kontotyp att visa"
-
-# po/guile_strings.txt:127
-# po/guile_strings.txt:148
-# po/guile_strings.txt:149
-#: src/scm/guile-strings.c:367
-msgid "Account fields to display"
-msgstr "Kontofält att visa"
-
-#: src/scm/guile-strings.c:377
+#: src/scm/guile-strings.c:397
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:378 src/scm/guile-strings.c:379
+#: src/scm/guile-strings.c:398 src/scm/guile-strings.c:399
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:380
+#: src/scm/guile-strings.c:400
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:381
+#: src/scm/guile-strings.c:401
 msgid "Configuration directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:382
+#: src/scm/guile-strings.c:402
 msgid "Shared files directory."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:383
+#: src/scm/guile-strings.c:403
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:384
+#: src/scm/guile-strings.c:404
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:385
+#: src/scm/guile-strings.c:405
 msgid ""
 "A list of strings indicating the load path for (gnc:load name).\n"
 "Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
@@ -7904,46 +8186,46 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:389
+#: src/scm/guile-strings.c:409
 msgid ""
-"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html files\n"
-"Each element must be a string representing a directory or a symbol\n"
-"where 'default expands to the default path, and 'current expands to\n"
-"the current value of the path."
+"A list of strings indicating where to look for html and parsed-html "
+"filesEach element must be a string representing a directory or a symbolwhere "
+"'default expands to the default path, and 'current expands tothe current "
+"value of the path."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:393 src/scm/guile-strings.c:395
+#: src/scm/guile-strings.c:410 src/scm/guile-strings.c:412
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:397 src/scm/guile-strings.c:398
+#: src/scm/guile-strings.c:414 src/scm/guile-strings.c:415
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:399 src/scm/guile-strings.c:401
-#: src/scm/guile-strings.c:402
+#: src/scm/guile-strings.c:416 src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:419
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:400
+#: src/scm/guile-strings.c:417
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:403
+#: src/scm/guile-strings.c:420
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:404 src/scm/guile-strings.c:406
+#: src/scm/guile-strings.c:421 src/scm/guile-strings.c:423
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:405
+#: src/scm/guile-strings.c:422
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:407
+#: src/scm/guile-strings.c:424
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
@@ -7953,7 +8235,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/guile-strings.c:408
+#: src/scm/guile-strings.c:425
 #, fuzzy
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "Skuld"
@@ -7961,7 +8243,7 @@
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:350
 # po/guile_strings.txt:349
-#: src/scm/guile-strings.c:409
+#: src/scm/guile-strings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "Inkomst & Utgift"
@@ -7969,27 +8251,36 @@
 # po/guile_strings.txt:265
 # po/guile_strings.txt:316
 # po/guile_strings.txt:316
-#: src/scm/guile-strings.c:410
+#: src/scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Totalt"
 
+#: src/scm/guile-strings.c:428
+msgid "_Utility"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:101
 # po/guile_strings.txt:344
 # po/guile_strings.txt:343
-#: src/scm/guile-strings.c:413 src/scm/report/guile-strings.c:39
-#: src/scm/report/guile-strings.c:331 src/scm/report/guile-strings.c:334
-#: src/scm/report/guile-strings.c:337 src/scm/report/guile-strings.c:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:343 src/scm/report/guile-strings.c:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:348 src/scm/report/guile-strings.c:355
-#: src/scm/report/guile-strings.c:358
+#: src/scm/guile-strings.c:431 src/scm/report/guile-strings.c:351
+#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:357
+#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:363
+#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:368
+#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:378
+#: src/scm/report/guile-strings.c:565 src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:569 src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:573 src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:577 src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:581 src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:585 src/scm/report/guile-strings.c:699
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
 # po/guile_strings.txt:243
 # po/guile_strings.txt:291
 # po/guile_strings.txt:291
-#: src/scm/guile-strings.c:414
+#: src/scm/guile-strings.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Report name"
 msgstr "Raportera slutdatum"
@@ -7997,7 +8288,7 @@
 # po/guile_strings.txt:182
 # po/guile_strings.txt:213
 # po/guile_strings.txt:213
-#: src/scm/guile-strings.c:415
+#: src/scm/guile-strings.c:433
 #, fuzzy
 msgid "New _Report"
 msgstr "_Rapporter"
@@ -8005,35 +8296,35 @@
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:266
 # po/guile_strings.txt:266
-#: src/scm/guile-strings.c:417
+#: src/scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Visa budgetrapport."
 
-#: src/scm/guile-strings.c:418
+#: src/scm/guile-strings.c:436
 msgid "Style Sheets..."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:129
 # po/guile_strings.txt:150
 # po/guile_strings.txt:151
-#: src/scm/guile-strings.c:419
+#: src/scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Rapport alternativ"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:420
+#: src/scm/guile-strings.c:438
 msgid "Welcome Extravaganza"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:421
-msgid "Welcome-to-gnucash screen"
+#: src/scm/guile-strings.c:439
+msgid "Welcome-to-GnuCash screen"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:124
 # messages-i18n.c:137
 # messages-i18n.c:139
-#: src/scm/guile-strings.c:422
+#: src/scm/guile-strings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Mata in en beskrivning för delningen"
@@ -8041,8 +8332,8 @@
 # messages-i18n.c:349
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:246
 # messages-i18n.c:387 po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:423 src/scm/guile-strings.c:427
-#: src/scm/guile-strings.c:428
+#: src/scm/guile-strings.c:441 src/scm/guile-strings.c:445
+#: src/scm/guile-strings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stil"
@@ -8050,7 +8341,7 @@
 # messages-i18n.c:106
 # messages-i18n.c:117
 # messages-i18n.c:119
-#: src/scm/guile-strings.c:424
+#: src/scm/guile-strings.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Ställ in parametrar för denna rapport"
@@ -8058,7 +8349,7 @@
 # messages-i18n.c:349
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:246
 # messages-i18n.c:387 po/guile_strings.txt:246
-#: src/scm/guile-strings.c:426
+#: src/scm/guile-strings.c:444
 #, fuzzy
 msgid " Stylesheet"
 msgstr "Stil"
@@ -8069,9 +8360,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634
 # messages-i18n.c:285 po/guile_strings.txt:174
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567
-#: src/scm/guile-strings.c:432 src/scm/report/guile-strings.c:11
-#: src/scm/report/guile-strings.c:104 src/scm/report/guile-strings.c:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:267
+#: src/scm/guile-strings.c:450 src/scm/report/guile-strings.c:11
+#: src/scm/report/guile-strings.c:103 src/scm/report/guile-strings.c:104
+#: src/scm/report/guile-strings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Assets"
 msgstr "Tillgång"
@@ -8082,8 +8373,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:106
-#: src/scm/report/guile-strings.c:107
+#: src/scm/guile-strings.c:451 src/scm/report/guile-strings.c:12
+#: src/scm/report/guile-strings.c:105 src/scm/report/guile-strings.c:106
+#: src/scm/report/guile-strings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Skuld"
@@ -8094,7 +8386,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643
 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576
-#: src/scm/guile-strings.c:434
+#: src/scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktie"
@@ -8102,9 +8394,9 @@
 # messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4
 # messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4
 # messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4
-#: src/scm/guile-strings.c:435
+#: src/scm/guile-strings.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Mutual-Funds"
+msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Aktiefond"
 
 # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:114
@@ -8113,7 +8405,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/scm/guile-strings.c:436
+#: src/scm/guile-strings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta"
@@ -8124,7 +8416,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655
 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588
-#: src/scm/guile-strings.c:438
+#: src/scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Expenses"
 msgstr "Utgift"
@@ -8135,7 +8427,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:658
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591
-#: src/scm/guile-strings.c:439
+#: src/scm/guile-strings.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Equities"
 msgstr "Utjämning"
@@ -8143,35 +8435,35 @@
 # messages-i18n.c:267
 # messages-i18n.c:298
 # messages-i18n.c:299
-#: src/scm/guile-strings.c:440
+#: src/scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Checkings"
+msgid "Checking"
 msgstr "Check"
 
 # messages-i18n.c:337
 # messages-i18n.c:374
 # messages-i18n.c:375
-#: src/scm/guile-strings.c:441
+#: src/scm/guile-strings.c:459
 msgid "Savings"
 msgstr "Besparingar"
 
 # messages-i18n.c:196
 # messages-i18n.c:215
 # messages-i18n.c:217
-#: src/scm/guile-strings.c:442
+#: src/scm/guile-strings.c:460
 #, fuzzy
-msgid "Money-Market"
+msgid "Money Market"
 msgstr "Pengamarknad"
 
 # messages-i18n.c:274
 # messages-i18n.c:305
 # messages-i18n.c:306
-#: src/scm/guile-strings.c:443
+#: src/scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
-msgid "Credit-Lines"
+msgid "Credit Lines"
 msgstr "Krediter"
 
-#: src/scm/guile-strings.c:444
+#: src/scm/guile-strings.c:462
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash.\n"
 "It probably has lots of bugs and unstable features!\n"
@@ -8179,13 +8471,13 @@
 "you should use the latest release of GnuCash 1.4."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:448
+#: src/scm/guile-strings.c:466
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.\n"
 "You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:450
+#: src/scm/guile-strings.c:468
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
 "MS Money or other programs that export QIF (Quicken Interchange\n"
@@ -8193,7 +8485,7 @@
 "bar and follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:454
+#: src/scm/guile-strings.c:472
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
 "tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
@@ -8202,14 +8494,14 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:459
+#: src/scm/guile-strings.c:477
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
 "account menu options. Within each register, clicking the right\n"
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:462
+#: src/scm/guile-strings.c:480
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
 "calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
@@ -8217,7 +8509,7 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:466
+#: src/scm/guile-strings.c:484
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
 "note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
@@ -8225,7 +8517,7 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:470
+#: src/scm/guile-strings.c:488
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
 "type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
@@ -8233,7 +8525,7 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:474
+#: src/scm/guile-strings.c:492
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
 "Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
@@ -8242,7 +8534,7 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:479
+#: src/scm/guile-strings.c:497
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
 "multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
@@ -8250,14 +8542,14 @@
 "from the Register|Style menu option."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:483
+#: src/scm/guile-strings.c:501
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
 "From the main menu, highlight the parent account and select\n"
 "Accounts|Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:486
+#: src/scm/guile-strings.c:504
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar\n"
 "to mark transactions as reconciled.\n"
@@ -8265,7 +8557,7 @@
 "deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:490
+#: src/scm/guile-strings.c:508
 msgid ""
 "When entering check numbers in the register, you can\n"
 "type '+' to enter the next number or '-' to enter the previous\n"
@@ -8273,13 +8565,13 @@
 "dates as well."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:494
+#: src/scm/guile-strings.c:512
 msgid ""
 "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
-"the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device."
+"your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/guile-strings.c:496
+#: src/scm/guile-strings.c:514
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
 "you may need an intermediate currency trading account.\n"
@@ -8384,8 +8676,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:8
-msgid ""
-"Shows a piechart with the Liabilities and Equity balance at a given time"
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:199
@@ -8404,37 +8695,25 @@
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Öppna konto"
 
-# messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:194
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
-# messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/report/guile-strings.c:12 src/scm/report/guile-strings.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Liabilities/Equity"
-msgstr "Skuld"
-
 # messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:108
 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:125
 # messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:126
-#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:52
-#: src/scm/report/guile-strings.c:80 src/scm/report/guile-strings.c:127
-#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:253
-#: src/scm/report/guile-strings.c:273 src/scm/report/guile-strings.c:476
-#: src/scm/report/guile-strings.c:556 src/scm/report/guile-strings.c:661
+#: src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:124 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:261 src/scm/report/guile-strings.c:293
+#: src/scm/report/guile-strings.c:505 src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:687
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:253
 # messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:302
 # messages-i18n.c:390 po/guile_strings.txt:302
-#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:81 src/scm/report/guile-strings.c:93
-#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:254 src/scm/report/guile-strings.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:478 src/scm/report/guile-strings.c:557
-#: src/scm/report/guile-strings.c:662
+#: src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:51
+#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:230 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:294 src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:600 src/scm/report/guile-strings.c:688
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
@@ -8442,17 +8721,29 @@
 # po/guile_strings.txt:179
 # po/guile_strings.txt:180
 #: src/scm/report/guile-strings.c:15 src/scm/report/guile-strings.c:35
-#: src/scm/report/guile-strings.c:100 src/scm/report/guile-strings.c:130
-#: src/scm/report/guile-strings.c:234 src/scm/report/guile-strings.c:256
-#: src/scm/report/guile-strings.c:282
+#: src/scm/report/guile-strings.c:53 src/scm/report/guile-strings.c:94
+#: src/scm/report/guile-strings.c:127 src/scm/report/guile-strings.c:232
+#: src/scm/report/guile-strings.c:270 src/scm/report/guile-strings.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Standardvaluta"
 
+# messages-i18n.c:211
+# messages-i18n.c:233
+# messages-i18n.c:235
+#: src/scm/report/guile-strings.c:16 src/scm/report/guile-strings.c:36
+#: src/scm/report/guile-strings.c:54 src/scm/report/guile-strings.c:95
+#: src/scm/report/guile-strings.c:128 src/scm/report/guile-strings.c:233
+#: src/scm/report/guile-strings.c:271 src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Price Source"
+msgstr "Källa för Prisuppgift"
+
 # po/guile_strings.txt:60
 # po/guile_strings.txt:68
 # po/guile_strings.txt:69
-#: src/scm/report/guile-strings.c:17 src/scm/report/guile-strings.c:132
+#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Visa bara ikoner"
@@ -8460,7 +8751,7 @@
 # po/guile_strings.txt:55
 # po/guile_strings.txt:63
 # po/guile_strings.txt:64
-#: src/scm/report/guile-strings.c:18 src/scm/report/guile-strings.c:133
+#: src/scm/report/guile-strings.c:19 src/scm/report/guile-strings.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Visa alla kolumner"
@@ -8468,18 +8759,18 @@
 # messages-i18n.c:227
 # messages-i18n.c:251
 # messages-i18n.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:19
+#: src/scm/report/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Visa tidigaste"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:20
+#: src/scm/report/guile-strings.c:21
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:21 src/scm/report/guile-strings.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:88 src/scm/report/guile-strings.c:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:260
+#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
+#: src/scm/report/guile-strings.c:85 src/scm/report/guile-strings.c:134
+#: src/scm/report/guile-strings.c:239 src/scm/report/guile-strings.c:306
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
@@ -8488,9 +8779,9 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145
 # messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085
-#: src/scm/report/guile-strings.c:22 src/scm/report/guile-strings.c:71
-#: src/scm/report/guile-strings.c:89 src/scm/report/guile-strings.c:137
-#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:261
+#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:86 src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:240 src/scm/report/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Debet"
@@ -8498,19 +8789,19 @@
 # po/guile_strings.txt:156
 # po/guile_strings.txt:117
 # po/guile_strings.txt:118
-#: src/scm/report/guile-strings.c:23 src/scm/report/guile-strings.c:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:241 src/scm/report/guile-strings.c:262
+#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:136
+#: src/scm/report/guile-strings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Skapa transaktionsrapport på dessa konton"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:24 src/scm/report/guile-strings.c:139
+#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:137
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:158
-#: src/scm/report/guile-strings.c:25 src/scm/report/guile-strings.c:140
+#: src/scm/report/guile-strings.c:26 src/scm/report/guile-strings.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Standard QIF-konto:"
@@ -8518,7 +8809,7 @@
 # messages-i18n.c:128
 # messages-i18n.c:141
 # messages-i18n.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:26
+#: src/scm/report/guile-strings.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Mata in totala värdet på andelarna"
@@ -8526,17 +8817,17 @@
 # messages-i18n.c:127
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2263
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:27
+#: src/scm/report/guile-strings.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Matcha antal andelar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:28 src/scm/report/guile-strings.c:145
+#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:29 src/scm/report/guile-strings.c:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:266
+#: src/scm/report/guile-strings.c:30 src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:248 src/scm/report/guile-strings.c:317
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
@@ -8544,7 +8835,7 @@
 # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12
 # messages-i18n.c:288 messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:13
 # messages-i18n.c:289 messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:13
-#: src/scm/report/guile-strings.c:30
+#: src/scm/report/guile-strings.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo"
@@ -8552,8 +8843,8 @@
 # po/guile_strings.txt:39
 # po/guile_strings.txt:46
 # po/guile_strings.txt:46
-#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:275
+#: src/scm/report/guile-strings.c:33 src/scm/report/guile-strings.c:89
+#: src/scm/report/guile-strings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontotyp att visa"
@@ -8569,15 +8860,15 @@
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#: src/scm/report/guile-strings.c:37 src/scm/report/guile-strings.c:90
+#: src/scm/report/guile-strings.c:264
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:96
 # messages-i18n.c:105
 # messages-i18n.c:107
-#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:39 src/scm/report/guile-strings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Öppna ett konto"
@@ -8585,9 +8876,9 @@
 # messages-i18n.c:53
 # messages-i18n.c:54
 # messages-i18n.c:56
-#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:97 src/scm/report/guile-strings.c:101
-#: src/scm/report/guile-strings.c:279 src/scm/report/guile-strings.c:283
+#: src/scm/report/guile-strings.c:40 src/scm/report/guile-strings.c:43
+#: src/scm/report/guile-strings.c:92 src/scm/report/guile-strings.c:98
+#: src/scm/report/guile-strings.c:267 src/scm/report/guile-strings.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Visar inkomst och utgifts konton."
@@ -8595,82 +8886,81 @@
 # messages-i18n.c:227
 # messages-i18n.c:251
 # messages-i18n.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:98
-#: src/scm/report/guile-strings.c:280
+#: src/scm/report/guile-strings.c:41 src/scm/report/guile-strings.c:93
+#: src/scm/report/guile-strings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Visa tidigaste"
 
+# messages-i18n.c:188
+# messages-i18n.c:206
+# messages-i18n.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:42 src/scm/report/guile-strings.c:97
+#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Slutdatum"
+
 # po/guile_strings.txt:262
 # po/guile_strings.txt:352
 # po/guile_strings.txt:351
-#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:284
+#: src/scm/report/guile-strings.c:44 src/scm/report/guile-strings.c:99
+#: src/scm/report/guile-strings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Sortera & delsumma per konto"
 
+# messages-i18n.c:188
+# messages-i18n.c:206
+# messages-i18n.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:46 src/scm/report/guile-strings.c:101
+#: src/scm/report/guile-strings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Slutdatum"
+
 # po/guile_strings.txt:9
 # po/guile_strings.txt:10
 # po/guile_strings.txt:10
-#: src/scm/report/guile-strings.c:45 src/scm/report/guile-strings.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontoseparator"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:47 src/scm/report/guile-strings.c:90
-#: src/scm/report/guile-strings.c:112 src/scm/report/guile-strings.c:287
-msgid "No accounts selected"
-msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:48 src/scm/report/guile-strings.c:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:113 src/scm/report/guile-strings.c:288
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr ""
+# po/guile_strings.txt:119
+# po/guile_strings.txt:137
+# po/guile_strings.txt:138
+#: src/scm/report/guile-strings.c:52 src/scm/report/guile-strings.c:126
+#: src/scm/report/guile-strings.c:231 src/scm/report/guile-strings.c:295
+msgid "Step Size"
+msgstr "Stegstorlek"
 
 # po/guile_strings.txt:100
 # po/guile_strings.txt:245
 # po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:50
+#: src/scm/report/guile-strings.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto"
 
-# po/guile_strings.txt:155
-# po/guile_strings.txt:179
-# po/guile_strings.txt:180
-#: src/scm/report/guile-strings.c:51 src/scm/report/guile-strings.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Standardvaluta"
+# po/guile_strings.txt:100
+# po/guile_strings.txt:245
+# po/guile_strings.txt:245
+#: src/scm/report/guile-strings.c:56
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto"
 
 # po/guile_strings.txt:156
 # po/guile_strings.txt:181
 # po/guile_strings.txt:181
-#: src/scm/report/guile-strings.c:55
+#: src/scm/report/guile-strings.c:58
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Skapa transaktionsrapport för detta kontot"
 
-# po/guile_strings.txt:119
-# po/guile_strings.txt:137
-# po/guile_strings.txt:138
-#: src/scm/report/guile-strings.c:56 src/scm/report/guile-strings.c:82
-#: src/scm/report/guile-strings.c:129 src/scm/report/guile-strings.c:233
-#: src/scm/report/guile-strings.c:255
-msgid "Step Size"
-msgstr "Stegstorlek"
-
-# po/guile_strings.txt:100
-# po/guile_strings.txt:245
-# po/guile_strings.txt:245
-#: src/scm/report/guile-strings.c:57
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto"
-
 # messages-i18n.c:227
 # messages-i18n.c:251
 # messages-i18n.c:252
-#: src/scm/report/guile-strings.c:58 src/scm/report/guile-strings.c:86
+#: src/scm/report/guile-strings.c:59 src/scm/report/guile-strings.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Show table"
 msgstr "Visa tidigaste"
@@ -8678,7 +8968,7 @@
 # messages-i18n.c:66
 # messages-i18n.c:68
 # messages-i18n.c:70
-#: src/scm/report/guile-strings.c:59
+#: src/scm/report/guile-strings.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Justera saldot på huvudkontot i detta register"
@@ -8686,68 +8976,67 @@
 # messages-i18n.c:224
 # messages-i18n.c:248
 # messages-i18n.c:250
-#: src/scm/report/guile-strings.c:60 src/scm/report/guile-strings.c:85
+#: src/scm/report/guile-strings.c:61 src/scm/report/guile-strings.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Show plot"
 msgstr "Visa allt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:61
+#: src/scm/report/guile-strings.c:62
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:228
 # po/guile_strings.txt:274
 # po/guile_strings.txt:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:62 src/scm/report/guile-strings.c:84
+#: src/scm/report/guile-strings.c:63 src/scm/report/guile-strings.c:82
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Graftyp"
 
 # po/guile_strings.txt:280
 # po/guile_strings.txt:280
-#: src/scm/report/guile-strings.c:63
+#: src/scm/report/guile-strings.c:64
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Vilken sorts graf att generera"
 
 # po/guile_strings.txt:106
 # po/guile_strings.txt:122
 # po/guile_strings.txt:123
-#: src/scm/report/guile-strings.c:64
+#: src/scm/report/guile-strings.c:65
 msgid "Average"
 msgstr "Genomsnitt"
 
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:315
 # po/guile_strings.txt:315
-#: src/scm/report/guile-strings.c:65 src/scm/report/guile-strings.c:87
-#: src/scm/report/guile-strings.c:92
+#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:87
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Genomsnittligt saldo"
 
 # po/guile_strings.txt:235
 # po/guile_strings.txt:283
 # po/guile_strings.txt:283
-#: src/scm/report/guile-strings.c:66 src/scm/report/guile-strings.c:67
+#: src/scm/report/guile-strings.c:67 src/scm/report/guile-strings.c:68
 msgid "Net Gain"
 msgstr "Nettovinst"
 
 # po/guile_strings.txt:135
 # po/guile_strings.txt:156
 # po/guile_strings.txt:157
-#: src/scm/report/guile-strings.c:68
+#: src/scm/report/guile-strings.c:69
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Vinst/Förlust"
 
 # po/guile_strings.txt:40
 # po/guile_strings.txt:47
 # po/guile_strings.txt:47
-#: src/scm/report/guile-strings.c:69
+#: src/scm/report/guile-strings.c:70
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Vinst och förlust"
 
 # po/guile_strings.txt:189
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3045
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3036
-#: src/scm/report/guile-strings.c:72
+#: src/scm/report/guile-strings.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Period start"
 msgstr "Period:"
@@ -8755,7 +9044,7 @@
 # po/guile_strings.txt:206
 # po/guile_strings.txt:241
 # po/guile_strings.txt:241
-#: src/scm/report/guile-strings.c:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodslut"
@@ -8763,7 +9052,7 @@
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:315
 # po/guile_strings.txt:315
-#: src/scm/report/guile-strings.c:74
+#: src/scm/report/guile-strings.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Avg Bal"
 msgstr "Genomsnittligt saldo"
@@ -8771,7 +9060,7 @@
 # po/guile_strings.txt:210
 # po/guile_strings.txt:248
 # po/guile_strings.txt:248
-#: src/scm/report/guile-strings.c:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Max Bal"
 msgstr "Max"
@@ -8779,7 +9068,7 @@
 # po/guile_strings.txt:287
 # po/guile_strings.txt:340
 # po/guile_strings.txt:339
-#: src/scm/report/guile-strings.c:76
+#: src/scm/report/guile-strings.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Min Bal"
 msgstr "Min"
@@ -8787,7 +9076,7 @@
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
 # messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:77
+#: src/scm/report/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Total In"
 msgstr "Totalt"
@@ -8795,7 +9084,7 @@
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
 # messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:78
+#: src/scm/report/guile-strings.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Total Out"
 msgstr "Totalt"
@@ -8803,7 +9092,7 @@
 # messages-i18n.c:265
 # messages-i18n.c:296
 # messages-i18n.c:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:79
+#: src/scm/report/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "Ändrad"
@@ -8814,7 +9103,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582
-#: src/scm/report/guile-strings.c:99 src/scm/report/guile-strings.c:281
+#: src/scm/report/guile-strings.c:96 src/scm/report/guile-strings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Valuta"
@@ -8822,7 +9111,7 @@
 # po/guile_strings.txt:174
 # po/guile_strings.txt:201
 # po/guile_strings.txt:201
-#: src/scm/report/guile-strings.c:103
+#: src/scm/report/guile-strings.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance sheet at %s"
 msgstr "Sa_ldoblad"
@@ -8830,7 +9119,7 @@
 # messages-i18n.c:327
 # messages-i18n.c:364
 # messages-i18n.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:109 src/scm/report/guile-strings.c:249
+#: src/scm/report/guile-strings.c:108 src/scm/report/guile-strings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Vinster"
@@ -8838,7 +9127,7 @@
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
 # messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:110
+#: src/scm/report/guile-strings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totalt"
@@ -8849,7 +9138,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/report/guile-strings.c:111
+#: src/scm/report/guile-strings.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Skuld"
@@ -8857,7 +9146,7 @@
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/scm/report/guile-strings.c:115
+#: src/scm/report/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -8868,12 +9157,12 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655
 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588
-#: src/scm/report/guile-strings.c:116
+#: src/scm/report/guile-strings.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Utgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:117
+#: src/scm/report/guile-strings.c:114
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr ""
 
@@ -8883,31 +9172,30 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/report/guile-strings.c:118
+#: src/scm/report/guile-strings.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Skuld"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+#: src/scm/report/guile-strings.c:116
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:120
+#: src/scm/report/guile-strings.c:117
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:121
+#: src/scm/report/guile-strings.c:118
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:122
-msgid ""
-"Shows a barchart with the Liability and Equity balance developing over time"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:119
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:226
 # messages-i18n.c:250
-#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#: src/scm/report/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Visa kategorier"
@@ -8915,43 +9203,50 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:415
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:423
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:356
-#: src/scm/report/guile-strings.c:124
+#: src/scm/report/guile-strings.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:125
+#: src/scm/report/guile-strings.c:122
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:126
-msgid "Liabilities/Equity Over Time"
-msgstr ""
+# messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
+# messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Skuld"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:134 src/scm/report/guile-strings.c:238
+#: src/scm/report/guile-strings.c:132
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:210
 # po/guile_strings.txt:248
 # po/guile_strings.txt:248
-#: src/scm/report/guile-strings.c:135
+#: src/scm/report/guile-strings.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Max"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:141
+#: src/scm/report/guile-strings.c:139
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:142
+#: src/scm/report/guile-strings.c:140
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:174
 # po/guile_strings.txt:201
 # po/guile_strings.txt:201
-#: src/scm/report/guile-strings.c:144
+#: src/scm/report/guile-strings.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Sa_ldoblad"
@@ -8959,152 +9254,152 @@
 # po/guile_strings.txt:120
 # po/guile_strings.txt:138
 # po/guile_strings.txt:139
-#: src/scm/report/guile-strings.c:146 src/scm/report/guile-strings.c:149
-#: src/scm/report/guile-strings.c:160 src/scm/report/guile-strings.c:164
-#: src/scm/report/guile-strings.c:167 src/scm/report/guile-strings.c:170
-#: src/scm/report/guile-strings.c:173 src/scm/report/guile-strings.c:176
-#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
+#: src/scm/report/guile-strings.c:144 src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:158 src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:165 src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:171 src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:177 src/scm/report/guile-strings.c:180
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Världen!"
 
 # po/guile_strings.txt:43
 # po/guile_strings.txt:49
 # po/guile_strings.txt:49
-#: src/scm/report/guile-strings.c:147
+#: src/scm/report/guile-strings.c:145
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolskt alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:68
 # po/guile_strings.txt:76
 # po/guile_strings.txt:77
-#: src/scm/report/guile-strings.c:148
+#: src/scm/report/guile-strings.c:146
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Detta är ett boolskt alternativ."
 
 # po/guile_strings.txt:277
 # po/guile_strings.txt:329
 # po/guile_strings.txt:329
-#: src/scm/report/guile-strings.c:150
+#: src/scm/report/guile-strings.c:148
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalsalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:295
 # po/guile_strings.txt:349
 # po/guile_strings.txt:348
-#: src/scm/report/guile-strings.c:151
+#: src/scm/report/guile-strings.c:149
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Detta är ett flervalsalternativ."
 
 # po/guile_strings.txt:224
 # po/guile_strings.txt:271
 # po/guile_strings.txt:271
-#: src/scm/report/guile-strings.c:152
+#: src/scm/report/guile-strings.c:150
 msgid "First Option"
 msgstr "Första alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:175
 # po/guile_strings.txt:202
 # po/guile_strings.txt:202
-#: src/scm/report/guile-strings.c:153
+#: src/scm/report/guile-strings.c:151
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjälp för första alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:2
 # po/guile_strings.txt:2
 # po/guile_strings.txt:2
-#: src/scm/report/guile-strings.c:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:152
 msgid "Second Option"
 msgstr "Andra alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:289
 # po/guile_strings.txt:342
 # po/guile_strings.txt:341
-#: src/scm/report/guile-strings.c:155
+#: src/scm/report/guile-strings.c:153
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjälp för andra alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:240
 # po/guile_strings.txt:288
 # po/guile_strings.txt:288
-#: src/scm/report/guile-strings.c:156
+#: src/scm/report/guile-strings.c:154
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:258
 # po/guile_strings.txt:308
 # po/guile_strings.txt:308
-#: src/scm/report/guile-strings.c:157
+#: src/scm/report/guile-strings.c:155
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjälp för det tredje alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:141
 # po/guile_strings.txt:164
 # po/guile_strings.txt:165
-#: src/scm/report/guile-strings.c:158
+#: src/scm/report/guile-strings.c:156
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjärde alternativet"
 
 # po/guile_strings.txt:236
 # po/guile_strings.txt:284
 # po/guile_strings.txt:284
-#: src/scm/report/guile-strings.c:159
+#: src/scm/report/guile-strings.c:157
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Det fjärde alternativet regerar!"
 
 # po/guile_strings.txt:1
 # po/guile_strings.txt:1
 # po/guile_strings.txt:1
-#: src/scm/report/guile-strings.c:161
+#: src/scm/report/guile-strings.c:159
 msgid "String Option"
 msgstr "Sträng alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:30
 # po/guile_strings.txt:36
 # po/guile_strings.txt:36
-#: src/scm/report/guile-strings.c:162
+#: src/scm/report/guile-strings.c:160
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Detta är ett strängalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:297
 # po/guile_strings.txt:351
 # po/guile_strings.txt:350
-#: src/scm/report/guile-strings.c:163 src/scm/report/guile-strings.c:200
-#: src/scm/report/guile-strings.c:223
+#: src/scm/report/guile-strings.c:161 src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:221
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej, Världen"
 
 # po/guile_strings.txt:217
 # po/guile_strings.txt:259
 # po/guile_strings.txt:259
-#: src/scm/report/guile-strings.c:165
+#: src/scm/report/guile-strings.c:163
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bara ett datumalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:193
 # po/guile_strings.txt:225
 # po/guile_strings.txt:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:166
+#: src/scm/report/guile-strings.c:164
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:248
 # po/guile_strings.txt:297
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:168
+#: src/scm/report/guile-strings.c:166
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid och datumalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:237
 # po/guile_strings.txt:285
 # po/guile_strings.txt:285
-#: src/scm/report/guile-strings.c:169
+#: src/scm/report/guile-strings.c:167
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ med tid"
 
 # po/guile_strings.txt:248
 # po/guile_strings.txt:297
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:171
+#: src/scm/report/guile-strings.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid och datumalternativ"
@@ -9112,7 +9407,7 @@
 # po/guile_strings.txt:193
 # po/guile_strings.txt:225
 # po/guile_strings.txt:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:172
+#: src/scm/report/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ"
@@ -9120,7 +9415,7 @@
 # po/guile_strings.txt:248
 # po/guile_strings.txt:297
 # po/guile_strings.txt:297
-#: src/scm/report/guile-strings.c:174
+#: src/scm/report/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Tid och datumalternativ"
@@ -9128,7 +9423,7 @@
 # po/guile_strings.txt:193
 # po/guile_strings.txt:225
 # po/guile_strings.txt:225
-#: src/scm/report/guile-strings.c:175
+#: src/scm/report/guile-strings.c:173
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Detta är ett datumalternativ"
@@ -9136,37 +9431,37 @@
 # po/guile_strings.txt:95
 # po/guile_strings.txt:108
 # po/guile_strings.txt:108
-#: src/scm/report/guile-strings.c:177
+#: src/scm/report/guile-strings.c:175
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummeralternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:300
 # po/guile_strings.txt:355
 # po/guile_strings.txt:354
-#: src/scm/report/guile-strings.c:178
+#: src/scm/report/guile-strings.c:176
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Detta är ett nummer-alternativ."
 
 # po/guile_strings.txt:70
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:180 src/scm/report/guile-strings.c:409
-#: src/scm/report/guile-strings.c:438 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:178 src/scm/report/guile-strings.c:412
+#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:486
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
 # po/guile_strings.txt:278
 # po/guile_strings.txt:330
 # po/guile_strings.txt:330
-#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:184
+#: src/scm/report/guile-strings.c:179 src/scm/report/guile-strings.c:182
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Detta är ett färgalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:137
 # po/guile_strings.txt:158
 # po/guile_strings.txt:159
-#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:412
-#: src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:181 src/scm/report/guile-strings.c:415
+#: src/scm/report/guile-strings.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Bara text"
@@ -9174,98 +9469,98 @@
 # po/guile_strings.txt:65
 # po/guile_strings.txt:73
 # po/guile_strings.txt:74
-#: src/scm/report/guile-strings.c:185 src/scm/report/guile-strings.c:188
+#: src/scm/report/guile-strings.c:183 src/scm/report/guile-strings.c:186
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
 # po/guile_strings.txt:276
 # po/guile_strings.txt:328
 # po/guile_strings.txt:328
-#: src/scm/report/guile-strings.c:186
+#: src/scm/report/guile-strings.c:184
 msgid "An account list option"
 msgstr "Ett kontolist-alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:263
 # po/guile_strings.txt:314
 # po/guile_strings.txt:314
-#: src/scm/report/guile-strings.c:187
+#: src/scm/report/guile-strings.c:185
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:153
 # po/guile_strings.txt:177
 # po/guile_strings.txt:178
-#: src/scm/report/guile-strings.c:189
+#: src/scm/report/guile-strings.c:187
 msgid "A list option"
 msgstr "Ett listalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:286
 # po/guile_strings.txt:339
 # po/guile_strings.txt:338
-#: src/scm/report/guile-strings.c:190
+#: src/scm/report/guile-strings.c:188
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Detta är ett listalternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:17
 # po/guile_strings.txt:19
 # po/guile_strings.txt:19
-#: src/scm/report/guile-strings.c:191
+#: src/scm/report/guile-strings.c:189
 msgid "The Good"
 msgstr "Den goda"
 
 # po/guile_strings.txt:171
 # po/guile_strings.txt:197
 # po/guile_strings.txt:197
-#: src/scm/report/guile-strings.c:192
+#: src/scm/report/guile-strings.c:190
 msgid "Good option"
 msgstr "Goda alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:216
 # po/guile_strings.txt:258
 # po/guile_strings.txt:258
-#: src/scm/report/guile-strings.c:193
+#: src/scm/report/guile-strings.c:191
 msgid "The Bad"
 msgstr "Det onda"
 
 # po/guile_strings.txt:281
 # po/guile_strings.txt:333
 # po/guile_strings.txt:332
-#: src/scm/report/guile-strings.c:194
+#: src/scm/report/guile-strings.c:192
 msgid "Bad option"
 msgstr "Onda alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:209
 # po/guile_strings.txt:247
 # po/guile_strings.txt:247
-#: src/scm/report/guile-strings.c:195
+#: src/scm/report/guile-strings.c:193
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den fula"
 
 # po/guile_strings.txt:143
 # po/guile_strings.txt:167
 # po/guile_strings.txt:168
-#: src/scm/report/guile-strings.c:196
+#: src/scm/report/guile-strings.c:194
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Fula alternativ"
 
 # po/guile_strings.txt:46
 # po/guile_strings.txt:53
 # po/guile_strings.txt:53
-#: src/scm/report/guile-strings.c:197
+#: src/scm/report/guile-strings.c:195
 msgid "Testing"
 msgstr "Testar"
 
 # po/guile_strings.txt:117
 # po/guile_strings.txt:135
 # po/guile_strings.txt:136
-#: src/scm/report/guile-strings.c:198
+#: src/scm/report/guile-strings.c:196
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Krascha rapporten"
 
 # po/guile_strings.txt:102
 # po/guile_strings.txt:115
 # po/guile_strings.txt:116
-#: src/scm/report/guile-strings.c:199
+#: src/scm/report/guile-strings.c:197
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -9276,7 +9571,7 @@
 # po/guile_strings.txt:219
 # po/guile_strings.txt:261
 # po/guile_strings.txt:261
-#: src/scm/report/guile-strings.c:201
+#: src/scm/report/guile-strings.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s "
@@ -9289,7 +9584,7 @@
 # po/guile_strings.txt:293
 # po/guile_strings.txt:347
 # po/guile_strings.txt:346
-#: src/scm/report/guile-strings.c:202
+#: src/scm/report/guile-strings.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -9299,24 +9594,24 @@
 "nya, helsköna rapport, konsultera mailinglistan %s. För detaljer om hur man "
 "prenumererar på listan, se %s."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:203
+#: src/scm/report/guile-strings.c:201
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:204
+#: src/scm/report/guile-strings.c:202
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:205
+#: src/scm/report/guile-strings.c:203
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:18
 # po/guile_strings.txt:20
 # po/guile_strings.txt:20
-#: src/scm/report/guile-strings.c:206
+#: src/scm/report/guile-strings.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Den aktuella tiden är %s."
@@ -9324,7 +9619,7 @@
 # po/guile_strings.txt:84
 # po/guile_strings.txt:94
 # po/guile_strings.txt:94
-#: src/scm/report/guile-strings.c:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Detta boolska alternativ är %s."
@@ -9332,21 +9627,21 @@
 # po/guile_strings.txt:205
 # po/guile_strings.txt:238
 # po/guile_strings.txt:238
-#: src/scm/report/guile-strings.c:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:206
 msgid "true"
 msgstr "sant"
 
 # po/guile_strings.txt:274
 # po/guile_strings.txt:326
 # po/guile_strings.txt:326
-#: src/scm/report/guile-strings.c:209
+#: src/scm/report/guile-strings.c:207
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
 # po/guile_strings.txt:161
 # po/guile_strings.txt:186
 # po/guile_strings.txt:186
-#: src/scm/report/guile-strings.c:210
+#: src/scm/report/guile-strings.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalsalternativet är %s."
@@ -9354,7 +9649,7 @@
 # po/guile_strings.txt:181
 # po/guile_strings.txt:211
 # po/guile_strings.txt:211
-#: src/scm/report/guile-strings.c:211
+#: src/scm/report/guile-strings.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Strängalternativet är %s."
@@ -9362,7 +9657,7 @@
 # po/guile_strings.txt:34
 # po/guile_strings.txt:40
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/scm/report/guile-strings.c:212
+#: src/scm/report/guile-strings.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datumalternativet är %s."
@@ -9370,7 +9665,7 @@
 # po/guile_strings.txt:167
 # po/guile_strings.txt:193
 # po/guile_strings.txt:193
-#: src/scm/report/guile-strings.c:213
+#: src/scm/report/guile-strings.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Datum och tidsalternativet är %s."
@@ -9378,7 +9673,7 @@
 # po/guile_strings.txt:34
 # po/guile_strings.txt:40
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/scm/report/guile-strings.c:214
+#: src/scm/report/guile-strings.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Datumalternativet är %s."
@@ -9386,7 +9681,7 @@
 # po/guile_strings.txt:34
 # po/guile_strings.txt:40
 # po/guile_strings.txt:40
-#: src/scm/report/guile-strings.c:215
+#: src/scm/report/guile-strings.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Datumalternativet är %s."
@@ -9394,7 +9689,7 @@
 # po/guile_strings.txt:180
 # po/guile_strings.txt:210
 # po/guile_strings.txt:210
-#: src/scm/report/guile-strings.c:216
+#: src/scm/report/guile-strings.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummeralternativet är %s."
@@ -9402,7 +9697,7 @@
 # po/guile_strings.txt:71
 # po/guile_strings.txt:80
 # po/guile_strings.txt:81
-#: src/scm/report/guile-strings.c:217
+#: src/scm/report/guile-strings.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nummeralternativet visad som valuta är %s."
@@ -9410,7 +9705,7 @@
 # messages-i18n.c:80
 # messages-i18n.c:87
 # messages-i18n.c:89
-#: src/scm/report/guile-strings.c:218
+#: src/scm/report/guile-strings.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Redigera det valda kontot"
@@ -9418,7 +9713,7 @@
 # messages-i18n.c:80
 # messages-i18n.c:87
 # messages-i18n.c:89
-#: src/scm/report/guile-strings.c:219
+#: src/scm/report/guile-strings.c:217
 #, fuzzy
 msgid "List items selected"
 msgstr "Redigera det valda kontot"
@@ -9426,7 +9721,7 @@
 # po/guile_strings.txt:273
 # po/guile_strings.txt:325
 # po/guile_strings.txt:325
-#: src/scm/report/guile-strings.c:220
+#: src/scm/report/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Du har inte valt något i list-alternativet."
@@ -9434,7 +9729,7 @@
 # po/guile_strings.txt:48
 # po/guile_strings.txt:55
 # po/guile_strings.txt:55
-#: src/scm/report/guile-strings.c:221
+#: src/scm/report/guile-strings.c:219
 #, fuzzy
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har inte valt något konto."
@@ -9442,38 +9737,50 @@
 # po/guile_strings.txt:285
 # po/guile_strings.txt:338
 # po/guile_strings.txt:337
-#: src/scm/report/guile-strings.c:222
+#: src/scm/report/guile-strings.c:220
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Ha en trevlig dag!"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:224
+#: src/scm/report/guile-strings.c:222
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:226 src/scm/report/guile-strings.c:229
+#: src/scm/report/guile-strings.c:224 src/scm/report/guile-strings.c:227
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:266
 # po/guile_strings.txt:266
-#: src/scm/report/guile-strings.c:227
+#: src/scm/report/guile-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Visa budgetrapport."
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:230
+#: src/scm/report/guile-strings.c:228
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:231
 # po/guile_strings.txt:278
 # po/guile_strings.txt:278
-#: src/scm/report/guile-strings.c:237
+#: src/scm/report/guile-strings.c:236 src/scm/report/guile-strings.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Visa bara text"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:237 src/scm/report/guile-strings.c:302
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:231
+# po/guile_strings.txt:278
+# po/guile_strings.txt:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:238 src/scm/report/guile-strings.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Visa bara text"
+
 # messages-i18n.c:225
 # messages-i18n.c:249
 # messages-i18n.c:251
@@ -9483,25 +9790,45 @@
 msgstr "Visa Inkomst/Utgift"
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:243
-msgid "Show the net profit?"
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
 #: src/scm/report/guile-strings.c:244
-msgid "Show barchart as stacked barchart?"
+msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
+# po/guile_strings.txt:231
+# po/guile_strings.txt:278
+# po/guile_strings.txt:278
+#: src/scm/report/guile-strings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Visa bara text"
+
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:350
 # po/guile_strings.txt:349
-#: src/scm/report/guile-strings.c:245 src/scm/report/guile-strings.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:246 src/scm/report/guile-strings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Inkomst & Utgift"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:247
+msgid "Net Worth Chart"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:327
+# messages-i18n.c:364
+# messages-i18n.c:365
+#: src/scm/report/guile-strings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Vinster"
+
 # messages-i18n.c:199
 # messages-i18n.c:218
 # messages-i18n.c:220
-#: src/scm/report/guile-strings.c:250
+#: src/scm/report/guile-strings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Nytt konto"
@@ -9512,56 +9839,20 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655
 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588
-#: src/scm/report/guile-strings.c:251
+#: src/scm/report/guile-strings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Expense Chart"
+msgid "Asset Chart"
 msgstr "Utgift"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:258
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:67
-# po/guile_strings.txt:75
-# po/guile_strings.txt:76
-#: src/scm/report/guile-strings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Show net worth bars"
-msgstr "Visa vertikala kanter"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:263
-msgid "Show the Asset and the Liability/Equity bars?"
-msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:231
-# po/guile_strings.txt:278
-# po/guile_strings.txt:278
-#: src/scm/report/guile-strings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Visa bara text"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:265
-msgid "Net Worth Chart"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:327
-# messages-i18n.c:364
-# messages-i18n.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Vinster"
-
 # messages-i18n.c:293 po/guile_strings.txt:275
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655
 # messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588
-#: src/scm/report/guile-strings.c:270
+#: src/scm/report/guile-strings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Asset Chart"
+msgid "Expense Chart"
 msgstr "Utgift"
 
 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168
@@ -9570,19 +9861,19 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
 # messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
-#: src/scm/report/guile-strings.c:271
+#: src/scm/report/guile-strings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Liability/Equity Chart"
+msgid "Liability Chart"
 msgstr "Skuld"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:272
+#: src/scm/report/guile-strings.c:259
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:186
 # po/guile_strings.txt:217
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:285
+#: src/scm/report/guile-strings.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profit and Loss - %s to %s"
 msgstr "Vinst och förlust"
@@ -9590,7 +9881,7 @@
 # messages-i18n.c:327
 # messages-i18n.c:364
 # messages-i18n.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:286
+#: src/scm/report/guile-strings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Profit"
 msgstr "Vinster"
@@ -9598,39 +9889,31 @@
 # po/guile_strings.txt:186
 # po/guile_strings.txt:217
 # po/guile_strings.txt:217
-#: src/scm/report/guile-strings.c:289
+#: src/scm/report/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Vinst och förlust"
 
-# po/guile_strings.txt:222
-# po/guile_strings.txt:266
-# po/guile_strings.txt:266
-#: src/scm/report/guile-strings.c:292
+# po/guile_strings.txt:155
+# po/guile_strings.txt:179
+# po/guile_strings.txt:180
+#: src/scm/report/guile-strings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Date to report on"
-msgstr "Visa budgetrapport."
+msgid "Report Currency"
+msgstr "Standardvaluta"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/scm/report/guile-strings.c:295
+#: src/scm/report/guile-strings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Välj konto"
 
-# po/guile_strings.txt:225
-# po/guile_strings.txt:272
-# po/guile_strings.txt:272
-#: src/scm/report/guile-strings.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Investment Portfolio Report: %s"
-msgstr "Visa aktieportföljrapporten."
-
 # po/guile_strings.txt:124
 # po/guile_strings.txt:145
 # po/guile_strings.txt:146
-#: src/scm/report/guile-strings.c:301
+#: src/scm/report/guile-strings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Slut"
@@ -9638,7 +9921,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1417
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1350
-#: src/scm/report/guile-strings.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter:"
@@ -9646,19 +9929,101 @@
 # po/guile_strings.txt:15
 # po/guile_strings.txt:16
 # po/guile_strings.txt:16
-#: src/scm/report/guile-strings.c:306
+#: src/scm/report/guile-strings.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Aktieportfölj"
+
+# po/guile_strings.txt:239
+# po/guile_strings.txt:287
+# po/guile_strings.txt:287
+#: src/scm/report/guile-strings.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Sortera efter anteckning"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:319
+#: src/scm/report/guile-strings.c:304
+msgid "Marker"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:280
+# po/guile_strings.txt:332
+# po/guile_strings.txt:331
+#: src/scm/report/guile-strings.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Skapa ingen graf"
+
+# po/guile_strings.txt:132
+# po/guile_strings.txt:153
+# po/guile_strings.txt:154
+#: src/scm/report/guile-strings.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Beräkna saldobladet fram till denna datum"
+
+# po/guile_strings.txt:33
+# po/guile_strings.txt:39
+# po/guile_strings.txt:39
+#: src/scm/report/guile-strings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "_Konto transaktioner"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:313
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:325
+# messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400
+# messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340
+#: src/scm/report/guile-strings.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Price Database"
+msgstr "Kurs"
+
+# messages-i18n.c:46
+# messages-i18n.c:47
+# messages-i18n.c:49
+#: src/scm/report/guile-strings.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Källan för prisuppgifter"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:316
+msgid "Color of the marker"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:176 po/guile_strings.txt:260
+# po/guile_strings.txt:166
+# po/guile_strings.txt:167
+#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+msgid "Identical commodities"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:324
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:339
 msgid "Make an invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:266
 # po/guile_strings.txt:266
-#: src/scm/report/guile-strings.c:320
+#: src/scm/report/guile-strings.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Display this report as an invoice."
 msgstr "Visa budgetrapport."
@@ -9666,27 +10031,27 @@
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:322
+#: src/scm/report/guile-strings.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Client Name"
 msgstr "Kontonamn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:323
+#: src/scm/report/guile-strings.c:343
 msgid "The name of the client to put on the invoice."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:325
+#: src/scm/report/guile-strings.c:345
 msgid "Client Address"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:326
+#: src/scm/report/guile-strings.c:346
 msgid "The address of the client to put on the invoice"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:25
 # po/guile_strings.txt:30
 # po/guile_strings.txt:30
-#: src/scm/report/guile-strings.c:328
+#: src/scm/report/guile-strings.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Tid"
@@ -9694,7 +10059,7 @@
 # po/guile_strings.txt:22
 # po/guile_strings.txt:26
 # po/guile_strings.txt:26
-#: src/scm/report/guile-strings.c:329
+#: src/scm/report/guile-strings.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Typ av budgetrapport"
@@ -9702,14 +10067,14 @@
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:223
 # po/guile_strings.txt:223
-#: src/scm/report/guile-strings.c:333 src/scm/report/guile-strings.c:607
+#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:652
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Visa datum?"
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:268
 # po/guile_strings.txt:268
-#: src/scm/report/guile-strings.c:336 src/scm/report/guile-strings.c:609
+#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Visa checknummer?"
@@ -9717,21 +10082,21 @@
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:104
 # po/guile_strings.txt:104
-#: src/scm/report/guile-strings.c:339 src/scm/report/guile-strings.c:611
+#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:656
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Visa beskrivning?"
 
 # messages-i18n.c:96
 # po/guile_strings.txt:267
 # po/guile_strings.txt:267
-#: src/scm/report/guile-strings.c:342 src/scm/report/guile-strings.c:615
+#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:660
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Visa kontot?"
 
 # messages-i18n.c:127
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2263
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2203
-#: src/scm/report/guile-strings.c:345 src/scm/report/guile-strings.c:622
+#: src/scm/report/guile-strings.c:365 src/scm/report/guile-strings.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Matcha antal andelar"
@@ -9739,50 +10104,50 @@
 # messages-i18n.c:96
 # po/guile_strings.txt:141
 # po/guile_strings.txt:142
-#: src/scm/report/guile-strings.c:350 src/scm/report/guile-strings.c:629
+#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:673
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Visa beloppet?"
 
 # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:62
 # po/guile_strings.txt:89
 # po/guile_strings.txt:89
-#: src/scm/report/guile-strings.c:351 src/scm/report/guile-strings.c:562
-#: src/scm/report/guile-strings.c:632
+#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:676
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 # po/guile_strings.txt:123
 # po/guile_strings.txt:29
 # po/guile_strings.txt:29
-#: src/scm/report/guile-strings.c:352 src/scm/report/guile-strings.c:633
+#: src/scm/report/guile-strings.c:372 src/scm/report/guile-strings.c:677
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Enkelradsvisning"
 
 # messages-i18n.c:176 po/guile_strings.txt:260
 # po/guile_strings.txt:166
 # po/guile_strings.txt:167
-#: src/scm/report/guile-strings.c:353 src/scm/report/guile-strings.c:634
+#: src/scm/report/guile-strings.c:373 src/scm/report/guile-strings.c:678
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 # po/guile_strings.txt:143
 # po/guile_strings.txt:144
-#: src/scm/report/guile-strings.c:354 src/scm/report/guile-strings.c:635
+#: src/scm/report/guile-strings.c:374 src/scm/report/guile-strings.c:679
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Tvåkolumnsvisning"
 
 # messages-i18n.c:187
 # messages-i18n.c:205
 # messages-i18n.c:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:356 src/scm/report/guile-strings.c:543
-#: src/scm/report/guile-strings.c:624
+#: src/scm/report/guile-strings.c:376 src/scm/report/guile-strings.c:582
+#: src/scm/report/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Slutsaldo"
 
 # po/guile_strings.txt:78
 # po/guile_strings.txt:79
-#: src/scm/report/guile-strings.c:357 src/scm/report/guile-strings.c:625
+#: src/scm/report/guile-strings.c:377 src/scm/report/guile-strings.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Visa en rad"
@@ -9790,7 +10155,7 @@
 # messages-i18n.c:354
 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
 # messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
-#: src/scm/report/guile-strings.c:359 src/scm/report/guile-strings.c:626
+#: src/scm/report/guile-strings.c:379 src/scm/report/guile-strings.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalt"
@@ -9798,77 +10163,11 @@
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:251
 # po/guile_strings.txt:251
-#: src/scm/report/guile-strings.c:360 src/scm/report/guile-strings.c:627
+#: src/scm/report/guile-strings.c:380 src/scm/report/guile-strings.c:671
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Visa totalvärdet?"
-
-# messages-i18n.c:270
-# messages-i18n.c:301
-# messages-i18n.c:302
-#: src/scm/report/guile-strings.c:361 src/scm/report/guile-strings.c:365
-#: src/scm/report/guile-strings.c:369 src/scm/report/guile-strings.c:373
-#: src/scm/report/guile-strings.c:375 src/scm/report/guile-strings.c:377
-#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:411
-#: src/scm/report/guile-strings.c:414 src/scm/report/guile-strings.c:417
-#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:439
-#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:443
-#: src/scm/report/guile-strings.c:644 src/scm/report/guile-strings.c:647
-#: src/scm/report/guile-strings.c:650 src/scm/report/guile-strings.c:654
-#: src/scm/report/guile-strings.c:658 src/scm/report/guile-strings.c:663
-#: src/scm/report/guile-strings.c:665 src/scm/report/guile-strings.c:667
-#: src/scm/report/guile-strings.c:669 src/scm/report/guile-strings.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
-
-# messages-i18n.c:346
-# messages-i18n.c:383
-# messages-i18n.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:362 src/scm/report/guile-strings.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:651 src/scm/report/guile-strings.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Split Odd"
-msgstr "Delning"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:363 src/scm/report/guile-strings.c:652
-msgid ""
-"Background color for odd-numbered splits (or main splits in a\n"
-" multi-line report)"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:346
-# messages-i18n.c:383
-# messages-i18n.c:384
-#: src/scm/report/guile-strings.c:366 src/scm/report/guile-strings.c:378
-#: src/scm/report/guile-strings.c:655 src/scm/report/guile-strings.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Split Even"
-msgstr "Delning"
-
-#: src/scm/report/guile-strings.c:367 src/scm/report/guile-strings.c:656
-msgid ""
-"Background color for even-numbered splits\n"
-" (or \"other\" splits in a multi-line report)"
-msgstr ""
-
-# messages-i18n.c:321
-# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113
-# messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:114
-#: src/scm/report/guile-strings.c:370 src/scm/report/guile-strings.c:374
-#: src/scm/report/guile-strings.c:659 src/scm/report/guile-strings.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Utgift"
-
-# po/guile_strings.txt:70
-# po/guile_strings.txt:79
-# po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:371 src/scm/report/guile-strings.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Background color for total"
-msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:372
+#: src/scm/report/guile-strings.c:381
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
@@ -9876,54 +10175,54 @@
 # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7
 # messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7
-#: src/scm/report/guile-strings.c:380
+#: src/scm/report/guile-strings.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Client"
 msgstr "Kontonamn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:388 src/scm/report/guile-strings.c:430
+#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:445
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:389
+#: src/scm/report/guile-strings.c:392
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:391 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:447
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:392
+#: src/scm/report/guile-strings.c:395
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:394 src/scm/report/guile-strings.c:434
+#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:449
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:395
+#: src/scm/report/guile-strings.c:398
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:229 po/guile_strings.txt:165
 # messages-i18n.c:253 po/guile_strings.txt:190
 # messages-i18n.c:254 po/guile_strings.txt:190
-#: src/scm/report/guile-strings.c:397 src/scm/report/guile-strings.c:436
-#: src/scm/report/guile-strings.c:464
+#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:451
+#: src/scm/report/guile-strings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Enkel rad"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:398
+#: src/scm/report/guile-strings.c:401
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:265
 # po/guile_strings.txt:316
 # po/guile_strings.txt:316
-#: src/scm/report/guile-strings.c:399 src/scm/report/guile-strings.c:402
-#: src/scm/report/guile-strings.c:405 src/scm/report/guile-strings.c:445
-#: src/scm/report/guile-strings.c:447 src/scm/report/guile-strings.c:449
+#: src/scm/report/guile-strings.c:402 src/scm/report/guile-strings.c:405
+#: src/scm/report/guile-strings.c:408 src/scm/report/guile-strings.c:468
+#: src/scm/report/guile-strings.c:470 src/scm/report/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Totalt"
@@ -9931,7 +10230,7 @@
 # po/guile_strings.txt:70
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:400 src/scm/report/guile-strings.c:446
+#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
@@ -9939,7 +10238,7 @@
 # po/guile_strings.txt:70
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:401 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:404 src/scm/report/guile-strings.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Bakgrundsfärg"
@@ -9947,95 +10246,189 @@
 # po/guile_strings.txt:215
 # po/guile_strings.txt:257
 # po/guile_strings.txt:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:403 src/scm/report/guile-strings.c:448
+#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Stigande"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:404
+#: src/scm/report/guile-strings.c:407
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:406 src/scm/report/guile-strings.c:450
+#: src/scm/report/guile-strings.c:409 src/scm/report/guile-strings.c:473
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:407
+#: src/scm/report/guile-strings.c:410
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:270
+# messages-i18n.c:301
+# messages-i18n.c:302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:411 src/scm/report/guile-strings.c:414
+#: src/scm/report/guile-strings.c:417 src/scm/report/guile-strings.c:420
+#: src/scm/report/guile-strings.c:423 src/scm/report/guile-strings.c:426
+#: src/scm/report/guile-strings.c:429 src/scm/report/guile-strings.c:432
+#: src/scm/report/guile-strings.c:452 src/scm/report/guile-strings.c:454
+#: src/scm/report/guile-strings.c:456 src/scm/report/guile-strings.c:458
+#: src/scm/report/guile-strings.c:460 src/scm/report/guile-strings.c:462
+#: src/scm/report/guile-strings.c:464 src/scm/report/guile-strings.c:466
+#: src/scm/report/guile-strings.c:689 src/scm/report/guile-strings.c:691
+#: src/scm/report/guile-strings.c:693 src/scm/report/guile-strings.c:695
+#: src/scm/report/guile-strings.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
+
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:410
+#: src/scm/report/guile-strings.c:413
 #, fuzzy
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:413
+#: src/scm/report/guile-strings.c:416
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:415 src/scm/report/guile-strings.c:442
+#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:457
 msgid "Link Color"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:416
+#: src/scm/report/guile-strings.c:419
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:418 src/scm/report/guile-strings.c:444
+#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:459
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:220
 # po/guile_strings.txt:264
 # po/guile_strings.txt:264
-#: src/scm/report/guile-strings.c:419
+#: src/scm/report/guile-strings.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:461
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:220
+# po/guile_strings.txt:264
+# po/guile_strings.txt:264
+#: src/scm/report/guile-strings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:463
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:220
+# po/guile_strings.txt:264
+# po/guile_strings.txt:264
+#: src/scm/report/guile-strings.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:430 src/scm/report/guile-strings.c:465
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+# messages-i18n.c:227
+# messages-i18n.c:251
+# messages-i18n.c:252
+#: src/scm/report/guile-strings.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Visa tidigaste"
+
+# messages-i18n.c:321
+# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113
+# messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:114
+#: src/scm/report/guile-strings.c:433 src/scm/report/guile-strings.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Utgift"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:434
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:265
 # po/guile_strings.txt:316
 # po/guile_strings.txt:316
-#: src/scm/report/guile-strings.c:420 src/scm/report/guile-strings.c:423
-#: src/scm/report/guile-strings.c:426 src/scm/report/guile-strings.c:451
-#: src/scm/report/guile-strings.c:453 src/scm/report/guile-strings.c:455
-#: src/scm/report/guile-strings.c:466 src/scm/report/guile-strings.c:469
-#: src/scm/report/guile-strings.c:472
+#: src/scm/report/guile-strings.c:435 src/scm/report/guile-strings.c:438
+#: src/scm/report/guile-strings.c:441 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:476 src/scm/report/guile-strings.c:478
+#: src/scm/report/guile-strings.c:494 src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgstr "Totalt"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:421 src/scm/report/guile-strings.c:452
-#: src/scm/report/guile-strings.c:467
+#: src/scm/report/guile-strings.c:436 src/scm/report/guile-strings.c:475
+#: src/scm/report/guile-strings.c:495
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:422 src/scm/report/guile-strings.c:425
-#: src/scm/report/guile-strings.c:468 src/scm/report/guile-strings.c:471
+#: src/scm/report/guile-strings.c:437 src/scm/report/guile-strings.c:440
+#: src/scm/report/guile-strings.c:496 src/scm/report/guile-strings.c:499
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:424 src/scm/report/guile-strings.c:454
-#: src/scm/report/guile-strings.c:470
+#: src/scm/report/guile-strings.c:439 src/scm/report/guile-strings.c:477
+#: src/scm/report/guile-strings.c:498
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:427 src/scm/report/guile-strings.c:456
-#: src/scm/report/guile-strings.c:473
+#: src/scm/report/guile-strings.c:442 src/scm/report/guile-strings.c:479
+#: src/scm/report/guile-strings.c:501
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:428 src/scm/report/guile-strings.c:474
+#: src/scm/report/guile-strings.c:443 src/scm/report/guile-strings.c:502
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+msgid "Prepared by: "
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:481
+msgid "Prepared for: "
+msgstr ""
+
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1369
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1302
+#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:92
+# po/guile_strings.txt:105
+# po/guile_strings.txt:105
+#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Sekundärnyckel"
+
 # po/guile_strings.txt:70
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:459
+#: src/scm/report/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Bakgrundsfärg"
@@ -10043,119 +10436,119 @@
 # po/guile_strings.txt:70
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:461
+#: src/scm/report/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:465
+#: src/scm/report/guile-strings.c:493
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:129
-# po/guile_strings.txt:150
-# po/guile_strings.txt:151
-#: src/scm/report/guile-strings.c:475
+# po/guile_strings.txt:64
+# po/guile_strings.txt:72
+# po/guile_strings.txt:73
+#: src/scm/report/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
-msgid "TAX Report Options"
-msgstr "Rapport alternativ"
+msgid "Plain"
+msgstr "Vinst"
 
 # messages-i18n.c:320
 # messages-i18n.c:357
 # messages-i18n.c:358
-#: src/scm/report/guile-strings.c:480
+#: src/scm/report/guile-strings.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Parametrar"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:481
-msgid "Overide or modify From: & To:"
+#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:482
+#: src/scm/report/guile-strings.c:509
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:483
+#: src/scm/report/guile-strings.c:510
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:484
+#: src/scm/report/guile-strings.c:511
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:485
+#: src/scm/report/guile-strings.c:512
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:486
+#: src/scm/report/guile-strings.c:513
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:487
+#: src/scm/report/guile-strings.c:514
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:488
+#: src/scm/report/guile-strings.c:515
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:489
+#: src/scm/report/guile-strings.c:516
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:490
+#: src/scm/report/guile-strings.c:517
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:491
+#: src/scm/report/guile-strings.c:518
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:185
 # po/guile_strings.txt:216
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:492 src/scm/report/guile-strings.c:493
+#: src/scm/report/guile-strings.c:519 src/scm/report/guile-strings.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Last Year"
 msgstr "År"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:494
+#: src/scm/report/guile-strings.c:521
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:495
+#: src/scm/report/guile-strings.c:522
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:496
+#: src/scm/report/guile-strings.c:523
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:497
+#: src/scm/report/guile-strings.c:524
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:498
+#: src/scm/report/guile-strings.c:525
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:499
+#: src/scm/report/guile-strings.c:526
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:500
+#: src/scm/report/guile-strings.c:527
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:501
+#: src/scm/report/guile-strings.c:528
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/scm/report/guile-strings.c:502
+#: src/scm/report/guile-strings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Välj konto"
@@ -10163,23 +10556,23 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:447
-#: src/scm/report/guile-strings.c:503
+#: src/scm/report/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Välj konto"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:504
+#: src/scm/report/guile-strings.c:531
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:505
+#: src/scm/report/guile-strings.c:532
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:341
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:274
-#: src/scm/report/guile-strings.c:506
+#: src/scm/report/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "QIF-konto"
@@ -10187,79 +10580,95 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:355 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:409
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:288 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:342
-#: src/scm/report/guile-strings.c:507
+#: src/scm/report/guile-strings.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "GNUCash Kontonamn"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:508
+#: src/scm/report/guile-strings.c:535
 msgid ""
-"ERROR: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes prefixed with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:338
+# messages-i18n.c:375
+# messages-i18n.c:376
+#: src/scm/report/guile-strings.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Sub-"
+msgstr "Städa upp"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1223
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1156
-#: src/scm/report/guile-strings.c:509
+#: src/scm/report/guile-strings.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Kontrollera format:"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:510
+#: src/scm/report/guile-strings.c:540
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:511
+#: src/scm/report/guile-strings.c:541
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:512
+#: src/scm/report/guile-strings.c:542
 msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-# messages-i18n.c:338
-# messages-i18n.c:375
-# messages-i18n.c:376
-#: src/scm/report/guile-strings.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "Städa upp"
-
 # messages-i18n.c:106
 # messages-i18n.c:117
 # messages-i18n.c:119
-#: src/scm/report/guile-strings.c:514 src/scm/report/guile-strings.c:515
+#: src/scm/report/guile-strings.c:543 src/scm/report/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Select file for .TXF export"
 msgstr "Ställ in parametrar för denna rapport"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:516
+#: src/scm/report/guile-strings.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "File: \"%s\" exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:518
+#: src/scm/report/guile-strings.c:547
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:519
-msgid "Blue items are exportable to a TXF file."
+#: src/scm/report/guile-strings.c:548
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:522
+#: src/scm/report/guile-strings.c:549
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found. Go the the Tax Information dialog to set "
-"up tax-related accounts."
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Accounts->Tax Information "
+"dialog to set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
+# messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:178
+# messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:208
+# messages-i18n.c:372 po/guile_strings.txt:208
+#: src/scm/report/guile-strings.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Rapport"
+
+# po/guile_strings.txt:66
+# po/guile_strings.txt:74
+# po/guile_strings.txt:75
+#: src/scm/report/guile-strings.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Denna sida visar dina vinster och förluster."
+
 # po/guile_strings.txt:66
 # po/guile_strings.txt:74
 # po/guile_strings.txt:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:524 src/scm/report/guile-strings.c:526
+#: src/scm/report/guile-strings.c:552 src/scm/report/guile-strings.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Denna sida visar dina vinster och förluster."
@@ -10267,56 +10676,56 @@
 # po/guile_strings.txt:66
 # po/guile_strings.txt:74
 # po/guile_strings.txt:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:525
+#: src/scm/report/guile-strings.c:553
 #, fuzzy
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Denna sida visar dina vinster och förluster."
 
 # po/guile_strings.txt:66
 # po/guile_strings.txt:74
 # po/guile_strings.txt:75
-#: src/scm/report/guile-strings.c:527
+#: src/scm/report/guile-strings.c:555
 #, fuzzy
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductable Expenses."
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Denna sida visar dina vinster och förluster."
 
 # po/guile_strings.txt:59
 # po/guile_strings.txt:67
 # po/guile_strings.txt:68
-#: src/scm/report/guile-strings.c:528
+#: src/scm/report/guile-strings.c:556
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorterar"
 
 # po/guile_strings.txt:246
 # po/guile_strings.txt:294
 # po/guile_strings.txt:294
-#: src/scm/report/guile-strings.c:529
+#: src/scm/report/guile-strings.c:557
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärnyckel"
 
 # po/guile_strings.txt:246
 # po/guile_strings.txt:294
 # po/guile_strings.txt:294
-#: src/scm/report/guile-strings.c:530
+#: src/scm/report/guile-strings.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärnyckel"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:531
+#: src/scm/report/guile-strings.c:559
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:92
 # po/guile_strings.txt:105
 # po/guile_strings.txt:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:532
+#: src/scm/report/guile-strings.c:560
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärnyckel"
 
 # po/guile_strings.txt:92
 # po/guile_strings.txt:105
 # po/guile_strings.txt:105
-#: src/scm/report/guile-strings.c:533
+#: src/scm/report/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärnyckel"
@@ -10324,22 +10733,38 @@
 # po/guile_strings.txt:13
 # po/guile_strings.txt:14
 # po/guile_strings.txt:14
-#: src/scm/report/guile-strings.c:534
+#: src/scm/report/guile-strings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Andra sorteringsordning"
 
+# messages-i18n.c:354
+# messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207
+# messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207
+#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Total For "
+msgstr "Totalt"
+
+# messages-i18n.c:321
+# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113
+# messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:114
+#: src/scm/report/guile-strings.c:564 src/scm/report/guile-strings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Utgift"
+
 # messages-i18n.c:203
 # po/guile_strings.txt:9
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/report/guile-strings.c:539 src/scm/report/guile-strings.c:618
+#: src/scm/report/guile-strings.c:574 src/scm/report/guile-strings.c:663
 msgid "Other Account"
 msgstr "Andra kontot"
 
 # messages-i18n.c:208
 # messages-i18n.c:230
 # messages-i18n.c:232
-#: src/scm/report/guile-strings.c:544 src/scm/report/guile-strings.c:616
+#: src/scm/report/guile-strings.c:584 src/scm/report/guile-strings.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Föräldrakonto"
@@ -10347,14 +10772,14 @@
 # po/guile_strings.txt:136
 # po/guile_strings.txt:157
 # po/guile_strings.txt:158
-#: src/scm/report/guile-strings.c:549
+#: src/scm/report/guile-strings.c:592
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Överföring från/till"
 
 # messages-i18n.c:168
 # messages-i18n.c:186
 # messages-i18n.c:188
-#: src/scm/report/guile-strings.c:558 src/scm/report/guile-strings.c:674
+#: src/scm/report/guile-strings.c:601 src/scm/report/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Stil"
@@ -10362,46 +10787,46 @@
 # messages-i18n.c:335
 # po/guile_strings.txt:212
 # po/guile_strings.txt:212
-#: src/scm/report/guile-strings.c:559
+#: src/scm/report/guile-strings.c:602
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapportstil"
 
 # messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:51
 # po/guile_strings.txt:142
 # po/guile_strings.txt:143
-#: src/scm/report/guile-strings.c:560
+#: src/scm/report/guile-strings.c:603
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerraders"
 
 # po/guile_strings.txt:269
 # po/guile_strings.txt:269
-#: src/scm/report/guile-strings.c:561
+#: src/scm/report/guile-strings.c:604
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Visa N rader"
 
 # po/guile_strings.txt:78
 # po/guile_strings.txt:79
-#: src/scm/report/guile-strings.c:563
+#: src/scm/report/guile-strings.c:606
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Visa en rad"
 
 # po/guile_strings.txt:156
 # po/guile_strings.txt:117
 # po/guile_strings.txt:118
-#: src/scm/report/guile-strings.c:565
+#: src/scm/report/guile-strings.c:608
 msgid "Do transaction report on these accounts"
 msgstr "Skapa transaktionsrapport på dessa konton"
 
 # po/guile_strings.txt:240
 # po/guile_strings.txt:240
-#: src/scm/report/guile-strings.c:567
+#: src/scm/report/guile-strings.c:610
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Sortera inte"
 
 # po/guile_strings.txt:262
 # po/guile_strings.txt:352
 # po/guile_strings.txt:351
-#: src/scm/report/guile-strings.c:569
+#: src/scm/report/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortera & delsumma per konto"
@@ -10409,7 +10834,7 @@
 # po/guile_strings.txt:262
 # po/guile_strings.txt:352
 # po/guile_strings.txt:351
-#: src/scm/report/guile-strings.c:571
+#: src/scm/report/guile-strings.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortera & delsumma per konto"
@@ -10417,14 +10842,26 @@
 # po/guile_strings.txt:37
 # po/guile_strings.txt:43
 # po/guile_strings.txt:43
-#: src/scm/report/guile-strings.c:573
+#: src/scm/report/guile-strings.c:616
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortera efter datum"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+msgid "Exact Time"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:110
+# po/guile_strings.txt:127
+# po/guile_strings.txt:128
+#: src/scm/report/guile-strings.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sort by exact time"
+msgstr "Sortera efter den exakta inmatningstiden"
+
 # messages-i18n.c:203
 # po/guile_strings.txt:9
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/report/guile-strings.c:574
+#: src/scm/report/guile-strings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Andra kontot"
@@ -10432,14 +10869,14 @@
 # po/guile_strings.txt:234
 # po/guile_strings.txt:282
 # po/guile_strings.txt:282
-#: src/scm/report/guile-strings.c:575
+#: src/scm/report/guile-strings.c:620
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortera efter kontots överförings från/till namn"
 
 # messages-i18n.c:203
 # po/guile_strings.txt:9
 # po/guile_strings.txt:9
-#: src/scm/report/guile-strings.c:576
+#: src/scm/report/guile-strings.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Andra kontot"
@@ -10447,7 +10884,7 @@
 # po/guile_strings.txt:234
 # po/guile_strings.txt:282
 # po/guile_strings.txt:282
-#: src/scm/report/guile-strings.c:577
+#: src/scm/report/guile-strings.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortera efter kontots överförings från/till namn"
@@ -10455,63 +10892,63 @@
 # po/guile_strings.txt:262
 # po/guile_strings.txt:312
 # po/guile_strings.txt:312
-#: src/scm/report/guile-strings.c:579
+#: src/scm/report/guile-strings.c:624
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortera efter belopp"
 
 # po/guile_strings.txt:90
 # po/guile_strings.txt:102
 # po/guile_strings.txt:102
-#: src/scm/report/guile-strings.c:581
+#: src/scm/report/guile-strings.c:626
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortera efter beskrivning"
 
 # po/guile_strings.txt:81
 # po/guile_strings.txt:91
 # po/guile_strings.txt:91
-#: src/scm/report/guile-strings.c:583
+#: src/scm/report/guile-strings.c:628
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortera efter check/transaktions-nummer"
 
 # po/guile_strings.txt:239
 # po/guile_strings.txt:287
 # po/guile_strings.txt:287
-#: src/scm/report/guile-strings.c:585
+#: src/scm/report/guile-strings.c:630
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortera efter anteckning"
 
 # po/guile_strings.txt:215
 # po/guile_strings.txt:257
 # po/guile_strings.txt:257
-#: src/scm/report/guile-strings.c:586
+#: src/scm/report/guile-strings.c:631
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
 # po/guile_strings.txt:254
 # po/guile_strings.txt:303
 # po/guile_strings.txt:303
-#: src/scm/report/guile-strings.c:587
+#: src/scm/report/guile-strings.c:632
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "minsta till största, tidigaste till senaste"
 
 # po/guile_strings.txt:192
 # po/guile_strings.txt:224
 # po/guile_strings.txt:224
-#: src/scm/report/guile-strings.c:588
+#: src/scm/report/guile-strings.c:633
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
 # po/guile_strings.txt:91
 # po/guile_strings.txt:103
 # po/guile_strings.txt:103
-#: src/scm/report/guile-strings.c:589
+#: src/scm/report/guile-strings.c:634
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "största till minsta, senaste till tidigaste"
 
 # po/guile_strings.txt:185
 # po/guile_strings.txt:216
 # po/guile_strings.txt:216
-#: src/scm/report/guile-strings.c:594 src/scm/report/guile-strings.c:595
+#: src/scm/report/guile-strings.c:639 src/scm/report/guile-strings.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "År"
@@ -10519,17 +10956,17 @@
 # po/guile_strings.txt:142
 # po/guile_strings.txt:165
 # po/guile_strings.txt:166
-#: src/scm/report/guile-strings.c:596
+#: src/scm/report/guile-strings.c:641
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortera efter detta kriterium först"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:597
+#: src/scm/report/guile-strings.c:642
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:321
 # po/guile_strings.txt:321
-#: src/scm/report/guile-strings.c:598 src/scm/report/guile-strings.c:603
+#: src/scm/report/guile-strings.c:643 src/scm/report/guile-strings.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum (delsummor årligen)"
@@ -10537,82 +10974,82 @@
 # po/guile_strings.txt:190
 # po/guile_strings.txt:221
 # po/guile_strings.txt:221
-#: src/scm/report/guile-strings.c:599
+#: src/scm/report/guile-strings.c:644
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primär sorteringsordning"
 
 # po/guile_strings.txt:202
 # po/guile_strings.txt:235
 # po/guile_strings.txt:235
-#: src/scm/report/guile-strings.c:600
+#: src/scm/report/guile-strings.c:645
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Primär sorteringsordning"
 
 # po/guile_strings.txt:204
 # po/guile_strings.txt:237
 # po/guile_strings.txt:237
-#: src/scm/report/guile-strings.c:601
+#: src/scm/report/guile-strings.c:646
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortera sedan efter detta kriterium"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:602
+#: src/scm/report/guile-strings.c:647
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:13
 # po/guile_strings.txt:14
 # po/guile_strings.txt:14
-#: src/scm/report/guile-strings.c:604
+#: src/scm/report/guile-strings.c:649
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Andra sorteringsordning"
 
 # po/guile_strings.txt:288
 # po/guile_strings.txt:341
 # po/guile_strings.txt:340
-#: src/scm/report/guile-strings.c:605
+#: src/scm/report/guile-strings.c:650
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Ordning på sekundär sortering"
 
 # po/guile_strings.txt:222
 # po/guile_strings.txt:95
 # po/guile_strings.txt:95
-#: src/scm/report/guile-strings.c:613
+#: src/scm/report/guile-strings.c:658
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Visa anteckning?"
 
 # messages-i18n.c:96
 # po/guile_strings.txt:267
 # po/guile_strings.txt:267
-#: src/scm/report/guile-strings.c:617
+#: src/scm/report/guile-strings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Visa kontot?"
 
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:296
-#: src/scm/report/guile-strings.c:619
+#: src/scm/report/guile-strings.c:664
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display the other account?\n"
-" (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+"Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter "
+"is guessed)."
 msgstr ""
 "Visa det andra kontot? (om detta är en delad transaktion så gissas värdet på "
 "denna parameter)."
 
 # po/guile_strings.txt:59
 # po/guile_strings.txt:59
-#: src/scm/report/guile-strings.c:631
+#: src/scm/report/guile-strings.c:675
 msgid "No amount display"
 msgstr "Visa inget belopp"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:636 src/scm/report/guile-strings.c:673
+#: src/scm/report/guile-strings.c:680 src/scm/report/guile-strings.c:700
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:170
 # po/guile_strings.txt:196
 # po/guile_strings.txt:196
-#: src/scm/report/guile-strings.c:638
+#: src/scm/report/guile-strings.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Kasta inte om några konton"
@@ -10620,7 +11057,7 @@
 # po/guile_strings.txt:296
 # po/guile_strings.txt:350
 # po/guile_strings.txt:349
-#: src/scm/report/guile-strings.c:639
+#: src/scm/report/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Inkomst & Utgift"
@@ -10628,7 +11065,7 @@
 # po/guile_strings.txt:98
 # po/guile_strings.txt:111
 # po/guile_strings.txt:111
-#: src/scm/report/guile-strings.c:640
+#: src/scm/report/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Kasta om inkomst och utgiftskonton."
@@ -10636,64 +11073,187 @@
 # po/guile_strings.txt:298
 # po/guile_strings.txt:353
 # po/guile_strings.txt:352
-#: src/scm/report/guile-strings.c:642
+#: src/scm/report/guile-strings.c:686
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,\n"
-"and Income accounts"
+"Reverse amount display for Liability, Equity, Credit Card,and Income accounts"
 msgstr "Kasta om Kreditkort-, Skuld-, Utjämning- och Inkomst-konton"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:645 src/scm/report/guile-strings.c:664
+#: src/scm/report/guile-strings.c:690
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
-
-# po/guile_strings.txt:70
-# po/guile_strings.txt:79
-# po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Background color for primary subtotals and headings"
-msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:648 src/scm/report/guile-strings.c:666
+#: src/scm/report/guile-strings.c:692
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-# po/guile_strings.txt:70
-# po/guile_strings.txt:79
-# po/guile_strings.txt:80
-#: src/scm/report/guile-strings.c:649
+# messages-i18n.c:346
+# messages-i18n.c:383
+# messages-i18n.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
-msgstr "Bakgrundsfärg"
+msgid "Split Odd"
+msgstr "Delning"
+
+# messages-i18n.c:346
+# messages-i18n.c:383
+# messages-i18n.c:384
+#: src/scm/report/guile-strings.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Split Even"
+msgstr "Delning"
+
+# po/guile_strings.txt:35
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2996
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2987
+#: src/scm/report/guile-strings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Matchande transaktioner..."
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:703
+msgid ""
+"No transactions were found that match the given time interval and account "
+"selection."
+msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:133
 # po/guile_strings.txt:154
 # po/guile_strings.txt:155
-#: src/scm/report/guile-strings.c:675 src/scm/report/guile-strings.c:676
+#: src/scm/report/guile-strings.c:704
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
 # po/guile_strings.txt:147
 # po/guile_strings.txt:171
 # po/guile_strings.txt:172
-#: src/scm/report/guile-strings.c:678 src/scm/report/guile-strings.c:681
+#: src/scm/report/guile-strings.c:706 src/scm/report/guile-strings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal rader"
 
-#: src/scm/report/guile-strings.c:679
+#: src/scm/report/guile-strings.c:707
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:51
 # messages-i18n.c:216 po/guile_strings.txt:58
 # messages-i18n.c:218 po/guile_strings.txt:58
-#: src/scm/report/guile-strings.c:682
+#: src/scm/report/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerrad"
 
+#: src/scm/report/guile-strings.c:711
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6!"
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:712
+msgid "GnuCash 1.6 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr ""
+
+#: src/scm/report/guile-strings.c:713
+msgid "Welcome to GnuCash 1.6"
+msgstr ""
+
+# po/guile_strings.txt:225
+# po/guile_strings.txt:272
+# po/guile_strings.txt:272
+#, fuzzy
+#~ msgid "Investment Portfolio Report: %s"
+#~ msgstr "Visa aktieportföljrapporten."
+
+# messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:56
+# messages-i18n.c:274 po/guile_strings.txt:64
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844
+# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Konto"
+
+# messages-i18n.c:155
+# messages-i18n.c:172
+# messages-i18n.c:174
+#~ msgid "_Print Check... (unfinished!)"
+#~ msgstr "_Skriv ut testsida... (inte klar)"
+
+# po/guile_strings.txt:9
+# po/guile_strings.txt:10
+# po/guile_strings.txt:10
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Chart"
+#~ msgstr "Kontoseparator"
+
+# messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4
+# messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4
+# messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mutual-Funds"
+#~ msgstr "Aktiefond"
+
+# messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
+# messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liabilities/Equity"
+#~ msgstr "Skuld"
+
+# po/guile_strings.txt:67
+# po/guile_strings.txt:75
+# po/guile_strings.txt:76
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show net worth bars"
+#~ msgstr "Visa vertikala kanter"
+
+# messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:168
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
+# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640
+# messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liability/Equity Chart"
+#~ msgstr "Skuld"
+
+# po/guile_strings.txt:222
+# po/guile_strings.txt:266
+# po/guile_strings.txt:266
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date to report on"
+#~ msgstr "Visa budgetrapport."
+
+# po/guile_strings.txt:70
+# po/guile_strings.txt:79
+# po/guile_strings.txt:80
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for total"
+#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
+
+# po/guile_strings.txt:129
+# po/guile_strings.txt:150
+# po/guile_strings.txt:151
+#, fuzzy
+#~ msgid "TAX Report Options"
+#~ msgstr "Rapport alternativ"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+# po/guile_strings.txt:79
+# po/guile_strings.txt:80
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for primary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
+
+# po/guile_strings.txt:70
+# po/guile_strings.txt:79
+# po/guile_strings.txt:80
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for secondary subtotals and headings"
+#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
+
 # messages-i18n.c:189
 # messages-i18n.c:207
 # messages-i18n.c:209
@@ -11090,17 +11650,6 @@
 #~ "källkoden i %s för detaljer på hur du kan skriva dina egna rapporter, "
 #~ "eller utökar existerande rapporter."
 
-# messages-i18n.c:34
-# messages-i18n.c:35
-# messages-i18n.c:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error during file IO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det var ett fel vid skrivning till filen\n"
-#~ "     %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 # messages-i18n.c:41
 # messages-i18n.c:42
 # messages-i18n.c:42
@@ -11192,24 +11741,12 @@
 #~ msgid "Nothing"
 #~ msgstr "Inget"
 
-# po/guile_strings.txt:280
-# po/guile_strings.txt:332
-# po/guile_strings.txt:331
-#~ msgid "Make No Plot"
-#~ msgstr "Skapa ingen graf"
-
 # po/guile_strings.txt:292
 # po/guile_strings.txt:346
 # po/guile_strings.txt:345
 #~ msgid "Beginning"
 #~ msgstr "Start"
 
-# po/guile_strings.txt:64
-# po/guile_strings.txt:72
-# po/guile_strings.txt:73
-#~ msgid "Gain"
-#~ msgstr "Vinst"
-
 # po/guile_strings.txt:88
 # po/guile_strings.txt:100
 # po/guile_strings.txt:100
@@ -11284,12 +11821,6 @@
 #~ msgid "Currency 5"
 #~ msgstr "Valuta"
 
-# po/guile_strings.txt:132
-# po/guile_strings.txt:153
-# po/guile_strings.txt:154
-#~ msgid "Calculate balance sheet up to this date"
-#~ msgstr "Beräkna saldobladet fram till denna datum"
-
 # po/guile_strings.txt:284
 # po/guile_strings.txt:337
 # po/guile_strings.txt:336
@@ -11412,12 +11943,6 @@
 #~ msgid "The items selected in the list option are:"
 #~ msgstr "De valda listalternativen är:"
 
-# po/guile_strings.txt:110
-# po/guile_strings.txt:127
-# po/guile_strings.txt:128
-#~ msgid "Sort by exact entry time"
-#~ msgstr "Sortera efter den exakta inmatningstiden"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:914
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:947
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:880
@@ -11610,12 +12135,6 @@
 #~ msgid "Extensions"
 #~ msgstr "Utvidgningar"
 
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:711 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:719
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:652
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Förhandsgranskning"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:761
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:694
 #~ msgid "Zoom in"
@@ -11923,12 +12442,6 @@
 #~ "Varning vid tolkning av QIF-fil:\n"
 #~ "%s"
 
-# messages-i18n.c:46
-# messages-i18n.c:47
-# messages-i18n.c:49
-#~ msgid "The source for price quotes"
-#~ msgstr "Källan för prisuppgifter"
-
 # messages-i18n.c:49
 # messages-i18n.c:50
 # messages-i18n.c:52
@@ -12279,12 +12792,6 @@
 # po/guile_strings.txt:23
 #~ msgid "Display N-1 lines"
 #~ msgstr "Visa N-1 rader"
-
-# po/guile_strings.txt:33
-# po/guile_strings.txt:39
-# po/guile_strings.txt:39
-#~ msgid "_Account Transactions"
-#~ msgstr "_Konto transaktioner"
 
 # po/guile_strings.txt:79
 # po/guile_strings.txt:88
Index: gnucash/src/FileDialog.c
diff -u gnucash/src/FileDialog.c:1.64 gnucash/src/FileDialog.c:1.65
--- gnucash/src/FileDialog.c:1.64	Sat May 12 06:50:27 2001
+++ gnucash/src/FileDialog.c	Sun May 13 19:01:04 2001
@@ -444,7 +444,7 @@
   /* --------------- END CORE SESSION CODE -------------- */
 
   /* clean up old stuff, and then we're outta here. */
-  gncAddHistory (new_book);
+  gncAddHistory (current_book);
 
   g_free (newfile);
 
Index: gnucash/src/SplitLedger.c
diff -u gnucash/src/SplitLedger.c:1.228 gnucash/src/SplitLedger.c:1.229
--- gnucash/src/SplitLedger.c:1.228	Fri Apr 27 05:58:26 2001
+++ gnucash/src/SplitLedger.c	Sun May 13 16:57:16 2001
@@ -476,31 +476,6 @@
   return NULL;
 }
 
-/* This routine is for finding a matching transaction in an account by
- * matching on the description field. This routine is used for auto-filling
- * in registers with a default leading account. The dest_trans is a
- * transaction used for currency checking. */
-static Transaction *
-gnc_find_trans_in_account_by_desc(Account *account, const char *description)
-{
-  GList *slp;
-
-  if (account == NULL) return NULL;
-
-  for (slp = g_list_last (xaccAccountGetSplitList (account));
-       slp;
-       slp = slp->prev)
-  {
-    Split *split = slp->data;
-    Transaction *trans = xaccSplitGetParent(split);
-
-    if (safe_strcmp (description, xaccTransGetDescription (trans)) == 0)
-      return trans;
-  }
-
-  return NULL;
-}
-
 static Split *
 gnc_find_split_in_reg_by_memo (SplitRegister *reg, const char *memo,
                                Transaction *dest_tran, gboolean unit_price)
@@ -1240,7 +1215,7 @@
       {
         Account *account = sr_get_default_account (reg);
 
-        auto_trans = gnc_find_trans_in_account_by_desc(account, desc);
+        auto_trans = xaccAccountFindTransByDesc(account, desc);
       }
       else
         auto_trans = gnc_find_trans_in_reg_by_desc(reg, desc);
Index: gnucash/src/engine/Account.c
diff -u gnucash/src/engine/Account.c:1.145 gnucash/src/engine/Account.c:1.147
--- gnucash/src/engine/Account.c:1.145	Sat May 12 06:50:29 2001
+++ gnucash/src/engine/Account.c	Sun May 13 17:05:38 2001
@@ -863,6 +863,7 @@
     acc -> reconciled_balance = dreconciled_balance;
   }
 
+
   acc->balance_dirty = FALSE;
   return;
 }
@@ -2264,6 +2265,69 @@
   /* cleanup */
   if(visited_txns) g_hash_table_destroy(visited_txns);  
   return(result);
+}
+
+/********************************************************************\
+\********************************************************************/
+
+/* The caller of this function can get back one or both of the
+ * matching split and transaction pointers, depending on whether
+ * a valid pointer to the location to store those pointers is
+ * passed.
+ */
+static void
+finder_help_function(Account *account,
+                     const char *description,
+                     Split **split,
+                     Transaction **trans )
+{
+  GList *slp;
+
+  if (account == NULL) return;
+
+  for (slp = g_list_last (xaccAccountGetSplitList (account));
+       slp;
+       slp = slp->prev)
+  {
+    Split *lsplit = slp->data;
+    Transaction *ltrans = xaccSplitGetParent(lsplit);
+
+    if (safe_strcmp (description, xaccTransGetDescription (ltrans)) == 0)
+    {
+      if( split ) *split = lsplit;
+      if( trans ) *trans = ltrans;
+      return;
+    }
+  }
+
+  if( split ) *split = NULL;
+  if( trans ) *trans = NULL;
+}
+
+Split *
+xaccAccountFindSplitByDesc(Account *account, const char *description)
+{
+  Split *split;
+
+  /* Get the split which has a transaction matching the description. */
+  finder_help_function(account, description, &split, NULL );
+
+  return( split );
+}
+
+/* This routine is for finding a matching transaction in an account by
+ * matching on the description field. This routine is used for auto-filling
+ * in registers with a default leading account. The dest_trans is a
+ * transaction used for currency checking. */
+Transaction *
+xaccAccountFindTransByDesc(Account *account, const char *description)
+{
+  Transaction *trans;
+
+  /* Get the transation matching the description. */
+  finder_help_function(account, description, NULL, &trans );
+
+  return( trans );
 }
 
 /********************************************************************\
Index: gnucash/src/engine/Account.h
diff -u gnucash/src/engine/Account.h:1.69 gnucash/src/engine/Account.h:1.70
--- gnucash/src/engine/Account.h:1.69	Sat May 12 06:50:30 2001
+++ gnucash/src/engine/Account.h	Sun May 13 16:57:19 2001
@@ -397,4 +397,10 @@
                                       void *data,
                                       GHashTable *visited_txns);
 
+/* Returns a pointer to the transaction, not a copy. */
+Transaction *
+xaccAccountFindTransByDesc(Account *account, const char *description);
+Split *
+xaccAccountFindSplitByDesc(Account *account, const char *description);
+
 #endif /* __XACC_ACCOUNT_H__ */
Index: gnucash/src/engine/gnc-book.c
diff -u gnucash/src/engine/gnc-book.c:1.35 gnucash/src/engine/gnc-book.c:1.36
--- gnucash/src/engine/gnc-book.c:1.35	Fri May 11 16:24:18 2001
+++ gnucash/src/engine/gnc-book.c	Mon May 14 03:38:24 2001
@@ -570,6 +570,9 @@
 gnc_book_begin_file (GNCBook *book, const char * filefrag,
                      gboolean ignore_lock)
 {
+  char *dirname;
+  char *p;
+
   ENTER (" filefrag=%s", filefrag ? filefrag : "(null)");
 
   /* Try to find or build an absolute file path */
@@ -580,6 +583,28 @@
     gnc_book_push_error (book, ERR_FILEIO_FILE_NOT_FOUND, NULL);
     return FALSE;    /* ouch */
   }
+
+  /* Make sure the directory is there */
+
+  dirname = g_strdup (book->fullpath);
+  p = strrchr (dirname, '/');
+  if (p && p != dirname)
+  {
+    struct stat statbuf;
+    int rc;
+
+    *p = '\0';
+
+    rc = stat (dirname, &statbuf);
+    if (rc != 0 || !S_ISDIR(statbuf.st_mode))
+    {
+      gnc_book_push_error (book, ERR_FILEIO_FILE_NOT_FOUND, NULL);
+      g_free (book->fullpath); book->fullpath = NULL;
+      g_free (dirname);
+      return FALSE;
+    }
+  }
+  g_free (dirname);
 
   /* Store the sessionid URL also ... */
   book->book_id = g_strconcat ("file:", filefrag, NULL);
Index: gnucash/src/engine/sixtp-dom-generators.c
diff -u gnucash/src/engine/sixtp-dom-generators.c:1.11 gnucash/src/engine/sixtp-dom-generators.c:1.12
--- gnucash/src/engine/sixtp-dom-generators.c:1.11	Wed Apr 18 06:11:02 2001
+++ gnucash/src/engine/sixtp-dom-generators.c	Mon May 14 05:29:22 2001
@@ -219,7 +219,7 @@
     xmlNodePtr val_node;
     gchar *tmp_str1;
 
-    val_node = xmlNewChild(node, NULL, tag, NULL);
+    val_node = xmlNewTextChild(node, NULL, tag, NULL);
 
     switch(kvp_value_get_type(val))
     {
Index: gnucash/src/gnome/dialog-transfer.c
diff -u gnucash/src/gnome/dialog-transfer.c:1.51 gnucash/src/gnome/dialog-transfer.c:1.52
--- gnucash/src/gnome/dialog-transfer.c:1.51	Tue May  1 16:52:31 2001
+++ gnucash/src/gnome/dialog-transfer.c	Sun May 13 16:57:20 2001
@@ -43,6 +43,7 @@
 #include "messages.h"
 #include "query-user.h"
 #include "window-reconcile.h"
+#include "QuickFill.h"
 
 
 #define DIALOG_TRANSFER_CM_CLASS "dialog-transfer"
@@ -70,6 +71,15 @@
   GNCAccountTree * from;
   GNCAccountTree * to;
 
+  QuickFill * qf;     /* Quickfill on transfer descriptions,
+                         loading matches from the "From" account. */
+
+  /* stored data for the description quickfill functionality */
+  gint desc_start_selection;
+  gint desc_end_selection;
+  gint desc_cursor_position;
+  gboolean desc_didquickfill;
+
   GtkWidget * from_currency_label;
   GtkWidget * to_currency_label;
 
@@ -343,7 +353,36 @@
 }
 
 
+/* Reload the xferDialog quickfill with the descriptions
+ * from the currently selected from account.  Note that this
+ * doesn't use the initial account passed into gnc_xfer_dialog,
+ * because that's NULL if no account is selected in the main
+ * account window tree view.
+ */
 static void
+gnc_xfer_dialog_reload_quickfill( XferDialog *xferData )
+{
+  GList *splitlist, *node;
+  Split *split;
+  Transaction *trans;
+  Account *account = gnc_account_tree_get_current_account(GNC_ACCOUNT_TREE(xferData->from));
+
+  /* get a new QuickFill to use */
+  gnc_quickfill_destroy( xferData->qf );
+  xferData->qf = gnc_quickfill_new();
+
+  splitlist = xaccAccountGetSplitList( account );
+
+  for( node = splitlist; node; node = node->next )
+  {
+    split = node->data;
+    trans = xaccSplitGetParent( split );
+    gnc_quickfill_insert( xferData->qf, xaccTransGetDescription (trans), QUICKFILL_LIFO);
+  }
+}
+
+
+static void
 gnc_xfer_dialog_from_tree_select_cb(GNCAccountTree *tree,
 				    Account *account, gpointer data)
 {
@@ -364,6 +403,9 @@
                                   print_info);
   gnc_amount_edit_set_fraction (GNC_AMOUNT_EDIT (xferData->amount_edit),
                                 xaccAccountGetCurrencySCU (account));
+
+  /* Reload the xferDialog quickfill which is based on the from account */
+  gnc_xfer_dialog_reload_quickfill(xferData);
 }
 
 
@@ -476,8 +518,292 @@
   g_free (error_phrase);
 }
 
+/*** Callbacks for description quickfill. ***/
 
+/* gnc_xfer_dialog_quickfill will update the fields of the dialog
+ * based on the contents of the Description entry.  Returns TRUE
+ * if the fields were updated, or FALSE if the fields were already
+ * updated or if the Description couldn't be matched and no updates
+ * were made.
+ */
 static gboolean
+gnc_xfer_dialog_quickfill( XferDialog *xferData )
+{
+  char *desc;
+  Account *from;
+  Transaction *trans;      /* the transaction to autocomplete from */
+  Split *split;            /* the split to autocomplete from */
+  gboolean changed = FALSE;
+
+  if( !xferData )
+    return( FALSE );
+
+  from = gnc_account_tree_get_current_account( xferData->from );
+  desc = gtk_entry_get_text( GTK_ENTRY(xferData->description_entry) );
+
+  if( !desc || desc[0] == '\0' )   /* no description to match */
+    return( FALSE );
+
+  split = xaccAccountFindSplitByDesc( from, desc );
+
+  if( !split )
+    return( FALSE );
+
+  /* Now update any blank fields of the transfer dialog with
+   * the memo and amount from the split, and the description
+   * we were passed (assumed to match the split's transaction).
+   */
+
+  if( gnc_numeric_zero_p( gnc_amount_edit_get_amount( GNC_AMOUNT_EDIT(xferData->amount_edit) ) ) )
+  {
+    gnc_numeric amt = xaccSplitGetValue( split );
+
+    /* If we've matched a previous transfer, it will appear to be negative in the from account.
+     * Need to swap the sign in order for this value
+     * to be posted as a withdrawal from the "from" account.
+     */
+    if( gnc_numeric_negative_p( amt ) )
+      amt = gnc_numeric_neg( amt );
+
+    gnc_amount_edit_set_amount( GNC_AMOUNT_EDIT(xferData->amount_edit), amt );
+    changed = TRUE;
+  }
+
+  if( !safe_strcmp( gtk_entry_get_text( GTK_ENTRY(xferData->memo_entry) ), "" ) )
+  {
+    gtk_entry_set_text( GTK_ENTRY(xferData->memo_entry), xaccSplitGetMemo( split ) );
+    changed = TRUE;
+  }
+
+  return( changed );
+}
+
+/* The insert_cb will do the insert and quickfill if possible, but won't
+ * set the selection or cursor position since the entry widget seems to
+ * change these itself.  Instead, a flag will be set and either the
+ * key_press_cb or the button_release_cb will set the selection and
+ * cursor position stored off from the insert_cb.
+ */
+static void
+gnc_xfer_description_insert_cb(GtkEntry *entry,
+                               const gchar *insert_text,
+                               const gint insert_text_len,
+                               gint *start_pos,
+                               XferDialog *xferData)
+{
+  GdkWChar *change_text_w, *old_text_w, *new_text_w;
+  int old_position;
+  int change_text_len, old_text_len, new_text_len, old_pos;
+  char *new_text;
+  const char *old_text, *match_str = NULL;
+  QuickFill *match;
+  int i;
+
+  xferData->desc_didquickfill = FALSE;
+
+  if ( insert_text_len <= 0 )
+    return;
+
+  old_text = gtk_entry_get_text (entry);
+  if (!old_text)
+    old_text = "";
+
+  old_text_len = gnc_mbstowcs (&old_text_w, old_text);
+  if (old_text_len < 0)
+    return;
+
+   /* If we are inserting in the middle, do nothing */
+  if( *start_pos < old_text_len )
+    return;
+
+  /* insert_text is not NULL-terminated, how annoying */
+  {
+    char *temp;
+
+    temp = g_new (char, insert_text_len + 1);
+    strncpy (temp, insert_text, insert_text_len);
+    temp[insert_text_len] = '\0';
+
+    change_text_w = g_new0 (GdkWChar, insert_text_len + 1);
+    change_text_len = gdk_mbstowcs (change_text_w, temp,
+                                    insert_text_len);
+
+    g_free (temp);
+  }
+
+  if (change_text_len < 0)
+  {
+    PERR ("bad change text conversion");
+    g_free (change_text_w);
+      return;
+  }
+
+  old_pos = *start_pos;
+
+  /* Construct what the new value of the text entry will be */
+  new_text_len = old_text_len + change_text_len;
+  new_text_w = g_new0 (GdkWChar, new_text_len + 1);
+
+  for (i = 0; i < *start_pos; i++)
+          new_text_w[i] = old_text_w[i];
+
+  for (i = *start_pos; i < *start_pos + change_text_len; i++)
+          new_text_w[i] = change_text_w[i - *start_pos];
+
+  for (i = *start_pos + change_text_len; i < new_text_len; i++)
+          new_text_w[i] = old_text_w[i - change_text_len];
+
+  new_text_w[new_text_len] = 0;
+
+  new_text = gnc_wcstombs (new_text_w);
+
+  if( ( match = gnc_quickfill_get_string_match( xferData->qf, new_text_w ) )
+   && ( match_str = gnc_quickfill_string( match ) ) 
+   && safe_strcmp( new_text, old_text ) )
+  {
+    gtk_signal_handler_block_by_data (GTK_OBJECT (entry), xferData );
+
+    gtk_entry_set_text( entry, match_str );
+
+    gtk_signal_handler_unblock_by_data (GTK_OBJECT (entry), xferData );
+
+    /* stop the current insert */
+    gtk_signal_emit_stop_by_name( GTK_OBJECT( entry ), "insert_text" );
+
+    /* This doesn't seem to fix the selection problems, why? */
+    gtk_entry_select_region( entry, 0, 0 );
+    gtk_editable_claim_selection( GTK_EDITABLE(entry), FALSE, GDK_CURRENT_TIME );
+
+    /* Store off data for the key_press_cb or the button_release_cb to make use of. */
+    xferData->desc_cursor_position = new_text_len;
+    xferData->desc_start_selection = new_text_len;
+    xferData->desc_end_selection = -1;
+    xferData->desc_didquickfill = TRUE;
+  }
+
+  g_free( new_text );
+  g_free( new_text_w );
+
+}
+
+/* This common post-key press and post-button release handler fixes
+ * up the selection and cursor position changes that may be necessary
+ * if a quickfill occurred in the insert_cb.
+ */
+static gboolean
+common_post_quickfill_handler(guint32 time, XferDialog *xferData )
+{
+  GtkEntry *entry = GTK_ENTRY(xferData->description_entry);
+  gint current_pos   = gtk_editable_get_position( GTK_EDITABLE(entry) );
+  gint current_start = GTK_EDITABLE(entry)->selection_start_pos;
+  gint current_end   = GTK_EDITABLE(entry)->selection_end_pos;
+  gboolean did_something = FALSE;   /* Did this function change the selection or position? */
+
+  if( current_pos != xferData->desc_cursor_position )
+  {
+    gtk_entry_set_position( entry, xferData->desc_cursor_position );
+    did_something = TRUE;
+  }
+
+  if( ( current_start != xferData->desc_start_selection ||
+        current_end   != xferData->desc_end_selection      ) &&
+      ( xferData->desc_start_selection != xferData->desc_end_selection ||
+        xferData->desc_start_selection == 0 ) )
+  {
+    gtk_entry_select_region( entry, xferData->desc_start_selection, xferData->desc_end_selection );
+    gtk_editable_claim_selection( GTK_EDITABLE(entry), TRUE, time );
+    did_something = TRUE;
+  }
+
+  if( did_something ) 
+  {
+    /* Make sure we don't try to change things again based on these values. */
+    xferData->desc_start_selection = current_start;
+    xferData->desc_end_selection = current_end;
+    xferData->desc_cursor_position = current_pos;
+  }
+
+  /* Make sure a new quickfill must occur before coming back through here,
+   * whether or not we actually did anything in this function.
+   */
+  xferData->desc_didquickfill = FALSE;
+
+  return( did_something );
+}
+
+static gboolean
+gnc_xfer_description_key_press_cb( GtkEntry *entry, GdkEventKey *event, XferDialog *xferData )
+{
+  gboolean done_with_input = FALSE;
+
+  /* Most "special" keys are allowed to be handled directly by the entry's key press handler,
+   * but in some cases that doesn't seem to work right, so handle it here.
+   */
+  switch( event->keyval )
+  {
+    case GDK_Left:        /* right/left cause a focus change which is bad */
+    case GDK_KP_Left:
+    case GDK_Right:
+    case GDK_KP_Right:
+      done_with_input = TRUE;
+      break;
+
+    case GDK_Return:      /* On the first activate, need to do the quickfill completion */
+    case GDK_KP_Enter:
+      if( gnc_xfer_dialog_quickfill( xferData ) )
+        done_with_input = TRUE;
+      /* Else if no updates were done, allow the keypress to go through,
+       * which will result in an activate signal for the dialog.
+       */
+
+      break;
+
+    case GDK_Tab:
+    case GDK_ISO_Left_Tab:
+      if( !( event->state & GDK_SHIFT_MASK) )    /* Complete on Tab, but not Shift-Tab */
+      {
+        gnc_xfer_dialog_quickfill( xferData );
+        /* NOT done with input, though, since we need to focus to the next field.
+         * Unselect the current field, though.
+         */
+        gtk_entry_select_region( GTK_ENTRY(xferData->description_entry), 0, 0 );
+        gtk_editable_claim_selection( GTK_EDITABLE(xferData->description_entry),
+                                      FALSE, event->time );
+      }
+      break;
+  }
+
+  /* Common handling for both key presses and button releases
+   * to fix up the selection and cursor position at this point.
+   */
+  if( !done_with_input && xferData->desc_didquickfill )
+    done_with_input = common_post_quickfill_handler( event->time, xferData );
+
+  if( done_with_input )
+    gtk_signal_emit_stop_by_name( GTK_OBJECT(entry), "key_press_event" );
+
+  return( done_with_input );
+}
+
+static gboolean
+gnc_xfer_description_button_release_cb( GtkEntry *entry,
+                                        GdkEventButton *event,
+                                        XferDialog *xferData )
+{
+  if( xferData->desc_didquickfill )
+  {
+    /* Common handling for both key presses and button presses
+     * to fix up the selection and cursor position at this point.
+     */
+    common_post_quickfill_handler( event->time, xferData );
+  }
+
+  return( FALSE );
+}
+
+/*** End of quickfill-specific callbacks ***/
+
+static gboolean
 gnc_xfer_amount_update_cb(GtkWidget *widget, GdkEventFocus *event,
 			  gpointer data)
 {
@@ -701,6 +1027,7 @@
     return;
 
   gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(xferData->description_entry), description);
+  gnc_quickfill_insert( xferData->qf, description, QUICKFILL_LIFO );
 }
 
 
@@ -976,6 +1303,9 @@
   entry = gnc_amount_edit_gtk_entry(GNC_AMOUNT_EDIT(xferData->to_amount_edit));
   gtk_signal_disconnect_by_data(GTK_OBJECT(entry), xferData);
 
+  entry = xferData->description_entry;
+  gtk_signal_disconnect_by_data(GTK_OBJECT(entry), xferData);
+
   if(xferData->curr_accts_list)
   {
     g_list_foreach(xferData->curr_accts_list,
@@ -988,6 +1318,9 @@
 
   gnc_unregister_gui_component_by_data (DIALOG_TRANSFER_CM_CLASS, xferData);
 
+  gnc_quickfill_destroy (xferData->qf);
+  xferData->qf = NULL;
+
   g_free(xferData);
 
   DEBUG("xfer dialog destroyed\n");
@@ -1062,7 +1395,14 @@
 
     entry = gtk_object_get_data(tdo, "description_entry");
     xferData->description_entry = entry;
-    gnome_dialog_editable_enters(GNOME_DIALOG(dialog), GTK_EDITABLE(entry));
+
+    /* Get signals from the Description for quickfill. */
+    gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(entry), "insert_text",
+                       GTK_SIGNAL_FUNC(gnc_xfer_description_insert_cb), xferData);
+    gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(entry), "button_release_event",
+                       GTK_SIGNAL_FUNC(gnc_xfer_description_button_release_cb), xferData );
+    gtk_signal_connect_after(GTK_OBJECT(entry), "key_press_event",
+                             GTK_SIGNAL_FUNC(gnc_xfer_description_key_press_cb), xferData );
 
     entry = gtk_object_get_data(tdo, "memo_entry");
     xferData->memo_entry = entry;
@@ -1178,6 +1518,11 @@
   GtkWidget *amount_entry;
 
   xferData = g_new0 (XferDialog, 1);
+
+  xferData->desc_cursor_position = 0;
+  xferData->desc_start_selection = 0;
+  xferData->desc_end_selection = 0;
+  xferData->desc_didquickfill = FALSE;
 
   gnc_xfer_dialog_create(parent, xferData);
 
Index: gnucash/src/gnome/file-history.c
diff -u gnucash/src/gnome/file-history.c:1.16 gnucash/src/gnome/file-history.c:1.17
--- gnucash/src/gnome/file-history.c:1.16	Wed Apr 25 04:04:13 2001
+++ gnucash/src/gnome/file-history.c	Mon May 14 03:38:23 2001
@@ -138,6 +138,21 @@
   history_list = new_list;
 
   __gnc_history_config_write();
+
+  /* Update apps immediately */
+  {
+    GList *containers = gtk_container_get_toplevels ();
+  
+    while (containers)
+    {
+      GtkWidget *w = containers->data;
+
+      if (GNOME_IS_APP (w))
+        gnc_history_update_menu (GNOME_APP(w));
+
+      containers = containers->next;
+    }
+  }
 }
 
 const char *
Index: gnucash/src/gnome/window-register.c
diff -u gnucash/src/gnome/window-register.c:1.126 gnucash/src/gnome/window-register.c:1.127
--- gnucash/src/gnome/window-register.c:1.126	Fri May  4 03:16:41 2001
+++ gnucash/src/gnome/window-register.c	Mon May 14 01:12:36 2001
@@ -2090,7 +2090,7 @@
       GnomeDockItemBehavior behavior;
       GtkWidget *dock_item;
 
-      behavior = GNOME_DOCK_ITEM_BEH_EXCLUSIVE;
+      behavior = GNOME_DOCK_ITEM_BEH_EXCLUSIVE | GNOME_DOCK_ITEM_BEH_NEVER_VERTICAL;
       if (!gnome_preferences_get_toolbar_detachable ())
         behavior |= GNOME_DOCK_ITEM_BEH_LOCKED;
 
Index: gnucash/src/scm/commodity-utilities.scm
diff -u gnucash/src/scm/commodity-utilities.scm:1.17 gnucash/src/scm/commodity-utilities.scm:1.18
--- gnucash/src/scm/commodity-utilities.scm:1.17	Sat May 12 18:03:11 2001
+++ gnucash/src/scm/commodity-utilities.scm	Sun May 13 19:39:36 2001
@@ -181,6 +181,11 @@
 	      currency-accounts end-date-tp c report-currency)))
      commodity-list)))
 
+;; Helper for warnings below.
+(define (commodity-numeric->string commodity numeric)
+  (gnc:monetary->string
+   (gnc:make-gnc-monetary commodity numeric)))
+
 ;; Get the instantaneous prices for the 'price-commodity', measured in
 ;; amounts of the 'report-currency'. The prices are taken from all
 ;; splits in 'currency-accounts' up until the date
Index: gnucash/src/scm/tip-list.scm
diff -u gnucash/src/scm/tip-list.scm:1.9 gnucash/src/scm/tip-list.scm:1.10
--- gnucash/src/scm/tip-list.scm:1.9	Thu Dec 21 05:58:51 2000
+++ gnucash/src/scm/tip-list.scm	Sun May 13 17:15:00 2001
@@ -63,7 +63,7 @@
 dates as well.")
 
  (N_ "You should back up your files regularly.  Just copy
-the GnuCash .xac file to a floppy or other backup device.")
+your GnuCash data file to a floppy or other backup device.")
 
  (N_ "To transfer funds between accounts with different currencies,
 you may need an intermediate currency trading account.
Index: gnucash/src/scm/report/average-balance.scm
diff -u gnucash/src/scm/report/average-balance.scm:1.57 gnucash/src/scm/report/average-balance.scm:1.58
--- gnucash/src/scm/report/average-balance.scm:1.57	Sat May 12 18:03:12 2001
+++ gnucash/src/scm/report/average-balance.scm	Sun May 13 18:30:37 2001
@@ -302,7 +302,7 @@
 	  (exchange-fn foreign-monetary report-currency date))))
 
       (gnc:html-document-set-title! document report-title)
-      (warn commodity-list)
+      ;;(warn commodity-list)
 
       (if (not (null? accounts))
           (let ((query (gnc:malloc-query))
Index: gnucash/src/scm/report/portfolio.scm
diff -u gnucash/src/scm/report/portfolio.scm:1.12 gnucash/src/scm/report/portfolio.scm:1.13
--- gnucash/src/scm/report/portfolio.scm:1.12	Tue May  1 01:52:35 2001
+++ gnucash/src/scm/report/portfolio.scm	Sun May 13 19:39:37 2001
@@ -1,15 +1,32 @@
-;; -*-scheme-*-
-
+;; -*-scheme-*- ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 ;; portfolio.scm
 ;; by Robert Merkel (rgmerk@mira.net)
-
+;;
+;; This program is free software; you can redistribute it and/or    
+;; modify it under the terms of the GNU General Public License as   
+;; published by the Free Software Foundation; either version 2 of   
+;; the License, or (at your option) any later version.              
+;;                                                                  
+;; This program is distributed in the hope that it will be useful,  
+;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of   
+;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the    
+;; GNU General Public License for more details.                     
+;;                                                                  
+;; You should have received a copy of the GNU General Public License
+;; along with this program; if not, contact:
+;;
+;; Free Software Foundation           Voice:  +1-617-542-5942
+;; 59 Temple Place - Suite 330        Fax:    +1-617-542-2652
+;; Boston, MA  02111-1307,  USA       gnu@gnu.org
+;;
+;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 
 (gnc:support "report/portfolio.scm")
 (gnc:depend  "report-html.scm")
 
-(let ()
+(let ((optname-price-source (N_ "Price Source")))
   
-  (define (options-generator)    
+  (define (options-generator)
     (let* ((options (gnc:new-options)) 
            ;; This is just a helper function for making options.
            ;; See gnucash/src/scm/options.scm for details.
@@ -17,11 +34,20 @@
             (lambda (new-option)
               (gnc:register-option options new-option))))
 
+      ;; General Tab
       ;; date at which to report balance
       (gnc:options-add-report-date!
        options gnc:pagename-general 
        (N_ "Date") "a")
 
+      (gnc:options-add-currency! 
+       options gnc:pagename-general (N_ "Report Currency") "c")
+
+      (gnc:options-add-price-source! 
+       options gnc:pagename-general
+       optname-price-source "d" 'pricedb-latest)
+
+      ;; Account tab
       (add-option
        (gnc:make-account-list-option
 	gnc:pagename-accounts (N_ "Accounts")
@@ -30,12 +56,10 @@
 	(lambda () (filter gnc:account-is-stock?
                            (gnc:group-get-subaccounts
                             (gnc:get-current-group))))
-	(lambda (accounts) (list  #t (filter gnc:account-is-stock? accounts)))
+	(lambda (accounts) (list  #t 
+				  (filter gnc:account-is-stock? accounts)))
 	#t))
 
-      (gnc:options-add-currency! 
-       options gnc:pagename-general (N_ "Report Currency") "c")
-
       (gnc:options-set-default-section options gnc:pagename-general)      
       options))
 
@@ -51,11 +75,11 @@
     (define (get-op section name)
       (gnc:lookup-option (gnc:report-options report-obj) section name))
     
-    (define (op-value section name)
+    (define (get-option section name)
       (gnc:option-value (get-op section name)))
     
     (define (table-add-stock-rows table accounts to-date
-                                  currency pricedb collector)
+                                  currency price-fn collector)
 
       (define (table-add-stock-rows-internal accounts odd-row?)
 	(if (null? accounts) collector
@@ -70,15 +94,8 @@
 				    current to-date #f))
 		   (units (cadr (unit-collector 'getpair commodity #f)))
 
-		   (price (gnc:pricedb-lookup-nearest-in-time pricedb
-							      commodity
-							      currency
-							      to-date))
+		   (price-value (price-fn commodity currency to-date))
 		   
-		   (price-value (if price
-				    (gnc:price-get-value price)
-				    (gnc:numeric-zero)))
-
 		   (value-num (gnc:numeric-mul
 			       units 
 			       price-value
@@ -100,7 +117,6 @@
                                                            price-value))
 		     (gnc:make-html-table-header-cell/markup
 		      "number-cell" value)))
-	      (gnc:price-unref price)
 	      (table-add-stock-rows-internal rest (not odd-row?)))))
 
       (table-add-stock-rows-internal accounts #t))
@@ -109,22 +125,69 @@
     ;; options in the set of options given to the function. This set will
     ;; be generated by the options generator above.
     (let ((to-date     (gnc:date-option-absolute-time
-                        (op-value gnc:pagename-general "Date")))
-          (accounts    (op-value gnc:pagename-accounts "Accounts"))
-	  (currency    (op-value gnc:pagename-general "Report Currency"))
+                        (get-option gnc:pagename-general "Date")))
+          (accounts    (get-option gnc:pagename-accounts "Accounts"))
+	  (currency    (get-option gnc:pagename-general "Report Currency"))
+	  (report-title (get-option gnc:pagename-general 
+				    gnc:optname-reportname))
+	  (price-source (get-option gnc:pagename-general
+				    optname-price-source))
+
           (collector   (gnc:make-commodity-collector))
           ;; document will be the HTML document that we return.
 	  (table (gnc:make-html-table))
-          (document (gnc:make-html-document))
-	  (pricedb (gnc:book-get-pricedb (gnc:get-current-book))))
+          (document (gnc:make-html-document)))
 
         (gnc:html-document-set-title!
-         document (sprintf #f
-                           (_ "Investment Portfolio Report: %s")
-                           (gnc:timepair-to-datestring to-date)))
+         document (string-append 
+		   report-title
+		   (sprintf #f " %s" (gnc:timepair-to-datestring to-date))))
+
 	(gnc:debug "accounts" accounts)
 	(if (not (null? accounts))
-	    (begin
+	    (let* ((commodity-list (gnc:accounts-get-commodities 
+				    (append 
+				     (gnc:acccounts-get-all-subaccounts 
+				      accounts) accounts) currency))
+		   (pricedb (gnc:book-get-pricedb (gnc:get-current-book)))
+		   (price-fn
+		    (case price-source
+		      ('weighted-average 
+		       (let ((pricealist 
+			      (gnc:get-commoditylist-totalavg-prices
+			       commodity-list currency to-date)))
+			 (lambda (foreign domestic date) 
+			   (let ((plist 
+				  (assoc-ref pricealist foreign)))
+			     (if (and plist (not (null? plist)))
+				 (let ((price
+					(gnc:pricelist-price-find-nearest
+					 plist date)))
+				   (if price
+				       price
+				       (gnc:numeric-zero)))
+				 (gnc:numeric-zero))))))
+		      ('pricedb-latest 
+		       (lambda (foreign domestic date) 
+			 (let ((price
+				(gnc:pricedb-lookup-latest
+				 pricedb foreign domestic)))
+			   (if price
+			       (let ((v (gnc:price-get-value price)))
+				 (gnc:price-unref price)
+				 v)
+			       (gnc:numeric-zero)))))
+		      ('pricedb-nearest 
+		       (lambda (foreign domestic date) 
+			 (let ((price
+				(gnc:pricedb-lookup-nearest-in-time 
+				 pricedb foreign domestic date)))
+			   (if price
+			       (let ((v (gnc:price-get-value price)))
+				 (gnc:price-unref price)
+				 v)
+			       (gnc:numeric-zero))))))))
+	      
 	      (gnc:html-table-set-col-headers!
 	       table
 	       (list (_ "Account")
@@ -135,7 +198,8 @@
 		     (_ "Value")))
 	      
 	      (table-add-stock-rows
-	       table accounts to-date currency pricedb collector)
+	       table accounts to-date currency 
+	       price-fn collector)
 	      
 	      (gnc:html-table-append-row/markup!
 	       table
@@ -167,19 +231,8 @@
 	document))
 
   (gnc:define-report
-
-   ;; The version of this report.
    'version 1
-
-   ;; The name of this report. This will be used, among other things,
-   ;; for making its menu item in the main menu. You need to use the
-   ;; untranslated value here!
    'name (N_ "Investment Portfolio")
-
    'menu-path (list gnc:menuname-asset-liability)
-
-   ;; The options generator function defined above.
    'options-generator options-generator
-
-   ;; The rendering function defined above.
    'renderer portfolio-renderer))
Index: gnucash/src/scm/report/price-scatter.scm
diff -u gnucash/src/scm/report/price-scatter.scm:1.9 gnucash/src/scm/report/price-scatter.scm:1.10
--- gnucash/src/scm/report/price-scatter.scm:1.9	Sat May 12 18:03:13 2001
+++ gnucash/src/scm/report/price-scatter.scm	Mon May 14 04:11:15 2001
@@ -65,7 +65,7 @@
        options pagename-price optname-report-currency "d")
       
       (add-option
-       (gnc:make-currency-option 
+       (gnc:make-commodity-option 
 	pagename-price optname-price-commodity
 	"e"
 	(N_ "Calculate the price of this commodity.")
Index: gnucash/src/scm/report/register.scm
diff -u gnucash/src/scm/report/register.scm:1.18 gnucash/src/scm/report/register.scm:1.19
--- gnucash/src/scm/report/register.scm:1.18	Mon Apr 30 21:14:19 2001
+++ gnucash/src/scm/report/register.scm	Mon May 14 05:29:23 2001
@@ -110,6 +110,13 @@
 	  (addto! heading-list (_ "Balance")))
       (reverse heading-list)))
 
+  (define (gnc:split-get-balance-display split)
+    (let ((account (gnc:split-get-account split))
+          (balance (gnc:split-get-balance split)))
+      (if (and account (gnc:account-reverse-balance? account))
+          (gnc:numeric-neg balance)
+          balance)))
+
   (define (add-split-row table split column-vector row-style
                          transaction-info? split-info? double?)
     (let* ((row-contents '())
@@ -195,11 +202,12 @@
                        "number-cell"
                        (gnc:html-split-anchor
                         split
-                        (gnc:make-gnc-monetary currency
-                                               (gnc:split-get-balance split))))
+                        (gnc:make-gnc-monetary
+                         currency (gnc:split-get-balance-display split))))
                       " ")))
 
-      (gnc:html-table-append-row/markup! table row-style (reverse row-contents))
+      (gnc:html-table-append-row/markup! table row-style
+                                         (reverse row-contents))
       (if (and double? transaction-info? (description-col column-vector))
           (begin
             (let ((count 0))
@@ -216,7 +224,8 @@
                       (gnc:make-html-table-cell/size
                        1 (- (num-columns-required column-vector) count)
                        (gnc:transaction-get-notes parent)))
-              (gnc:html-table-append-row/markup! table row-style (reverse row-contents)))))
+              (gnc:html-table-append-row/markup! table row-style
+                                                 (reverse row-contents)))))
       split-value))
 
   (define (lookup-sort-key sort-option)
@@ -334,17 +343,27 @@
     (define (reg-report-invoice?)
       (opt-val "Invoice" "Make an invoice"))
 
-    (define (add-subtotal-row table used-columns
+    (define (add-subtotal-row leader table used-columns
                               subtotal-collector subtotal-style)
       (let ((currency-totals (subtotal-collector
                               'format gnc:make-gnc-monetary #f)))
+
         (define (colspan monetary)
-          (if (amount-single-col used-columns)
-              (amount-single-col used-columns)
-              (if (gnc:numeric-negative-p
-                   (gnc:gnc-monetary-amount monetary))
-                  (credit-col used-columns)
-                  (debit-col used-columns))))
+          (cond
+           ((balance-col used-columns) (balance-col used-columns))
+           ((amount-single-col used-columns) (amount-single-col used-columns))
+           ((gnc:numeric-negative-p (gnc:gnc-monetary-amount monetary))
+            (credit-col used-columns))
+           (else (debit-col used-columns))))
+
+        (define (display-subtotal monetary)
+          (if (or (balance-col used-columns) (amount-single-col used-columns))
+              (if (and leader (gnc:account-reverse-balance? leader))
+                  (gnc:monetary-neg monetary)
+                  monetary)
+              (if (gnc:numeric-negative-p (gnc:gnc-monetary-amount monetary))
+                  (gnc:monetary-neg monetary)
+                  monetary)))
 
         (if (not (reg-report-invoice?))
             (gnc:html-table-append-row!
@@ -356,7 +375,7 @@
 
         (for-each (lambda (currency)
                     (gnc:html-table-append-row/markup! 
-                     table 
+                     table
 		     subtotal-style
                      (append (cons (gnc:make-html-table-cell/markup
                                     "total-label-cell" (_ "Total"))
@@ -364,12 +383,7 @@
                              (list (gnc:make-html-table-cell/size/markup
                                     1 (colspan currency)
                                     "total-number-cell"
-                                    (if
-                                     (and (credit-col used-columns)
-                                          (gnc:numeric-negative-p
-                                           (gnc:gnc-monetary-amount currency)))
-                                     (gnc:monetary-neg currency)
-                                     currency))))))
+                                    (display-subtotal currency))))))
                   currency-totals)))
 
     (define (add-other-split-rows split table used-columns row-style)
@@ -384,8 +398,9 @@
       (other-rows-driver split (gnc:split-get-parent split)
                          table used-columns 0))
 
-    (define (do-rows-with-subtotals splits 
-                                    table 
+    (define (do-rows-with-subtotals leader
+                                    splits
+                                    table
                                     used-columns
                                     width
                                     multi-rows?
@@ -393,7 +408,7 @@
                                     odd-row?
                                     total-collector)
       (if (null? splits)
-          (add-subtotal-row table used-columns
+          (add-subtotal-row leader table used-columns
                             total-collector "grand-total")
 
 	  (let* ((current (car splits))
@@ -419,8 +434,9 @@
 			     (gnc:gnc-monetary-commodity split-value)
 			     (gnc:gnc-monetary-amount split-value))
 
-	    (do-rows-with-subtotals rest 
-				    table 
+	    (do-rows-with-subtotals leader
+                                    rest
+				    table
 				    used-columns
                                     width 
 				    multi-rows?
@@ -428,6 +444,15 @@
                                     (not odd-row?)                       
 				    total-collector))))
 
+    (define (splits-leader splits)
+      (let ((accounts (map gnc:split-get-account splits)))
+        (if (null? accounts) #f
+            (begin
+              (set! accounts (cons (car accounts)
+                                   (delete (car accounts) (cdr accounts))))
+              (if (not (null? (cdr accounts))) #f
+                  (car accounts))))))
+
     (let* ((table (gnc:make-html-table))
            (used-columns (build-column-used options))
            (width (num-columns-required used-columns))
@@ -440,7 +465,8 @@
                           debit-string credit-string amount-string
                           multi-rows?))
 
-      (do-rows-with-subtotals splits
+      (do-rows-with-subtotals (splits-leader splits)
+                              splits
                               table
                               used-columns
                               width
@@ -600,12 +626,12 @@
          (debit-op (gnc:lookup-option options "__reg" "debit-string"))
          (credit-op (gnc:lookup-option options "__reg" "credit-string"))
          (account-op (gnc:lookup-option options "Display" "Account")))
-    
+
     (if invoice?
         (begin
           (set! journal? #f)
           (gnc:option-set-value account-op #f)))
-    
+
     (gnc:option-set-value invoice-op invoice?)
     (gnc:option-set-value query-op query)
     (gnc:option-set-value journal-op journal?)