Translation files

Pedro Albuquerque palbuquerque73 at gmail.com
Fri Dec 4 10:45:17 EST 2015


Hi again,

Lots of work.  ;-)
I think I'll try the tax report first and then the documentation and
website.
I'm translating to pt-PT.

Thank you all. I think that with the wiki info I can figure out the
rest.

Nice weekend everybody!
Pedro.


Sex, 2015-12-04 às 16:07 +0100, Geert Janssens escreveu:

> On Friday 04 December 2015 09:45:24 Derek Atkins wrote:
> 
> > Hi,
> 
> > 
> 
> > Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com> writes:
> 
> > > Hi,
> 
> > > 
> 
> > > I've been translating GnuCash UI along with first steps in using
> it.
> 
> > > 
> 
> > > So far I have the general po file and the account templates (xea
> 
> > > files) translated.
> 
> > > 
> 
> > > Can someone tell me what else is there to translate and where are
> 
> > > the
> 
> > > files?
> 
> > 
> 
> > That's all you need to translate in order to run the program.
> 
> > There is also the help and guide documentation that could be
> 
> > translated. And the website could be translated.
> 
> > 
> 
> And to top it off, the Windows installer has it's own set of
> translations as well.
> 
>  
> 
> In fact we have a wiki page [1] that gives more details on what to
> translate and how to do it.
> 
>  
> 
> Regards,
> 
>  
> 
> Geert
> 
>  
> 
> [1] http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
> 


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: face-wink.png
Type: image/png
Size: 919 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/attachments/20151204/e7843c72/attachment.png>


More information about the gnucash-user mailing list