[Gnucash-changes] Updated German translation.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Mon Jun 21 16:33:38 EDT 2004
Log Message:
-----------
Updated German translation.
Tags:
----
gnucash-1-8-branch
Modified Files:
--------------
gnucash:
ChangeLog
gnucash/po:
de.po
Revision Data
-------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1461.2.341
retrieving revision 1.1461.2.342
diff -LChangeLog -LChangeLog -u -r1.1461.2.341 -r1.1461.2.342
--- ChangeLog
+++ ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
2004-06-21 Christian Stimming <stimming at tuhh.de>
+ * po/de.po: Update German translation.
+
* src/scm/main-window.scm, src/scm/main.scm: Fix saving of report:
It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 Statusbar tip is
now more verbose.
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/de.po,v
retrieving revision 1.147.2.42
retrieving revision 1.147.2.43
diff -Lpo/de.po -Lpo/de.po -u -r1.147.2.42 -r1.147.2.43
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-10 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-21 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-21 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
"Language-Team: DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,55 +388,55 @@
msgid "-- Single Sources --"
msgstr "-- Eindeutige Kurs-Herkunft --"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:92
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:93
msgid "-- Multiple Sources --"
msgstr "-- Verschiedene Kurs-Herkunft --"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:676
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared:n"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:680
msgid "cleared:c"
msgstr "cleared:b"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:680
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:682
msgid "reconciled:y"
msgstr "reconciled:j"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:682
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
msgid "frozen:f"
msgstr "frozen:f"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:686
msgid "void:v"
msgstr "void:s"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:850 intl-scm/guile-strings.c:459
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:852 intl-scm/guile-strings.c:463
msgid "Opening Balances"
msgstr "Anfangsbestand"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: intl-scm/guile-strings.c:3484 intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: intl-scm/guile-strings.c:3506 intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:855 intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3500 intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3524
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:926 src/engine/Account.c:2518
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:928 src/engine/Account.c:2518
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
-#: intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: intl-scm/guile-strings.c:2486
msgid "Equity"
msgstr "Eigenkapital"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:986 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:988 src/gnome/glade/account.glade:864
#: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:803
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:807
msgid "Opening Balance"
msgstr "Anfangsbestand"
#: src/app-utils/guile-util.c:1112
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:2698 intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -445,7 +445,7 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -462,21 +462,21 @@
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:953
-#: intl-scm/guile-strings.c:3074 intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: intl-scm/guile-strings.c:3966 intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:957
+#: intl-scm/guile-strings.c:3086 intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:979
-#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "Bill"
msgstr "Rechnung"
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2517
#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
-#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: intl-scm/guile-strings.c:953 intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Expense"
msgstr "Aufwendungen"
@@ -505,9 +505,9 @@
#: src/gnome/druid-loan.c:2323 src/gnome/druid-loan.c:2337
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:501
-#: intl-scm/guile-strings.c:935 intl-scm/guile-strings.c:951
-#: intl-scm/guile-strings.c:981
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:505
+#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:955
+#: intl-scm/guile-strings.c:985
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
@@ -551,14 +551,14 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: intl-scm/guile-strings.c:2532 intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: intl-scm/guile-strings.c:2668 intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: intl-scm/guile-strings.c:2848 intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: intl-scm/guile-strings.c:3006 intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4058
-#: intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: intl-scm/guile-strings.c:2540 intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: intl-scm/guile-strings.c:2860 intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: intl-scm/guile-strings.c:3018 intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -570,11 +570,11 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:1055
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1963
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: intl-scm/guile-strings.c:2784 intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2796 intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: intl-scm/guile-strings.c:3052 intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3928
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -583,9 +583,9 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
#: src/gnome/reconcile-list.c:216
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2610 intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: intl-scm/guile-strings.c:2856 intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: intl-scm/guile-strings.c:2868 intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Num"
msgstr "Nr"
@@ -594,8 +594,8 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:951
#: src/import-export/generic-import.glade:1081
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: intl-scm/guile-strings.c:2796 intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: intl-scm/guile-strings.c:2808 intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
@@ -612,7 +612,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:3886 intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4226
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"
@@ -729,7 +729,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: intl-scm/guile-strings.c:2200
msgid "Days"
msgstr "Tage"
@@ -818,7 +818,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:3578 intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3594 intl-scm/guile-strings.c:3596
msgid "New Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
@@ -904,7 +904,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: intl-scm/guile-strings.c:3992
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -987,12 +987,12 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: intl-scm/guile-strings.c:2860 intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: intl-scm/guile-strings.c:3018 intl-scm/guile-strings.c:3736
-#: intl-scm/guile-strings.c:3764 intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: intl-scm/guile-strings.c:2684 intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3030 intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1002,7 +1002,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:3638 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3654 intl-scm/guile-strings.c:3656
msgid "New Employee"
msgstr "Neuer Mitarbeiter"
@@ -1053,7 +1053,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: intl-scm/guile-strings.c:3996
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
@@ -1067,7 +1067,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: intl-scm/guile-strings.c:3602 intl-scm/guile-strings.c:3604
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -1115,7 +1115,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Billing ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -1193,7 +1193,7 @@
msgstr "Standardreihenfolge"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: intl-scm/guile-strings.c:2774
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
@@ -1229,7 +1229,7 @@
msgstr "Preis"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2802
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
@@ -1303,7 +1303,7 @@
msgstr "_Neue Buchung"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
-#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1844
msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
#: src/gnome/glade/commodities.glade:247 src/gnome/glade/price.glade:306
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2586 src/gnome/window-acct-tree.c:856
#: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318
-#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:681
+#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1446,7 +1446,7 @@
#: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1461
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1598
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:649
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:653
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -1455,7 +1455,7 @@
msgstr "Diese Rechnung in Ihre Konten buchen"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1372
-#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:683
+#: intl-scm/guile-strings.c:649 intl-scm/guile-strings.c:687
msgid "Post"
msgstr "Buchen"
@@ -1537,7 +1537,7 @@
msgstr "Bestellungsposten"
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83
-#: intl-scm/guile-strings.c:639
+#: intl-scm/guile-strings.c:643
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
@@ -1567,8 +1567,8 @@
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:3884 intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: intl-scm/guile-strings.c:3900 intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: intl-scm/guile-strings.c:4224
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -1595,7 +1595,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:3608 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3624 intl-scm/guile-strings.c:3626
msgid "New Vendor"
msgstr "Neuer Zulieferer"
@@ -1614,7 +1614,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "Vendor"
msgstr "Zulieferer"
@@ -1737,7 +1737,7 @@
#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:379
#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:501
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3940
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1803,11 +1803,11 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:655
-#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: intl-scm/guile-strings.c:3604 intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: intl-scm/guile-strings.c:3634 intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:659
+#: intl-scm/guile-strings.c:693 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: intl-scm/guile-strings.c:3672
msgid "Process Payment"
msgstr "Zahlung verarbeiten"
@@ -1826,7 +1826,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
@@ -1840,8 +1840,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: intl-scm/guile-strings.c:3588 intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -1900,7 +1900,7 @@
#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
-#: intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1930,8 +1930,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:3570 intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: intl-scm/guile-strings.c:4220
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -1989,7 +1989,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741
-#: intl-scm/guile-strings.c:3616 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3632 intl-scm/guile-strings.c:3634
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -2002,7 +2002,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756
-#: intl-scm/guile-strings.c:3646 intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: intl-scm/guile-strings.c:3662 intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr "Rechnungsmandant"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
@@ -2045,7 +2045,7 @@
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
#: src/import-export/generic-import.glade:174
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3924
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -2075,9 +2075,9 @@
msgid "Edit Job"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: intl-scm/guile-strings.c:3596 intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3612 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3642
msgid "New Job"
msgstr "Neuer Auftrag"
@@ -2223,10 +2223,10 @@
#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
#: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
-#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2748 intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: intl-scm/guile-strings.c:2810 intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: intl-scm/guile-strings.c:2760 intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: intl-scm/guile-strings.c:2822 intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -2383,8 +2383,8 @@
msgstr "$"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: intl-scm/guile-strings.c:4092
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2404,15 +2404,15 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
#: src/engine/Account.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:109
-#: intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
-#: intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
@@ -2427,13 +2427,13 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3786 intl-scm/guile-strings.c:4110
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: intl-scm/guile-strings.c:4068 intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: intl-scm/guile-strings.c:4084 intl-scm/guile-strings.c:4126
msgid "Discount"
msgstr "Skonto"
@@ -2446,13 +2446,13 @@
msgstr "Berechnung Skonto"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:4082
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:3740 intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: intl-scm/guile-strings.c:4064 intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: intl-scm/guile-strings.c:4080 intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -2474,12 +2474,12 @@
msgstr "Rechnung erhalten?"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:4204
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3882 intl-scm/guile-strings.c:4206
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -2593,7 +2593,7 @@
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Tax Tables"
msgstr "Steuertabellen"
@@ -2681,7 +2681,7 @@
#: src/engine/Account.c:2508 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:444
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:530
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534 intl-scm/guile-strings.c:107
-#: intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -2712,8 +2712,8 @@
#: src/engine/Account.c:2516 src/gnome/glade/tax.glade:131
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: intl-scm/guile-strings.c:979 intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Income"
msgstr "Erträge"
@@ -2848,14 +2848,14 @@
#: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:2980 intl-scm/guile-strings.c:3002
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
#: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
#: src/gnome/druid-stock-split.c:410
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: intl-scm/guile-strings.c:2604
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
@@ -3115,7 +3115,7 @@
msgid "End date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -3246,7 +3246,7 @@
msgid "St_yle"
msgstr "_Buchung"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1047
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
@@ -3254,7 +3254,7 @@
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Einzeilig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1051
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Aktive vollständig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1051
+#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1055
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
@@ -3273,7 +3273,7 @@
msgid "_Transaction Journal"
msgstr "_Vollständig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1057
+#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1061
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen"
@@ -3303,20 +3303,20 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
#: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
-#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685
-#: intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: intl-scm/guile-strings.c:651 intl-scm/guile-strings.c:689
+#: intl-scm/guile-strings.c:3580
msgid "Find"
msgstr "Suche"
#: src/gnome/glade/register.glade:2236
#: src/report/report-gnome/report.glade:593
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:775
-#: intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:779
+#: intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -3402,7 +3402,7 @@
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
-#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:801
+#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:805
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeines"
@@ -3427,7 +3427,7 @@
msgstr "Herkunftskonto auswählen"
#: src/gnome/glade/account.glade:881 src/gnome/glade/account.glade:903
-#: intl-scm/guile-strings.c:733
+#: intl-scm/guile-strings.c:737
msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen"
@@ -3494,15 +3494,15 @@
#: src/gnome/glade/account.glade:1209 src/gnome/glade/tax.glade:100
#: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181
#: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
-#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:365
-#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:879
-#: intl-scm/guile-strings.c:1200 intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: intl-scm/guile-strings.c:2242 intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: intl-scm/guile-strings.c:2548 intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: intl-scm/guile-strings.c:3146 intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:369
+#: intl-scm/guile-strings.c:411 intl-scm/guile-strings.c:883
+#: intl-scm/guile-strings.c:1204 intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: intl-scm/guile-strings.c:1248 intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: intl-scm/guile-strings.c:2246 intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: intl-scm/guile-strings.c:2556 intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: intl-scm/guile-strings.c:3158 intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -3524,8 +3524,8 @@
"kann einen Anfangsbestand haben."
#: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: intl-scm/guile-strings.c:2868 intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: intl-scm/guile-strings.c:2628 intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: intl-scm/guile-strings.c:2880 intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -3568,11 +3568,11 @@
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: intl-scm/guile-strings.c:2446 intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: intl-scm/guile-strings.c:3024 intl-scm/guile-strings.c:3168
-#: intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: intl-scm/guile-strings.c:3914
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3599,8 +3599,8 @@
msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
#: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -3630,7 +3630,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:787
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:791
msgid "Financial Calculator"
msgstr "Finanzrechner"
@@ -3712,7 +3712,7 @@
msgid "Initial Payment:"
msgstr "Anfängliche Zahlung:"
-#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:723
+#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:727
msgid "GnuCash Help"
msgstr "Gnucash Hilfe"
@@ -3756,7 +3756,7 @@
msgid "Welcome to GnuCash!"
msgstr "Willkommen zu GnuCash!"
-#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:349
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:353
msgid "Create a new set of accounts"
msgstr "Neue Konten eröffnen"
@@ -3784,7 +3784,7 @@
msgstr "Beim nächsten Start Assistenten wieder anzeigen?"
#: src/gnome/glade/price.glade:24 src/gnome/glade/price.glade:329
-#: intl-scm/guile-strings.c:783
+#: intl-scm/guile-strings.c:787
msgid "Price Editor"
msgstr "Preis-Editor"
@@ -3806,12 +3806,12 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
-#: intl-scm/guile-strings.c:2152 intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: intl-scm/guile-strings.c:2896 intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: intl-scm/guile-strings.c:2908 intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3048 intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: intl-scm/guile-strings.c:4122
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -4042,7 +4042,7 @@
msgstr "Anfangsdatum:"
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:841
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2045
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2046
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nicht vorgemerkt"
@@ -4076,31 +4076,31 @@
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3260
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3268
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3272
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -4137,8 +4137,8 @@
msgid "On the"
msgstr "Am"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
@@ -4163,26 +4163,26 @@
msgid "year(s)."
msgstr "Jahre."
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: intl-scm/guile-strings.c:1742
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: intl-scm/guile-strings.c:1730
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: intl-scm/guile-strings.c:2830
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:381
-#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:895
-#: intl-scm/guile-strings.c:1298 intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: intl-scm/guile-strings.c:1310 intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: intl-scm/guile-strings.c:1322 intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:385
+#: intl-scm/guile-strings.c:455 intl-scm/guile-strings.c:899
+#: intl-scm/guile-strings.c:1302 intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: intl-scm/guile-strings.c:1314 intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: intl-scm/guile-strings.c:1326 intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
@@ -4196,9 +4196,9 @@
msgstr "Nächstes Auftreten"
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:635
-#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:673
-#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:639
+#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:677
+#: intl-scm/guile-strings.c:683 intl-scm/guile-strings.c:3578
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -4307,7 +4307,7 @@
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3983
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2572
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -4469,8 +4469,8 @@
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "Teil einer Zahlung"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: intl-scm/guile-strings.c:3334
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
@@ -4482,7 +4482,7 @@
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:4002
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -4525,9 +4525,9 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:2560 intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:2568 intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: intl-scm/guile-strings.c:2692 intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: intl-scm/guile-strings.c:2996 intl-scm/guile-strings.c:3042
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -4749,12 +4749,12 @@
#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:750
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Die Berechnungsformel für die Minderungsbuchung konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil \"%s\". "
#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:779
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Die Berechnungsformel für die Mehrungsbuchung konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil \"%s\". "
#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:819
#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:267
@@ -4819,11 +4819,11 @@
"Sie versuchen gerade, eine Terminierte Buchung zu erstellen, die nie\n"
"auftritt. Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1616
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1617
msgid "(never)"
msgstr "(niemals)"
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1794
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1795
msgid ""
"The following transactions are presently being edited;\n"
"are you sure you want to delete them?"
@@ -4831,11 +4831,11 @@
"Die folgenden Buchungssätze werden zur Zeit bearbeitet; wollen Sie\n"
"diese wirklich löschen?"
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1797
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1798
msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?"
msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung löschen?"
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2139
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2140
msgid ""
"The current template transaction has been changed.\n"
"Would you like to record the changes?"
@@ -4848,12 +4848,17 @@
"The Scheduled Transaction is unbalanced.\n"
"You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr ""
+"Diese Terminierte Buchung ist nicht ausgeglichen. Bitte korrigieren\n"
+"Sie diese Buchung."
#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:685
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently\n"
"being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
+"Es kann keine Terminierte Buchung von einer Buchung erstellt werden,\n"
+"die ihrerseits gerade bearbeitet wird. Bitte speichern Sie die\n"
+"Buchung, bevor Sie eine Terminierte Buchung daraus erstellen wollen."
#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:385 src/gnome/window-main.c:619
#, c-format
@@ -4899,8 +4904,8 @@
msgid "Obsolete"
msgstr "Veraltet"
-#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:351
-#: intl-scm/guile-strings.c:739
+#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:355
+#: intl-scm/guile-strings.c:743
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tipp des Tages"
@@ -5008,7 +5013,7 @@
#: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:3474 intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: intl-scm/guile-strings.c:3490 intl-scm/guile-strings.c:3512
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -5134,7 +5139,7 @@
#: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:89
#: intl-scm/guile-strings.c:97 intl-scm/guile-strings.c:103
-#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:753
+#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:757
msgid "Account Tree"
msgstr "Konto-Hierarchie"
@@ -5523,7 +5528,7 @@
msgid "Interest Payment"
msgstr "Habenzinsen"
-#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:497
+#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:501
msgid "Interest Charge"
msgstr "Sollzinsen"
@@ -5547,7 +5552,7 @@
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Keine automatischen Sollzins-Zahlungen für dieses Konto"
-#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:815
+#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:819
msgid "Reconcile Information"
msgstr "Informationen zum Kontenabgleich"
@@ -5579,7 +5584,7 @@
msgid "Debits"
msgstr "Soll"
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Credits"
msgstr "Haben"
@@ -5588,9 +5593,9 @@
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:375
-#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1157
-#: intl-scm/guile-strings.c:1164 intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:379
+#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1161
+#: intl-scm/guile-strings.c:1168 intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Reconcile"
msgstr "Abgleichen"
@@ -5697,7 +5702,7 @@
"Sie haben Veränderungen vorgenommen. \n"
"Sind Sie sicher, daß Sie abbrechen wollen?"
-#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:769
+#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:773
msgid "General Ledger"
msgstr "Journal"
@@ -5721,15 +5726,15 @@
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
-#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:377
-#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1035
-#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059
-#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:381
+#: intl-scm/guile-strings.c:895 intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1057 intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1069 intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083 intl-scm/guile-strings.c:3092
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
@@ -5924,7 +5929,7 @@
msgid "matches no accounts"
msgstr "entspricht keinem Konto"
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2326
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Ausgewählte Konten"
@@ -6370,9 +6375,9 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Neue Konten"
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2756
-#: intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: intl-scm/guile-strings.c:2660 intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: intl-scm/guile-strings.c:2888
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -6387,9 +6392,9 @@
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: intl-scm/guile-strings.c:2692 intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3942
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -6414,12 +6419,12 @@
msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)"
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
-#: intl-scm/guile-strings.c:1910 intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: intl-scm/guile-strings.c:2522 intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: intl-scm/guile-strings.c:3392 intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:4050
-#: intl-scm/guile-strings.c:4054 intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: intl-scm/guile-strings.c:1914 intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: intl-scm/guile-strings.c:2530 intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: intl-scm/guile-strings.c:3408 intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070 intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: intl-scm/guile-strings.c:4144
msgid "Total"
msgstr "Betrag"
@@ -6431,15 +6436,15 @@
msgid "Tax Info"
msgstr "Steuerrelevante Information"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2202
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2206
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2208
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
@@ -6455,7 +6460,7 @@
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1674
msgid "Date: "
msgstr "Datum:"
@@ -6600,7 +6605,7 @@
msgstr " "
#: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2160 intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
@@ -7181,10 +7186,10 @@
"GnuCash-Konto zuzuordnen.\n"
"Klicken Sie \"Weiter\", wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind."
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: intl-scm/guile-strings.c:3422 intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:3436
#: intl-scm/guile-strings.c:3438 intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: intl-scm/guile-strings.c:3454 intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "HBCI Setup"
msgstr "HBCI Einrichtung"
@@ -7461,8 +7466,8 @@
msgstr "HBCI Verbindungsfenster"
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2668
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2741 intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2741 intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3538 intl-scm/guile-strings.c:3546
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
@@ -7490,13 +7495,13 @@
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2980 intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: intl-scm/guile-strings.c:2232 intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:2358 intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: intl-scm/guile-strings.c:3284 intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: intl-scm/guile-strings.c:3936 intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2980 intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: intl-scm/guile-strings.c:3300 intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: intl-scm/guile-strings.c:3952 intl-scm/guile-strings.c:3988
msgid "From"
msgstr "Von"
@@ -7513,14 +7518,14 @@
msgid "Earliest possible date"
msgstr "Frühestes mögliches Datum"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3073 intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: intl-scm/guile-strings.c:2696 intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: intl-scm/guile-strings.c:3162 intl-scm/guile-strings.c:3212
-#: intl-scm/guile-strings.c:3286 intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: intl-scm/guile-strings.c:3938 intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: intl-scm/guile-strings.c:4000 intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3073 intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3174 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302 intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: intl-scm/guile-strings.c:4016 intl-scm/guile-strings.c:4068
msgid "To"
msgstr "Bis"
@@ -7747,8 +7752,8 @@
"Ihr Sicherheitsmedium wird nicht unterstützt. Es konnte kein passendes\n"
"Plugin für dieses Medium gefunden werden. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:502 intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:502 intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3530
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
@@ -7834,11 +7839,11 @@
msgid "Online Actions"
msgstr "Online Aktionen"
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:887
-#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: intl-scm/guile-strings.c:3440 intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: intl-scm/guile-strings.c:3534 intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: intl-scm/guile-strings.c:3546 intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:891
+#: intl-scm/guile-strings.c:1296 intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: intl-scm/guile-strings.c:3456 intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550 intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "Online Banking & Importing"
msgstr "Online Banking & Import"
@@ -9289,7 +9294,7 @@
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:931
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:935
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
@@ -9350,8 +9355,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2040
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2047
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:941
-#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:945
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:945
+#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:949
msgid "Buy"
msgstr "Kauf"
@@ -9362,8 +9367,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2041
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2048
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:969
-#: intl-scm/guile-strings.c:971 intl-scm/guile-strings.c:973
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:973
+#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:977
msgid "Sell"
msgstr "Verkauf"
@@ -9373,7 +9378,7 @@
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:977
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:981
msgid "Rebate"
msgstr "Rabatt"
@@ -9398,14 +9403,14 @@
msgstr "-- Aktienteilung --"
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:1077
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081
msgid ""
"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089
msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -9554,8 +9559,8 @@
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "HTML-formatierten Bericht in Datei exportieren"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: intl-scm/guile-strings.c:1934
msgid "Edit report options"
msgstr "Berichtsoptionen ändern"
@@ -9567,11 +9572,11 @@
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten."
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Report error"
msgstr "Fehler im Bericht"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:1958
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -9829,13 +9834,13 @@
msgid "Account types to display"
msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:659
-#: intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:663
+#: intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:619
-#: intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:623
+#: intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Forderungen Konten"
@@ -9952,34 +9957,45 @@
msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung"
#: intl-scm/guile-strings.c:205
+msgid "_Save all current reports"
+msgstr "Alle aktuellen Berichte speichern"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:207
+msgid ""
+"Save all the current report in ~/.gnucash/saved-reports-1.8 so that they are "
+"accessible as menu entries in the report menu. Effects are only visible at "
+"next startup of gnucash."
+msgstr "Alle aktuellen Berichte in ~/.gnucash/saved-reports-1.8 speichern, so daß sie beim nächsten Start als Menüeinträge zu Verfügung stehen. Neue Menüeinträge sind erst nach Neustart sichtbar."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:209
msgid "Loading data..."
msgstr "Daten laden..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:207
+#: intl-scm/guile-strings.c:211
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:209 intl-scm/guile-strings.c:211
+#: intl-scm/guile-strings.c:213 intl-scm/guile-strings.c:215
msgid "Generate an argument summary."
msgstr "Kommandozeilenparameter zusammenfassen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:213
+#: intl-scm/guile-strings.c:217
msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
msgstr "Keine Datei laden, auch nicht die zuletzt geöffnete."
-#: intl-scm/guile-strings.c:215
+#: intl-scm/guile-strings.c:219
msgid "Enable debugging code."
msgstr "Debug-Befehle aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:217
+#: intl-scm/guile-strings.c:221
msgid "Enable developers mode."
msgstr "Entwickler-Modus aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:219
+#: intl-scm/guile-strings.c:223
msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
msgstr "Logging-Level von 0 (am wenigsten) bis 5 (am meisten) setzen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:221
+#: intl-scm/guile-strings.c:225
msgid ""
"List of directories to search when looking for config files. Each element "
"must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands "
@@ -9992,7 +10008,7 @@
"Voreinstellungs-Pfad oder 'current für den aktuellen Pfad gültig\n"
"sind."
-#: intl-scm/guile-strings.c:223
+#: intl-scm/guile-strings.c:227
msgid ""
"List of directories to search when looking for shared data files. Each "
"element must be a string representing a directory or a symbol where 'default "
@@ -10005,7 +10021,7 @@
"muß und als Symbol entweder 'default für den Voreinstellungs-Pfad oder\n"
"'current für den aktuellen Pfad gültig sind."
-#: intl-scm/guile-strings.c:225
+#: intl-scm/guile-strings.c:229
msgid ""
"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
@@ -10019,82 +10035,82 @@
"Voreinstellungs-Pfad oder 'current für den aktuellen Pfad gültig\n"
"sind."
-#: intl-scm/guile-strings.c:227
+#: intl-scm/guile-strings.c:231
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash Version anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:229
+#: intl-scm/guile-strings.c:233
msgid "Show GnuCash usage information"
msgstr "GnuCash Aufruf-Parameter anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:231
+#: intl-scm/guile-strings.c:235
msgid "Show this help message"
msgstr "Diese Mitteilung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:233
+#: intl-scm/guile-strings.c:237
msgid "Enable debugging mode"
msgstr "Debug-Modus aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:235
+#: intl-scm/guile-strings.c:239
msgid "Enable developers mode"
msgstr "Entwickler-Modus aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:237
+#: intl-scm/guile-strings.c:241
msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
msgstr "Logging-Level wählen, von 0 (am wenigsten) bis 6 (am meisten)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:239
+#: intl-scm/guile-strings.c:243
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Letzte geöffnete Datei nicht öffnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:241
+#: intl-scm/guile-strings.c:245
msgid "Set configuration path"
msgstr "Konfigurations-Pfad setzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:243
+#: intl-scm/guile-strings.c:247
msgid "Set shared data file search path"
msgstr "Systemweiter Suchpfad für Datenfiles setzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:245
+#: intl-scm/guile-strings.c:249
msgid "Set the search path for documentation files"
msgstr "Suchpfad für Hilfedateien setzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:247
+#: intl-scm/guile-strings.c:251
msgid "Evaluate the guile command"
msgstr "Das gegebene Guile (Scheme) Kommando ausführen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:249
+#: intl-scm/guile-strings.c:253
msgid "Load the given .scm file"
msgstr "Die gegebene .scm Datei laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:251
+#: intl-scm/guile-strings.c:255
msgid "Add price quotes to given FILE."
msgstr "Börsenkurse zu angegebener Datei hinzufügen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:253
+#: intl-scm/guile-strings.c:257
msgid "Load the user configuration"
msgstr "Benutzereinstellungen laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:255
+#: intl-scm/guile-strings.c:259
msgid "Load the system configuration"
msgstr "Systemeinstellungen laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:257
+#: intl-scm/guile-strings.c:261
msgid "Run the RPC Server if GnuCash was configured with --enable-rpc"
msgstr "RPC Server starten, falls GnuCash mit --enable-rpc kompiliert wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:259 intl-scm/guile-strings.c:261
+#: intl-scm/guile-strings.c:263 intl-scm/guile-strings.c:265
msgid "No accounts marked for quote retrieval."
msgstr "Keine Konten zum Börsenkurs-Abruf eingerichtet."
-#: intl-scm/guile-strings.c:263 intl-scm/guile-strings.c:265
-#: intl-scm/guile-strings.c:281 intl-scm/guile-strings.c:283
+#: intl-scm/guile-strings.c:267 intl-scm/guile-strings.c:269
+#: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:287
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr ""
"Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls "
"fehlgeschlagen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:267 intl-scm/guile-strings.c:270
+#: intl-scm/guile-strings.c:271 intl-scm/guile-strings.c:274
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
@@ -10102,1108 +10118,1108 @@
"Ihnen fehlen einige benötigte Perl Bibliotheken.\n"
"Führen Sie 'update-finance-quote' als root aus, um diese zu installieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:273 intl-scm/guile-strings.c:275
+#: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279
+#: intl-scm/guile-strings.c:281 intl-scm/guile-strings.c:283
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:289
-#: intl-scm/guile-strings.c:291
+#: intl-scm/guile-strings.c:289 intl-scm/guile-strings.c:293
+#: intl-scm/guile-strings.c:295
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:287
+#: intl-scm/guile-strings.c:291
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:293
+#: intl-scm/guile-strings.c:297
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Es wird mit den benutzbaren Kursen fortgesetzt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:295 intl-scm/guile-strings.c:299
+#: intl-scm/guile-strings.c:299 intl-scm/guile-strings.c:303
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:297
+#: intl-scm/guile-strings.c:301
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Übrige benutzbare Kurse eintragen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:301
+#: intl-scm/guile-strings.c:305
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "Benutzbare Kurse werden eingetragen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:303 intl-scm/guile-strings.c:737
+#: intl-scm/guile-strings.c:307 intl-scm/guile-strings.c:741
msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "GnuCash Kurs und Konzepte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:305
+#: intl-scm/guile-strings.c:309
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:307
+#: intl-scm/guile-strings.c:311
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:309
+#: intl-scm/guile-strings.c:313
msgid "Features"
msgstr "Features"
-#: intl-scm/guile-strings.c:311
+#: intl-scm/guile-strings.c:315
msgid "Easy to Use"
msgstr "Eingängige Bedienung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:313
+#: intl-scm/guile-strings.c:317
msgid "Tracks Your Investments"
msgstr "Investment-Verwaltung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:315
+#: intl-scm/guile-strings.c:319
msgid "International Support"
msgstr "Internationale Features"
-#: intl-scm/guile-strings.c:317
+#: intl-scm/guile-strings.c:321
msgid "Business Support"
msgstr "Geschäftliche Features"
-#: intl-scm/guile-strings.c:319
+#: intl-scm/guile-strings.c:323
msgid "Accounting"
msgstr "Buchführung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:321
+#: intl-scm/guile-strings.c:325
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: intl-scm/guile-strings.c:323
+#: intl-scm/guile-strings.c:327
msgid "What's New in v1.8"
msgstr "Was ist neu in Version 1.8"
-#: intl-scm/guile-strings.c:325
+#: intl-scm/guile-strings.c:329
msgid "About this Book"
msgstr "Über diese Dokumentation"
-#: intl-scm/guile-strings.c:327
+#: intl-scm/guile-strings.c:331
msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
msgstr "Zehn Gründe für die Benutzung von GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:329
+#: intl-scm/guile-strings.c:333
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: intl-scm/guile-strings.c:331
+#: intl-scm/guile-strings.c:335
msgid "The Basics"
msgstr "Grundlagen (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:333
+#: intl-scm/guile-strings.c:337
msgid "Accounting Concepts"
msgstr "Grundlagen der Kontoführung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:335
+#: intl-scm/guile-strings.c:339
msgid "The 5 Basic Accounts"
msgstr "Die 5 grundlegenden Kontoarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:337
+#: intl-scm/guile-strings.c:341
msgid "The Principal Accounting Equation"
msgstr "Kontogleichung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345
+#: intl-scm/guile-strings.c:343 intl-scm/guile-strings.c:349
msgid "Double Entry"
msgstr "Doppelte Buchführung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:341
+#: intl-scm/guile-strings.c:345
msgid "Data Entry Concepts"
msgstr "Konzepte der Dateneingabe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:343
+#: intl-scm/guile-strings.c:347
msgid "File, Accounts and Transactions"
msgstr "Dateien, Konten und Buchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:347
+#: intl-scm/guile-strings.c:351
msgid "The GnuCash Interface"
msgstr "Die GnuCash Benutzeroberfläche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:353 intl-scm/guile-strings.c:745
+#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:749
msgid "Account Tree Window"
msgstr "Kontenhierarchie"
-#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:757
+#: intl-scm/guile-strings.c:359 intl-scm/guile-strings.c:761
msgid "Account Register Window"
msgstr "Kontobuch-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:749
-#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:773
+#: intl-scm/guile-strings.c:361 intl-scm/guile-strings.c:753
+#: intl-scm/guile-strings.c:765 intl-scm/guile-strings.c:777
msgid "Tool Bar Buttons"
msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:359
+#: intl-scm/guile-strings.c:363
msgid "Menu Items"
msgstr "Menüeinträge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:361
+#: intl-scm/guile-strings.c:365
msgid "Menu Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel Menü"
-#: intl-scm/guile-strings.c:363
+#: intl-scm/guile-strings.c:367
msgid "Setting Preferences"
msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:881
-#: intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
+#: intl-scm/guile-strings.c:3734
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
-#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883
-#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:913
-#: intl-scm/guile-strings.c:1176 intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: intl-scm/guile-strings.c:1250 intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: intl-scm/guile-strings.c:1262 intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: intl-scm/guile-strings.c:1274 intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: intl-scm/guile-strings.c:1286 intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: intl-scm/guile-strings.c:1850 intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: intl-scm/guile-strings.c:1948 intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: intl-scm/guile-strings.c:1970 intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: intl-scm/guile-strings.c:373 intl-scm/guile-strings.c:887
+#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:917
+#: intl-scm/guile-strings.c:1180 intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1254 intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: intl-scm/guile-strings.c:1266 intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: intl-scm/guile-strings.c:1278 intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: intl-scm/guile-strings.c:1290 intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: intl-scm/guile-strings.c:1602 intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: intl-scm/guile-strings.c:1610 intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: intl-scm/guile-strings.c:1686 intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: intl-scm/guile-strings.c:1952 intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: intl-scm/guile-strings.c:1974 intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
-#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1011
-#: intl-scm/guile-strings.c:1017 intl-scm/guile-strings.c:1023
-#: intl-scm/guile-strings.c:1029
+#: intl-scm/guile-strings.c:375 intl-scm/guile-strings.c:889
+#: intl-scm/guile-strings.c:989 intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: intl-scm/guile-strings.c:1021 intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:1033
msgid "International"
msgstr "International"
-#: intl-scm/guile-strings.c:373
+#: intl-scm/guile-strings.c:377
msgid "Online Banking"
msgstr "Online Banking"
-#: intl-scm/guile-strings.c:379 intl-scm/guile-strings.c:893
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:1093
-#: intl-scm/guile-strings.c:1099 intl-scm/guile-strings.c:1105
-#: intl-scm/guile-strings.c:1111 intl-scm/guile-strings.c:1117
-#: intl-scm/guile-strings.c:1123 intl-scm/guile-strings.c:1129
+#: intl-scm/guile-strings.c:383 intl-scm/guile-strings.c:897
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091 intl-scm/guile-strings.c:1097
+#: intl-scm/guile-strings.c:1103 intl-scm/guile-strings.c:1109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1115 intl-scm/guile-strings.c:1121
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127 intl-scm/guile-strings.c:1133
msgid "Register Colors"
msgstr "Kontobuch Farben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:383
+#: intl-scm/guile-strings.c:387
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe aufrufen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:385
+#: intl-scm/guile-strings.c:389
msgid "Help Manual"
msgstr "Hilfe-Dokument"
-#: intl-scm/guile-strings.c:387
+#: intl-scm/guile-strings.c:391
msgid "Web Access"
msgstr "Internetzugriff"
-#: intl-scm/guile-strings.c:389
+#: intl-scm/guile-strings.c:393
msgid "Topic Search"
msgstr "Themen suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:391
+#: intl-scm/guile-strings.c:395
msgid "Creating and Saving Files"
msgstr "Eine neue Datei anlegen und speichern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:393
+#: intl-scm/guile-strings.c:397
msgid "Importing QIF Files"
msgstr "QIF-Dateien importieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:395
+#: intl-scm/guile-strings.c:399
msgid "Backing Up and Recovering Data"
msgstr "Sicherungskopien und Datensicherung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:397
+#: intl-scm/guile-strings.c:401
msgid "Backup file (.xac)"
msgstr "Backup-Datei (.xac)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:399
+#: intl-scm/guile-strings.c:403
msgid "Log file (.log)"
msgstr "Log-Datei (.log)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:401
+#: intl-scm/guile-strings.c:405
msgid "Lock files (.LNK and .LCK)"
msgstr "Schreibzugriffs-Datei (.LNK und .LCK)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:403
+#: intl-scm/guile-strings.c:407
msgid "File Management"
msgstr "Dateimanagement"
-#: intl-scm/guile-strings.c:405 intl-scm/guile-strings.c:423
-#: intl-scm/guile-strings.c:457 intl-scm/guile-strings.c:475
-#: intl-scm/guile-strings.c:491
+#: intl-scm/guile-strings.c:409 intl-scm/guile-strings.c:427
+#: intl-scm/guile-strings.c:461 intl-scm/guile-strings.c:479
+#: intl-scm/guile-strings.c:495
msgid "Putting It All Together"
msgstr "Alles Zusammensetzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:409
+#: intl-scm/guile-strings.c:413
msgid "Basic Accounting Concepts"
msgstr "Grundlagen der Kontoführung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:411 intl-scm/guile-strings.c:419
+#: intl-scm/guile-strings.c:415 intl-scm/guile-strings.c:423
msgid "Balance Sheet Accounts"
msgstr "Bilanzkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:421
+#: intl-scm/guile-strings.c:417 intl-scm/guile-strings.c:425
msgid "Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:415
+#: intl-scm/guile-strings.c:419
msgid "Principle of Balance"
msgstr "Prinzip des ausgeglichenen Saldos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:417
+#: intl-scm/guile-strings.c:421
msgid "GnuCash Accounts"
msgstr "Gnucash Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:425
+#: intl-scm/guile-strings.c:429
msgid "Simple Example"
msgstr "Beispiel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:427
+#: intl-scm/guile-strings.c:431
msgid "The Basic Top Level Accounts"
msgstr "Grundlegende Top-level Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:429
+#: intl-scm/guile-strings.c:433
msgid "Making Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:431
+#: intl-scm/guile-strings.c:435
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungssätze/Buchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:433 intl-scm/guile-strings.c:505
-#: intl-scm/guile-strings.c:523 intl-scm/guile-strings.c:569
-#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:609
-#: intl-scm/guile-strings.c:623 intl-scm/guile-strings.c:661
-#: intl-scm/guile-strings.c:693
+#: intl-scm/guile-strings.c:437 intl-scm/guile-strings.c:509
+#: intl-scm/guile-strings.c:527 intl-scm/guile-strings.c:573
+#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:613
+#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665
+#: intl-scm/guile-strings.c:697
msgid "Basic Concepts"
msgstr "Grundlegende Konzepte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:435
+#: intl-scm/guile-strings.c:439
msgid "The Account Register"
msgstr "Kontobuch-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:437
+#: intl-scm/guile-strings.c:441
msgid "Simple Two Account Transaction"
msgstr "Einfache Zwei-Konto-Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:439
+#: intl-scm/guile-strings.c:443
msgid "Multi Account Transaction"
msgstr "Mehrteiliger Buchungssatz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:441
+#: intl-scm/guile-strings.c:445
msgid "Features of the Account Register"
msgstr "Eigenschaften des Kontobuch-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:443
+#: intl-scm/guile-strings.c:447
msgid "Choosing a Register Style"
msgstr "Anzeigestil Kontobuch auswählen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:445
+#: intl-scm/guile-strings.c:449
msgid "Using Entry Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel bei der Eingabe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:447 intl-scm/guile-strings.c:499
+#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:503
msgid "Reconciliation"
msgstr "Informationen zum Kontenabgleich"
-#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:781
-#: intl-scm/guile-strings.c:817
+#: intl-scm/guile-strings.c:453 intl-scm/guile-strings.c:785
+#: intl-scm/guile-strings.c:821
msgid "Reconcile Window"
msgstr "Abgleichen-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:453
+#: intl-scm/guile-strings.c:457
msgid "Creating from the Ledger"
msgstr "Im Kontofenster erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:455
+#: intl-scm/guile-strings.c:459
msgid "Creating from the Editor"
msgstr "Im Editor erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:461
+#: intl-scm/guile-strings.c:465
msgid "Additional Transaction Examples"
msgstr "Weitere Beispiele für Buchungssätze"
-#: intl-scm/guile-strings.c:463
+#: intl-scm/guile-strings.c:467
msgid "Checkbook"
msgstr "Scheckbuch (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:465 intl-scm/guile-strings.c:481
-#: intl-scm/guile-strings.c:529
+#: intl-scm/guile-strings.c:469 intl-scm/guile-strings.c:485
+#: intl-scm/guile-strings.c:533
msgid "Setting up Accounts"
msgstr "Konten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:467
+#: intl-scm/guile-strings.c:471
msgid "Entering Deposits"
msgstr "Einzahlungen eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:469
+#: intl-scm/guile-strings.c:473
msgid "Entering Withdrawals"
msgstr "Auszahlungen eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:471
+#: intl-scm/guile-strings.c:475
msgid "ATM/Cash Withdrawals"
msgstr "EC-Karten Auszahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:473
+#: intl-scm/guile-strings.c:477
msgid "Reconciling Your Accounts"
msgstr "Konten abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:477
+#: intl-scm/guile-strings.c:481
msgid "Credit Cards"
msgstr "Kreditkarten (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:479
+#: intl-scm/guile-strings.c:483
msgid "Concepts"
msgstr "Konzepte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:483
+#: intl-scm/guile-strings.c:487
msgid "Simple Setup"
msgstr "Grundlegende Einrichtung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:485
+#: intl-scm/guile-strings.c:489
msgid "Complete Setup"
msgstr "Komplette Einrichtung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:487
+#: intl-scm/guile-strings.c:491
msgid "Entering Charges"
msgstr "Bankgebühren eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:489
+#: intl-scm/guile-strings.c:493
msgid "Entering Payments"
msgstr "Zahlungen eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:493
+#: intl-scm/guile-strings.c:497
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:495
+#: intl-scm/guile-strings.c:499
msgid "Refund"
msgstr "Erstattung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:503
+#: intl-scm/guile-strings.c:507
msgid "Loans"
msgstr "Darlehen (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:507 intl-scm/guile-strings.c:525
+#: intl-scm/guile-strings.c:511 intl-scm/guile-strings.c:529
msgid "Terminology"
msgstr "Begrifflichkeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:509
+#: intl-scm/guile-strings.c:513
msgid "Setting Up Accounts"
msgstr "Konten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:511
+#: intl-scm/guile-strings.c:515
msgid "Mortgage (How-To)"
msgstr "Hypothek (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:513
+#: intl-scm/guile-strings.c:517
msgid "Calculations"
msgstr "Berechnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:515
+#: intl-scm/guile-strings.c:519
msgid "Example: Monthly Payments"
msgstr "Beispiel: Monatliche Zahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:517
+#: intl-scm/guile-strings.c:521
msgid "Example: Length of Loan"
msgstr "Beispiel: Darlehens-Länge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:519
+#: intl-scm/guile-strings.c:523
msgid "Advanced: Calculation Details"
msgstr "Erweitert: Berechnungsdetails"
-#: intl-scm/guile-strings.c:521
+#: intl-scm/guile-strings.c:525
msgid "Investments"
msgstr "Investments"
-#: intl-scm/guile-strings.c:527
+#: intl-scm/guile-strings.c:531
msgid "Types of Investments"
msgstr "Arten von Investments"
-#: intl-scm/guile-strings.c:531
+#: intl-scm/guile-strings.c:535
msgid "Predefined Accounts"
msgstr "Vordefinierte Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:533
+#: intl-scm/guile-strings.c:537
msgid "Custom Accounts Example"
msgstr "Beispiel: selbsterstellte Kontenstruktur"
-#: intl-scm/guile-strings.c:535
+#: intl-scm/guile-strings.c:539
msgid "Interest Bearing Accounts"
msgstr "Konten mit Verzinsung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:573
-#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:615
-#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665
-#: intl-scm/guile-strings.c:695
+#: intl-scm/guile-strings.c:541 intl-scm/guile-strings.c:577
+#: intl-scm/guile-strings.c:593 intl-scm/guile-strings.c:619
+#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669
+#: intl-scm/guile-strings.c:699
msgid "Account Setup"
msgstr "Konten einrichten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:539 intl-scm/guile-strings.c:563
-#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:617
-#: intl-scm/guile-strings.c:707
+#: intl-scm/guile-strings.c:543 intl-scm/guile-strings.c:567
+#: intl-scm/guile-strings.c:579 intl-scm/guile-strings.c:621
+#: intl-scm/guile-strings.c:711
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:541
+#: intl-scm/guile-strings.c:545
msgid "Setup Your Stock Portfolio"
msgstr "Aktienportfolio einrichten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:543
+#: intl-scm/guile-strings.c:547
msgid "Setup Your Preexisting Stocks"
msgstr "Einrichten der existierenden Aktienkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:545
+#: intl-scm/guile-strings.c:549
msgid "Example Stock Account"
msgstr "Beispiel Aktienkonto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:547
+#: intl-scm/guile-strings.c:551
msgid "Buying New Investments"
msgstr "Neue Investitionsanteile kaufen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:549
+#: intl-scm/guile-strings.c:553
msgid "Setting Stock Price"
msgstr "Aktienkurs eintragen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:551
+#: intl-scm/guile-strings.c:555
msgid "Initial Price Editor Setup"
msgstr "Grundlegende Preiseditor-Einrichtung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:553
+#: intl-scm/guile-strings.c:557
msgid "Setting Stock Price Manually"
msgstr "Aktienkurs manuell eintragen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:555
+#: intl-scm/guile-strings.c:559
msgid "Setting Stock Price Automatically"
msgstr "Aktienkurs automatisch eintragen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:557
+#: intl-scm/guile-strings.c:561
msgid "Display Stock Value"
msgstr "Aktienwert anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: intl-scm/guile-strings.c:563 intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3510
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:561
+#: intl-scm/guile-strings.c:565
msgid "Selling Stocks"
msgstr "Aktien verkaufen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:565
+#: intl-scm/guile-strings.c:569
msgid "Todo Investment Docs"
msgstr "Todo Investment Dokumentation"
-#: intl-scm/guile-strings.c:567
+#: intl-scm/guile-strings.c:571
msgid "Capital Gains"
msgstr "Kapitalerträge (englisch)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:611
+#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:615
msgid "Estimating Valuation"
msgstr "Wert schätzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:577
+#: intl-scm/guile-strings.c:581
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:579
+#: intl-scm/guile-strings.c:583
msgid "Selling"
msgstr "Verkauf"
-#: intl-scm/guile-strings.c:581
+#: intl-scm/guile-strings.c:585
msgid "Caution about Valuation"
msgstr "Probleme bei Wertschätzung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:583
+#: intl-scm/guile-strings.c:587
msgid "Taxation"
msgstr "Besteuerung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:585
+#: intl-scm/guile-strings.c:589
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "Mehrere Währungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:591
+#: intl-scm/guile-strings.c:595
msgid "GnuCash Currency Support"
msgstr "GnuCash Währungsunterstützung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:593
+#: intl-scm/guile-strings.c:597
msgid "Setting International Preferences"
msgstr "GnuCash Internationale Einstellungen anpassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:595
+#: intl-scm/guile-strings.c:599
msgid "Recording Currency Exchange (How-To)"
msgstr "Währungsumtausch buchen (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:597
+#: intl-scm/guile-strings.c:601
msgid "Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)"
msgstr "Einkäufe in fremden Währungen buchen (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:599
+#: intl-scm/guile-strings.c:603
msgid "Tracking Currency Investments (How-To)"
msgstr "Währungskonten überwachen (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:601
+#: intl-scm/guile-strings.c:605
msgid "Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)"
msgstr "Konto Abgleichen mit fremden Währungen (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:603
+#: intl-scm/guile-strings.c:607
msgid "Updating Exchange Rates (How-To)"
msgstr "Kurse und Preise aktualisieren (Wie geht...)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:605
+#: intl-scm/guile-strings.c:609
msgid "Putting It All Together (Examples)"
msgstr "Alles Zusammensetzen (Beispiele)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:607
+#: intl-scm/guile-strings.c:611
msgid "Depreciation"
msgstr "Abschreibung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:613
+#: intl-scm/guile-strings.c:617
msgid "Depreciation Schemes"
msgstr "Abschreibungsarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:621
+#: intl-scm/guile-strings.c:625
msgid "Overview of Business Features"
msgstr "GnuCash Geschäft-Übersicht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:663
+#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667
msgid "Initial Setup"
msgstr "Grundlegende Einrichtung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667
+#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:671
msgid "Register Your Company"
msgstr "Geschäft einrichten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669
+#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:673
msgid "System Components"
msgstr "Systembestandteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:675
+#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:679
msgid "Find and Edit"
msgstr "Suchen und bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:651
+#: intl-scm/guile-strings.c:655
msgid "Assign Starting Invoice Number"
msgstr "Erste Rechnungsnummer zuweisen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:653
+#: intl-scm/guile-strings.c:657
msgid "Customer Jobs"
msgstr "Aufträge des Kunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:657
+#: intl-scm/guile-strings.c:661
msgid "Changing the Invoice Appearance"
msgstr "Aussehen der Rechnung ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: intl-scm/guile-strings.c:675 intl-scm/guile-strings.c:3622
msgid "Vendors"
msgstr "Zulieferer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:677
+#: intl-scm/guile-strings.c:681
msgid "Bills"
msgstr "Rechnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:687
+#: intl-scm/guile-strings.c:691
msgid "Vendor Jobs"
msgstr "Aufträge Zulieferer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:691
+#: intl-scm/guile-strings.c:695
msgid "Payroll"
msgstr "Mitarbeiterverwaltung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:697
+#: intl-scm/guile-strings.c:701
msgid "Protocol"
msgstr "Vorgehensweise"
-#: intl-scm/guile-strings.c:699
+#: intl-scm/guile-strings.c:703
msgid "Step 1: Deductions List"
msgstr "Schritt 1: Liste der Lohnabzüge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:701
+#: intl-scm/guile-strings.c:705
msgid "Step 2: Create the Transaction Map"
msgstr "Schritt 2: Buchungszuordnung erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:703
+#: intl-scm/guile-strings.c:707
msgid "Step 3: Pay the Employee"
msgstr "Schritt 3: Zahlung an Mitarbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:705
+#: intl-scm/guile-strings.c:709
msgid "Step 4: Pay the Government"
msgstr "Schritt 4: Zahlung an Fiskus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:709
+#: intl-scm/guile-strings.c:713
msgid "Build Protocol"
msgstr "Vorgehensweise erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:711
+#: intl-scm/guile-strings.c:715
msgid "Pay an Employee"
msgstr "Zahlung an Mitarbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:713
+#: intl-scm/guile-strings.c:717
msgid "Pay the Government"
msgstr "Zahlung an Fiskus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:715
+#: intl-scm/guile-strings.c:719
msgid "Appendix A: Migration Guide"
msgstr "Anhang A: Aktualisieren von früheren Versionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:717
+#: intl-scm/guile-strings.c:721
msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions"
msgstr "Anhang B: Häufige Fragen (FAQ)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:719
+#: intl-scm/guile-strings.c:723
msgid "Appendix C: Contributed Account Trees"
msgstr "Anhang C: Mitgelieferte Kontenhierarchien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:721
+#: intl-scm/guile-strings.c:725
msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License"
msgstr "Anhang D: GNU Free Documentation License"
-#: intl-scm/guile-strings.c:725
+#: intl-scm/guile-strings.c:729
msgid "Introduction to GnuCash"
msgstr "Einführung zu GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:727
+#: intl-scm/guile-strings.c:731
msgid "What is GnuCash?"
msgstr "Was ist GnuCash?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:729
+#: intl-scm/guile-strings.c:733
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:731
+#: intl-scm/guile-strings.c:735
msgid "Running GnuCash for the First Time"
msgstr "GnuCash zum ersten Mal starten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:735
+#: intl-scm/guile-strings.c:739
msgid "Import QIF Files"
msgstr "QIF-Datei importieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:741
+#: intl-scm/guile-strings.c:745
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:743
+#: intl-scm/guile-strings.c:747
msgid "GnuCash Windows"
msgstr "GnuCash Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:759
+#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:763
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:763
+#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:767
msgid "Summary Bar"
msgstr "Zusammenfassungs-Leiste"
-#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:767
+#: intl-scm/guile-strings.c:759 intl-scm/guile-strings.c:771
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusleiste"
-#: intl-scm/guile-strings.c:765
+#: intl-scm/guile-strings.c:769
msgid "List of Transactions"
msgstr "Liste der Buchungssätze"
-#: intl-scm/guile-strings.c:771
+#: intl-scm/guile-strings.c:775
msgid "Report Window"
msgstr "Berichtsfenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:777
+#: intl-scm/guile-strings.c:781
msgid "Tool Windows"
msgstr "Weitere Werkzeuge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:779
+#: intl-scm/guile-strings.c:783
msgid "Scheduled Transactions Window"
msgstr "Terminierte Buchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:785
+#: intl-scm/guile-strings.c:789
msgid "Commodity Editor"
msgstr "Währungs-/Aktien-Editor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:789
+#: intl-scm/guile-strings.c:793
msgid "Find Transactions"
msgstr "Buchungssätze suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:791
+#: intl-scm/guile-strings.c:795
msgid "Help Window"
msgstr "Hilfefenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:793
+#: intl-scm/guile-strings.c:797
msgid "Setting Up and Editing Accounts"
msgstr "Konten erstellen und bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:795
+#: intl-scm/guile-strings.c:799
msgid "Types of GnuCash Accounts"
msgstr "Arten von Gnucash Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:797
+#: intl-scm/guile-strings.c:801
msgid "To Create a Chart of Accounts"
msgstr "Neue Kontenhierarchie erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:799
+#: intl-scm/guile-strings.c:803
msgid "To Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:805
+#: intl-scm/guile-strings.c:809
msgid "To Edit an Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:807
+#: intl-scm/guile-strings.c:811
msgid "To Edit a Chart of Accounts"
msgstr "Kontenhierarchie bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:809
+#: intl-scm/guile-strings.c:813
msgid "To Delete an Account"
msgstr "Konto löschen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:811
+#: intl-scm/guile-strings.c:815
msgid "To Jump to Another Account"
msgstr "Zu anderen Konten wechseln"
-#: intl-scm/guile-strings.c:813
+#: intl-scm/guile-strings.c:817
msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
msgstr "Konto mit einem Kontoauszug abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:819
+#: intl-scm/guile-strings.c:823
msgid "To Perform a Stock Split"
msgstr "Aktienteilung durchführen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:821
+#: intl-scm/guile-strings.c:825
msgid "Stock Split Druid"
msgstr "Aktienteilungs-Druide"
-#: intl-scm/guile-strings.c:823
+#: intl-scm/guile-strings.c:827
msgid "Using the Register to Record Transactions"
msgstr "Buchungssätze im Kontobuch eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:825
+#: intl-scm/guile-strings.c:829
msgid "Changing the Register View"
msgstr "Ansicht des Kontobuchs ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:827
+#: intl-scm/guile-strings.c:831
msgid "To Enter a Transaction"
msgstr "Buchungssatz eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:829
+#: intl-scm/guile-strings.c:833
msgid "Enter Directly in the Register Window"
msgstr "Direkt im Kontobuch eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:831
+#: intl-scm/guile-strings.c:835
msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
msgstr "Im Buchen-Fenster eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:833
+#: intl-scm/guile-strings.c:837
msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
msgstr "Mehrteiliger Buchungssatz eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:835
+#: intl-scm/guile-strings.c:839
msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
msgstr "Buchungssatz mit mehreren Währungen eingeben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:837
+#: intl-scm/guile-strings.c:841
msgid "To Edit a Transaction"
msgstr "Buchungssatz bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:839
+#: intl-scm/guile-strings.c:843
msgid "To Delete a Transaction"
msgstr "Buchungssatz löschen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:841
+#: intl-scm/guile-strings.c:845
msgid "To Remove Transaction Splits"
msgstr "Gegenbuchungen entfernen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:843
+#: intl-scm/guile-strings.c:847
msgid "To Copy a Transaction"
msgstr "Buchungssatz kopieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:845
+#: intl-scm/guile-strings.c:849
msgid "To Schedule Transactions"
msgstr "Buchungen terminieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:847
+#: intl-scm/guile-strings.c:851
msgid "Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Terminierte Buchungen Editor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:849
+#: intl-scm/guile-strings.c:853
msgid "Since Last Run Druid"
msgstr "Seit-letztem-Aufruf Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:851
+#: intl-scm/guile-strings.c:855
msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
msgstr "Hypothek & Darlehen Druide"
-#: intl-scm/guile-strings.c:853
+#: intl-scm/guile-strings.c:857
msgid "To Print Checks"
msgstr "Schecks drucken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:855
+#: intl-scm/guile-strings.c:859
msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
msgstr "GnuCash Berichte und Diagramme benutzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:857
+#: intl-scm/guile-strings.c:861
msgid "Types of Reports and Graphs"
msgstr "Arten von Berichten und Diagrammen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:859
+#: intl-scm/guile-strings.c:863
msgid "General Reports"
msgstr "Allgemeine Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:861
+#: intl-scm/guile-strings.c:865
msgid "Assets & Liabilities"
msgstr "Aktiva & Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Income & Expense"
msgstr "Erträge & Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: intl-scm/guile-strings.c:869 intl-scm/guile-strings.c:3912
msgid "Business Reports"
msgstr "Geschäftliche Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:867
+#: intl-scm/guile-strings.c:871
msgid "To Create Reports and Graphs"
msgstr "Berichte und Diagramme erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:869
+#: intl-scm/guile-strings.c:873
msgid "To Customize Reports and Graphs"
msgstr "Berichte und Diagramme anpassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:871
+#: intl-scm/guile-strings.c:875
msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
msgstr "Berichte und Diagramme drucken oder exportieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:873
+#: intl-scm/guile-strings.c:877
msgid "Customizing GnuCash"
msgstr "GnuCash anpassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:875
+#: intl-scm/guile-strings.c:879
msgid "Account Options"
msgstr "Kontenoptionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:877
+#: intl-scm/guile-strings.c:881
msgid "Setting Your Preferences"
msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:897
+#: intl-scm/guile-strings.c:901
msgid "User Info"
msgstr "Benutzerinformationen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:899
+#: intl-scm/guile-strings.c:903
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:901
+#: intl-scm/guile-strings.c:905
msgid "Changing Style Sheets"
msgstr "HTML-Stilvorlagen ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:917
-#: intl-scm/guile-strings.c:1576 intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: intl-scm/guile-strings.c:1658 intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: intl-scm/guile-strings.c:1694 intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:921
+#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: intl-scm/guile-strings.c:1662 intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: intl-scm/guile-strings.c:1698 intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: intl-scm/guile-strings.c:1710
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1678
msgid "Technicolor"
msgstr "Bunt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: intl-scm/guile-strings.c:1546 intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: intl-scm/guile-strings.c:1570 intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: intl-scm/guile-strings.c:2946 intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: intl-scm/guile-strings.c:2954 intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: intl-scm/guile-strings.c:1618 intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: intl-scm/guile-strings.c:1626 intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: intl-scm/guile-strings.c:1634 intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2958 intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: intl-scm/guile-strings.c:2966 intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:1510
-#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1522
-#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: intl-scm/guile-strings.c:919 intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: intl-scm/guile-strings.c:1646 intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: intl-scm/guile-strings.c:1654
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: intl-scm/guile-strings.c:919
+#: intl-scm/guile-strings.c:923
msgid "Setting Tax Options"
msgstr "Steuerrelevante Optionen ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:921
+#: intl-scm/guile-strings.c:925
msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
msgstr "TXF Export - Bekannte Probleme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:923
+#: intl-scm/guile-strings.c:927
msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
msgstr "Ausführliche Beschreibung der TXF Kategorien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:925
+#: intl-scm/guile-strings.c:929
msgid "Report a bug"
msgstr "Fehlerbericht einsenden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:927
+#: intl-scm/guile-strings.c:931
msgid "GnuCash Configuration Options"
msgstr "GnuCash Einstellungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:929
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
msgid "Funds In"
msgstr "Gutschrift"
-#: intl-scm/guile-strings.c:933
+#: intl-scm/guile-strings.c:937
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:967
-#: intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:987
msgid "Increase"
msgstr "Zunahme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:955
-#: intl-scm/guile-strings.c:965
+#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:969
msgid "Decrease"
msgstr "Abnahme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:957
+#: intl-scm/guile-strings.c:961
msgid "Funds Out"
msgstr "Belastung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:963
msgid "Withdrawal"
msgstr "Abhebung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:965
msgid "Spend"
msgstr "Ausgabe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:987
+#: intl-scm/guile-strings.c:991
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
-#: intl-scm/guile-strings.c:989
+#: intl-scm/guile-strings.c:993
msgid "Date Format Display"
msgstr "Anzeigeformat des Datums"
-#: intl-scm/guile-strings.c:991
+#: intl-scm/guile-strings.c:995
msgid "US (12/31/2001)"
msgstr "USA (12/31/2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:993
+#: intl-scm/guile-strings.c:997
msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
msgstr "Amerikanisches Format: Monat/Tag/Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:995
+#: intl-scm/guile-strings.c:999
msgid "UK (31/12/2001)"
msgstr "Großbritannien (31/12/2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:997
+#: intl-scm/guile-strings.c:1001
msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
msgstr "Englisches Format: Tag/Monat/Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:1003
msgid "Europe (31.12.2001)"
msgstr "Europa (31.12.2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1001
+#: intl-scm/guile-strings.c:1005
msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
msgstr "Europäische Format: Tag.Monat.Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1003
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007
msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr "ISO (2001-12-31)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1005
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
msgstr "ISO-Standard: Jahr-Monat-Tag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1007
+#: intl-scm/guile-strings.c:1011
msgid "Locale"
msgstr "Systemeinstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1009
+#: intl-scm/guile-strings.c:1013
msgid "Default system locale format"
msgstr "Systemweite Ländereinstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1013
+#: intl-scm/guile-strings.c:1017
msgid "New Account Default Currency"
msgstr "Standardwährung für neue Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: intl-scm/guile-strings.c:1019
msgid "Default currency for new accounts"
msgstr "Standardwährung für neue Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1019
+#: intl-scm/guile-strings.c:1023
msgid "Default Report Currency"
msgstr "Standardwährung für Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1021
+#: intl-scm/guile-strings.c:1025
msgid "Default currency for reports"
msgstr "Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1025
+#: intl-scm/guile-strings.c:1029
msgid "Use 24-hour time format"
msgstr "24-Stunden-Format zur Zeitanzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:1031
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1031
+#: intl-scm/guile-strings.c:1035
msgid "Enable EURO support"
msgstr "EURO-Unterstützung aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1033
+#: intl-scm/guile-strings.c:1037
msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1037
+#: intl-scm/guile-strings.c:1041
msgid "Default Register Style"
msgstr "Voreinstellung Buchungsansicht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1043
msgid "Default style for register windows"
msgstr ""
"Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1045
msgid "Basic Ledger"
msgstr "Einzeilig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1045
+#: intl-scm/guile-strings.c:1049
msgid "Auto-Split Ledger"
msgstr "Aktive vollständig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1049
+#: intl-scm/guile-strings.c:1053
msgid "Transaction Journal"
msgstr "Vollständig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1055
+#: intl-scm/guile-strings.c:1059
msgid "Double Line Mode"
msgstr "Bemerkung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1061
+#: intl-scm/guile-strings.c:1065
msgid "'Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Mit 'Eingabe' gehen Sie zum leeren Buchungssatz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1067
msgid ""
"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
"Otherwise, move down one row."
@@ -11211,92 +11227,92 @@
"Wenn aktiviert, nach Drücken von 'Eingabe' zum leeren Buchungssatz gehen. "
"Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1067
+#: intl-scm/guile-strings.c:1071
msgid "Confirm before changing reconciled"
msgstr "Rückfrage vor Änderung an abgeglichenen Einträgen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1069
+#: intl-scm/guile-strings.c:1073
msgid ""
"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
msgstr "Vor Änderungen an abgeglichenen Buchungen wird um Bestätigung gefragt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1073
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077
msgid "Register font"
msgstr "Schriftart Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:1079
msgid "The font to use in the register"
msgstr "Die Schriftart, die im Kontobuch benutzt werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1081
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
msgid "Register hint font"
msgstr "Schriftart Kontobuch-Hinweise"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1083
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087
msgid "The font used to show hints in the register"
msgstr "Die Schriftart, in der die Hinweise im Kontobuch angezeigt werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089
+#: intl-scm/guile-strings.c:1093
msgid "Header color"
msgstr "Überschriften-Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+#: intl-scm/guile-strings.c:1095
msgid "The header background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1095
+#: intl-scm/guile-strings.c:1099
msgid "Primary color"
msgstr "Primärfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1097
+#: intl-scm/guile-strings.c:1101
msgid "The default background color for register rows"
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1101
+#: intl-scm/guile-strings.c:1105
msgid "Secondary color"
msgstr "Zweite Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107
msgid "The default secondary background color for register rows"
msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1107
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111
msgid "Primary active color"
msgstr "Primäre Farbe für aktive"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1113
msgid "The background color for the current register row"
msgstr "Hintergrundfarbe für die aktuelle Kontobuchzeile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1113
+#: intl-scm/guile-strings.c:1117
msgid "Secondary active color"
msgstr "Zweite aktive Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119
msgid "The secondary background color for the current register row"
msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für die momentane Kontobuchspalte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1119
+#: intl-scm/guile-strings.c:1123
msgid "Split color"
msgstr "Farbe Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1121
+#: intl-scm/guile-strings.c:1125
msgid "The default background color for split rows in the register"
msgstr "Normale Hintergrundfarbe für Buchungen im Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1125
+#: intl-scm/guile-strings.c:1129
msgid "Split active color"
msgstr "Farbe einer aktiven Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1127
+#: intl-scm/guile-strings.c:1131
msgid "The background color for the current split row in the register"
msgstr "Hintergrundfarbe der aktiven Buchung im Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1131
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135
msgid "Double mode colors alternate with transactions"
msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1133
+#: intl-scm/guile-strings.c:1137
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
"row"
@@ -11304,47 +11320,47 @@
"Im Zweizeilenstil Farben nur mit jedem Buchungssatz abwechseln, anstatt mit "
"jeder Zeile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1141
-#: intl-scm/guile-strings.c:1147
+#: intl-scm/guile-strings.c:1139 intl-scm/guile-strings.c:1145
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151
msgid "Summarybar"
msgstr "Zusammenfassungs-Leiste"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1137
+#: intl-scm/guile-strings.c:1141
msgid "Show grand total"
msgstr "Gesamtsumme anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
"Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
"Währung für Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1145
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147 intl-scm/guile-strings.c:1149
msgid "Show non currency commodities"
msgstr "Aktien/Edelmetalle (ohne Währungen) anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1149
+#: intl-scm/guile-strings.c:1153
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1151
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
msgid "Start date for profit/loss calculation"
msgstr "Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1153
+#: intl-scm/guile-strings.c:1157
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
msgstr "Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1159
+#: intl-scm/guile-strings.c:1163
msgid "Automatic interest transfer"
msgstr "Automatische Zinsbuchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1161
+#: intl-scm/guile-strings.c:1165
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
@@ -11356,11 +11372,11 @@
"Zur Zeit nur möglich für Konten der Art Bank, Kreditkarte, Aktienfond, "
"Aktiva, Forderungen und Verbindlichkeiten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: intl-scm/guile-strings.c:1170
msgid "Automatic credit card payments"
msgstr "Automatische Kreditkartenbezahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment"
@@ -11368,152 +11384,152 @@
"Nach Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Überweisung zum Bezahlen "
"vorschlagen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid "Check off cleared transactions"
msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch als Abgeglichen markieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: intl-scm/guile-strings.c:1184
msgid "Allow modification of less commonly used settings."
msgstr "Veränderungen an weniger gebräuchlichen Einstellungen ermöglichen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Toolbar Buttons"
msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "Icons and Text"
msgstr "Icons und Text"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid "Show both icons and text"
msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Icons only"
msgstr "Nur Icons"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid "Show icons only"
msgstr "Nur Icons zeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: intl-scm/guile-strings.c:1200
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Show text only"
msgstr "Nur Text anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: intl-scm/guile-strings.c:1206
msgid "Account Separator"
msgstr "Kontentrenner"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: intl-scm/guile-strings.c:1208
msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: intl-scm/guile-strings.c:1210
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (Doppelpunkt)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: intl-scm/guile-strings.c:1212
msgid "Income:Salary:Taxable"
msgstr "Erträge:Einkommen:zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: intl-scm/guile-strings.c:1214
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (Slash)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: intl-scm/guile-strings.c:1216
msgid "Income/Salary/Taxable"
msgstr "Erträge/Bezahlung/zu Versteuerndes"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "\\ (Backslash)"
msgstr "\\ (Backslash)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Income\\Salary\\Taxable"
msgstr "Erträge/Bezahlung/zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "- (Dash)"
msgstr "- (Minus)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Income-Salary-Taxable"
msgstr "zu versteuerndes Einkommen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1226
msgid ". (Period)"
msgstr ". (Punkt)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: intl-scm/guile-strings.c:1228
msgid "Income.Salary.Taxable"
msgstr "Erträge.Bezahlung.zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Reversed-balance account types"
msgstr "Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: intl-scm/guile-strings.c:1234
msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgekehrt sind"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2948
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Habenkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
msgstr "Passiva-, Eigenkapitals- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: intl-scm/guile-strings.c:1246
msgid "Don't reverse any accounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Use accounting labels"
msgstr "Buchungsüberschriften aus Rechnungswesen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Display \"Tip of the Day\""
msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages\""
-#: intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: intl-scm/guile-strings.c:1258
msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: intl-scm/guile-strings.c:1262 intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: intl-scm/guile-strings.c:1268
msgid "Automatic Decimal Point"
msgstr "Automatische Dezimalstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: intl-scm/guile-strings.c:1270
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
@@ -11521,19 +11537,19 @@
"Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma eingegeben "
"werden. (Z.B. '2000' wird zu '20,00'.)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: intl-scm/guile-strings.c:1274
msgid "Auto Decimal Places"
msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: intl-scm/guile-strings.c:1280
msgid "No account list setup on new file"
msgstr "Keine Konteneinrichtung bei neuer Datei"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: intl-scm/guile-strings.c:1282
msgid ""
"Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from "
"the \"File\" menu"
@@ -11541,56 +11557,56 @@
"Assistent für neue Konteneinrichtung nicht öffnen, wenn \"Neue Datei\" im "
"Menü \"Datei\" gewählt wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: intl-scm/guile-strings.c:1286
msgid "Use file compression"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: intl-scm/guile-strings.c:1288
msgid "Compress the data file."
msgstr "Die Datei mit den Kontodaten komprimiert speichern."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292
msgid "Days to retain log files"
msgstr "Anzahl Tage, deren Logdateien aufbewahrt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: intl-scm/guile-strings.c:1294
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: intl-scm/guile-strings.c:1298
msgid "QIF Verbose documentation"
msgstr "QIF Ausführliche Erklärungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: intl-scm/guile-strings.c:1300
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
msgstr ""
"Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: intl-scm/guile-strings.c:1304
msgid "Run on GnuCash start"
msgstr "Beim GnuCash Start ausführen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1306
msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
msgstr ""
"Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: intl-scm/guile-strings.c:1310
msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
msgstr "Terminierte Buchungen automatisch erstellen lassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: intl-scm/guile-strings.c:1312
msgid ""
"Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
msgstr ""
"Sollen neue terminierte Buchungen mit aktivierter Option 'Automatisch "
"Erstellen' erstellt werden?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: intl-scm/guile-strings.c:1316
msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
msgstr "Benachrichtigen bei automatischer Erstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: intl-scm/guile-strings.c:1318
msgid ""
"Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set "
"to notify?"
@@ -11598,818 +11614,818 @@
"Sollen neue terminierte Buchungen mit automatischem Erstellen auch mit "
"Benachrichtigung erstellt werden?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: intl-scm/guile-strings.c:1322
msgid "Default number of days in advance to create"
msgstr "Voreinstellung Tage für Erstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: intl-scm/guile-strings.c:1324
msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
msgstr "So viele Tage im voraus bevorstehende terminierten Buchungen erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Default number of days in advance to remind"
msgstr "Voreinstellung Tage für Erinnerung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: intl-scm/guile-strings.c:1330
msgid ""
"Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
msgstr ""
"So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: intl-scm/guile-strings.c:1334
msgid "Template Register Lines"
msgstr "Zeilen Kontobuch-Vorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "How many lines in the template register?"
msgstr "Wieviele Zeilen in der Kontobuch-Vorlage?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1334 intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: intl-scm/guile-strings.c:1362 intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: intl-scm/guile-strings.c:1374 intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: intl-scm/guile-strings.c:1386 intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: intl-scm/guile-strings.c:3430 intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: intl-scm/guile-strings.c:1338 intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: intl-scm/guile-strings.c:1366 intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:1378 intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: intl-scm/guile-strings.c:1390 intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: intl-scm/guile-strings.c:3446 intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "_+Advanced"
msgstr "_+Erweitert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: intl-scm/guile-strings.c:1340
msgid "Save Window Geometry"
msgstr "Fenster-Einstellungen speichern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: intl-scm/guile-strings.c:1342
msgid "Save window sizes and positions."
msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: intl-scm/guile-strings.c:1346
msgid "Application MDI mode"
msgstr "Fenstermodus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: intl-scm/guile-strings.c:1348
msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
msgstr ""
"Wählen Sie, wie mehrere Fenster für Berichte und Kontenfenster angezeigt "
"werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Notebook"
msgstr "Karteikarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid ""
"New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
msgstr ""
"Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1350 intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: intl-scm/guile-strings.c:1354 intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid "Top-level"
msgstr "Jeweils neues Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: intl-scm/guile-strings.c:1356
msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
msgstr "Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: intl-scm/guile-strings.c:1358
msgid "Single window"
msgstr "Nur ein Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: intl-scm/guile-strings.c:1360
msgid ""
"One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
msgstr "Ein Fenster für alle Berichte (Inhalt im Fenster Menü wechseln)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: intl-scm/guile-strings.c:1362
msgid "Use GNOME default"
msgstr "GNOME Voreinstellung benutzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
msgstr ""
"Die Voreinstellung für den Fenstermodus (MDI, Multi Document Interface) kann "
"in der GNOME Systemsteuerung gesetzt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid "Show Vertical Borders"
msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: intl-scm/guile-strings.c:1370
msgid "By default, show vertical borders on the cells."
msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: intl-scm/guile-strings.c:1374
msgid "Show Horizontal Borders"
msgstr "Anzeigen der horizontalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:1376
msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Auto-Raise Lists"
msgstr "Listen automatisch aufklappen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
"Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid "Show All Transactions"
msgstr "Alle Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: intl-scm/guile-strings.c:1388
msgid "By default, show every transaction in an account."
msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Buchungssatz im Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: intl-scm/guile-strings.c:1392 intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Number of Rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: intl-scm/guile-strings.c:1394
msgid "Default number of register rows to display."
msgstr ""
"Standardanzahl von Zeilen, die im Kontobuch eines Kontos angezeigt werden "
"sollen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: intl-scm/guile-strings.c:1398
msgid "New Search Limit"
msgstr "Ergebnisanzahl für Neue Suche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: intl-scm/guile-strings.c:1400
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
"Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen "
"unterschritten wurde."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: intl-scm/guile-strings.c:1402
msgid "Current Year Start"
msgstr "Anfang dieses Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:1404
msgid "Start of the current calendar year"
msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: intl-scm/guile-strings.c:1406
msgid "Current Year End"
msgstr "Ende dieses Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: intl-scm/guile-strings.c:1408
msgid "End of the current calendar year"
msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: intl-scm/guile-strings.c:1410
msgid "Previous Year Start"
msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: intl-scm/guile-strings.c:1412
msgid "Beginning of the previous calendar year"
msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: intl-scm/guile-strings.c:1414
msgid "Previous Year End"
msgstr "Vorheriger Jahres-Saldo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: intl-scm/guile-strings.c:1416
msgid "End of the Previous Year"
msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: intl-scm/guile-strings.c:1418
msgid "Current Financial Year Start"
msgstr "Beginn des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: intl-scm/guile-strings.c:1420
msgid "Start of the current financial year/accounting period"
msgstr "Beginn des momentanen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: intl-scm/guile-strings.c:1422
msgid "Previous Financial Year Start"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: intl-scm/guile-strings.c:1424
msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "End Previous Financial Year"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "End Current Financial Year"
msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "Start of this month"
msgstr "Anfang dieses Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "Start of the current month"
msgstr "Beginn des momentanen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "End of this month"
msgstr "Ende dieses Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: intl-scm/guile-strings.c:1440
msgid "End of the current month"
msgstr "Ende des momentanen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: intl-scm/guile-strings.c:1442
msgid "Start of previous month"
msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: intl-scm/guile-strings.c:1444
msgid "The beginning of the previous month"
msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: intl-scm/guile-strings.c:1446
msgid "End of previous month"
msgstr "Ende des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "Last day of previous month"
msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: intl-scm/guile-strings.c:1454
msgid "End of current quarter"
msgstr "Ende des momentanen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: intl-scm/guile-strings.c:1456
msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: intl-scm/guile-strings.c:1458
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Anfangsdatums des vorherigen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: intl-scm/guile-strings.c:1460
msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: intl-scm/guile-strings.c:1462
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: intl-scm/guile-strings.c:1464
msgid "End of previous quarterly accounting period"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "The current date"
msgstr "Das aktuelle Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1466 intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: intl-scm/guile-strings.c:1470 intl-scm/guile-strings.c:1472
msgid "One Month Ago"
msgstr "Einen Monat zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1470 intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "One Week Ago"
msgstr "Eine Woche zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Drei Monate zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484
msgid "Six Months Ago"
msgstr "sechs Monate zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: intl-scm/guile-strings.c:1486 intl-scm/guile-strings.c:1488
msgid "One Year Ago"
msgstr "Ein Jahr zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1488 intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1600
msgid "Preparer"
msgstr "Sachbearbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: intl-scm/guile-strings.c:1494
msgid "Name of person preparing the report"
msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: intl-scm/guile-strings.c:1498 intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Prepared for"
msgstr "Erstellt für"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: intl-scm/guile-strings.c:1500
msgid "Name of organization or company prepared for"
msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1500 intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1608
msgid "Show preparer info"
msgstr "Personen-Information anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: intl-scm/guile-strings.c:1506
msgid "Name of organization or company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: intl-scm/guile-strings.c:1510 intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: intl-scm/guile-strings.c:1694
msgid "Enable Links"
msgstr "Hyperlinks aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Enable hyperlinks in reports"
msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1512 intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Background Tile"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1690
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: intl-scm/guile-strings.c:1522 intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Heading Banner"
msgstr "Titel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: intl-scm/guile-strings.c:1524
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: intl-scm/guile-strings.c:1528 intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Company logo image."
msgstr "Bild für das Firmenlogo."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1530 intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: intl-scm/guile-strings.c:1678 intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrund Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "General background color for report."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: intl-scm/guile-strings.c:1540 intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: intl-scm/guile-strings.c:1542
msgid "Normal body text color."
msgstr "Normale Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: intl-scm/guile-strings.c:1546 intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Link Color"
msgstr "Link-Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: intl-scm/guile-strings.c:1548
msgid "Link text color."
msgstr "Link-Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: intl-scm/guile-strings.c:1552 intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: intl-scm/guile-strings.c:1554
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1554 intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: intl-scm/guile-strings.c:1560
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: intl-scm/guile-strings.c:1564 intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: intl-scm/guile-strings.c:1566
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: intl-scm/guile-strings.c:1570 intl-scm/guile-strings.c:1640
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: intl-scm/guile-strings.c:1572
msgid "Color for subsubtotals"
msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: intl-scm/guile-strings.c:1576 intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: intl-scm/guile-strings.c:1578
msgid "Color for grand totals"
msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: intl-scm/guile-strings.c:1582 intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Zellen-Abstand"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: intl-scm/guile-strings.c:1698 intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: intl-scm/guile-strings.c:1702 intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Space between table cells"
msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: intl-scm/guile-strings.c:1706
msgid "Table cell padding"
msgstr "Zellen-Füllung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1594 intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Table border width"
msgstr "Tabellen-Randbreite"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: intl-scm/guile-strings.c:1596 intl-scm/guile-strings.c:1714
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Breite der Tabellenkanten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: intl-scm/guile-strings.c:1670
msgid "Prepared by: "
msgstr "Erstellt von:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1672
msgid "Prepared for: "
msgstr "Erstellt für:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: intl-scm/guile-strings.c:1676
msgid "Fancy"
msgstr "Elegant"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: intl-scm/guile-strings.c:1684
msgid "Background color for reports."
msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: intl-scm/guile-strings.c:1688
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: intl-scm/guile-strings.c:1696
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: intl-scm/guile-strings.c:1716
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: intl-scm/guile-strings.c:1720
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Datum des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: intl-scm/guile-strings.c:1722
msgid "Start of reporting period"
msgstr "Start der Berichtsperiode"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: intl-scm/guile-strings.c:1724
msgid "End of reporting period"
msgstr "Ende der Berichtsperiode"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1726
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1728 intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: intl-scm/guile-strings.c:1732 intl-scm/guile-strings.c:1734
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: intl-scm/guile-strings.c:1736
msgid "2Week"
msgstr "2 Wochen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Two Weeks"
msgstr "Zwei Wochen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1740 intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: intl-scm/guile-strings.c:1744 intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Quarter"
msgstr "Quartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1744 intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750
msgid "Half Year"
msgstr "Halbjahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: intl-scm/guile-strings.c:1752 intl-scm/guile-strings.c:1754
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "All accounts"
msgstr "Alle Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: intl-scm/guile-strings.c:1762
msgid "Second-level"
msgstr "Zweite Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: intl-scm/guile-strings.c:1764
msgid "Third-level"
msgstr "Dritte Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1762 intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: intl-scm/guile-strings.c:1766 intl-scm/guile-strings.c:1768
msgid "Fourth-level"
msgstr "Vierte Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Sixth-level"
msgstr "Sechste Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: intl-scm/guile-strings.c:1774
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
"Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
"Markierung in der Kontenauswahl?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: intl-scm/guile-strings.c:1776
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
"eingehalten wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: intl-scm/guile-strings.c:1778
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: intl-scm/guile-strings.c:1780
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: intl-scm/guile-strings.c:1782
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
"Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
"werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1780 intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: intl-scm/guile-strings.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3202
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: intl-scm/guile-strings.c:2544
msgid "The source of price information"
msgstr "Quelle der Preisinformationen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2184
msgid "Weighted Average"
msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2186
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
"Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
"Vergangenheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Most recent"
msgstr "Neuester"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2550
msgid "Nearest in time"
msgstr "Zeitlich nächster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: intl-scm/guile-strings.c:1798 intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: intl-scm/guile-strings.c:1802
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1802 intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: intl-scm/guile-strings.c:1806 intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1806 intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: intl-scm/guile-strings.c:1818 intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Asterisk"
msgstr "Stern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: intl-scm/guile-strings.c:1822
msgid "Filled circle"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: intl-scm/guile-strings.c:1824
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: intl-scm/guile-strings.c:1826
msgid "Filled square"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: intl-scm/guile-strings.c:1828
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: intl-scm/guile-strings.c:1830
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: intl-scm/guile-strings.c:1836
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: intl-scm/guile-strings.c:1842
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: intl-scm/guile-strings.c:1846
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Aktiva & Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:1848
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "_Taxes"
msgstr "_Steuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Beispiel & Benutzer_definiert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: intl-scm/guile-strings.c:2604 intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: intl-scm/guile-strings.c:2628 intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: intl-scm/guile-strings.c:2962 intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: intl-scm/guile-strings.c:3010 intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: intl-scm/guile-strings.c:1858 intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: intl-scm/guile-strings.c:2614 intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: intl-scm/guile-strings.c:2974 intl-scm/guile-strings.c:3016
#: intl-scm/guile-strings.c:3022 intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: intl-scm/guile-strings.c:3052 intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:3850
-#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: intl-scm/guile-strings.c:4138 intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: intl-scm/guile-strings.c:4150 intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: intl-scm/guile-strings.c:4162 intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: intl-scm/guile-strings.c:4174 intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: intl-scm/guile-strings.c:3046 intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: intl-scm/guile-strings.c:3064 intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: intl-scm/guile-strings.c:4154 intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: intl-scm/guile-strings.c:4166 intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: intl-scm/guile-strings.c:4178 intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: intl-scm/guile-strings.c:4190 intl-scm/guile-strings.c:4196
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: intl-scm/guile-strings.c:1860
msgid "Report name"
msgstr "Berichtsname"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: intl-scm/guile-strings.c:1862
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilvorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:1866
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: intl-scm/guile-strings.c:1870
msgid " Stylesheet"
msgstr " Stilvorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1878 intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: intl-scm/guile-strings.c:2468 intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: intl-scm/guile-strings.c:2476 intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1880 intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: intl-scm/guile-strings.c:2472 intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: intl-scm/guile-strings.c:1884 intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Stocks"
msgstr "Aktienkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: intl-scm/guile-strings.c:1888
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Investmentfonds"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: intl-scm/guile-strings.c:1890
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Equities"
msgstr "Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "Checking"
msgstr "Girokonto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Savings"
msgstr "Sparkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Money Market"
msgstr "Geldmarktfond"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditrahmen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: intl-scm/guile-strings.c:1910
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: intl-scm/guile-strings.c:1912
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:1920
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wechselkurs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: intl-scm/guile-strings.c:1922
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wechselkurse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: intl-scm/guile-strings.c:1924
msgid "No accounts selected"
msgstr "Keine Konten ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: intl-scm/guile-strings.c:1926
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1926 intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: intl-scm/guile-strings.c:1930 intl-scm/guile-strings.c:2222
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -12417,232 +12433,232 @@
"Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit "
"Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "This report has no options."
msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: intl-scm/guile-strings.c:1944
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "%s-Bericht anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1944 intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: intl-scm/guile-strings.c:1948 intl-scm/guile-strings.c:1954
msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: intl-scm/guile-strings.c:1950
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Edit Options"
msgstr "Optionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Single Report"
msgstr "Einzelner Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1966 intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: intl-scm/guile-strings.c:1970 intl-scm/guile-strings.c:1976
msgid "URL to frame"
msgstr "URL-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "URL to display in report"
msgstr "Adresse (URL), die angezeigt werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: intl-scm/guile-strings.c:1978
msgid "Frame URL"
msgstr "URL-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: intl-scm/guile-strings.c:1980
msgid "Custom Web Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Internet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1978 intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: intl-scm/guile-strings.c:2006 intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: intl-scm/guile-strings.c:2020 intl-scm/guile-strings.c:2026
-#: intl-scm/guile-strings.c:2032 intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: intl-scm/guile-strings.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: intl-scm/guile-strings.c:1982 intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: intl-scm/guile-strings.c:2010 intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: intl-scm/guile-strings.c:2024 intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: intl-scm/guile-strings.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: intl-scm/guile-strings.c:2048 intl-scm/guile-strings.c:2054
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hallo Welt!"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Boolean Option"
msgstr "Boolsche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Multi-Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: intl-scm/guile-strings.c:1994
msgid "First Option"
msgstr "Erste Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Help for first option"
msgstr "Hilfe für die erste Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:1998
msgid "Second Option"
msgstr "Zweite Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Help for second option"
msgstr "Hilfe für die zweite Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "Third Option"
msgstr "Dritte Sortier-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Help for third option"
msgstr "Hilfe für die dritte Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "Fourth Options"
msgstr "Vierte Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "String Option"
msgstr "String Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "This is a string option"
msgstr "Dies ist eine String-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2012 intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "Hello, World"
msgstr "Hallo Welt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Nur eine Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "This is a date option"
msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Zeit und Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2032
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Kombo-Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: intl-scm/guile-strings.c:2038
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relative Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: intl-scm/guile-strings.c:2040
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Number Option"
msgstr "Zahlenoptionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "This is a number option."
msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2048 intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: intl-scm/guile-strings.c:2052 intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "This is a color option"
msgstr "Farbauswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2056 intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2060 intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Hello Again"
msgstr "Hallo mal wieder.."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "An account list option"
msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "This is an account list option"
msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "A list option"
msgstr "Eine Auflistungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "This is a list option"
msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "The Good"
msgstr "Das Gute"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "Good option"
msgstr "Gute Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "The Bad"
msgstr "Das Schlechte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "Bad option"
msgstr "Falsche Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "The Ugly"
msgstr "Das Hässliche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Ugly option"
msgstr "Hässliche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Testing"
msgstr "Test"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: intl-scm/guile-strings.c:2086
msgid "Crash the report"
msgstr "Verwerfe den Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
"Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -12652,7 +12668,7 @@
"Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
"wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: intl-scm/guile-strings.c:2094
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -12661,222 +12677,222 @@
"Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
"brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: intl-scm/guile-strings.c:2096
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: intl-scm/guile-strings.c:2098
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2100
msgid "online book"
msgstr "Onlinebuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: intl-scm/guile-strings.c:2102
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: intl-scm/guile-strings.c:2104
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "true"
msgstr "wahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "false"
msgstr "falsch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: intl-scm/guile-strings.c:2110
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: intl-scm/guile-strings.c:2112
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Die String-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: intl-scm/guile-strings.c:2114
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Die Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: intl-scm/guile-strings.c:2116
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: intl-scm/guile-strings.c:2120
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: intl-scm/guile-strings.c:2122
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: intl-scm/guile-strings.c:2124
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: intl-scm/guile-strings.c:2126
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ausgewählte Punkte:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: intl-scm/guile-strings.c:2128
msgid "List items selected"
msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: intl-scm/guile-strings.c:2130
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Einen schönen Tag noch."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Beispielbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Ein Beispielbericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2138 intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: intl-scm/guile-strings.c:2142 intl-scm/guile-strings.c:2148
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Willkommen zu GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
msgstr "Willkommen zu GnuCash 1.8"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: intl-scm/guile-strings.c:2146
msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
"GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2150 intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: intl-scm/guile-strings.c:2366 intl-scm/guile-strings.c:3100
msgid "Step Size"
msgstr "Schrittgrösse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: intl-scm/guile-strings.c:3090 intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: intl-scm/guile-strings.c:3214 intl-scm/guile-strings.c:3288
-#: intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2158 intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: intl-scm/guile-strings.c:3102 intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3230 intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: intl-scm/guile-strings.c:4022
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2160
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Preis der Währung/Aktie"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2158 intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: intl-scm/guile-strings.c:2500 intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: intl-scm/guile-strings.c:3092 intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: intl-scm/guile-strings.c:3216 intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3232 intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:4024
msgid "Price Source"
msgstr "Preisberechnungsquelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Reingewinn anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Aktiva und Passiva Balken anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: intl-scm/guile-strings.c:2172
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: intl-scm/guile-strings.c:2174
msgid "Marker Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2172 intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: intl-scm/guile-strings.c:2378 intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: intl-scm/guile-strings.c:3154 intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3166 intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: intl-scm/guile-strings.c:3318
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrammbreite"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: intl-scm/guile-strings.c:3156 intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: intl-scm/guile-strings.c:2178 intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: intl-scm/guile-strings.c:3320
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagrammhöhe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: intl-scm/guile-strings.c:2180
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Den Preis dieser Währung/Aktie berechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: intl-scm/guile-strings.c:2188
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Tatsächliche Buchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: intl-scm/guile-strings.c:2192
msgid "Price Database"
msgstr "Preis-Editor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2194
msgid "The recorded prices"
msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2196
msgid "Color of the marker"
msgstr "Farbe der Markierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2194 intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: intl-scm/guile-strings.c:2394 intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2198 intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2204
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Zweiwöchentlich"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle Preise gleich"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: intl-scm/guile-strings.c:2212
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12885,11 +12901,11 @@
"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
"nicht anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: intl-scm/guile-strings.c:2214
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: intl-scm/guile-strings.c:2216
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12898,11 +12914,11 @@
"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
"etwas nicht anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: intl-scm/guile-strings.c:2218
msgid "Only one price"
msgstr "Nur ein Preis gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: intl-scm/guile-strings.c:2220
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -12910,7 +12926,7 @@
"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
"Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: intl-scm/guile-strings.c:2224
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -12918,11 +12934,11 @@
"Es ist keine Preisinformation für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
"Zeitraum vorhanden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: intl-scm/guile-strings.c:2226
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identische Währungen/Aktien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: intl-scm/guile-strings.c:2228
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -12931,664 +12947,680 @@
"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
"identische Währungen/Aktien anzuzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2232
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Preisdiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: intl-scm/guile-strings.c:2234
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2256 intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: intl-scm/guile-strings.c:3238 intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: intl-scm/guile-strings.c:2260 intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: intl-scm/guile-strings.c:3254 intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: intl-scm/guile-strings.c:2262
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: intl-scm/guile-strings.c:2264
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Balken für Aktiva und Passiva anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2266
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2276 intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: intl-scm/guile-strings.c:2280 intl-scm/guile-strings.c:2490
msgid "Net Profit"
msgstr "Reingewinn"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Net Worth"
msgstr "Reinvermögen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: intl-scm/guile-strings.c:2284
msgid "Income Chart"
msgstr "Erträge Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Asset Chart"
msgstr "Aktiva Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Expense Chart"
msgstr "Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Liability Chart"
msgstr "Passiva Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cash Flow"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2298 intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: intl-scm/guile-strings.c:2494 intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: intl-scm/guile-strings.c:2502 intl-scm/guile-strings.c:3176
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2300 intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: intl-scm/guile-strings.c:2502 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: intl-scm/guile-strings.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: intl-scm/guile-strings.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3194
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wechselkurse anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: intl-scm/guile-strings.c:2320
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s bis %s für"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: intl-scm/guile-strings.c:2322
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s und Unterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2324
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2328
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2326 intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Money In"
msgstr "Einzahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: intl-scm/guile-strings.c:2334 intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Money Out"
msgstr "Auszahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Income Barchart"
msgstr "Erträge Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: intl-scm/guile-strings.c:2340
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Passiva Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ertragsentwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: intl-scm/guile-strings.c:2358
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiva Entwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passiva Entwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2370 intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2376 intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Gestapelte Balken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:2386 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2386 intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:3326
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: intl-scm/guile-strings.c:2396
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: intl-scm/guile-strings.c:2400
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Salden %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2400 intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "and"
msgstr "und"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: intl-scm/guile-strings.c:2406
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2406 intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536
msgid "Share decimal places"
msgstr "Dezimalstellen für Aktien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Report Currency"
msgstr "Währung des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2558
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2560
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2426 intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2566
msgid "Listing"
msgstr "Börsenplatzkürzel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: intl-scm/guile-strings.c:2432
msgid "Units"
msgstr "Maßeinheiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: intl-scm/guile-strings.c:3184 intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Show balances for parent accounts"
msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Show subtotals"
msgstr "Zwischensummen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2462 intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: intl-scm/guile-strings.c:2464
+msgid "Show accounts with zero balance"
+msgstr "Konten anzeigen, die Kontostand Null haben."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2468 intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3200
msgid "Show subtotals for parent accounts"
msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:3196
+msgid "Show accounts with a 0.0 total"
+msgstr "Konten mit Gesamtsumme 0.0 anzeigen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2484
msgid "Unrealized Gains(Losses)"
msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:2492
msgid "Total Equity"
msgstr "Gesamt Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:2494
msgid "Liabilities & Equity"
msgstr "Passiva & Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: intl-scm/guile-strings.c:2498
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontenübersicht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: intl-scm/guile-strings.c:2504
msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2506 intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:3182
msgid "Group the accounts"
msgstr "Konten gruppieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: intl-scm/guile-strings.c:2532
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Erweitertes Portfolio"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2570 intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:2578 intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Gain"
msgstr "Wertzuwachs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2580
msgid "Total Return"
msgstr "Gesamter Ertrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2578 intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: intl-scm/guile-strings.c:2586 intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: intl-scm/guile-strings.c:2674
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: intl-scm/guile-strings.c:2588
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: intl-scm/guile-strings.c:2590
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: intl-scm/guile-strings.c:2598
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:2600
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: intl-scm/guile-strings.c:2602
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "Tabelle zum Exportieren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
msgid "Total For "
msgstr "Gesamtsumme für "
-#: intl-scm/guile-strings.c:2598 intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: intl-scm/guile-strings.c:2608 intl-scm/guile-strings.c:2964
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2606 intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: intl-scm/guile-strings.c:2768 intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: intl-scm/guile-strings.c:2616 intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: intl-scm/guile-strings.c:2780 intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum Abgeglichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: intl-scm/guile-strings.c:2892
msgid "Other Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "Running Balance"
msgstr "Laufender Saldo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: intl-scm/guile-strings.c:2900
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: intl-scm/guile-strings.c:2668 intl-scm/guile-strings.c:2896
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontonummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2676 intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: intl-scm/guile-strings.c:2690
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Umbuchen von/nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2698 intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:2978
msgid "Style"
msgstr "Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: intl-scm/guile-strings.c:2710
msgid "Report style"
msgstr "Berichtsstil"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: intl-scm/guile-strings.c:2712
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Display N lines"
msgstr "N Zeilen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: intl-scm/guile-strings.c:2716 intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: intl-scm/guile-strings.c:2718
msgid "Display 1 line"
msgstr "1 Zeile anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: intl-scm/guile-strings.c:2720
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
+msgstr "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen Tabellenzellen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Report Accounts"
msgstr "Konten im Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: intl-scm/guile-strings.c:2724
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Mit jenen Konten filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: intl-scm/guile-strings.c:2732
msgid "Filter account"
msgstr "Konto filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nichts filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Non-void only"
msgstr "Nur nicht-stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: intl-scm/guile-strings.c:2752
msgid "Void only"
msgstr "Nur stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762
msgid "Do not sort"
msgstr "Nicht sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: intl-scm/guile-strings.c:2766
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: intl-scm/guile-strings.c:2770
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
msgid "Exact Time"
msgstr "Tageszeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2778
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2782
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2786
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2790
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2794
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: intl-scm/guile-strings.c:2798
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortieren nach Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: intl-scm/guile-strings.c:2806
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2810
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2832 intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: intl-scm/guile-strings.c:2844 intl-scm/guile-strings.c:2854
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Datum-Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2850
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: intl-scm/guile-strings.c:2852
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2856
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2850 intl-scm/guile-strings.c:3008
-#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: intl-scm/guile-strings.c:3776 intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2858 intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Display the check number?"
msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: intl-scm/guile-strings.c:3766 intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Display the memo?"
msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: intl-scm/guile-strings.c:2886 intl-scm/guile-strings.c:2898
msgid "Display the full account name"
msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Display the account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -13596,73 +13628,73 @@
"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "Display the other account code"
msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2894 intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: intl-scm/guile-strings.c:2906 intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2902 intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: intl-scm/guile-strings.c:2914 intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Display a running balance"
msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2904 intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: intl-scm/guile-strings.c:3816 intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:4156
msgid "Totals"
msgstr "Beträge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2906 intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:4158
msgid "Display the totals?"
msgstr "Anzeigen der Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:2922 intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid "Display the amount?"
msgstr "Betrag anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:2926
msgid "No amount display"
msgstr "Keine Summenanzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2930 intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Single Column Display"
msgstr "Einspaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2922 intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zweispaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:2976
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Vorzeichenumkehr?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: intl-scm/guile-strings.c:2938
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Income and Expense"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: intl-scm/guile-strings.c:2946
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -13670,32 +13702,32 @@
"Verbindlichkeiten, Passiva-, Kreditkarten-, Eigenkapital- und Ertragskonten "
"mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: intl-scm/guile-strings.c:2952
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968
msgid "Split Odd"
msgstr "Ungerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: intl-scm/guile-strings.c:2972
msgid "Split Even"
msgstr "Gerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2984
msgid ""
"No transactions were found that match the given time interval and account "
"selection."
@@ -13703,318 +13735,322 @@
"Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
"gewählten Konten betreffen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3012
msgid "The title of the report"
msgstr "Titel des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: intl-scm/guile-strings.c:3038
msgid "Display the account?"
msgstr "Konto anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid "Total Debits"
msgstr "Gesamt Soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Total Credits"
msgstr "Gesamt Haben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Net Change"
msgstr "Gesamt Änderung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3082 intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3094 intl-scm/guile-strings.c:3128
msgid "Average Balance"
msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3094 intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3252
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3112
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3102 intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3114 intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Show table"
msgstr "Tabelle anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: intl-scm/guile-strings.c:3116
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Show plot"
msgstr "Diagramm anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3120
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3122 intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "Plot Type"
msgstr "Diagrammtyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3124
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3114 intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: intl-scm/guile-strings.c:3126 intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3130 intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "Profit"
msgstr "Ergebnis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "Period start"
msgstr "Periodenbeginn"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "Period end"
msgstr "Periodenende"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3206
+msgid "Show account with 0.0 balance"
+msgstr "Konten mit Saldo 0,00 trotzdem anzeigen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3208
#, c-format
msgid "%s - %s to %s"
msgstr "%s - %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: intl-scm/guile-strings.c:3212
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3198 intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: intl-scm/guile-strings.c:3214 intl-scm/guile-strings.c:3222
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Erträge pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3200 intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: intl-scm/guile-strings.c:3216 intl-scm/guile-strings.c:3224
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:3218
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: intl-scm/guile-strings.c:3220
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3226 intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: intl-scm/guile-strings.c:3242 intl-scm/guile-strings.c:3314
msgid "Show Totals"
msgstr "Beträge anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3228 intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: intl-scm/guile-strings.c:3244 intl-scm/guile-strings.c:3316
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3242 intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:3258 intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Income Piechart"
msgstr "Erträge Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Passiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: intl-scm/guile-strings.c:3284
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: intl-scm/guile-strings.c:3338
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo am %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: intl-scm/guile-strings.c:3348
msgid "Alternate Period"
msgstr "Abwechselnde Perioden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: intl-scm/guile-strings.c:3350
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: intl-scm/guile-strings.c:3352
msgid "Use From - To"
msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: intl-scm/guile-strings.c:3354
msgid "Use From - To period"
msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan. - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: intl-scm/guile-strings.c:3366
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Juni -31. Aug."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: intl-scm/guile-strings.c:3368
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3370
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sept - 31. Dez."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3356 intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: intl-scm/guile-strings.c:3372 intl-scm/guile-strings.c:3374
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Januar - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: intl-scm/guile-strings.c:3382
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. April- 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: intl-scm/guile-strings.c:3384
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: intl-scm/guile-strings.c:3386
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Juni - 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: intl-scm/guile-strings.c:3388
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: intl-scm/guile-strings.c:3390
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. September - 31. Dezember"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "Select accounts"
msgstr "Konten auswählen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: intl-scm/guile-strings.c:3398
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3400
msgid "Print Full account names"
msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: intl-scm/guile-strings.c:3402
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: intl-scm/guile-strings.c:3404
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -14023,20 +14059,20 @@
"zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
"Zahlungspflichtige wiederholen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410
msgid "Sub-"
msgstr "Zwischen-"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: intl-scm/guile-strings.c:3412
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: intl-scm/guile-strings.c:3414
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3416
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -14045,124 +14081,124 @@
"steuerrelevante Informationen im Dialog Kontoeigenschaften->Steuerrelevante "
"Informationen angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: intl-scm/guile-strings.c:3418
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: intl-scm/guile-strings.c:3420
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3406 intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: intl-scm/guile-strings.c:3422 intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "Import OFX/QFX"
msgstr "OFX/QFX importieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: intl-scm/guile-strings.c:3434
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3442 intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "HBCI Remember PIN in memory"
msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3428 intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: intl-scm/guile-strings.c:3444 intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
msgstr "Die PIN für HBCI während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3432 intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: intl-scm/guile-strings.c:3448 intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
msgstr "HBCI Ausführliche Fehlermeldungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3434 intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: intl-scm/guile-strings.c:3450 intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: intl-scm/guile-strings.c:3482
msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Replay GnuCash .log file"
msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid "Replay a gnucash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
"Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: intl-scm/guile-strings.c:3492 intl-scm/guile-strings.c:3514
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalverzinsung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3478 intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: intl-scm/guile-strings.c:3494 intl-scm/guile-strings.c:3516
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3480 intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: intl-scm/guile-strings.c:3496 intl-scm/guile-strings.c:3518
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3482 intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: intl-scm/guile-strings.c:3498 intl-scm/guile-strings.c:3520
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3488 intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: intl-scm/guile-strings.c:3504 intl-scm/guile-strings.c:3526
msgid "Commissions"
msgstr "Kommissionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3490 intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: intl-scm/guile-strings.c:3506 intl-scm/guile-strings.c:3528
msgid "Margin Interest"
msgstr "Zinsmarge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "QIF Datei lesen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: intl-scm/guile-strings.c:3536
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3540
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Buchungen importieren..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3542
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: intl-scm/guile-strings.c:3544
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3548
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3552
msgid "Match display threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: intl-scm/guile-strings.c:3554
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
@@ -14171,11 +14207,11 @@
"existierenden Buchung im Buchungs-Import überhaupt berücksichtigt und "
"angezeigt wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558
msgid "Auto-ADD threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
@@ -14185,11 +14221,11 @@
"roten Bereich liegt (größer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich "
"der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "Auto-CLEAR threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -14198,11 +14234,11 @@
"grünen Bereich liegt (größer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als "
"Voreinstellung 'Abgleichen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: intl-scm/guile-strings.c:3570
msgid "Commercial ATM fees threshold"
msgstr "Auszahlungsgebühren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convienience store. These ATM add its fee "
@@ -14218,415 +14254,415 @@
"existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche "
"zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: intl-scm/guile-strings.c:3574
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: intl-scm/guile-strings.c:3576
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: intl-scm/guile-strings.c:3582
msgid "The following bills are due:"
msgstr "Die folgenden Rechnungen sind fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: intl-scm/guile-strings.c:3584
msgid "The following bill is due:"
msgstr "Die folgende Rechnung ist fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3582 intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600
msgid "Find Customer"
msgstr "Kunde suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3608
msgid "Find Invoice"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: intl-scm/guile-strings.c:3628 intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: intl-scm/guile-strings.c:3614 intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: intl-scm/guile-strings.c:3644 intl-scm/guile-strings.c:3646
msgid "Find Job"
msgstr "Auftrag suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3612 intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: intl-scm/guile-strings.c:3628 intl-scm/guile-strings.c:3630
msgid "Find Vendor"
msgstr "Zulieferer suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: intl-scm/guile-strings.c:3636 intl-scm/guile-strings.c:3638
msgid "Find Bill"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3642 intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Find Employee"
msgstr "Mitarbeiter suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: intl-scm/guile-strings.c:3666 intl-scm/guile-strings.c:3668
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: intl-scm/guile-strings.c:3674
msgid "Bills Due Reminder"
msgstr "Erinnerung für fällige Rechnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "View the quick report of bills coming due soon."
msgstr "Bericht über demnächst fällige Rechnungen anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3662 intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3678 intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: intl-scm/guile-strings.c:4168
msgid "Billing Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: intl-scm/guile-strings.c:3680
msgid "View and Edit the available Billing Terms"
msgstr "Die verfügbaren Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: intl-scm/guile-strings.c:3684
msgid "View and Edit the available Tax Tables"
msgstr "Die verfügbaren Steuertabellen anzeigen und bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3670 intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: intl-scm/guile-strings.c:3686 intl-scm/guile-strings.c:3688
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Den Such-Dialog testen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "Reload invoice report"
msgstr "Rechnungsbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: intl-scm/guile-strings.c:3692
msgid "Reload invoice report scheme file"
msgstr "Rechnungsbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "Reload owner report"
msgstr "Mandantenbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: intl-scm/guile-strings.c:3696
msgid "Reload owner report scheme file"
msgstr "Mandantenbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: intl-scm/guile-strings.c:3698
msgid "Reload receivable report"
msgstr "Forderungs-Bericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3700
msgid "Reload receivable report scheme file"
msgstr "Forderungs-Bericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3686 intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: intl-scm/guile-strings.c:3702 intl-scm/guile-strings.c:3704
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Testdaten zurücksetzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "Invoice Tax Included?"
msgstr "Rechnung mit MWSt?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Bill Tax Included?"
msgstr "Rechnungen mit Steuern erstellen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Notify Bills Due?"
msgstr "Benachrichtigung bei fälligen Rechnungen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
"angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: intl-scm/guile-strings.c:3718
msgid "Bills Due Days"
msgstr "Zeitraum Fälligkeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr "Anzahl Tage im voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "The name of your business"
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "The address of your business"
msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
"soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: intl-scm/guile-strings.c:3738
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Payable Account"
msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:3746
msgid "Payable Aging"
msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:4072
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3738 intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078
msgid "Charge Type"
msgstr "Einheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: intl-scm/guile-strings.c:4070 intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: intl-scm/guile-strings.c:4086 intl-scm/guile-strings.c:4132
msgid "Taxable"
msgstr "Steuerwirksam"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: intl-scm/guile-strings.c:4072 intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: intl-scm/guile-strings.c:3764 intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: intl-scm/guile-strings.c:4088 intl-scm/guile-strings.c:4138
msgid "Tax Amount"
msgstr "Betrag Steuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:4094
msgid "T"
msgstr "S"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:3940
-#: intl-scm/guile-strings.c:3944 intl-scm/guile-strings.c:3948
-#: intl-scm/guile-strings.c:3952 intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: intl-scm/guile-strings.c:3960 intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: intl-scm/guile-strings.c:4086 intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: intl-scm/guile-strings.c:4098 intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: intl-scm/guile-strings.c:4108 intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: intl-scm/guile-strings.c:4120 intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: intl-scm/guile-strings.c:3772 intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: intl-scm/guile-strings.c:3784 intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: intl-scm/guile-strings.c:3960 intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968 intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: intl-scm/guile-strings.c:4102 intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: intl-scm/guile-strings.c:4114 intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: intl-scm/guile-strings.c:4124 intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:4136 intl-scm/guile-strings.c:4142
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3772 intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112
msgid "Display the action?"
msgstr "Aktion anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Anzeigen der Menge?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:4128
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:4134
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3816 intl-scm/guile-strings.c:4140
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:4150
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Einzelne Steueranteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4162
msgid "References"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4170
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:4186
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: intl-scm/guile-strings.c:3868 intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:3870 intl-scm/guile-strings.c:4194
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:3962
-#: intl-scm/guile-strings.c:3984 intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:4000 intl-scm/guile-strings.c:4198
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumsformat heute"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:3964
-#: intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: intl-scm/guile-strings.c:4200
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:3922
-#: intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: intl-scm/guile-strings.c:4202
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3868 intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3884 intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Amount Due"
msgstr "Fälliger Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3870 intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886 intl-scm/guile-strings.c:4210
msgid "REF"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4216
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: intl-scm/guile-strings.c:3894
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3888 intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4228
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:3892
-#: intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3914 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3930 intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3916 intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:4060
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:4062
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3920 intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: intl-scm/guile-strings.c:3936 intl-scm/guile-strings.c:4064
msgid "91+ days"
msgstr "Mehr als 91 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: intl-scm/guile-strings.c:3944
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Gutschrift"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: intl-scm/guile-strings.c:3946
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt fällig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: intl-scm/guile-strings.c:3948
msgid "The company for this report"
msgstr "Die Firma dieses Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: intl-scm/guile-strings.c:3950
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: intl-scm/guile-strings.c:3958 intl-scm/guile-strings.c:3962
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: intl-scm/guile-strings.c:3966
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: intl-scm/guile-strings.c:3970
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: intl-scm/guile-strings.c:3986
msgid "Expense Report"
msgstr "Bericht Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid " Report: "
msgstr " Bericht: "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004 intl-scm/guile-strings.c:4010
msgid "Customer Report"
msgstr "Kundenbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3990 intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:4006 intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Vendor Report"
msgstr "Zuliefererbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3992 intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: intl-scm/guile-strings.c:4008 intl-scm/guile-strings.c:4014
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: intl-scm/guile-strings.c:4018
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: intl-scm/guile-strings.c:4020
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4026
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This "
@@ -14635,53 +14671,53 @@
"Die Buchungen mit Firma %d enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist "
"für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: intl-scm/guile-strings.c:4030
msgid "Sort companys by"
msgstr "Firmen sortieren nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: intl-scm/guile-strings.c:4034
msgid "Name of the company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "Total Owed"
msgstr "Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:4038
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:4042
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
"angezeigt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: intl-scm/guile-strings.c:4044
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: intl-scm/guile-strings.c:4046
msgid "Increasing"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:4050
msgid "Decreasing"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: intl-scm/guile-strings.c:4052
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:4054
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -14689,48 +14725,27 @@
"Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: intl-scm/guile-strings.c:4218
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: intl-scm/guile-strings.c:4222
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:4214 intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: intl-scm/guile-strings.c:4230 intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: intl-scm/guile-strings.c:4234
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: intl-scm/guile-strings.c:4236
msgid "Receivables Account"
msgstr "Forderungen Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: intl-scm/guile-strings.c:4238
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4224 intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: intl-scm/guile-strings.c:4240 intl-scm/guile-strings.c:4242
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Entwicklung Forderungen"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Unten"
-
-#~ msgid "Centimeters"
-#~ msgstr "Zentimeter"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "Inch"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Mitte"
-
-#~ msgid "Millimeters"
-#~ msgstr "Millimeter"
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Punkte"
More information about the gnucash-changes
mailing list