[Gnucash-changes] Update po files.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Sat Oct 30 13:15:44 EDT 2004


Log Message:
-----------
Update po files.

Update the po files for the upcoming release.

Tags:
----
gnucash-1-8-branch

Modified Files:
--------------
    gnucash/po:
        ca.po
        cs.po
        da.po
        de.po
        el.po
        en_GB.po
        es.po
        es_NI.po
        fr.po
        hu.po
        it.po
        ja.po
        nb.po
        nl.po
        pl.po
        pt.po
        pt_BR.po
        ru.po
        sk.po
        sv.po
        ta.po
        tr.po
        uk.po
        zh_CN.po
        zh_TW.po

Revision Data
-------------
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.2.2.1
retrieving revision 1.2.2.2
diff -Lpo/zh_CN.po -Lpo/zh_CN.po -u -r1.2.2.1 -r1.2.2.2
--- po/zh_CN.po
+++ po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-18 23:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 19:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-10 02:03+0800\n"
 "Last-Translator: Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -19,8 +20,8 @@
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:257
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:273
+#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:189
 msgid "(null)"
 msgstr "(空)"
 
@@ -288,7 +289,7 @@
 msgid "Reading file..."
 msgstr "对帐……(_R)"
 
-#: src/app-file/gnc-file.c:588 src/report/report-gnome/window-report.c:875
+#: src/app-file/gnc-file.c:588 src/report/report-gnome/window-report.c:889
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
 
@@ -310,7 +311,6 @@
 msgid "Exporting file..."
 msgstr ""
 
-#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
 #: src/app-file/gnc-file.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -373,76 +373,64 @@
 msgid "-- Single Sources --"
 msgstr ""
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:92
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:94
 msgid "-- Multiple Sources --"
 msgstr ""
 
-#. Translators: For the following strings, the single letters
-#. after the colon are abbreviations of the word before the
-#. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:663
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:679
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "未清的:n"
 
-#. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:665
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
 msgid "cleared:c"
 msgstr "已清的:c"
 
-#. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:667
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:683
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "已对帐:y"
 
-#. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:685
 msgid "frozen:f"
 msgstr "冻结:f"
 
-#. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:687
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:837 intl-scm/guile-strings.c:449
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:459
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "期初节余"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:840 intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: intl-scm/guile-strings.c:3396 intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: intl-scm/guile-strings.c:3418 intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: intl-scm/guile-strings.c:3492 intl-scm/guile-strings.c:3494
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "留存利润"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:913 src/engine/Account.c:2488
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
-#: intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: intl-scm/guile-strings.c:2484
 msgid "Equity"
 msgstr "权益"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:973 src/gnome/glade/account.glade.h:38
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:769
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:989 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:803
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "期初节余"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: src/app-utils/guile-util.c:1112
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: src/app-utils/guile-util.c:1158
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1927
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Credit"
 msgstr "è´·æ–¹"
 
@@ -455,67 +443,62 @@
 msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:32
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:919
-#: intl-scm/guile-strings.c:3018 intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:953
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088 intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:4184
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:945
-#: intl-scm/guile-strings.c:3786 intl-scm/guile-strings.c:3880
-#: intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:979
+#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Bill"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2487
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:6 intl-scm/guile-strings.c:125
-#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522
+#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
+#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Expense"
 msgstr "费用"
 
-#. Set memo.  action?
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:868
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:887
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:907
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:926
 msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is the memo of an auto-created split
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:925
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:944
 msgid "Automatic Payment Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:926
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Auto Split"
 msgstr "分列"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1097
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1159
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1116
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1178
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: src/gnome/druid-loan.c:1746 src/gnome/druid-loan.c:2222
-#: src/gnome/druid-loan.c:2285 src/gnome/druid-loan.c:2299
+#: src/gnome/druid-loan.c:1784 src/gnome/druid-loan.c:2260
+#: src/gnome/druid-loan.c:2323 src/gnome/druid-loan.c:2337
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:901
-#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:947
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:501
+#: intl-scm/guile-strings.c:935 intl-scm/guile-strings.c:951
+#: intl-scm/guile-strings.c:981
 msgid "Payment"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1181
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "周期付款金额"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1329
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1348
 msgid " (posted)"
 msgstr ""
 
@@ -523,1122 +506,1173 @@
 msgid " (closed)"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:90
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:615
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:820
+#: src/gnome/window-reconcile.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Payment Information"
+msgstr "普通信息"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:120
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:244
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1707
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:247
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:326
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:760
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1162
 #, fuzzy
 msgid "(owner)"
 msgstr "(æ— )"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
-#: src/gnome/reconcile-list.c:209 src/import-export/generic-import.glade.h:12
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:13
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: intl-scm/guile-strings.c:2578 intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: intl-scm/guile-strings.c:2728 intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: intl-scm/guile-strings.c:3486 intl-scm/guile-strings.c:3824
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:137
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:9 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:501
-#: src/gnome/druid-loan.c:1745 src/gnome/reconcile-list.c:220
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:14
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
+#: src/gnome/glade/price.glade:182 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:501
+#: src/gnome/druid-loan.c:1783 src/gnome/reconcile-list.c:220
+#: src/import-export/generic-import.glade:376
+#: src/import-export/generic-import.glade:660
+#: src/import-export/generic-import.glade:912
+#: src/import-export/generic-import.glade:1042
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:2354 intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: intl-scm/guile-strings.c:2476 intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: intl-scm/guile-strings.c:2792 intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: intl-scm/guile-strings.c:2950 intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: intl-scm/guile-strings.c:3646 intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: intl-scm/guile-strings.c:2540 intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:3020 intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:28
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2590 intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: intl-scm/guile-strings.c:2740 intl-scm/guile-strings.c:2808
-msgid "Memo"
-msgstr "备忘"
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:154
+#: src/gnome/reconcile-list.c:209 src/import-export/generic-import.glade:402
+#: src/import-export/generic-import.glade:686
+#: src/import-export/generic-import.glade:738
+#: src/import-export/generic-import.glade:925
+#: src/import-export/generic-import.glade:1055
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: intl-scm/guile-strings.c:2798 intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3054 intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3900
+msgid "Amount"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:171
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2554 intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2800 intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Num"
 msgstr "序号"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16
-#: src/gnome/window-reconcile.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Payment Information"
-msgstr "普通信息"
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:188
+#: src/import-export/generic-import.glade:428
+#: src/import-export/generic-import.glade:951
+#: src/import-export/generic-import.glade:1081
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
+#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: intl-scm/guile-strings.c:2810 intl-scm/guile-strings.c:2878
+msgid "Memo"
+msgstr "备忘"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:299
 #, fuzzy
 msgid "Post To"
 msgstr "延迟(_P)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:8
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:70
+#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:335
+#: src/gnome/glade/account.glade:835
 msgid "Transfer Account"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:23
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
+#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:4198
 #, fuzzy
-msgid "(type)"
+msgid "Terms"
 msgstr "类型"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2
-msgid "Absolute Day-of-the-month"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4
-msgid "Choose the type of Billing Term"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:65
 #, fuzzy
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭这个帮助窗口"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6
-msgid "Commit this Billing Term"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:130
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:139
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:129
+msgid "label1"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:156
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Billing Term"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8
-msgid "Cutoff Day: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:158
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:155
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:266
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:87 src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
+#: src/report/report-gnome/report.glade:291
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2140
-msgid "Days"
-msgstr "天"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "删除当前交易"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:17 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:172
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1296
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2132
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:168
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:292
+#: src/gnome/glade/register.glade:1564 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2595
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1452
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:7
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1159
+#: src/report/report-gnome/report.glade:304
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "删除当前交易"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:188
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:498
+msgid "Term Definition"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:229
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:539
 #, fuzzy
 msgid "Description: "
 msgstr "说明:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "Discount %: "
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15
-msgid "Discount Day: "
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16
-msgid "Discount Days: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:246
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:556
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:475
+#, fuzzy
+msgid "Type: "
+msgstr "类型:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17
-msgid "Due Day: "
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:275
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:585
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18
-msgid "Due Days: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:303
+#, fuzzy
+msgid "(type)"
+msgstr "类型"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:351
 #, fuzzy
 msgid "Edit the current Billing Term"
 msgstr "编辑当前交易"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:353
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:50
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:279
 #: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:412
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:421
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:443
+msgid "New Billing Terms"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:462
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:288
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:934
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:288
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:289
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "名称:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22
-msgid "New Billing Terms"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:479
+msgid "The internal name of the Billing Term."
 msgstr ""
 
-#. create the button.
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:12 src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:15
-msgid "New..."
-msgstr "新建..."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:613
+msgid "Choose the type of Billing Term"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:656
 msgid "Number of days from now"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:662
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
+#: intl-scm/guile-strings.c:2198
+msgid "Days"
+msgstr "天"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:669
+msgid "Absolute Day-of-the-month"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:675
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1093
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:481
 msgid "Proximo"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:684
+msgid "window1"
+msgstr "窗口1"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27
-msgid "Term Definition"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:734
+msgid "Due Days: "
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:60
-#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:4122
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "类型"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:751
+msgid "Discount Days: "
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:768
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:947
+msgid "Discount %: "
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:797
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:821
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
-"from the end of the month."
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30
-msgid "The day of the month bills are due"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:845
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:913
+msgid "Due Day: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:930
+msgid "Discount Day: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33
-msgid "The internal name of the Billing Term."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:964
+msgid "Cutoff Day: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:993
+msgid "The day of the month bills are due"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:35
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1017
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:36
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1041
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:37
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1065
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"from the end of the month."
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:38
+#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1110
 #, fuzzy
-msgid "Type Menu"
-msgstr "类型"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:39
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
+#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3566
 #, fuzzy
-msgid "Type: "
-msgstr "类型:"
+msgid "New Customer"
+msgstr "定制"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1
-msgid "(taxincluded)"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:113
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:113
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:114
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "国际的"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2
-msgid "(taxtables)"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:143
+msgid "Customer Number: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3
-msgid "(terms)"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:160
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:161
+msgid "Company Name: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:178
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:178
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1645
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:330
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:279
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1115
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:179
 #, fuzzy
 msgid "Active"
 msgstr "动作"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5
-msgid "Address: "
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:204
+msgid ""
+"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:257
 msgid "Billing Address"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:305
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:951
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:305
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:306
+msgid "Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:373
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1019
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:373
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:374
 #, fuzzy
-msgid "Billing Information"
-msgstr "对帐信息"
+msgid "Phone: "
+msgstr "电话"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6
-msgid "Company Name: "
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:390
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1036
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:390
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:391
+msgid "Fax: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "贷方或借方"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:407
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1053
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:407
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:408
+msgid "Email: "
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Currency: "
-msgstr "货币"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:561
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:503
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1886
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:476
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:842
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1312
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:562
+#: src/gnome/glade/account.glade:571 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:105
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:324
+#: intl-scm/guile-strings.c:143
+msgid "Notes"
+msgstr "附注"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:595
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:3964
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "定制"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12
-msgid "Customer Number: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:614
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:885
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:214
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1678
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:296
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:730
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1132
+#, fuzzy
+msgid "Billing Information"
+msgstr "对帐信息"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13
-msgid "Discount: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:643
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:748
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "Currency: "
+msgstr "货币"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8
-msgid "Email: "
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:660
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:661
+msgid "Terms: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
-msgid "Fax: "
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:677
+msgid "Discount: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:694
 #, fuzzy
-msgid "Identification"
-msgstr "国际的"
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr "贷方或借方"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:3490 intl-scm/guile-strings.c:3492
-#, fuzzy
-msgid "New Customer"
-msgstr "定制"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:711
+msgid "Tax Included: "
+msgstr ""
 
-#. NOTES
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:44
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:37 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:105
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:324
-#: intl-scm/guile-strings.c:143
-msgid "Notes"
-msgstr "附注"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:728
+msgid "Tax Table: "
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:845
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:780
 msgid "Override the global Tax Table?"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Phone: "
-msgstr "电话"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22
-msgid "Shipping Address"
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:860
+msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:904
 #, fuzzy
 msgid "Shipping Information"
 msgstr "普通信息"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24
-msgid "Tax Included: "
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25
-msgid "Tax Table: "
+#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:1216
+msgid "Shipping Address"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:26
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
-msgid "Terms: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:22
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:193
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "描述"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:27
-msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:321
+msgid "postd"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:28
-msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:338
+#, fuzzy
+msgid "duedate"
+msgstr "结束日期:"
 
-#. DESCRIPTION
-#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:355
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:23 src/gnome/glade/tax.glade.h:5
+#: src/gnome/glade/account.glade:1093 src/gnome/glade/tax.glade:344
 #: src/gnome/reconcile-list.c:213 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:92
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:15
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
+#: src/import-export/generic-import.glade:187
+#: src/import-export/generic-import.glade:415
+#: src/import-export/generic-import.glade:673
+#: src/import-export/generic-import.glade:938
+#: src/import-export/generic-import.glade:1068
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: intl-scm/guile-strings.c:2804 intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: intl-scm/guile-strings.c:2962 intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: intl-scm/guile-strings.c:3676 intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: intl-scm/guile-strings.c:3752 intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: intl-scm/guile-strings.c:4048 intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "描述"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:372
 msgid "acct"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "duedate"
-msgstr "结束日期:"
+msgid "question"
+msgstr "描述"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5
-msgid "postd"
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3624 intl-scm/guile-strings.c:3626
+msgid "New Employee"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1
-msgid "Access Control"
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:143
+msgid "Employee Number: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2
-msgid "Access Control List"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:160
+#, fuzzy
+msgid "Username: "
+msgstr "用户名:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5
-msgid "Billing"
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:204
+msgid ""
+"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:257
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:258
 #, fuzzy
-msgid "Credit Account:"
-msgstr "信用帐户"
+msgid "Payment Address"
+msgstr "款项:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:561
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "利率"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:591
+msgid "Language: "
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:628
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:658
 msgid "Default Hours per Day: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:703
 #, fuzzy
 msgid "Default Rate: "
 msgstr "默认"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:793
+#, fuzzy
+msgid "Credit Account:"
+msgstr "信用帐户"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968
 #, fuzzy
 msgid "Employee"
 msgstr "完成"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
-msgid "Employee Number: "
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:864
+msgid "Access Control List"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15
+#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:890
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1731
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3574
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "利率"
+msgid "New Invoice"
+msgstr "新建文件(_F)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16
-msgid "Language: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:101
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1433
+#, fuzzy
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "对帐信息"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:3550 intl-scm/guile-strings.c:3552
-msgid "New Employee"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:131
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1462
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
+msgid "Invoice ID"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:148
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1479
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:168
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:665
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1005
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:847
 #, fuzzy
-msgid "Payment Address"
-msgstr "款项:"
+msgid "Date Opened"
+msgstr "日期范围(_D)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:178
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
-"for you"
+"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Username: "
-msgstr "用户名:"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4
-msgid "Additional to Card:"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:261
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:437
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1724
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:237
+msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2315
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:278
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1741
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:265
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "Billing ID"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:2
-msgid "Blank"
-msgstr "空白"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:389
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1923
 #, fuzzy
-msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "取消当前交易"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:7 src/gnome/window-main.c:981
-#: src/gnome-utils/window-help.c:675
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr "默认"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:590
 #, fuzzy
-msgid "Close this invoice window"
-msgstr "关闭这个帮助窗口"
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr "创建一个新文件"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:596
+msgid "_New Invoice"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:604
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a new invoice"
-msgstr "创建一个新文件"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:610
+#: src/gnome/glade/register.glade:96 src/gnome/glade/account.glade:22
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1717
+msgid "New Account"
+msgstr "新建帐户"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Customer: "
-msgstr "定制"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:741
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1236
+msgid "Edit this Invoice"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Date Opened"
-msgstr "日期范围(_D)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:747
+msgid "_Edit Invoice"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2300
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:771
 #, fuzzy
-msgid "Date Posted"
-msgstr "日期格式"
+msgid "Display the toolbar"
+msgstr "显示 %s 报表"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:15
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:777
+#: src/gnome/glade/register.glade:248 src/gnome/window-main.c:810
 #, fuzzy
-msgid "Date of _Entry"
-msgstr "按进入日期排序"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "工具(_T)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:785
 #, fuzzy
-msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "默认"
+msgid "Display the Summary Bar"
+msgstr "显示 %s 报表"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current entry"
-msgstr "删除当前交易"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:791
+#: src/gnome/glade/register.glade:261 src/gnome/window-main.c:817
+msgid "S_ummary Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:799
 #, fuzzy
 msgid "Display the Status Bar"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:805
+#: src/gnome/glade/register.glade:274 src/gnome/window-main.c:824
+msgid "_Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:819
+#: src/gnome/glade/register.glade:1763
+msgid "Sort _Order"
+msgstr "排列顺序(_O)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:829
 #, fuzzy
-msgid "Display the Summary Bar"
-msgstr "显示 %s 报表"
+msgid "Keep normal invoice order"
+msgstr "保持普通的帐户顺序"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:835
+#: src/gnome/glade/register.glade:1779
 #, fuzzy
-msgid "Display the toolbar"
-msgstr "显示 %s 报表"
+msgid "_Standard"
+msgstr "标准顺序"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
+msgid "Sort by date"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:856
+#: src/gnome/glade/register.glade:1800
 #, fuzzy
-msgid "Dup_licate"
-msgstr "复制"
+msgid "_Date"
+msgstr "日期"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:24
-msgid "Duplicate"
-msgstr "复制"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:865
+#: src/gnome/glade/register.glade:1809
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "按进入日期排序"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 src/gnome/glade/price.glade.h:11
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:65 src/gnome/window-acct-tree.c:856
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318
-#: intl-scm/guile-strings.c:609 intl-scm/guile-strings.c:647
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:871
+#: src/gnome/glade/register.glade:1815
+#, fuzzy
+msgid "Date of _Entry"
+msgstr "按进入日期排序"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:28
-msgid "Edit this Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:880
+#, fuzzy
+msgid "Sort by quantity"
+msgstr "按数量排序"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:29
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:29
-msgid "Enter"
-msgstr "输入"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:886
+msgid "_Quantity"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:30
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:895
 #, fuzzy
-msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr "为帐户输入一个名字"
+msgid "Sort by price"
+msgstr "按备忘排序"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:31
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:901
 #, fuzzy
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "款项:"
+msgid "_Price"
+msgstr "ä»·æ ¼"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:33
-msgid "Invoice Entries"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
+msgid "Sort by description"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:34
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:916
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "描述"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:35
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:929
+#: src/gnome/glade/register.glade:433 src/gnome/glade/register.glade:2010
+#: src/gnome/window-main.c:952
 #, fuzzy
-msgid "Invoice Information"
-msgstr "对帐信息"
+msgid "_Actions"
+msgstr "动作"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:36
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:237
-msgid "Job"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:939
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1259
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2100
+#, fuzzy
+msgid "Record the current entry"
+msgstr "重新载入当前文件"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:37
-msgid "Job: "
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:945
+#: src/gnome/glade/register.glade:810 src/gnome/glade/register.glade:2026
+#: src/gnome/glade/register.glade:2269
+msgid "_Enter"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:38
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:952
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1274
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2113
 #, fuzzy
-msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr "保持普通的帐户顺序"
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr "取消当前交易"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:958
+#: src/gnome/glade/register.glade:823 src/gnome/glade/register.glade:2039
+#: src/gnome/glade/register.glade:2282 src/gnome/window-reconcile.c:1256
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:965
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1289
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2126
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current entry"
+msgstr "删除当前交易"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:971
+#: src/gnome/glade/register.glade:836 src/gnome/glade/register.glade:2052
+#: src/gnome/glade/register.glade:2295 src/gnome/window-reconcile.c:1320
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1392
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:39
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:984
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1312
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2145
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "制作一个当前交易的副本"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:40
-msgid "Make a printable Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:990
+#, fuzzy
+msgid "Dup_licate"
+msgstr "复制"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:41
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:997
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1327
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2158
 #, fuzzy
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
 msgstr "移动到登记表底部的空白交易"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:42
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:39 src/gnome/glade/account.glade.h:33
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1717
-msgid "New Account"
-msgstr "新建帐户"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1003
+#: src/gnome/glade/register.glade:849 src/gnome/glade/register.glade:2065
+#: src/gnome/glade/register.glade:2308
+msgid "_Blank"
+msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:43
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3498 intl-scm/guile-strings.c:3500
-#, fuzzy
-msgid "New Invoice"
-msgstr "新建文件(_F)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1840
+msgid "_Reports"
+msgstr "报表(_R)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:45
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1022
 #, fuzzy
 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
 msgstr "为本登记表打开一个报表窗口"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:46
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:41 src/gnome/window-main.c:871
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1028
+#, fuzzy
+msgid "_Company Report"
+msgstr "报表(_R)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1037
+#: src/gnome/glade/register.glade:555 src/gnome/window-main.c:953
+msgid "_Tools"
+msgstr "工具(_T)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1047
+#: src/gnome/glade/register.glade:565 src/gnome/window-main.c:871
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "开启一个分类总帐窗口"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:47
-#: intl-scm/guile-strings.c:611 intl-scm/guile-strings.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Post"
-msgstr "延迟(_P)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1053
+#: src/gnome/glade/register.glade:571 src/gnome/window-main.c:870
+msgid "_General Ledger"
+msgstr "总分类帐"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:48
-msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1060
+#: src/gnome/glade/register.glade:578 src/gnome/window-main.c:879
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr "显示并编辑股票和共同基金的价格"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Posted Account"
-msgstr "丢失的帐户"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1066
+#: src/gnome/glade/register.glade:584 src/gnome/window-main.c:878
+msgid "_Price Editor"
+msgstr "价格编辑器"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:50
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:47 src/gnome-utils/window-help.c:665
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:134
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:615
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1073
+#: src/gnome/glade/register.glade:591 src/gnome/window-main.c:887
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+msgstr "显示并编辑股票和共同基金商品"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:51
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1079
+#: src/gnome/glade/register.glade:597
 #, fuzzy
-msgid "Process Pa_yment"
-msgstr "周期付款金额"
+msgid "_Commodity Editor"
+msgstr "商品编辑器(_E)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1086
+#: src/gnome/glade/register.glade:604 src/gnome/window-main.c:895
+msgid "Use the financial calculator"
+msgstr "使用财务计算器"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:52
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1092
+#: src/gnome/glade/register.glade:610
 #, fuzzy
-msgid "Record the current entry"
-msgstr "重新载入当前文件"
+msgid "_Financial Calculator"
+msgstr "财务计算器"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:53
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:58 src/gnome/window-main.c:817
-msgid "S_ummary Bar"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1099
+#, fuzzy
+msgid "View and edit the list of Tax Tables"
+msgstr "显示并编辑股票和共同基金的价格"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:54
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:71
-msgid "Sort _Order"
-msgstr "排列顺序(_O)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Tax Table Editor"
+msgstr "价格编辑器"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:55
-#: intl-scm/guile-strings.c:2706
-msgid "Sort by date"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1112
+msgid "View and edit the list of Billing Terms"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:56
-#: intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Sort by description"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1118
+msgid "_Billing Terms Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:57
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1125
 #, fuzzy
-msgid "Sort by price"
-msgstr "按备忘排序"
+msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
+msgstr "为帐户输入一个名字"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:58
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1131
 #, fuzzy
-msgid "Sort by quantity"
-msgstr "按数量排序"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:59
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:79
-msgid "Sort by the date of entry"
-msgstr "按进入日期排序"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:61
-msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:62
-msgid "Unpost"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:63
-msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:64
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:90 src/gnome/window-main.c:895
-msgid "Use the financial calculator"
-msgstr "使用财务计算器"
+msgid "Process Pa_yment"
+msgstr "周期付款金额"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:65
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:91 src/gnome/window-main.c:887
-msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "显示并编辑股票和共同基金商品"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1154
+#, fuzzy
+msgid "_Gnucash Users Manual"
+msgstr " GnuCash 手册"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:66
-msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1166
+#: src/gnome/glade/register.glade:647
+#, fuzzy
+msgid "_Tip Of The Day"
+msgstr "每日提示"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:67
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1221
 #, fuzzy
-msgid "View and edit the list of Tax Tables"
-msgstr "显示并编辑股票和共同基金的价格"
+msgid "Close this invoice window"
+msgstr "关闭这个帮助窗口"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:68
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:92 src/gnome/window-main.c:879
-msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "显示并编辑股票和共同基金的价格"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1228
+#: src/gnome/glade/register.glade:2188 src/gnome/window-main.c:981
+#: src/gnome-utils/window-help.c:675
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:69
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:98 src/gnome/window-main.c:952
-#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "动作"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1243
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:247 src/gnome/glade/price.glade:306
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2586 src/gnome/window-acct-tree.c:856
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318
+#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:681
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:70
-msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1266
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2106
+#: src/gnome/glade/register.glade:1536
+msgid "Enter"
+msgstr "输入"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:71
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:104
-msgid "_Blank"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1281
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2119
+#: src/gnome/glade/register.glade:1550
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:72
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:105 src/gnome/window-reconcile.c:1256
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1319
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2151
+#: src/gnome/glade/register.glade:1578
+msgid "Duplicate"
+msgstr "复制"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:73
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Commodity Editor"
-msgstr "商品编辑器(_E)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1334
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2164
+#: src/gnome/glade/register.glade:1626
+msgid "Blank"
+msgstr "空白"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Company Report"
-msgstr "报表(_R)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1350
+msgid "Make a printable Invoice"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:75
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Date"
-msgstr "日期"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357
+#: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:907 intl-scm/guile-strings.c:649
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:76
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:109 src/gnome/window-reconcile.c:1320
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1392
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1365
+msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:77
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:683
 #, fuzzy
-msgid "_Description"
-msgstr "描述"
+msgid "Post"
+msgstr "延迟(_P)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:78
-msgid "_Edit Invoice"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1380
+msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:79
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:113
-msgid "_Enter"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1387
+msgid "Unpost"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:80
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:114
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1496
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
 #, fuzzy
-msgid "_Financial Calculator"
-msgstr "财务计算器"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:81
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:117 src/gnome/window-main.c:870
-msgid "_General Ledger"
-msgstr "总分类帐"
+msgid "Date Posted"
+msgstr "日期格式"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:82
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1513
 #, fuzzy
-msgid "_Gnucash Users Manual"
-msgstr " GnuCash 手册"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:83
-msgid "_New Invoice"
-msgstr ""
+msgid "Posted Account"
+msgstr "丢失的帐户"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:84
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1942
 #, fuzzy
-msgid "_Price"
-msgstr "ä»·æ ¼"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:85
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:122 src/gnome/window-main.c:878
-msgid "_Price Editor"
-msgstr "价格编辑器"
+msgid "Customer: "
+msgstr "定制"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:86
-msgid "_Quantity"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1975
+msgid "Job: "
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:87
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:125 intl-scm/guile-strings.c:1784
-msgid "_Reports"
-msgstr "报表(_R)"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:88
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:126
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2010
 #, fuzzy
-msgid "_Standard"
-msgstr "标准顺序"
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "款项:"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:89
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:128 src/gnome/window-main.c:824
-msgid "_Status Bar"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2028
+msgid "Additional to Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Tax Table Editor"
-msgstr "价格编辑器"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:91
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "_Tip Of The Day"
-msgstr "每日提示"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:92
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:132 src/gnome/window-main.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "工具(_T)"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:93
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:133 src/gnome/window-main.c:953
-msgid "_Tools"
-msgstr "工具(_T)"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
-msgid "Job Active"
+#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2063
+msgid "Invoice Entries"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:22
 msgid "Job Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:101
 #, fuzzy
 msgid "Job Information"
 msgstr "<没有信息>"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:535
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Job Name"
-msgstr "名字"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:132
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Job Number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:150
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:535
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:545
 #, fuzzy
-msgid "Owner Information"
-msgstr "普通信息"
+msgid "Job Name"
+msgstr "名字"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:181
 msgid ""
 "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:216
 #, fuzzy
-msgid "Close Order"
-msgstr "排列顺序(_O)"
+msgid "Owner Information"
+msgstr "普通信息"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:843
+#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:343
+msgid "Job Active"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "Date Closed"
-msgstr "关闭"
+msgid "Order Entry"
+msgstr "条目"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7
-#: intl-scm/guile-strings.c:605
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83
+#: intl-scm/guile-strings.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Invoices"
 msgstr "英寸"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:91
 #, fuzzy
-msgid "New Order"
-msgstr "排列顺序(_O)"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Order"
+msgid "Close Order"
 msgstr "排列顺序(_O)"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11
-msgid "Order Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:120
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:618
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:957
 #, fuzzy
-msgid "Order Entry"
-msgstr "条目"
+msgid "Order Information"
+msgstr "普通信息"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:151
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:648
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:988
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:851
 msgid "Order ID"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:185
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1022
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Order Information"
-msgstr "普通信息"
+msgid "Date Closed"
+msgstr "关闭"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
+#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:4196
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "设置"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:16
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:507
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1343
+msgid "Order Entries"
+msgstr ""
+
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:539
+#, fuzzy
+msgid "New Order"
+msgstr "排列顺序(_O)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:695
 msgid ""
 "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12
+#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:876
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "排列顺序(_O)"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:3520 intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: intl-scm/guile-strings.c:3594 intl-scm/guile-strings.c:3596
 #, fuzzy
 msgid "New Vendor"
 msgstr "新值"
 
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18
-msgid "Tax Included:"
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:144
+msgid "Vendor Number: "
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "表格"
-
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:205
 msgid ""
 "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:22
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
-msgid "Vendor Number: "
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:678
+msgid "Tax Included:"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:24
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:695
+#, fuzzy
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "表格"
+
+#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:795
 msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
 msgstr ""
 
@@ -1740,17 +1774,8 @@
 "Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:970 src/gnome/glade/price.glade.h:30
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:892
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1290
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:178
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:179
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:369
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:491
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -1806,20 +1831,18 @@
 msgid "Customer's Jobs"
 msgstr ""
 
-#.    { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb},
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:797
 msgid "Customer's Invoices"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:621
-#: intl-scm/guile-strings.c:655 intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: intl-scm/guile-strings.c:3516 intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: intl-scm/guile-strings.c:3546 intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:655
+#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Process Payment"
 msgstr "周期付款金额"
@@ -1838,10 +1861,9 @@
 msgid "Customer ID"
 msgstr "定制"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "Company Name"
 msgstr ""
 
@@ -1851,14 +1873,13 @@
 msgid "Contact"
 msgstr "内容"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:821
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:3484 intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028
 #, fuzzy
 msgid "Company"
 msgstr "栏宽度:"
@@ -1870,7 +1891,7 @@
 msgid "ID #"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:49
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:51
 msgid "No Account selected.  Please try again."
 msgstr ""
 
@@ -1920,19 +1941,14 @@
 msgid "Username"
 msgstr "用户名:"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:720
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:7
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 src/gnome/dialog-commodities.c:355
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:270 intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#. Translators: In this context,
-#. * 'Billing information' maps to the
-#. * label in the frame and means
-#. * e.g. customer i.e. the company being
-#. * invoiced.
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:292
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:142
 msgid "You need to supply Billing Information."
@@ -1948,39 +1964,39 @@
 "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:555
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:556
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
-#. * post date, and posted account
-#.
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:562
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "你确定你要删除当前价格?"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:3482 intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3556 intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: intl-scm/guile-strings.c:4192
 #, fuzzy
 msgid "Due Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Post Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:565
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Post to Account"
 msgstr "丢失的帐户"
 
-#. make sure the user REALLY wants to do this!
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:619
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr "分列"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:624
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.  Are you sure you "
@@ -1989,135 +2005,131 @@
 "你将要覆盖一个存在的交易。\n"
 "你确定你要那样做吗?"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:959
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1013
 msgid "Total:"
 msgstr "全部:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:959
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "总和"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:960
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Tax:"
 msgstr "税务(_U)"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:964
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "全部:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:965
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "贷方总计"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1128
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1200
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1133
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1205
 #: src/business/business-gnome/business-options-gnome.c:353
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:47
 #: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:185
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:31
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:132
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:178
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:331
 msgid "Select..."
 msgstr "选择..."
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1730
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "英寸"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1733
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "View Invoice"
 msgstr "新建文件(_F)"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741
-#: intl-scm/guile-strings.c:3528 intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1746
+#: intl-scm/guile-strings.c:3602 intl-scm/guile-strings.c:3604
 #, fuzzy
 msgid "New Bill"
 msgstr "新建文件(_F)"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1745
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "查找"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1748
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "View Bill"
 msgstr "新建文件(_F)"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756
-#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1761
+#: intl-scm/guile-strings.c:3632 intl-scm/guile-strings.c:3634
 #, fuzzy
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1760
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1763
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1768
 #, fuzzy
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2288
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2297
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:3752 intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
+#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "普通"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
 msgid "Is Posted?"
 msgstr ""
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2306
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
 msgid "Company Name "
 msgstr ""
 
-#. TYPE
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:72 src/gnome/glade/commodities.glade.h:12
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:28 src/gnome/dialog-commodities.c:353
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
+#: src/gnome/glade/account.glade:1356 src/gnome/glade/commodities.glade:143
+#: src/gnome/glade/price.glade:231 src/gnome/dialog-commodities.c:353
 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:39
+#: src/import-export/generic-import.glade:174
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Paid"
 msgstr "普通"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Posted"
 msgstr "延迟(_P)"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Opened"
@@ -2138,10 +2150,9 @@
 msgid "Edit Job"
 msgstr "编辑"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: intl-scm/guile-strings.c:3508 intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3582 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "New Job"
 msgstr "新建"
@@ -2172,9 +2183,6 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
-#. * close this order!
-#.
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:257
 msgid ""
 "This order contains entries that have not been invoiced.\n"
@@ -2182,7 +2190,6 @@
 "you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -2269,7 +2276,6 @@
 msgid "Vendor's Jobs"
 msgstr ""
 
-#.    { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb},
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:656
 msgid "Vendor's Bills"
 msgstr ""
@@ -2293,19 +2299,18 @@
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#. Force one
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:285
 #: src/gnome-search/search-boolean.c:208
 #: src/gnome-search/search-reconciled.c:216
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:117 intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: intl-scm/guile-strings.c:2752 intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: intl-scm/guile-strings.c:2856 intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
+#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762 intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2824 intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "None"
 msgstr "æ— "
 
@@ -2342,7 +2347,6 @@
 "帐户 %s 不存在。\n"
 "你想要创建它吗?"
 
-#. XXX: change this based on the ledger type
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:213
 msgid "Hours"
 msgstr ""
@@ -2365,7 +2369,6 @@
 "当前交易已经被修改过了。\n"
 "你要记录它吗?"
 
-#. Translators: %s is the string "an Account" i.e. its translation.
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:124
 #, c-format
 msgid "Invalid Entry:  You need to supply %s."
@@ -2394,18 +2397,14 @@
 "effectively change your order?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: The 'sample:' items are strings which are not
-#. displayed, but only used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and leave the rest
-#. ("sample:") as is.
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:58
 #, fuzzy
 msgid "sample:X"
 msgstr "名称:"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:60
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:503
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:511
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:501
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:509
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr ""
 
@@ -2440,8 +2439,8 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:83
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:572
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:580
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 
@@ -2474,11 +2473,9 @@
 msgid "$"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: intl-scm/guile-strings.c:3988
-#, no-c-format
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -2494,26 +2491,24 @@
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:102
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
-#: src/engine/Account.c:2479 intl-scm/guile-strings.c:109
-#: intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:929
-#: intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:40
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:635
 msgid "Income Account"
 msgstr ""
 
@@ -2522,17 +2517,15 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "打开帐户(_O)"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3682 intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:3656 intl-scm/guile-strings.c:3698
-#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056 intl-scm/guile-strings.c:4098
 #, fuzzy
 msgid "Discount"
 msgstr "帐号"
@@ -2547,22 +2540,20 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "帐户窗口"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:3654 intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:4054
 #, fuzzy
 msgid "Unit Price"
 msgstr "ä»·æ ¼"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:3652 intl-scm/guile-strings.c:3688
-#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:8
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:380
 #, fuzzy
 msgid "Tax Table"
 msgstr "表格"
@@ -2580,16 +2571,14 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:3776 intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
 #, fuzzy
 msgid "Subtotal"
 msgstr "总和"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
 #, fuzzy
 msgid "Tax"
 msgstr "税务(_U)"
@@ -2706,41 +2695,39 @@
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr ""
 
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Percent (%)"
-msgstr ""
-
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652
 #, fuzzy
-msgid "Tax Account"
-msgstr "帐号"
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "表格"
 
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:184
 msgid "Tax Table Entries"
 msgstr ""
 
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10
-msgid "Tax Table Entry"
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:227
+msgid "label8"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11
-#: intl-scm/guile-strings.c:3578
-#, fuzzy
-msgid "Tax Tables"
-msgstr "表格"
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:240
+msgid "label9"
+msgstr ""
 
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Value ($)"
-msgstr "值"
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:434
+msgid "Tax Table Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:14
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:492
 #, fuzzy
 msgid "Value: "
 msgstr "值"
 
+#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:567
+#, fuzzy
+msgid "Tax Account"
+msgstr "帐号"
+
 #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:71
 msgid "You must provide a name for this Tax Table."
 msgstr ""
@@ -2783,13 +2770,10 @@
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
 msgstr "你确定你要删除当前价格?"
 
-#. g_strdup here, because err needs to be g_freed if from Backend
 #: src/engine/Account.c:488
 msgid "Error message not available"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %d is the (internal) error number. %s is the
-#. * human-readable error description.
 #: src/engine/Account.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2799,199 +2783,152 @@
 "在处理 %s 时\n"
 "发生错误\n"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2478 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:14
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:522
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:526 intl-scm/guile-strings.c:107
-#: intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:559
+#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:113
+#: src/engine/Account.c:2515 intl-scm/guile-strings.c:113
 msgid "Asset"
 msgstr "资产"
 
-#: src/engine/Account.c:2481
+#: src/engine/Account.c:2516
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2482 intl-scm/guile-strings.c:115
+#: src/engine/Account.c:2517 intl-scm/guile-strings.c:115
 msgid "Liability"
 msgstr "负债"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2483 intl-scm/guile-strings.c:117
+#: src/engine/Account.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:117
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2484 intl-scm/guile-strings.c:119
+#: src/engine/Account.c:2519 intl-scm/guile-strings.c:119
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2485 src/gnome/glade/price.glade.h:7
+#: src/engine/Account.c:2520 src/gnome/glade/price.glade:162
 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:121
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/engine/Account.c:2486 src/gnome/glade/tax.glade.h:8
+#: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Income"
 msgstr "收益"
 
-#: src/engine/Account.c:2489
+#: src/engine/Account.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "接收"
 
-#: src/engine/Account.c:2490
+#: src/engine/Account.c:2525
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#. This is displayed instead of the number of the day of month.
-#: src/engine/FreqSpec.c:690
+#: src/engine/FreqSpec.c:704
 msgid "last day"
 msgstr ""
 
-#. %s is the strftime-string of the one-time date.
-#: src/engine/FreqSpec.c:722
+#: src/engine/FreqSpec.c:740
 #, c-format
 msgid "Once: %s"
 msgstr ""
 
-#. %u is the number of intervals
-#: src/engine/FreqSpec.c:731
+#: src/engine/FreqSpec.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Daily (x%u)"
 msgstr "每天(360)"
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:736 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55
+#: src/engine/FreqSpec.c:754 src/gnome/glade/sched-xact.glade:980
 #, fuzzy
 msgid "Daily"
 msgstr "天"
 
-#. %u is the number of intervals
-#: src/engine/FreqSpec.c:756
+#: src/engine/FreqSpec.c:774
 #, c-format
 msgid "Weekdays: (x%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/engine/FreqSpec.c:761
+#: src/engine/FreqSpec.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "周"
 
-#. %d are the number of intervals; %s is
-#. the name of the weekday
-#: src/engine/FreqSpec.c:799
+#: src/engine/FreqSpec.c:818
 #, c-format
 msgid "Weekly (x%d): %s"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the name of the weekday
-#: src/engine/FreqSpec.c:805
+#: src/engine/FreqSpec.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weekly: %s"
 msgstr "每周"
 
-#. %s is the name of the weekday
-#: src/engine/FreqSpec.c:812
+#: src/engine/FreqSpec.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bi-Weekly, %ss"
 msgstr "每两周"
 
-#. Translators: %u is the number of intervals;
-#. %s is the day of month of the starting month
-#. (or the string "last day"); %s is the day of
-#. month of the ending month
-#: src/engine/FreqSpec.c:835
+#: src/engine/FreqSpec.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Semi-monthly (x%u): %s, %s"
 msgstr "每半月"
 
-#. Translators: %s is the day of month of the
-#. starting month (or the string "last day"); %s
-#. is the day of month of the ending month
-#: src/engine/FreqSpec.c:846
+#: src/engine/FreqSpec.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Semi-monthly: %s, %s"
 msgstr "每半月"
 
-#. %u is the number of intervals; %u is
-#. the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:862
+#: src/engine/FreqSpec.c:881
 #, c-format
 msgid "Monthly (x%u): %u"
 msgstr ""
 
-#. %u is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:870
+#: src/engine/FreqSpec.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monthly: %u"
 msgstr "每月"
 
-#. %u is the number of intervals; %u is
-#. the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:880
+#: src/engine/FreqSpec.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quarterly (x%u): %u"
 msgstr "每季度"
 
-#. %u is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:888
+#: src/engine/FreqSpec.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quarterly: %u"
 msgstr "每季度"
 
-#. %u is the number of intervals; %u is
-#. the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:899
+#: src/engine/FreqSpec.c:918
 #, c-format
 msgid "Tri-Yearly (x%u): %u"
 msgstr ""
 
-#. %u is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:907
+#: src/engine/FreqSpec.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tri-Yearly: %u"
 msgstr "每年"
 
-#. %u is the number of intervals; %u
-#. is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:922
+#: src/engine/FreqSpec.c:941
 #, c-format
 msgid "Semi-Yearly (x%u): %u"
 msgstr ""
 
-#. %u is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:930
+#: src/engine/FreqSpec.c:949
 #, c-format
 msgid "Semi-Yearly: %u"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: This string *must* be translated for
-#. en_GB, en_AU and everywhere else with the
-#. sensible ordering of ddmmyy.  Translators
-#. note: to switch the last two arguments,
-#. write "Yearly (x%1$u): %3$u of month %2$s"
-#.
-#. %u is the number of intervals; %s is the
-#. abbreviated name of the month; %u is the
-#. day of month.
-#: src/engine/FreqSpec.c:953
+#: src/engine/FreqSpec.c:972
 #, c-format
 msgid "Yearly (x%u): %s/%u"
 msgstr ""
 
-#. %s is the abbreviated name of the
-#. month; %u is the day of month
-#: src/engine/FreqSpec.c:963
+#: src/engine/FreqSpec.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Yearly: %s/%u"
 msgstr "每年"
@@ -3000,735 +2937,666 @@
 msgid "Orphan"
 msgstr "孤立的"
 
-#: src/engine/Scrub.c:317 src/import-export/generic-import.glade.h:25
+#: src/engine/Scrub.c:317 src/import-export/generic-import.glade:964
 msgid "Imbalance"
 msgstr "不平衡的"
 
-#: src/engine/Transaction.c:1718
+#: src/engine/Transaction.c:1717
 msgid ""
 "Another user has modified this transaction\n"
 "\tjust a moment ago. Please look at their changes,\n"
 "\tand try again, if needed.\n"
 msgstr ""
 
-#. If 'name' is "-- Split Transaction --" then return NULL or the register acct
-#: src/engine/Transaction.c:2358 src/engine/Transaction.c:2379
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:977
+#: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2912 intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982 intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "――分割交易――"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/engine/Transaction.c:2400 src/gnome/glade/register.glade.h:81
+#: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:410
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Split"
 msgstr "分列"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ction"
-msgstr "动作"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:4
-msgid "Cancel the current transaction"
-msgstr "取消当前交易"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k & Repair"
-msgstr "检查和修复(_C)"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:6
+#: src/gnome/glade/register.glade:38
 #, fuzzy
 msgid "Check Register"
 msgstr "登记表"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:8
-msgid "Copy Transaction"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:9
-msgid "Copy the selected transaction"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:10
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:11 src/gnome/window-acct-tree.c:879
+#: src/gnome/glade/register.glade:90 src/gnome/window-acct-tree.c:879
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:1015 src/gnome/window-acct-tree.c:1276
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:12
-msgid "Cut Transaction"
+#: src/gnome/glade/register.glade:148
+msgid "Print a check using a standard format"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:13
-msgid "Cut the selected transaction"
+#: src/gnome/glade/register.glade:154
+msgid "Print _Check"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:14
+#: src/gnome/glade/register.glade:191 src/gnome/window-reconcile.c:1313
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1385
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:211 src/gnome/window-acct-tree.c:980
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:1309 src/gnome/window-reconcile.c:1276
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "编辑帐户(_E)"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:223
 #, fuzzy
-msgid "Date _Range"
-msgstr "日期范围(_D)"
+msgid "_Find"
+msgstr "查找"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:16 src/gnome/glade/account.glade.h:22
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:10 src/gnome/glade/print.glade.h:13
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 src/gnome-utils/transfer.glade.h:5
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:2
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
+#: src/gnome/glade/register.glade:233
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "新增 (_N)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:18
-msgid "Delete Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:288
+#, fuzzy
+msgid "S_elect Transactions"
+msgstr "――分割交易――"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:19
-msgid "Delete all the other splits"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:298
+#, fuzzy
+msgid "Date _Range"
+msgstr "日期范围(_D)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:20
-msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "删除当前交易"
+#: src/gnome/glade/register.glade:313
+msgid "Show _All"
+msgstr "全部显示(_A)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:21
-msgid "Delete the whole transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:325
+msgid "Set _Range..."
+msgstr "设置范围……(_R)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:22
+#: src/gnome/glade/register.glade:334
 #, fuzzy
-msgid "Descri_ption"
-msgstr "描述"
+msgid "Status"
+msgstr "日期"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:23
+#: src/gnome/glade/register.glade:349
 #, fuzzy
-msgid "Dup_licate Transaction..."
-msgstr "重新计算交易"
+msgid "_All"
+msgstr "全部"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:25
+#: src/gnome/glade/register.glade:367
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate this Transaction"
-msgstr "重新计算交易"
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "已对帐的:"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:26
+#: src/gnome/glade/register.glade:380
 #, fuzzy
-msgid "Edit Exchange Rate"
-msgstr "汇率"
+msgid "_Cleared"
+msgstr "已经清除"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:27
+#: src/gnome/glade/register.glade:393
 #, fuzzy
-msgid "Edit the exchange rate for the current split"
-msgstr "编辑这个登记表的主帐户"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:28
-msgid "End date:"
-msgstr "结束日期:"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:30
-msgid "Erase all splits except the one for this account."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:31 src/gnome-search/search.glade.h:6
-#: intl-scm/guile-strings.c:613 intl-scm/guile-strings.c:651
-#: intl-scm/guile-strings.c:3476
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+msgid "_Voided"
+msgstr "代码"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:32
-msgid "Jump"
-msgstr "跳转"
+#: src/gnome/glade/register.glade:406
+#, fuzzy
+msgid "_Frozen"
+msgstr "冻结:f"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:33
-msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
-msgstr "跳转到其它帐户里对应的交易"
+#: src/gnome/glade/register.glade:419
+#, fuzzy
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "已对帐:y"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:34
-msgid "Keep normal account order"
-msgstr "保持普通的帐户顺序"
+#: src/gnome/glade/register.glade:448 src/gnome/glade/register.glade:765
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:997 src/gnome/window-acct-tree.c:1334
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1284
+msgid "_Transfer..."
+msgstr "过户……(_T)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:35
-msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr "制作一个当前交易的副本"
+#: src/gnome/glade/register.glade:460 src/gnome/glade/register.glade:778
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:989 src/gnome/window-acct-tree.c:1342
+msgid "_Reconcile..."
+msgstr "对帐……(_R)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:36
-msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr "移动到登记表底部的空白交易"
+#: src/gnome/glade/register.glade:472 src/gnome/glade/register.glade:791
+#, fuzzy
+msgid "_Stock Split..."
+msgstr "股票分割……(_p)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:37
-msgid "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:479
+#, fuzzy
+msgid "Chec_k & Repair"
+msgstr "检查和修复(_C)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:38
+#: src/gnome/glade/register.glade:494
 #, fuzzy
-msgid "N_otes"
-msgstr "附注"
+msgid "_All transactions"
+msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:40 src/gnome-utils/transfer.glade.h:9
-msgid "Num:"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:506
+#, fuzzy
+msgid "_This transaction"
+msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:42
+#: src/gnome/glade/register.glade:527 src/gnome/glade/register.glade:540
 #, fuzzy
 msgid "Open a register report window for this transaction"
 msgstr "为本登记表打开一个报表窗口"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:43 src/gnome/window-main.c:931
+#: src/gnome/glade/register.glade:533
 #, fuzzy
-msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "开启 GnuCash 手册"
+msgid "_Account Report"
+msgstr "帐户分割符"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:546
+#, fuzzy
+msgid "_Transaction Report"
+msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:44 src/gnome/window-main.c:915
+#: src/gnome/glade/register.glade:628 src/gnome/window-main.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "开启 GnuCash 手册"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:45
-msgid "Paste Transaction"
+#: src/gnome/glade/register.glade:634 src/gnome/window-main.c:914
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:46
+#: src/gnome/glade/register.glade:641 src/gnome/window-main.c:923
+msgid "View the Tips of the Day"
+msgstr "查看今天的技巧提示"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:654 src/gnome/window-main.c:931
 #, fuzzy
-msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr "给这个帐户增加一个新的交易"
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr "开启 GnuCash 手册"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:48
-msgid "Print _Check"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:660 src/gnome/window-main.c:930
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1332
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:49
-msgid "Print a check using a standard format"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:759 src/gnome/window-acct-tree.c:998
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:1335 src/gnome/window-reconcile.c:1284
+msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgstr "将资金从一个帐户转移到另一个帐户"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:50
+#: src/gnome/glade/register.glade:772
 msgid "Reconcile the main account for this register"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:51 src/gnome/window-acct-tree.c:1006
+#: src/gnome/glade/register.glade:785 src/gnome/window-acct-tree.c:1006
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:1351
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "记录一次股票分割或合并"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:52
+#: src/gnome/glade/register.glade:804 src/gnome/glade/register.glade:1530
+#: src/gnome/glade/register.glade:2020 src/gnome/glade/register.glade:2263
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "记录当前交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:53
-msgid "Register date ranges"
-msgstr "登记表日期范围"
+#: src/gnome/glade/register.glade:817 src/gnome/glade/register.glade:1544
+#: src/gnome/glade/register.glade:2033 src/gnome/glade/register.glade:2276
+msgid "Cancel the current transaction"
+msgstr "取消当前交易"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:830 src/gnome/glade/register.glade:1558
+#: src/gnome/glade/register.glade:2046 src/gnome/glade/register.glade:2289
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr "删除当前交易"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:843 src/gnome/glade/register.glade:1620
+#: src/gnome/glade/register.glade:2059 src/gnome/glade/register.glade:2302
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgstr "移动到登记表底部的空白交易"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:862 src/gnome/glade/register.glade:1572
+#: src/gnome/glade/register.glade:2078 src/gnome/glade/register.glade:2321
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "制作一个当前交易的副本"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:868 src/gnome/glade/register.glade:2084
+#: src/gnome/glade/register.glade:2327
+#, fuzzy
+msgid "Dup_licate Transaction..."
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:54 src/gnome/gnc-split-reg.c:1042
+#: src/gnome/glade/register.glade:880 src/gnome/glade/register.glade:2097
+#: src/gnome/glade/register.glade:2339 src/gnome/gnc-split-reg.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Remove Transaction Splits"
 msgstr "重新结算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:55
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:16
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:741
-#: intl-scm/guile-strings.c:1882
-msgid "Report"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:887 src/gnome/glade/register.glade:2104
+#: src/gnome/glade/register.glade:2346
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "显示当前交易的所有部分"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:56
+#: src/gnome/glade/register.glade:893 src/gnome/glade/register.glade:2110
+#: src/gnome/glade/register.glade:2352
 #, fuzzy
-msgid "S_elect Transactions"
+msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "――分割交易――"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:57
+#: src/gnome/glade/register.glade:906 src/gnome/glade/register.glade:2135
+#: src/gnome/glade/register.glade:2378
 #, fuzzy
-msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "――分割交易――"
+msgid "Schedule..."
+msgstr "选择..."
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:59 src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-msgid "Schedule"
+#: src/gnome/glade/register.glade:913 src/gnome/glade/register.glade:1634
+#: src/gnome/glade/register.glade:2142 src/gnome/glade/register.glade:2385
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+msgstr "跳转到其它帐户里对应的交易"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:919 src/gnome/glade/register.glade:2148
+#: src/gnome/glade/register.glade:2391
+msgid "_Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:60
+#: src/gnome/glade/register.glade:927
 #, fuzzy
-msgid "Schedule..."
-msgstr "选择..."
+msgid "Duplicate this Transaction"
+msgstr "重新计算交易"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:986
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1016 src/gnome/glade/account.glade:717
+#: src/gnome/glade/price.glade:464 src/gnome/glade/print.glade:344
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:227 src/gnome-utils/transfer.glade:242
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:169
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1033 src/gnome-utils/transfer.glade:140
+msgid "Num:"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1107
+msgid "Register date ranges"
+msgstr "登记表日期范围"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:61
+#: src/gnome/glade/register.glade:1157
 msgid "Set Date Range"
 msgstr "设置日期范围"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:62
-msgid "Set _Range..."
-msgstr "设置范围……(_R)"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:63
+#: src/gnome/glade/register.glade:1196
 msgid "Show Earliest"
 msgstr "显示最早的"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:64
+#: src/gnome/glade/register.glade:1227
+msgid "Start date:"
+msgstr "开始日期:"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1274
 msgid "Show Latest"
 msgstr "显示最晚的"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:65
-msgid "Show _All"
-msgstr "全部显示(_A)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1305
+msgid "End date:"
+msgstr "结束日期:"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:66
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr "显示当前交易的所有部分"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1462
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:67 intl-scm/guile-strings.c:1017
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
-msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1359
+msgid "Delete Transaction"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:68 intl-scm/guile-strings.c:1009
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr "用一行或两行显示交易"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1450
+msgid "Delete the whole transaction"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1465
+msgid "Delete all the other splits"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1507
+msgid "[rtw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:69 intl-scm/guile-strings.c:1013
+#: src/gnome/glade/register.glade:1589
 msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "用一行或两行显示交易并展开当前交易"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:70 intl-scm/guile-strings.c:1023
-msgid "Show two lines of information for each transaction"
-msgstr "每项交易用两行显示信息"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1595 src/gnome/glade/fincalc.glade:66
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Action"
-msgstr "按描述排序"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1640
+msgid "Jump"
+msgstr "跳转"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:73
-msgid "Sort by Amount"
-msgstr "按数量排序"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1649
+msgid "[rmw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:74
-msgid "Sort by Date"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1713
+msgid "Cut the selected transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:75
-msgid "Sort by Description"
-msgstr "按描述排序"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1719
+msgid "Cut Transaction"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:76
-msgid "Sort by Memo"
-msgstr "按备忘排序"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1726
+msgid "Copy the selected transaction"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Notes"
-msgstr "按序号排序"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Number"
-msgstr "按序号排序"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:80
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
-msgstr "按财务报告日期排序(未对帐项目在最后)"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "St_yle"
-msgstr "样式"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:83
-msgid "Start date:"
-msgstr "开始日期:"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "日期"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:85 intl-scm/guile-strings.c:1406
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:86
-msgid "Transaction Information"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1732
+msgid "Copy Transaction"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:87
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:564
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "Transfer"
-msgstr "传输"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:88 src/gnome/window-acct-tree.c:998
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:1335 src/gnome/window-reconcile.c:1284
-msgid "Transfer funds from one account to another"
-msgstr "将资金从一个帐户转移到另一个帐户"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1739
+#, fuzzy
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr "给这个帐户增加一个新的交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:89 src/gnome/window-main.c:914
-msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1745
+msgid "Paste Transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:93 src/gnome/window-main.c:923
-msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "查看今天的技巧提示"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:94
-msgid "[rmw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:1773
+msgid "Keep normal account order"
+msgstr "保持普通的帐户顺序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:95
-msgid "[rtw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1794
+msgid "Sort by Date"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:96
-msgid "[wrtw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:1824
+msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
+msgstr "按财务报告日期排序(未对帐项目在最后)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:97
+#: src/gnome/glade/register.glade:1830
 #, fuzzy
-msgid "_Account Report"
-msgstr "帐户分割符"
+msgid "_Statement Date"
+msgstr "财务报告日期:"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:99
+#: src/gnome/glade/register.glade:1839
 #, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "全部"
+msgid "Sort by Number"
+msgstr "按序号排序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:100
+#: src/gnome/glade/register.glade:1845
 #, fuzzy
-msgid "_All transactions"
-msgstr "交易(_T)"
+msgid "_Number"
+msgstr "编号"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:101
+#: src/gnome/glade/register.glade:1854
+msgid "Sort by Amount"
+msgstr "按数量排序"
+
+#: src/gnome/glade/register.glade:1860
 #, fuzzy
 msgid "_Amount"
 msgstr "程度:"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "自动分列分类帐"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "基本分类帐"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1869
+msgid "Sort by Memo"
+msgstr "按备忘排序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:106
+#: src/gnome/glade/register.glade:1875
 #, fuzzy
-msgid "_Cleared"
-msgstr "已经清除"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:110
-msgid "_Double Line"
-msgstr "双行(_D)"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:111 src/gnome/window-reconcile.c:1313
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1385
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgid "_Memo"
+msgstr "备忘"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:112 src/gnome/window-acct-tree.c:980
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:1309 src/gnome/window-reconcile.c:1276
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "编辑帐户(_E)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1884
+msgid "Sort by Description"
+msgstr "按描述排序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:115
+#: src/gnome/glade/register.glade:1890
 #, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "查找"
+msgid "Descri_ption"
+msgstr "描述"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:116
+#: src/gnome/glade/register.glade:1899
 #, fuzzy
-msgid "_Frozen"
-msgstr "冻结:f"
+msgid "Sort by Action"
+msgstr "按描述排序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:118 src/gnome/window-main.c:930
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1332
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1905
+#, fuzzy
+msgid "A_ction"
+msgstr "动作"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:119
-msgid "_Jump"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:1914
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Notes"
+msgstr "按序号排序"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:120
+#: src/gnome/glade/register.glade:1920
 #, fuzzy
-msgid "_Memo"
-msgstr "备忘"
+msgid "N_otes"
+msgstr "附注"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:121
+#: src/gnome/glade/register.glade:1931
 #, fuzzy
-msgid "_Number"
-msgstr "编号"
+msgid "St_yle"
+msgstr "样式"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:123 src/gnome/window-acct-tree.c:989
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:1342
-msgid "_Reconcile..."
-msgstr "对帐……(_R)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1043
+msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgstr "用一行或两行显示交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:124
+#: src/gnome/glade/register.glade:1947
 #, fuzzy
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "已对帐的:"
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr "基本分类帐"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "_Statement Date"
-msgstr "财务报告日期:"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1047
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "用一行或两行显示交易并展开当前交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:129
+#: src/gnome/glade/register.glade:1962
 #, fuzzy
-msgid "_Stock Split..."
-msgstr "股票分割……(_p)"
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr "自动分列分类帐"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "_This transaction"
-msgstr "交易(_T)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1051
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:134
+#: src/gnome/glade/register.glade:1977
 #, fuzzy
 msgid "_Transaction Journal"
 msgstr "交易日志"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "_Transaction Report"
-msgstr "交易(_T)"
-
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:136 src/gnome/window-acct-tree.c:997
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:1334 src/gnome/window-reconcile.c:1284
-msgid "_Transfer..."
-msgstr "过户……(_T)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1057
+msgid "Show two lines of information for each transaction"
+msgstr "每项交易用两行显示信息"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "已对帐:y"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1998
+msgid "_Double Line"
+msgstr "双行(_D)"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "新增 (_N)"
+#: src/gnome/glade/register.glade:2091
+msgid "Erase all splits except the one for this account."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/register.glade.h:139
+#: src/gnome/glade/register.glade:2123 src/gnome/glade/register.glade:2366
 #, fuzzy
-msgid "_Voided"
-msgstr "代码"
+msgid "Edit Exchange Rate"
+msgstr "汇率"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:1
-msgid "1"
+#: src/gnome/glade/register.glade:2159
+msgid "[wrtw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:2
-msgid "1/10"
+#: src/gnome/glade/register.glade:2182 src/gnome/glade/register.glade:2196
+#: src/gnome/glade/register.glade:2213 src/gnome/glade/register.glade:2230
+#: src/gnome/glade/register.glade:2244
+msgid "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:3
-msgid "1/100"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:2202
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "Transfer"
+msgstr "传输"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:4
-msgid "1/1000"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
+#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:5
-msgid "1/10000"
+#: src/gnome/glade/register.glade:2236
+#: src/report/report-gnome/report.glade:593
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:775
+#: intl-scm/guile-strings.c:1940
+msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:6
-msgid "1/100000"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/register.glade:2360
+#, fuzzy
+msgid "Edit the exchange rate for the current split"
+msgstr "编辑这个登记表的主帐户"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:7
-msgid "1/1000000"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/account.glade:113 src/gnome/glade/fincalc.glade:816
+msgid "Account Information"
+msgstr "帐号信息"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:8 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:731
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:10
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:521
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:525
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:2246 intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "Account"
-msgstr "帐号"
+#: src/gnome/glade/account.glade:143
+msgid "Account Name:"
+msgstr "账户名称:"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:9
+#: src/gnome/glade/account.glade:160
 msgid "Account Code:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:10 src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "帐号信息"
+#: src/gnome/glade/account.glade:177 src/gnome/glade/stocks.glade:261
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:157
+msgid "Description:"
+msgstr "说明:"
 
-#. NAME
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:11 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:2562 intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: intl-scm/guile-strings.c:2812 intl-scm/guile-strings.c:3334
-msgid "Account Name"
-msgstr "帐号名"
+#: src/gnome/glade/account.glade:194 src/gnome/glade/price.glade:430
+msgid "Commodity:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:12
-msgid "Account Name:"
-msgstr "账户名称:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:211
+#, fuzzy
+msgid "Smallest Fraction:"
+msgstr "分数"
+
+#: src/gnome/glade/account.glade:302
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:13
+#: src/gnome/glade/account.glade:339
 msgid "Account Type"
 msgstr "帐号类型"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:14
-msgid "Account Types"
+#: src/gnome/glade/account.glade:371
+msgid "label812"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:15 src/gnome/glade/tax.glade.h:2
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
-#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:365
-#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:845
-#: intl-scm/guile-strings.c:1144 intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: intl-scm/guile-strings.c:1188 intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: intl-scm/guile-strings.c:2186 intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: intl-scm/guile-strings.c:2492 intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: intl-scm/guile-strings.c:3090 intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: intl-scm/guile-strings.c:3236
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
-
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:16
-msgid "Balance Information"
+#: src/gnome/glade/account.glade:386 src/gnome/glade/tax.glade:417
+msgid "Parent Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:17
-msgid "Balance:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:415
+msgid "Price Quote Source"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:18
-msgid "Choose Currency"
+#: src/gnome/glade/account.glade:435
+msgid "Get Online Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:19
-msgid "Choose accounts to create"
+#: src/gnome/glade/account.glade:470
+msgid "The source for price quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:20 src/gnome-utils/dialog-options.c:798
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:944
-msgid "Clear All"
-msgstr "全部清除"
-
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:21 src/gnome/glade/price.glade.h:6
-msgid "Commodity:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:487
+msgid "Timezone for these quotes:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:24 src/gnome/glade/stocks.glade.h:7
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "说明:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:551
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:25
-msgid "Detailed Description"
+#: src/gnome/glade/account.glade:615 src/gnome/glade/tax.glade:264
+msgid "Tax Related"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:26
-msgid "Enter opening balances"
+#: src/gnome/glade/account.glade:633
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:27
-msgid "Finish Account Setup"
+#: src/gnome/glade/account.glade:635 src/gnome/glade/account.glade:1401
+msgid "Placeholder"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:28 intl-scm/guile-strings.c:767
+#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:801
 msgid "General Information"
 msgstr "普通信息"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:29
-msgid "Get Online Quotes"
+#: src/gnome/glade/account.glade:670
+msgid "Balance Information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:30
-msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-"account\n"
-"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except "
-"Equity\n"
-"and placeholder accounts may have an opening balance."
+#: src/gnome/glade/account.glade:700
+msgid "Balance:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "New Account (not implemented)"
-msgstr "新的树形帐户图(_A)"
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:35 intl-scm/guile-strings.c:699
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
+#: src/gnome/glade/account.glade:782
+msgid "Transfer Type"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:36
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:30
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:94
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
-msgid "New?"
+#: src/gnome/glade/account.glade:802
+msgid "Use Opening Balances Equity account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:39 src/gnome/glade/tax.glade.h:9
-msgid "Parent Account"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:40
-msgid "Placeholder"
+#: src/gnome/glade/account.glade:817
+msgid "Select Transfer Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:41
-msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+#: src/gnome/glade/account.glade:881 src/gnome/glade/account.glade:903
+#: intl-scm/guile-strings.c:733
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:42
+#: src/gnome/glade/account.glade:904
 msgid ""
-"Press `Finish' to create your new accounts.\n"
-"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
+"This druid will help you create a set of GnuCash \n"
+"accounts for your assets (such as investments, \n"
+"checking or savings accounts), liabilities (such \n"
+"as loans) and different kinds of income and \n"
+"expenses you might have. \n"
 "\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+"Click 'Cancel'  if you do not wish to create any \n"
+"new accounts now."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:47
-msgid "Price Quote Source"
+#: src/gnome/glade/account.glade:927
+msgid "Choose Currency"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:48
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:36
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:128
-msgid "Select Account"
+#: src/gnome/glade/account.glade:948
+msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:49 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:791 src/gnome-utils/dialog-options.c:937
-msgid "Select All"
-msgstr "选择全部"
-
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:50
-msgid "Select Transfer Account"
+#: src/gnome/glade/account.glade:988
+msgid "Choose accounts to create"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:51
+#: src/gnome/glade/account.glade:1009
 msgid ""
 "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  \n"
 "Each category you select will cause several accounts to be created.  \n"
@@ -3736,1394 +3604,1105 @@
 "additional accounts by hand later."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:55
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:130
-msgid "Select or add a GnuCash account"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1080
+msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Smallest Fraction:"
-msgstr "分数"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1125 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4251
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:791 src/gnome-utils/dialog-options.c:937
+msgid "Select All"
+msgstr "选择全部"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:57
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/account.glade:1143 src/gnome-utils/dialog-options.c:798
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:944
+msgid "Clear All"
+msgstr "全部清除"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:58 src/gnome/glade/tax.glade.h:14
-msgid "Tax Related"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1169
+msgid "Detailed Description"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:59
-msgid "The source for price quotes:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1209 src/gnome/glade/tax.glade:100
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
+#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:365
+#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:879
+#: intl-scm/guile-strings.c:1200 intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: intl-scm/guile-strings.c:2558 intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: src/gnome/glade/account.glade:1258
+msgid "Enter opening balances"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:60
+#: src/gnome/glade/account.glade:1279
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
+"account\n"
+"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except "
+"Equity\n"
+"and placeholder accounts may have an opening balance."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3408
+msgid "Account Name"
+msgstr "帐号名"
+
+#: src/gnome/glade/account.glade:1452
+msgid "Finish Account Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:61
+#: src/gnome/glade/account.glade:1453
 msgid ""
-"This druid will help you create a set of GnuCash \n"
-"accounts for your assets (such as investments, \n"
-"checking or savings accounts), liabilities (such \n"
-"as loans) and different kinds of income and \n"
-"expenses you might have. \n"
+"Press `Finish' to create your new accounts.\n"
 "\n"
-"Click 'Cancel'  if you do not wish to create any \n"
-"new accounts now."
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:69
-msgid "Timezone for these quotes:"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1470
+#: src/import-export/generic-import.glade:25
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:22
+msgid "Select Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:71
-msgid "Transfer Type"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1542
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:94
+msgid "Select or add a GnuCash account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Use Commodity Value"
-msgstr "商品"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1573 src/gnome/glade/stocks.glade:120
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:731
+#: src/import-export/generic-import.glade:161
+#: src/import-export/generic-import.glade:389
+#: src/import-export/generic-import.glade:899
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
+#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886
+msgid "Account"
+msgstr "帐号"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:74
-msgid "Use Opening Balances Equity account"
+#: src/gnome/glade/account.glade:1586
+#: src/import-export/generic-import.glade:699
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:260
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:138
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:896
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1085
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1273
+msgid "New?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/account.glade.h:75
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/account.glade:1609
+#, fuzzy
+msgid "New Account (not implemented)"
+msgstr "新的树形帐户图(_A)"
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 src/gnome/glade/price.glade.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:22 src/gnome/glade/commodities.glade:85
+msgid "Commodities"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:2
-msgid "Add a new commodity."
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:105
+msgid "Show National Currencies"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 src/gnome/dialog-commodities.c:356
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: intl-scm/guile-strings.c:2566
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:182 src/gnome/dialog-commodities.c:356
 #: intl-scm/guile-strings.c:139
 msgid "Code"
 msgstr "代码"
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:4
-msgid "Commodities"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 src/gnome/dialog-commodities.c:357
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:195 src/gnome/dialog-commodities.c:357
 msgid "Fraction"
 msgstr "分数"
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:8 src/gnome/glade/price.glade.h:22
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:494
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:225
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:228 src/gnome/glade/price.glade:276
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:9
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:235
 #, fuzzy
 msgid "Remove the current commodity."
 msgstr "重新载入当前文件"
 
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:10
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: src/gnome/glade/commodities.glade.h:11 src/gnome/glade/stocks.glade.h:27
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: intl-scm/guile-strings.c:2500
-msgid "Symbol"
-msgstr "符号"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2
-msgid "Annual"
-msgstr "每年"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3
-msgid "Beginning of Period Payments"
-msgstr "定期款项开始时间"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "每两个月"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "每两周"
+#: src/gnome/glade/commodities.glade:238 src/gnome/glade/price.glade:286
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:494
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6
-msgid "Calculate"
-msgstr "计算"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:787
+msgid "Financial Calculator"
+msgstr "财务计算器"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:7
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:133
+msgid "Payment Periods"
+msgstr "付款周期"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:8
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:150 src/gnome/glade/fincalc.glade:236
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:322 src/gnome/glade/fincalc.glade:408
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:494
 msgid "Clear the entry"
 msgstr "清除输入框"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:9
-msgid "Compounding:"
-msgstr "复利:"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:10
-msgid "Continuous Compounding"
-msgstr "连续复利"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:11
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "每天(360)"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:12
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "每天(365)"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:152 src/gnome/glade/fincalc.glade:238
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:324 src/gnome/glade/fincalc.glade:410
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:496
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:13
-msgid "Discrete Compounding"
-msgstr "离散复利"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:166 src/gnome/glade/fincalc.glade:252
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:338 src/gnome/glade/fincalc.glade:424
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:510
+msgid "Calculate"
+msgstr "计算"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:14
-msgid "Effective Date:"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:219
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "利率"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:15
-msgid "End of Period Payments"
-msgstr "定期款项结束时间"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:305
+msgid "Present Value"
+msgstr "现值"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:16 intl-scm/guile-strings.c:753
-msgid "Financial Calculator"
-msgstr "财务计算器"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:391
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "周期付款金额"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:477
 msgid "Future Value"
 msgstr "期值"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18
-msgid "Initial Payment:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "利率"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107
-#: intl-scm/guile-strings.c:2756 intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "Monthly"
-msgstr "每月"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21
-msgid "Payment Periods"
-msgstr "付款周期"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "款项总计:"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:584 src/gnome/glade/fincalc.glade:939
+msgid "Compounding:"
+msgstr "复利:"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:601 src/gnome/glade/fincalc.glade:956
 msgid "Payments:"
 msgstr "款项:"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "周期付款金额"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25
-msgid "Present Value"
-msgstr "现值"
-
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139
-msgid "Quarterly"
-msgstr "每季度"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:692
+msgid "End of Period Payments"
+msgstr "定期款项结束时间"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "每半年"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:707
+msgid "Beginning of Period Payments"
+msgstr "定期款项开始时间"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29
-msgid "Semi-monthly"
-msgstr "每半月"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:734
+msgid "Discrete Compounding"
+msgstr "离散复利"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "每三分之一年"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:749
+msgid "Continuous Compounding"
+msgstr "连续复利"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196
-msgid "Weekly"
-msgstr "每周"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:776
+msgid "Payment Total:"
+msgstr "款项总计:"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:793
 msgid "total"
 msgstr "总和"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:1 intl-scm/guile-strings.c:689
-msgid "GnuCash Help"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:905
+msgid "Effective Date:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:2 src/gnome/top-level.c:287
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:922
+msgid "Initial Payment:"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:723
+msgid "GnuCash Help"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:3
+#: src/gnome/glade/help.glade:130
 msgid "Help Topics"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:4
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: src/gnome/glade/help.glade:146
+msgid "Topics"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:5
+#: src/gnome/glade/help.glade:158
 msgid "Search GnuCash Help"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:6
+#: src/gnome/glade/help.glade:172
 msgid "Search Term:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:7
-msgid "Search results"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:8
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/help.glade.h:9
+#: src/gnome/glade/help.glade:189
 msgid ""
 "Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
 "engine does not support complex searches, just single words."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:1
-msgid "Canceling"
+#: src/gnome/glade/help.glade:223 src/gnome/glade/help.glade:290
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: src/gnome/glade/help.glade:241 src/gnome/top-level.c:287
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/gnome/glade/help.glade:253
+msgid "Search results"
+msgstr "搜索结果"
+
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:22
+msgid "Welcome to GnuCash!"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 intl-scm/guile-strings.c:349
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:349
 msgid "Create a new set of accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:115
 msgid "Import my QIF files"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:4
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:130
 msgid "Open the new user tutorial"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:5
-msgid "Run dialog for new user again?"
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:148
+msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:6
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:210
 msgid ""
 "Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade.h:7
-msgid "Welcome to GnuCash!"
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:228
+msgid "Run dialog for new user again?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:2
-msgid "Add a new price."
+#: src/gnome/glade/price.glade:24 src/gnome/glade/price.glade:329
+#: intl-scm/guile-strings.c:783
+msgid "Price Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "询问"
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:4
-msgid "Bid"
+#: src/gnome/glade/price.glade:76
+msgid "Prices"
 msgstr ""
 
-#. COMMODITY
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:5 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:499
+#: src/gnome/glade/price.glade:126 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:499
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:90 intl-scm/guile-strings.c:145
 msgid "Commodity"
 msgstr "商品"
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:8 src/gnome/glade/stocks.glade.h:5
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:4
-msgid "Currency:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:12
-msgid "Edit the current price."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:13
-msgid "Get Quotes"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:14
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:15
-msgid "Last"
-msgstr "å§“"
-
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:16
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/price.glade:218 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:502
+msgid "Source"
+msgstr "来源"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:17 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:504
+#: src/gnome/glade/price.glade:244 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:504
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
-#: intl-scm/guile-strings.c:2096 intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: intl-scm/guile-strings.c:2574 intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: intl-scm/guile-strings.c:2840 intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: intl-scm/guile-strings.c:2980 intl-scm/guile-strings.c:3694
-#: intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Price"
 msgstr "ä»·æ ¼"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:18 intl-scm/guile-strings.c:749
-msgid "Price Editor"
+#: src/gnome/glade/price.glade:273
+msgid "Add a new price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:19
-msgid "Price Information"
+#: src/gnome/glade/price.glade:283
+msgid "Remove the current price"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:20
-msgid "Price:"
+#: src/gnome/glade/price.glade:293
+msgid "Remove prices older than a user-entered date"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:21
-msgid "Prices"
+#: src/gnome/glade/price.glade:296
+msgid "Remove Old..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:23
-msgid "Remove Old..."
+#: src/gnome/glade/price.glade:303
+msgid "Edit the current price."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:24
-msgid "Remove prices older than a user-entered date"
+#: src/gnome/glade/price.glade:313
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:25
-msgid "Remove the current price"
+#: src/gnome/glade/price.glade:316
+msgid "Get Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:26 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:502
-msgid "Source"
-msgstr "来源"
+#: src/gnome/glade/price.glade:389
+msgid "Price Information"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/price.glade:447 src/gnome/glade/stocks.glade:407
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:374 src/gnome-utils/transfer.glade:475
+msgid "Currency:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:27
+#: src/gnome/glade/price.glade:482
 msgid "Source:"
 msgstr "源文件:"
 
-#: src/gnome/glade/price.glade.h:29 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:16
+#: src/gnome/glade/price.glade:499 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4660
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:148 src/gnome-utils/commodity.glade:400
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:1
-msgid "                    "
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:2
-msgid "                                  "
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:3
-msgid "Amount (numbers):"
+#: src/gnome/glade/price.glade:516
+msgid "Price:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:4
-msgid "Amount (words):"
+#: src/gnome/glade/print.glade:22
+msgid "Print Check"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:5
-msgid "Bottom"
-msgstr "底"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:6
-msgid "Centimeters"
-msgstr "厘米"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:7
+#: src/gnome/glade/print.glade:131
 msgid "Check format:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:8
+#: src/gnome/glade/print.glade:157 src/gnome/glade/print.glade:412
 msgid "Check position:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:9 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54
-msgid "Custom"
-msgstr "定制"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:10
-msgid "Custom check format"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:11
-msgid "Custom format"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:12
+#: src/gnome/glade/print.glade:235 src/gnome/glade/print.glade:429
 msgid "Date format:"
 msgstr "日期格式:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:14
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:15
-msgid "Inches"
-msgstr "英寸"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:16 src/gnome/glade/stocks.glade.h:19
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:8
-msgid "Memo:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:17
-msgid "Middle"
-msgstr "中间名"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:18
-msgid "Millimeters"
-msgstr "毫米"
-
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:19 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:867
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:884
+#: src/gnome/glade/print.glade:263 src/gnome/glade/sched-xact.glade:214
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4751 src/gnome/window-acct-tree.c:867
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:898
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:20
-msgid "Payee:"
+#: src/gnome/glade/print.glade:275
+msgid "Custom check format"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:21
-msgid "Points"
-msgstr "点"
+#: src/gnome/glade/print.glade:327
+msgid "Payee:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:22
-msgid "Print Check"
+#: src/gnome/glade/print.glade:361
+msgid "Amount (words):"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:23
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+#: src/gnome/glade/print.glade:378
+msgid "Amount (numbers):"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:24
-msgid "Top"
-msgstr "é¡¶"
+#: src/gnome/glade/print.glade:395 src/gnome/glade/stocks.glade:562
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:174
+msgid "Memo:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:25
+#: src/gnome/glade/print.glade:446
 msgid "Units:"
 msgstr "单位:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:26
+#: src/gnome/glade/print.glade:475
 msgid "x"
 msgstr "X"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade.h:27
+#: src/gnome/glade/print.glade:682
 msgid "y"
 msgstr "是"
 
-#: src/gnome/glade/progress.glade.h:2
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
+#: src/gnome/glade/print.glade:831
+msgid "                                  "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/progress.glade.h:3
-msgid "Heading"
+#: src/gnome/glade/print.glade:848
+msgid "                    "
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/glade/print.glade:870
+msgid "Custom format"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/progress.glade.h:4
+#: src/gnome/glade/progress.glade:22
 msgid "Working..."
 msgstr "正在进行..."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1
-msgid " days in advance"
+#: src/gnome/glade/progress.glade:40
+msgid "Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "%v/%u (%p%%)"
+#: src/gnome/glade/progress.glade:64
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1553
+msgid "%P %%"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:6
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:24 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2624
+#, fuzzy
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr "编辑当前交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:7
-msgid "10th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:135 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2705
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3329 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4973
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5258
+#: src/report/report-gnome/report.glade:112
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:8
-msgid "11th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:179
+msgid "Last Occurred: "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:9
-msgid "12th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:196
+msgid "YYYY-MM-DD"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:10
-msgid "13th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:233 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2762
+msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:11
-msgid "14th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:235 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2764
+msgid "Create Automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:12
-msgid "15th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:263 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2792
+msgid "Notify me when created"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:13
-msgid "16th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:290 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2819
+#, fuzzy
+msgid "Create "
+msgstr "è´·æ–¹"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:14
-msgid "17th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:330 src/gnome/glade/sched-xact.glade:407
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2860 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2938
+msgid " days in advance"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:15
-msgid "18th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:367 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2897
+msgid "Remind me "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:16
-msgid "19th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:428 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3108
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:17
-msgid "1st"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:448 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2979
+#, fuzzy
+msgid "No End"
+msgstr "æ— "
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:18
-msgid "20th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:481 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3012
+#, fuzzy
+msgid "End Date: "
+msgstr "结束日期:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:19
-msgid "21st"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:523 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3065
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3537
+msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:20
-msgid "22nd"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:541
+msgid "Number of Occurrences"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:21
-msgid "23rd"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:564
+msgid "Remaining Occurrences:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:22
-msgid "24th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:582
+msgid "Remaining Number of Occurrences"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:23
-msgid "25th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:610 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3120
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3133
+msgid "Recurrence Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:24
-msgid "26th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:674
+#, fuzzy
+msgid "Template Transaction"
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:25
-msgid "27th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:707
+msgid "This window should never be realized."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:26
-msgid "28th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:738 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3355
+msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:27
-msgid "2nd"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:764 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4368
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5699
+#, fuzzy
+msgid "Start Date:"
+msgstr "开始日期:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:28
-msgid "3rd"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:841
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2046
+msgid "Not scheduled"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:29
-msgid "4th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:872
+msgid "Select occurrence date above."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:30
-msgid "5th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:891
+#, fuzzy
+msgid "Once"
+msgstr "在线"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:31
-msgid "6th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:920 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1009
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1638
+msgid "Every "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:32
-msgid "7th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:960
+#, fuzzy
+msgid "days."
+msgstr "天"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:33
-msgid "8th"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1049 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1138
+#, fuzzy
+msgid "weeks."
+msgstr "周"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:34
-msgid "9th"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1069
+msgid "Daily [M-F]"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:35
-msgid "<repayment type>"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1098 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1391
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2226
+#, fuzzy
+msgid "Every"
+msgstr "输入"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:36
-msgid "Advanced..."
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3262
+msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:37 src/gnome-utils/transfer.glade.h:2
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:1
-msgid "Amount:"
-msgstr "程度:"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3264
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "今天"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:38
-msgid "Apr, Jul, Dec"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#, fuzzy
+msgid "Tuesday"
+msgstr "今天"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:39
-msgid "Apr, Oct"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3268
+msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:40
-msgid "April"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3270
+#, fuzzy
+msgid "Thursday"
+msgstr "今天"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3272
+#, fuzzy
+msgid "Friday"
+msgstr "查找"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:41
-msgid "August"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3274
+msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:42
-msgid "Auto-Created Transactions Notification"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1313
+msgid "Weekly"
+msgstr "每周"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1331
+msgid "Select initial date, above."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:43
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1350
 #, fuzzy
 msgid "Bi-Weekly"
 msgstr "每两周"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44
-msgid "Conditional on splits not having variables"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1431 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1678
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "è´·æ–¹"
+msgid "months."
+msgstr "月"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Create "
-msgstr "è´·æ–¹"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1460
+msgid "First on the:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47
-msgid "Create Automatically"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1533
+msgid "then on the:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1598
 #, fuzzy
-msgid "Create as scheduled"
-msgstr "创建一个新文件"
+msgid "Semi-Monthly"
+msgstr "每半月"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1707 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1848
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1989 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2132
 #, fuzzy
-msgid "Created Transaction Review"
-msgstr "重新计算交易"
+msgid "On the"
+msgstr "其它"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Creating transactions..."
-msgstr "搜寻交易"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Monthly"
+msgstr "每月"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1802 src/gnome/glade/sched-xact.glade:1942
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2083
 #, fuzzy
-msgid "Creation Options"
-msgstr "编辑选项"
+msgid "Occuring in"
+msgstr "正在重复"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Creation State"
-msgstr "如何开始"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1912
+msgid "Quarterly"
+msgstr "每季度"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2053
 #, fuzzy
-msgid "Current Year"
-msgstr "年末"
+msgid "Tri-Yearly"
+msgstr "每年"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56
-msgid "Daily [M-F]"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2196
+#, fuzzy
+msgid "Semi-Yearly"
+msgstr "每年"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2266
 #, fuzzy
-msgid "Date Range"
-msgstr "日期范围(_D)"
+msgid "year(s)."
+msgstr "å¹´"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: intl-scm/guile-strings.c:1738
+msgid "Month"
+msgstr "月"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Days Away"
-msgstr "天"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832
+msgid "Yearly"
+msgstr "每年"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:381
+#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:895
+#: intl-scm/guile-strings.c:1298 intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: intl-scm/guile-strings.c:1310 intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: intl-scm/guile-strings.c:1322 intl-scm/guile-strings.c:1328
 #, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "减小字体"
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Disposition?"
-msgstr "描述"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2533 src/gnome/glade/sched-xact.glade:3739
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4207 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:275
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:64
-msgid "Do you..."
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2546
+msgid "Next Occurrence"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Edit Scheduled Transaction"
-msgstr "编辑当前交易"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:635
+#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:673
+#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3548
+msgid "New"
+msgstr "新建"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67
-msgid "End"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2605
+msgid "Upcoming"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2959
 #, fuzzy
-msgid "End "
-msgstr "结束日期:"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "End Date:"
-msgstr "结束日期:"
+msgid "Creation Options"
+msgstr "编辑选项"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:70
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3164
 #, fuzzy
-msgid "End Date: "
-msgstr "结束日期:"
+msgid "Record"
+msgstr "刷新"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71
-msgid "Ended On"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3176
+msgid "REPLACEME with the Register control box"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:72
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3200
 #, fuzzy
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr "新建帐户"
+msgid "Template Transactions"
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3226
 #, fuzzy
-msgid "Every"
-msgstr "输入"
+msgid "Make Scheduled transaction"
+msgstr "制作一个当前交易的副本"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74
-msgid "Every "
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3278
+msgid "Advanced..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75
-msgid "Feb, Apr, Oct"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3381
+#, fuzzy
+msgid "Start Date: "
+msgstr "开始日期:"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3461
+#, fuzzy
+msgid "End "
+msgstr "结束日期:"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3480
+#, fuzzy
+msgid "Never End"
+msgstr "去年末"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3506 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5725
+#, fuzzy
+msgid "End Date:"
+msgstr "结束日期:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76
-msgid "Feb, Aug"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3597
+msgid "Since Last Run"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77
-msgid "Feb, May, Aug, Nov"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3612
+msgid "What to do, what to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78
-msgid "February"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3633
+#, fuzzy
+msgid "Creating transactions..."
+msgstr "搜寻交易"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3652
+msgid "%v/%u (%p%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79
-msgid "First on the:"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3663
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Reminders"
+msgstr "交易(_T)"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3683
+msgid ""
+"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. \n"
+"Select any which you would like to create now, and click\n"
+"\"Next\" to create them."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:271
-msgid "Frequency"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3726
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled Transaction"
+msgstr "重新计算交易"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3752
+#, fuzzy
+msgid "Days Away"
+msgstr "天"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3768
+msgid "Auto-Created Transactions Notification"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81
-msgid "Frequency:"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3798
+msgid "To-Create Transaction Preparation"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3866
 #, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "查找"
+msgid "State"
+msgstr "日期"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3901
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "收益"
+msgid "Disposition?"
+msgstr "描述"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:84
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3937
 #, fuzzy
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
-msgstr "利率"
+msgid "Variables"
+msgstr "表格"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:85
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3983
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4009
 #, fuzzy
-msgid "Interest Rate:"
-msgstr "利率"
+msgid "Variable"
+msgstr "不是一个变量"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:86
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4049
 #, fuzzy
-msgid "Interest To:"
-msgstr "利率"
+msgid "Value:"
+msgstr "值"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:87
-msgid "Jan, Apr, Jul, Oct"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4082
+#, fuzzy
+msgid "Template Transaction (Read-Only)"
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88
-msgid "Jan, Jul"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4101
+#, fuzzy
+msgid "Created Transaction Review"
+msgstr "重新计算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89
-msgid "Jan, May, Sep"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4131
+#, fuzzy
+msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
+msgstr "删除当前交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90
-msgid "January"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4151
+msgid ""
+"The following scheduled transactions have expired.\n"
+"Select those you wish to delete."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91
-msgid "July"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4220
+msgid "Ended On"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92
-msgid "Jun, Dec"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4260
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All"
+msgstr "选择全部"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93
-msgid "June"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4272
+msgid "Mortgage/Loan Druid"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94
-msgid "Last Occurred: "
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4287
+msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95
-msgid "Length:"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4288
+msgid ""
+"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup\n"
+"within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of\n"
+"your loan and its repayment and give the details of its payback.\n"
+"Using that information, the appropriate Scheduled Transactions\n"
+"will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit\n"
+"the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "丢失的帐户"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4306
 #, fuzzy
 msgid "Loan Information"
 msgstr "帐号信息"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4342
 #, fuzzy
-msgid "Make Scheduled transaction"
-msgstr "制作一个当前交易的副本"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99
-msgid "Mar, Jun, Nov"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100
-msgid "Mar, Jun, Sep, Dec"
-msgstr ""
+msgid "Interest Rate:"
+msgstr "利率"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101
-msgid "Mar, Sep"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4394
+msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "搜索"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4420 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4999
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5206 src/gnome-utils/transfer.glade:123
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:118
+msgid "Amount:"
+msgstr "程度:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4446
 #, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "天"
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "丢失的帐户"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104
-msgid "May, Nov"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4686
+msgid "Months Remaining:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4735
 #, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "今天"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 intl-scm/guile-strings.c:1680
-#: intl-scm/guile-strings.c:1682
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr ""
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr "利率"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:109
-msgid "Mortgage/Loan Druid"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4771
+msgid "Do you..."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110
-msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4808
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:93
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:12
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4840
 #, fuzzy
-msgid "Never End"
-msgstr "去年末"
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 src/gnome/window-acct-tree.c:878
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:601
-#: intl-scm/guile-strings.c:607 intl-scm/guile-strings.c:639
-#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:3474
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-msgid "Next Occurrence"
-msgstr ""
+msgid "Escrow Account:"
+msgstr "新建帐户"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:116
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4886
 #, fuzzy
-msgid "No End"
-msgstr "æ— "
+msgid "Repayment"
+msgstr "款项:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1954
-msgid "Not scheduled"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4921 src/gnome/glade/sched-xact.glade:5232
+#, fuzzy
+msgid "Payment From:"
+msgstr "款项总计:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119
-msgid "Notify me when created"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4947
+msgid "Principal To:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5025
 #, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "编号"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr ""
+msgid "Interest To:"
+msgstr "利率"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-msgid "Number of Occurrences"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5140
+msgid "Repayment Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123
-msgid "Number of Occurrences:"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5156
+msgid "<repayment type>"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5284
 #, fuzzy
-msgid "Obsolete Scheduled Transactions"
-msgstr "删除当前交易"
+msgid "Payment To (Escrow):"
+msgstr "款项总计:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5383
 #, fuzzy
-msgid "Occuring in"
-msgstr "正在重复"
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr "款项总计:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5409
 #, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "其它"
+msgid "Payment To:"
+msgstr "款项总计:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5436
 #, fuzzy
-msgid "On the"
-msgstr "其它"
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr "对帐"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5459
 #, fuzzy
-msgid "Once"
-msgstr "在线"
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr "新建帐户"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: intl-scm/guile-strings.c:3262
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5496
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5510
 #, fuzzy
 msgid "Part of Payment Transaction"
 msgstr "重新结算交易"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr ""
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5576
 #, fuzzy
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr "款项总计:"
+msgid "Review"
+msgstr "删除"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5629
 #, fuzzy
-msgid "Payment From:"
-msgstr "款项总计:"
+msgid "Range: "
+msgstr "名称:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3974
 #, fuzzy
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr "款项总计:"
+msgid "Date Range"
+msgstr "日期范围(_D)"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5781
 #, fuzzy
-msgid "Payment To:"
-msgstr "款项总计:"
+msgid "Creation State"
+msgstr "如何开始"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5796
 #, fuzzy
-msgid "Postpone"
-msgstr "延迟(_P)"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138
-msgid "Principal To:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140
-msgid "REPLACEME with the Register control box"
-msgstr ""
+msgid "Ignore"
+msgstr "收益"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5809
 #, fuzzy
-msgid "Range: "
-msgstr "名称:"
+msgid "Postpone"
+msgstr "延迟(_P)"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5822
 #, fuzzy
-msgid "Record"
-msgstr "刷新"
+msgid "Create"
+msgstr "è´·æ–¹"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143
-msgid "Recurrence Frequency"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:22 src/gnome/glade/stocks.glade:326
+msgid "Stock Split"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144
-msgid "Remaining Number of Occurrences"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:38
+msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145
-msgid "Remaining Occurrences:"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:49
+msgid "Stock Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146
-msgid "Remind me "
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:70
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Repayment"
-msgstr "款项:"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:146
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:2570 intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: intl-scm/guile-strings.c:2998 intl-scm/guile-strings.c:3044
+msgid "Shares"
+msgstr "股份"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148
-msgid "Repayment Frequency"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:163
+msgid "Stock Split Details"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "删除"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 intl-scm/guile-strings.c:3200
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "重新计算交易"
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152 intl-scm/guile-strings.c:381
-#: intl-scm/guile-strings.c:861 intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: intl-scm/guile-strings.c:1248 intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: intl-scm/guile-strings.c:1260 intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: intl-scm/guile-strings.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "重新计算交易"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154
-msgid "Select initial date, above."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155
-msgid "Select occurrence date above."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Semi-Monthly"
-msgstr "每半月"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Semi-Yearly"
-msgstr "每年"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:158
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
-msgid "Since Last Run"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Specify Source Account"
-msgstr "对帐"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "开始日期:"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Start Date: "
-msgstr "开始日期:"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "日期"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 intl-scm/guile-strings.c:3188
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Template Transaction"
-msgstr "重新计算交易"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Template Transaction (Read-Only)"
-msgstr "重新计算交易"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Template Transactions"
-msgstr "重新计算交易"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
-msgid ""
-"The following scheduled transactions have expired.\n"
-"Select those you wish to delete."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170
-msgid ""
-"The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. \n"
-"Select any which you would like to create now, and click\n"
-"\"Next\" to create them."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173
-msgid ""
-"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup\n"
-"within GnuCash.  In this Druid, you can input the parameters of\n"
-"your loan and its repayment and give the details of its payback.\n"
-"Using that information, the appropriate Scheduled Transactions\n"
-"will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit\n"
-"the created Scheduled Transactions directly."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181
-msgid "This window should never be realized."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:182 intl-scm/guile-strings.c:3196
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "今天"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183
-msgid "To-Create Transaction Preparation"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Reminders"
-msgstr "交易(_T)"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Tri-Yearly"
-msgstr "每年"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:186 intl-scm/guile-strings.c:3192
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "今天"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Unselect All"
-msgstr "选择全部"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:189
-msgid "Upcoming"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Use Escrow Account"
-msgstr "新建帐户"
-
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:191
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2376 intl-scm/guile-strings.c:2508
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "值"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "不是一个变量"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Variables"
-msgstr "表格"
-
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:195 intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:197
-msgid "What to do, what to do?"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198
-msgid "Whole Loan"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Yearly"
-msgstr "每年"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
-msgid "[29th/last]"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202
-msgid "[30th/last]"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:203
-msgid "[31st/last]"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:204
-#, fuzzy
-msgid "days."
-msgstr "天"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:205
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "月"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:206
-#, fuzzy
-msgid "months."
-msgstr "月"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:207
-msgid "then on the:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
-#, fuzzy
-msgid "weeks."
-msgstr "周"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:209
-#, fuzzy
-msgid "year(s)."
-msgstr "å¹´"
-
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:210
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "å¹´"
-
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:2
-msgid "Asset Account"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:3
-msgid "Cash Amount:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:4
-msgid "Cash In Lieu"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:184
 msgid ""
 "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
 "split or merger.\n"
@@ -5133,114 +4712,95 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
-"You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
-"quit without making any changes."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
-"enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:244
+msgid "Share Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:16
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:349
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below.\n"
 "You may safely leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:20
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:390
 msgid "New Price:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:21
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:472 src/gnome/glade/stocks.glade:611
+msgid "Cash In Lieu"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:22
-msgid "Share Distribution:"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:493
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
+"enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:23
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:2504 intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: intl-scm/guile-strings.c:2928 intl-scm/guile-strings.c:2974
-msgid "Shares"
-msgstr "股份"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:545
+msgid "Cash Amount:"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:24
-msgid "Stock Account"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:662
+msgid "Asset Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:25
-msgid "Stock Split"
+#: src/gnome/glade/stocks.glade:694
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Finish'.\n"
+"You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
+"quit without making any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:26
-msgid "Stock Split Details"
+#: src/gnome/glade/tax.glade:22 src/gnome/glade/tax.glade:244
+msgid "Tax Information"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:28
-msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
+#: src/gnome/glade/tax.glade:192
+msgid "Accounts Selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:1
+#: src/gnome/glade/tax.glade:209
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:3
-msgid "Accounts Selected:"
+#: src/gnome/glade/tax.glade:229
+msgid "Select Subaccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:4
-msgid "Current Account"
+#: src/gnome/glade/tax.glade:288
+msgid "TXF Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:7
+#: src/gnome/glade/tax.glade:331
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:10
+#: src/gnome/glade/tax.glade:382
 msgid "Payer Name Source"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:11
-msgid "Select Subaccounts"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:12
-msgid "TXF Categories"
+#: src/gnome/glade/tax.glade:402
+msgid "Current Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/tax.glade.h:13
-msgid "Tax Information"
+#: src/gnome/glade/userpass.glade:22
+msgid "Username and Password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/userpass.glade.h:1
+#: src/gnome/glade/userpass.glade:81
 msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/glade/userpass.glade.h:2
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "口令:"
-
-#: src/gnome/glade/userpass.glade.h:3
-msgid "Username and Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome/glade/userpass.glade.h:4
+#: src/gnome/glade/userpass.glade:127
 msgid "Username:"
 msgstr "用户名:"
 
+#: src/gnome/glade/userpass.glade:144
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:116
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:273
+msgid "Password:"
+msgstr "口令:"
+
 #: src/gnome/dialog-commodities.c:259
 msgid ""
 "That commodity is currently used by\n"
@@ -5325,7 +4885,7 @@
 msgid "You must select a currency."
 msgstr "您必须选择一种货币。"
 
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:185 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1375
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:185 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1416
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "您必须输入一个有效的数量。"
 
@@ -5333,25 +4893,36 @@
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:274
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:301
 #, fuzzy
 msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "该帐户没有达到平衡。\n"
 "你确定要结束吗?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:766
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+msgstr "记录当前交易"
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:779
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:819
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:267
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically\n"
 "balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:785
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:838
 #, fuzzy
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "删除当前交易"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:809
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists.\n"
@@ -5362,50 +4933,56 @@
 " 已经存在。\n"
 "你确定要覆盖它吗?"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:835
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:888
 msgid ""
 "Scheduled Transactions with variables\n"
 "cannot be automatically created."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:849
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:897
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template\n"
+"transaction cannot be automatically created."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:911
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:865
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:927
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:873
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
 "occurrences (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:907
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:969
 msgid ""
 "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1542
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "(never)"
 msgstr "(æ— )"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1720
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1795
 msgid ""
 "The following transactions are presently being edited;\n"
 "are you sure you want to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1723
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1798
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?"
 msgstr "删除当前交易"
 
-#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2039
+#: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed.\n"
@@ -5414,8 +4991,18 @@
 "当前交易已经被修改过了。\n"
 "你要记录它吗?"
 
-#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
-#. ngettext(3) message.
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:579
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced.\n"
+"You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:685
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently\n"
+"being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+
 #: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:385 src/gnome/window-main.c:619
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5427,40 +5014,38 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1370
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1380
 msgid ""
 "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n"
 "Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1799
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1809
 msgid "Ready to create"
 msgstr ""
 
-#. READY_TEXT
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1801
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Needs values for variables"
 msgstr "不是一个变量"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1805
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Ignored"
 msgstr "收益"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1808
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Postponed"
 msgstr "延迟(_P)"
 
-#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1936
+#: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Obsolete"
 msgstr "完成"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:351
-#: intl-scm/guile-strings.c:705
+#: intl-scm/guile-strings.c:739
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "每日提示"
 
@@ -5481,122 +5066,116 @@
 msgid "You must enter a valid balance."
 msgstr "你必须输入一个有效的价格。"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:512
+#: src/gnome/druid-loan.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Fixed"
 msgstr "域"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:512
+#: src/gnome/druid-loan.c:550
 msgid "A Fixed-Rate loan"
 msgstr ""
 
-#. Translators: ARM = Adjustable Rate Mortgage
-#: src/gnome/druid-loan.c:514
+#: src/gnome/druid-loan.c:552
 #, fuzzy
 msgid "3/1 Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:514
+#: src/gnome/druid-loan.c:552
 msgid "A 3/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:515
+#: src/gnome/druid-loan.c:553
 #, fuzzy
 msgid "5/1 Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:515
+#: src/gnome/druid-loan.c:553
 msgid "A 5/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:516
+#: src/gnome/druid-loan.c:554
 #, fuzzy
 msgid "7/1 Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:516
+#: src/gnome/druid-loan.c:554
 msgid "A 7/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:517
+#: src/gnome/druid-loan.c:555
 #, fuzzy
 msgid "10/1 Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:517
+#: src/gnome/druid-loan.c:555
 msgid "A 10/1 Year ARM"
 msgstr ""
 
-#. Add payment checkbox.
-#. Translators: %s is "Taxes",
-#. * "Insurance", or similar.
-#: src/gnome/druid-loan.c:602
+#: src/gnome/druid-loan.c:640
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:614
+#: src/gnome/druid-loan.c:652
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:785 src/register/ledger-core/split-register.c:2027
+#: src/gnome/druid-loan.c:823 src/register/ledger-core/split-register.c:2027
 msgid "Loan"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1015
+#: src/gnome/druid-loan.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
 msgstr "你确定你要删除当前价格?"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1132
+#: src/gnome/druid-loan.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid loan account."
 msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1220
+#: src/gnome/druid-loan.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid Escrow Account."
 msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1286 src/gnome/druid-loan.c:1507
+#: src/gnome/druid-loan.c:1324 src/gnome/druid-loan.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"from\" account."
 msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1294 src/gnome/druid-loan.c:1516
+#: src/gnome/druid-loan.c:1332 src/gnome/druid-loan.c:1554
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"to\" account."
 msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1302
+#: src/gnome/druid-loan.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Please select a valid \"interest\" account."
 msgstr "你必须选择一个有效的父帐户。"
 
-#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: src/gnome/druid-loan.c:1414
+#: src/gnome/druid-loan.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payment: \"%s\""
 msgstr "款项:"
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:1747 src/gnome/druid-loan.c:2320
+#: src/gnome/druid-loan.c:1785 src/gnome/druid-loan.c:2358
 msgid "Principal"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: src/gnome/druid-loan.c:1748 src/gnome/druid-loan.c:2341
+#: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:3386 intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3460 intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Interest"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome/druid-loan.c:2221
+#: src/gnome/druid-loan.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Escrow "
 msgstr "欧元"
 
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:229 src/gnome-utils/gnc-html.c:115
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:489
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:522
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -5656,12 +5235,10 @@
 msgid "GnuCash Network authorization failed."
 msgstr ""
 
-#. start: get first passphrase
 #: src/gnome/gnc-network.c:356
 msgid "Enter passphrase:"
 msgstr ""
 
-#. get another and check for equality
 #: src/gnome/gnc-network.c:370
 msgid "Verify passphrase:"
 msgstr ""
@@ -5685,18 +5262,8 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在进行..."
 
-#: src/gnome/gnucash.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash"
-msgstr "退出 GnuCash "
-
-#: src/gnome/gnucash.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GnuCash Personal Finance"
-msgstr " GnuCash 首选项"
-
 #: src/gnome/reconcile-list.c:204
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:548
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:169
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "已对帐:R"
@@ -5716,14 +5283,12 @@
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:89
 #: intl-scm/guile-strings.c:97 intl-scm/guile-strings.c:103
-#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:719
+#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:753
 msgid "Account Tree"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:266 intl-scm/guile-strings.c:91
 msgid "Name of account view"
 msgstr ""
@@ -5896,11 +5461,39 @@
 msgid "Open S_ubaccounts"
 msgstr "打开子帐户(_u)"
 
-#: src/gnome/window-main-summarybar.c:130
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Net Assets total"
+msgstr "净资产"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:163
+msgid "Net Assets non currency commodities total"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Net Assets grand total"
+msgstr "净资产"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:172
 msgid "Net Assets"
 msgstr "净资产"
 
-#: src/gnome/window-main-summarybar.c:148
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Profits total"
+msgstr "收益"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:199
+msgid "Profits non currency commodities total"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Profits grand total"
+msgstr "重大的合计"
+
+#: src/gnome/window-main-summarybar.c:208
 msgid "Profits"
 msgstr "收益"
 
@@ -6080,7 +5673,7 @@
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "利率"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:437
+#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "利率"
@@ -6110,8 +5703,7 @@
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "为帐户输入一个名字"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:781
+#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:815
 msgid "Reconcile Information"
 msgstr "对帐信息"
 
@@ -6119,12 +5711,10 @@
 msgid "Statement Date:"
 msgstr "财务报告日期:"
 
-#. starting balance title/value
 #: src/gnome/window-reconcile.c:678 src/gnome/window-reconcile.c:1849
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "开始结算"
 
-#. ending balance title/value
 #: src/gnome/window-reconcile.c:679 src/gnome/window-reconcile.c:1859
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "结束结算"
@@ -6145,8 +5735,7 @@
 msgid "Debits"
 msgstr "借方"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Credits"
 msgstr "关于作者"
 
@@ -6155,10 +5744,9 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "你确定你要删除当前的交易?"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:375
-#: intl-scm/guile-strings.c:855 intl-scm/guile-strings.c:1101
-#: intl-scm/guile-strings.c:1108 intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:1164 intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Reconcile"
 msgstr "对帐"
 
@@ -6235,12 +5823,10 @@
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#. reconciled balance title/value
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1869
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "一致了的结算"
 
-#. difference title/value
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1879
 msgid "Difference:"
 msgstr "差额:"
@@ -6265,8 +5851,7 @@
 "你已经对这个对帐窗口做了改动。\n"
 "你确定要取消吗?"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:735
+#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:769
 msgid "General Ledger"
 msgstr "总分类帐"
 
@@ -6290,17 +5875,15 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:377
-#: intl-scm/guile-strings.c:857 intl-scm/guile-strings.c:1001
-#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:1031 intl-scm/guile-strings.c:1037
-#: intl-scm/guile-strings.c:1045 intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059
+#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071
+#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Register"
 msgstr "登记表"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Register Report"
 msgstr "登记表报表"
 
@@ -6319,7 +5902,7 @@
 msgstr "<没有信息>"
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:902
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1462
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1467
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:496
 msgid ""
 "The current transaction has been changed.\n"
@@ -6451,8 +6034,6 @@
 msgid "any criteria are met"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is either "item" or the name of some other
-#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
 #: src/gnome-search/dialog-search.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New %s"
@@ -6478,14 +6059,12 @@
 msgid "matches any account"
 msgstr "打开帐户"
 
-#. Force one
 #: src/gnome-search/search-account.c:214
 #, fuzzy
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "打开帐户"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "删除帐户(_D)"
@@ -6495,7 +6074,6 @@
 msgid "Choose Accounts"
 msgstr "丢失的帐户"
 
-#. Create the label
 #: src/gnome-search/search-account.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Select Accounts to Match"
@@ -6505,7 +6083,6 @@
 msgid "Select the Accounts to Compare"
 msgstr ""
 
-#. Build and connect the toggle
 #: src/gnome-search/search-boolean.c:235
 #, fuzzy
 msgid "set true"
@@ -6515,7 +6092,6 @@
 msgid "is before"
 msgstr ""
 
-#. Force one
 #: src/gnome-search/search-date.c:215
 msgid "is before or on"
 msgstr ""
@@ -6542,7 +6118,6 @@
 msgid "is less than"
 msgstr ""
 
-#. Force one
 #: src/gnome-search/search-double.c:214 src/gnome-search/search-int64.c:216
 #: src/gnome-search/search-numeric.c:251
 msgid "is less than or equal to"
@@ -6597,7 +6172,6 @@
 msgid "has credits or debits"
 msgstr "贷方或借方"
 
-#. Force one
 #: src/gnome-search/search-numeric.c:288
 #, fuzzy
 msgid "has debits"
@@ -6636,82 +6210,78 @@
 msgid "does not match regex"
 msgstr ""
 
-#. Build and connect the toggle button
 #: src/gnome-search/search-string.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Case Insensitive?"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:1
+#: src/gnome-search/search.glade:23
 #, fuzzy
-msgid " Search "
+msgid "Search for..."
 msgstr "搜索"
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:2
+#: src/gnome-search/search.glade:117
+#, fuzzy
+msgid "New Item...."
+msgstr "新建..."
+
+#: src/gnome-search/search.glade:171
 msgid "()"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:3
-msgid "Add results to current search"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search.glade:188
+#, fuzzy
+msgid " Search "
+msgstr "搜索"
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search.glade:208
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "搜索结果"
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:5
-msgid "Delete results from current search"
+#: src/gnome-search/search.glade:272
+msgid "Search for items where"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New Item...."
-msgstr "新建..."
+#: src/gnome-search/search.glade:347
+msgid "Type of search"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:8
+#: src/gnome-search/search.glade:373
 msgid "New search"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:9
+#: src/gnome-search/search.glade:394
 msgid "Refine current search"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "搜索结果"
-
-#: src/gnome-search/search.glade.h:11
-msgid "Search for items where"
+#: src/gnome-search/search.glade:415
+msgid "Add results to current search"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Search for..."
-msgstr "搜索"
+#: src/gnome-search/search.glade:436
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:13
-msgid "Search only active data"
+#: src/gnome-search/search.glade:460
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-search/search.glade.h:14
-msgid "Type of search"
+#: src/gnome-search/search.glade:468
+msgid "Search only active data"
 msgstr ""
 
-#. Build and connect the toggles
 #: src/gnome-search/search-reconciled.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "已经清除"
 
-#. CLEARED
 #: src/gnome-search/search-reconciled.c:259
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:97
 msgid "Cleared"
 msgstr "已经清除"
 
-#. RECNCLD
 #: src/gnome-search/search-reconciled.c:262
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:99
 #, fuzzy
@@ -6728,70 +6298,70 @@
 msgid "Voided"
 msgstr "代码"
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:1
-msgid "1 /"
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:23
+msgid "Select currency/security "
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:2
-msgid "CUSIP or other code:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "对帐信息……(_R)"
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:3
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:165
 msgid "Currency/security:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:258
+#, fuzzy
+msgid "New Security"
+msgstr "新建帐户"
+
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:366
+msgid "Full name:"
+msgstr "全名:"
+
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:383
+msgid "Symbol/abbreviation:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars"
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:417
+msgid "CUSIP or other code:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:6
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:434
+msgid "Fraction traded:"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:7
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:463
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:480
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:8
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:512
 msgid ""
 "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which "
 "the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter "
 "a new type with the keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:9
-msgid "Fraction traded:"
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:524
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:10
-msgid "Full name:"
-msgstr "全名:"
-
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Security"
-msgstr "新建帐户"
-
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:13
-msgid "Select currency/security "
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:551
+msgid "1 /"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "对帐信息……(_R)"
-
-#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:15
-msgid "Symbol/abbreviation:"
+#: src/gnome-utils/commodity.glade:568
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
 
 #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:132
@@ -6848,7 +6418,6 @@
 msgid "Select Default"
 msgstr "选择默认值"
 
-#. Install the lone reset button
 #: src/gnome-utils/dialog-options.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Defaults"
@@ -6940,98 +6509,83 @@
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d)新建帐户"
 
-#. CODE
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: intl-scm/guile-strings.c:2594 intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Account Code"
 msgstr "帐号代码"
 
-#. PRESENT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Present"
 msgstr "现在:"
 
-#. PRESENT_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. BALANCE
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Balance"
 msgstr "结余"
 
-#. BALANCE_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "资产负债表"
 
-#. CLEARED_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. RECNCLD_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "已对帐:R"
 
-#. FUTURE_MIN
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "期值"
 
-#. FUT_MIN_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:102
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr ""
 
-#. TOTAL
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
-#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: intl-scm/guile-strings.c:3336 intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: intl-scm/guile-strings.c:3716 intl-scm/guile-strings.c:3962
-#: intl-scm/guile-strings.c:3966 intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: intl-scm/guile-strings.c:1912 intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:4042 intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Total"
 msgstr "总和"
 
-#. TOTAL_REPORT
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "帐户分割符"
 
-#. TAX_INFO
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:106 intl-scm/guile-strings.c:171
 msgid "Tax Info"
 msgstr "税务信息"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2200
 msgid "Weeks"
 msgstr "周"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2204
 msgid "Months"
 msgstr "月"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2206
 msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
@@ -7043,17 +6597,15 @@
 msgid "From Now"
 msgstr ""
 
-#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
 #: src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:630
 msgid "Calendar"
 msgstr "日历"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:276 intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Date: "
 msgstr "日期: "
 
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1017
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(未命名)"
@@ -7105,7 +6657,6 @@
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#. %s is a URL (some location somewhere).
 #: src/gnome-utils/gnc-html.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
@@ -7128,775 +6679,366 @@
 msgstr "输入要装载的 URI :"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:618
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:838
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:852
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:619
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:839
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:853
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "在历史记录中往回退一步"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:627
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:847
-msgid "Forward"
-msgstr "向前"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:628
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:848
-msgid "Move forward one step in the history"
-msgstr "在历史记录中向前进一步"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:637
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:856
-msgid "Reload"
-msgstr "刷新"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:638
-msgid "Reload the current document"
-msgstr "重新载入当前文件"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:647
-msgid "Open a new document"
-msgstr "打开一个新文档"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:655
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:865
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:656
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:866
-msgid "Cancel outstanding HTML requests"
-msgstr "中止未完成的 HTML 请求"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:666
-msgid "Print Help window"
-msgstr "打印帮助窗口"
-
-#: src/gnome-utils/window-help.c:676
-msgid "Close this Help window"
-msgstr "关闭这个帮助窗口"
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:3
-msgid "Currency Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:7
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:3
-msgid "Exchange Rate:"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:10 intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: intl-scm/guile-strings.c:2188
-msgid "Show Income/Expense"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:11
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:7
-msgid "To Amount:"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:12
-msgid "Transfer From"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:13
-msgid "Transfer Funds"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:14
-msgid "Transfer Information"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/transfer.glade.h:15
-msgid "Transfer To"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Exchange/Price Information"
-msgstr "对帐信息"
-
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "从"
-
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Split Information"
-msgstr "普通信息"
-
-#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "到"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:414
-msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "显示收益和费用帐户"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from,\n"
-"or to, or both, for this transaction.\n"
-"Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"你必须为这个交易指明一个用来汇入,\n"
-"或汇出,或者双向的帐号。\n"
-"否则,它不会被记录。"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1338
-msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr "你不能汇入汇出到同一个帐户!"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1348
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The account %s\n"
-"does not allow transactions.\n"
-msgstr ""
-"帐户 %s 不存在。\n"
-"你想要创建它吗?"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1365
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
-msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr "你必须输入一个汇兑的数量。"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1402
-msgid "You must enter a valid price."
-msgstr "你必须输入一个有效的价格。"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1413
-msgid "You must enter a valid `to' amount."
-msgstr "你必须输入一个有效的“汇出”数额。"
-
-#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:1
-msgid ""
-"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
-"information you have entered.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your currency selections."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:7
-msgid "Import currency and stock information"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:8
-msgid "Import currency and stock information "
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:9
-msgid ""
-"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
-"Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
-"be updated for the new version. \n"
-"\n"
-"This dialog will prompt you for some additional information about \n"
-"each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
-"accounts.  After you have entered this information, you can\n"
-"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
-"\n"
-"Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:19
-msgid "Update your accounts with the new information"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:270
-msgid ""
-"Pick the type of the currency or security. For national currencies, \n"
-"use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n"
-"pick list are inappropriate."
-msgstr ""
-"选取货币或证券的类型。对国家货币,\n"
-"使用“CURRENCY”。如果列表中的项目不合适,在\n"
-"输入框里输入一个新类型。"
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:292
-msgid ""
-"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n"
-"\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\""
-msgstr ""
-"给该货币或股票输入一个描述性的名字,例如\n"
-"“美元”或“红帽子股票”"
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:311
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n"
-"(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
-msgstr ""
-"输入股票名(例如“RHAT”),国家货币符号\n"
-"(例如“USD”),或者该名字其它独一无二的缩写。"
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:330
-msgid ""
-"Click \"Next\" to accept the information and move \n"
-"to the next currency or stock."
-msgstr ""
-"点击“继续”,接受信息并移动到\n"
-"下一个货币或股票。"
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:414
-msgid ""
-"You must put values for the type, name,\n"
-"and abbreviation of the currency/stock."
-msgstr ""
-"你必须为该货币/股票的类型,名字和缩写\n"
-"输入值。"
-
-#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:425
-#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1416
-msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "您必须输入一个已经存在的国家的货币或者输入其它类型"
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:1
-msgid ""
-"-Red transactions require your intervention or they will NOT be imported.\n"
-"-Yellow transactions probably require your intervention or they will be "
-"imported unbalanced.\n"
-"-Green transactions will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account).\n"
-"\n"
-"-Select \"A\" to Add the transaction as new\n"
-"-Select \"R\" to Reconcile a matching transaction\n"
-"-Select neither to Skip (The transaction won't be imported at all)\n"
-"-\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:9
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Account ID"
-msgstr "帐号"
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:13
-msgid "Confidence"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:16
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:17
-msgid "EDIT"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:18
-msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
-"other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
-"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
-"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
-"\"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all "
-"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
-"click \"Ok\"."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:24
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:27
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:29
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
-msgid "New Account (child of selected) ..."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:31
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:32
-msgid "Other Account"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:33
-msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "显示当前交易的所有部分"
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:35
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:37
-msgid "Select Import Action"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/generic-import.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "删除当前交易"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:3
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "-- No Template --"
-msgstr "――股票分割――"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:5
-msgid "10010010"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:6
-msgid "280"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
-msgid "Account list will be updated"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add \n"
-"Bank"
-msgstr "银行"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
-msgid ""
-"Add \n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Add current"
-msgstr "动作"
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:861
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Bank Code"
-msgstr "银行"
+#: src/gnome-utils/window-help.c:628
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:862
+msgid "Move forward one step in the history"
+msgstr "在历史记录中向前进一步"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:16
-msgid "Bank Code:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:637
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:870
+msgid "Reload"
+msgstr "刷新"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:17
-msgid "Bank Identification"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:638
+msgid "Reload the current document"
+msgstr "重新载入当前文件"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:18
-msgid "Choose OpenHBCI Configuration File"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:647
+msgid "Open a new document"
+msgstr "打开一个新文档"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:19
-msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:655
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:879
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:20
-msgid "Choose file for secret key"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:656
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:880
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+msgstr "中止未完成的 HTML 请求"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
-msgid ""
-"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
-"GnuCash account.\n"
-"Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-help.c:666
+msgid "Print Help window"
+msgstr "打印帮助窗口"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Close when finished"
+#: src/gnome-utils/window-help.c:676
+msgid "Close this Help window"
 msgstr "关闭这个帮助窗口"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:24
-msgid "Configuration File"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:22
+msgid "Transfer Funds"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:25
-msgid "Country Code (Germany: 280)"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:93
+msgid "Transfer Information"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Current Action"
-msgstr "现金"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:325 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1787
+msgid "Transfer From"
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Current Job"
-msgstr "现价:"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:391 src/gnome-utils/transfer.glade:492
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:28
-msgid "Customer ID (\"Kundennummer\")"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
+#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2246
+msgid "Show Income/Expense"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:29
-msgid "DDV Medium (Chip Card)"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:426 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1789
+msgid "Transfer To"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:30
-msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:528
+msgid "Currency Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
-msgid "Do these values match the values on your paper Ini-Letter?"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:550
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:297
+msgid "Exchange Rate:"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:32
-msgid "Earliest possible date"
+#: src/gnome-utils/transfer.glade:574
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:312
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1855
+msgid "To Amount:"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:33
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:87
 #, fuzzy
-msgid "Enter Bank Information"
+msgid "Split Information"
 msgstr "普通信息"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:34
-msgid "Enter OpenHBCI Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:35
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:135
 #, fuzzy
-msgid "Enter User Information"
-msgstr "普通信息"
+msgid "From:"
+msgstr "从"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:36
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:152
 #, fuzzy
-msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr "重新结算交易"
+msgid "To:"
+msgstr "到"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:37
+#: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:266
 #, fuzzy
-msgid "Enter date:"
-msgstr "结束日期:"
+msgid "Exchange/Price Information"
+msgstr "对帐信息"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:417
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr "显示收益和费用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1370
 msgid ""
-"Enter the IDs given from your bank here. Please make sure the spelling is "
-"correct. "
+"You must specify an account to transfer from,\n"
+"or to, or both, for this transaction.\n"
+"Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
+"你必须为这个交易指明一个用来汇入,\n"
+"或汇出,或者双向的帐号。\n"
+"否则,它不会被记录。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:39
-msgid "Execute Later (unimpl.)"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1379
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr "你不能汇入汇出到同一个帐户!"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:40
-msgid "Execute Now"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The account %s\n"
+"does not allow transactions.\n"
 msgstr ""
+"帐户 %s 不存在。\n"
+"你想要创建它吗?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:41 intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: intl-scm/guile-strings.c:3228 intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3884
-msgid "From"
-msgstr "从"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Get Transactions Online"
-msgstr "交易日志"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:29
-msgid "GnuCash account name"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1406
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"HBCI\n"
-"Version"
-msgstr "交易(_T)"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1429
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr "你必须输入一个汇兑的数量。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
-msgid "HBCI Connection Window"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "你必须输入一个有效的价格。"
 
-#. src/import-export/hbci/hbci.scm
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47 intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: intl-scm/guile-strings.c:3366
-#, fuzzy
-msgid "HBCI Setup"
-msgstr "基础配置"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr "你必须输入一个有效的“汇出”数额。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:48
-msgid "HBCI Setup Finished"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Credit Account"
+msgstr "信用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1771
 #, fuzzy
-msgid "HBCI Version"
-msgstr "交易(_T)"
+msgid "Debit Account"
+msgstr "编辑帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:50
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1851
 #, fuzzy
-msgid "HBCI account name"
-msgstr "帐号名"
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "信用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:51
-msgid ""
-"If you already have a key file, please choose it here and make sure the User "
-"ID and\n"
-"Customer ID match the ones when you created that key file earlier. \n"
-"If you do not have one yet, choose a filename, and a key file will be "
-"created there. Make\n"
-"sure to remember the exact User ID and Customer ID specified now."
+#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:22
+msgid "Import currency and stock information"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:55
-msgid ""
-"If you already have an OpenHBCI configuration file (e.g. from 'aqmoney'), \n"
-"please select it here. GnuCash will continue to use your existing "
-"configuration.\n"
-"\n"
-"If you do not yet have an OpenHBCI configuration file, please specify a file "
-"name here. \n"
-"A new OpenHBCI configuration file with that name will be created when this "
-"HBCI \n"
-"Setup finishes."
+#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:43
+msgid "Import currency and stock information "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:61
+#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:44
 msgid ""
-"If you have a Chip Card but are not sure about the exact User ID and "
-"Customer ID, you can \n"
-"use the tool 'hbcicard' from the libchipcard package to read these numbers "
-"from the Chip Card."
+"The file you are loading is from an older version of GnuCash. \n"
+"Information about currencies, stocks, and mutual funds needs to\n"
+"be updated for the new version. \n"
+"\n"
+"This dialog will prompt you for some additional information about \n"
+"each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
+"accounts.  After you have entered this information, you can\n"
+"update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
+"\n"
+"Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:63
-msgid "If your bank did not specify a Customer ID, enter the User ID here."
+#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:76
+msgid "Update your accounts with the new information"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:64
+#: src/import-export/binary-import/binary-import.glade:77
 msgid ""
-"In order to setup HBCI access to your bank, OpenHBCI first has to \n"
-"retrieve the cryptographic public keys of your bank. You will need \n"
-"to enter your PIN for this to happen. After the successful key \n"
-"retrieval, you need to verify those against the Ini-Letter that \n"
-"your bank gave to you on paper.\n"
+"Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
+"information you have entered.\n"
 "\n"
-"Press 'Next' now to retrieve the keys from the bank. If you have just\n"
-"created a new key file, you have to enter its PIN again. \n"
+"Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
 "\n"
-"You can then see the progress of the HBCI connection in the HBCI\n"
-"connection window. Please do not close the HBCI connection window\n"
-"before this whole druid has finished."
+"Click \"Back\" to review your currency selections."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:76
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:270
 msgid ""
-"In order to update your list of HBCI-enabled accounts, your bank\n"
-"server will be contacted and will be queried for the \n"
-"HBCI-accessible accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' now to contact the bank server. You can then see the \n"
-"progress of the HBCI connection in the HBCI connection window."
+"Pick the type of the currency or security. For national currencies, \n"
+"use \"CURRENCY\". Enter a new type in the box if the ones in the\n"
+"pick list are inappropriate."
 msgstr ""
+"选取货币或证券的类型。对国家货币,\n"
+"使用“CURRENCY”。如果列表中的项目不合适,在\n"
+"输入框里输入一个新类型。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:82
-msgid "Ini-Letter Server"
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:292
+msgid ""
+"Enter a descriptive name for the currency or stock, such as \n"
+"\"US Dollar\" or \"Red Hat Stock\""
 msgstr ""
+"给该货币或股票输入一个描述性的名字,例如\n"
+"“美元”或“红帽子股票”"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:83
-msgid "Ini-Letter User"
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:311
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol \n"
+"(such as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name."
 msgstr ""
+"输入股票名(例如“RHAT”),国家货币符号\n"
+"(例如“USD”),或者该名字其它独一无二的缩写。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:84
-msgid "Initial HBCI Setup"
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:330
+msgid ""
+"Click \"Next\" to accept the information and move \n"
+"to the next currency or stock."
 msgstr ""
+"点击“继续”,接受信息并移动到\n"
+"下一个货币或股票。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:85
-msgid "Initial HBCI Setup Finished"
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:414
+msgid ""
+"You must put values for the type, name,\n"
+"and abbreviation of the currency/stock."
 msgstr ""
+"你必须为该货币/股票的类型,名字和缩写\n"
+"输入值。"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address"
-msgstr "利率"
+#: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:425
+#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1416
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr "您必须输入一个已经存在的国家的货币或者输入其它类型"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:87
-msgid "Last retrieval date"
+#: src/import-export/generic-import.glade:86
+msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:88
-msgid "Log Messages"
+#: src/import-export/generic-import.glade:103
+msgid "Online account ID here..."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:89
+#: src/import-export/generic-import.glade:200
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Manually add\n"
-"Account"
+msgid "Account ID"
 msgstr "帐号"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:91
-msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Name (optional)"
-msgstr "没有选项!"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "新建"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:96
-msgid ""
-"Now the setup for all HBCI accounts that are matching\n"
-"to a Gnucash account is finished. You can now invoke HBCI actions\n"
-"on those accounts.\n"
-"\n"
-"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can \n"
-"start this druid again anytime.\n"
-"\n"
-"Press 'Finish' now."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:104
-msgid ""
-"Now you need to send your cryptographic public keys to the bank\n"
-"server. Once you press 'Next', you public keys are sent to the \n"
-"bank. ATTENTION: This step cannot be undone. Once you have sent \n"
-"your keys to the bank, you cannot generate new ones but instead \n"
-"have to use these for months to come (unless you personally ask \n"
-"your bank to reset them).\n"
-"\n"
-"AGAIN ATTENTION: If you happen to encounter a bug in this unstable\n"
-"Gnucash version and/or OpenHBCI, these keys might get broken and you\n"
-"might actually have ask your bank to reset them and generate new ones.\n"
-"\n"
-"If you are really sure to proceed, then press 'Next' now to send \n"
-"the keys to the bank. You can then see the progress of the HBCI \n"
-"connection in the HBCI connection window."
+#: src/import-export/generic-import.glade:222
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:161
+msgid "New Account (child of selected) ..."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:118
-msgid ""
-"Now you need to sign your (the User's) Ini-Letter and send it to your "
-"bank. \n"
-"\n"
-"The initial HBCI setup is now finished.\n"
-"\n"
-"Once your bank has received and processed your Ini-Letter, you\n"
-"have to execute this \"HBCI Setup\" druid again in order \n"
-"to use the HBCI functionality in your accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Finish' now."
+#: src/import-export/generic-import.glade:241
+#: src/import-export/generic-import.glade:527
+msgid "Generic import transaction matcher"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Online Transaction"
-msgstr "搜寻交易"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:128
-msgid "OpenHBCI Configuration File"
+#: src/import-export/generic-import.glade:325
+#: src/import-export/generic-import.glade:609
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:129
-msgid "Originator Account Number"
+#: src/import-export/generic-import.glade:441
+msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:130
-msgid "Originator Name"
+#: src/import-export/generic-import.glade:454
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:131
-msgid "Path to Key File"
+#: src/import-export/generic-import.glade:467
+msgid "EDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:132
-msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+#: src/import-export/generic-import.glade:480
+msgid "Select Import Action"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Payment Purpose continued"
-msgstr "付款周期"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:135
-msgid "Print Ini-Letter of User"
+#: src/import-export/generic-import.glade:494
+msgid ""
+"-Red transactions require your intervention or they will NOT be imported.\n"
+"-Yellow transactions probably require your intervention or they will be "
+"imported unbalanced.\n"
+"-Green transactions will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account).\n"
+"\n"
+"-Select \"A\" to Add the transaction as new\n"
+"-Select \"R\" to Reconcile a matching transaction\n"
+"-Select neither to Skip (The transaction won't be imported at all)\n"
+"-\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:136 intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: intl-scm/guile-strings.c:3434 intl-scm/guile-strings.c:3442
-msgid "Progress"
+#: src/import-export/generic-import.glade:712
+msgid "Duplicate Transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:137
-msgid "Public Keys will be retrieved"
+#: src/import-export/generic-import.glade:725
+msgid "Other Account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:138
-msgid "RDH Medium (Key File)"
+#: src/import-export/generic-import.glade:752
+msgid ""
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"click \"Ok\"."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:139
+#: src/import-export/generic-import.glade:777
 #, fuzzy
-msgid "Recipient Account Number"
-msgstr "帐号名"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:140
-msgid "Recipient Bank Code"
-msgstr ""
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "删除当前交易"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:141
+#: src/import-export/generic-import.glade:849
 #, fuzzy
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "报表名称"
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:142
+#: src/import-export/generic-import.glade:978
 #, fuzzy
-msgid "Security Medium"
-msgstr "安全"
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "显示当前交易的所有部分"
+
+#: src/import-export/generic-import.glade:1029
+msgid "Confidence"
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:143
-msgid "Server Address"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:24
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:46
+msgid "Initial HBCI Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:144
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:47
 msgid ""
 "This druid helps you setting up your HBCI connection with your bank.\n"
 "\n"
@@ -7921,635 +7063,543 @@
 "HBCI connection now."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:164
-msgid ""
-"This is the Ini-Letter of you, the user. Please print out a paper copy \n"
-"by pressing 'Print'. Then press 'Next'."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:77
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:146
+msgid "Start AqHBCI Wizard"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:166 intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: intl-scm/guile-strings.c:2178 intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: intl-scm/guile-strings.c:3230 intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3886
-#: intl-scm/guile-strings.c:3912 intl-scm/guile-strings.c:3964
-msgid "To"
-msgstr "到"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:98
+msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:167
-#, fuzzy
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:116
 msgid ""
-"Update \n"
-"account list"
-msgstr "打开帐户"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Use Transaction Template"
-msgstr "交易(_T)"
+"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
+"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+"\t"
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:170
-msgid "User ID (\"Benutzerkennung\")"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:167
+msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:171
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:234
 #, fuzzy
-msgid "User Identification"
-msgstr "用户信息"
+msgid "HBCI account name"
+msgstr "帐号名"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:172
-msgid "User Keys will be sent"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:247
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:883
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1072
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1260
+msgid "GnuCash account name"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:173
-msgid "Verify Ini-Letter from Server"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:274
+msgid ""
+"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
+"GnuCash account.\n"
+"Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:174
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3440
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "描述"
+msgid "HBCI Setup"
+msgstr "基础配置"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:175
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:313
 #, fuzzy
-msgid "at Bank"
-msgstr "银行"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:176
-msgid "my-bank"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Update \n"
+"account list"
+msgstr "打开帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:177
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:327
 #, fuzzy
-msgid "something"
-msgstr "排序"
+msgid ""
+"AqHBCI \n"
+"Setup"
+msgstr "基础配置"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:178
-msgid "www.hbci-kernel.de"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:350
+msgid "HBCI Setup Finished"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "口令:"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:351
+msgid ""
+"Now the setup for all HBCI accounts that are matching\n"
+"to a Gnucash account is finished. You can now invoke HBCI actions\n"
+"on those accounts.\n"
+"\n"
+"If you want to add another HBCI bank, user, or account, you can \n"
+"start this druid again anytime.\n"
+"\n"
+"Press 'Finish' now."
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:2
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:371
 #, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "口令:"
+msgid "Online Transaction"
+msgstr "搜寻交易"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
-msgid "Enter and confirm your new password"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:415
+msgid "Execute Now"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
-msgid "Enter new Password"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:424
+msgid "Execute Later (unimpl.)"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:5
-msgid "Enter your password"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:451
+#, fuzzy
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr "重新结算交易"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:157
-msgid ""
-"The two passwords didn't match. \n"
-"Please try again."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:516
+#, fuzzy
+msgid "Recipient Account Number"
+msgstr "帐号名"
 
-#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:204
-#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:566
+msgid "Recipient Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:562
-msgid ""
-"You have changed the HBCI version. GnuCash will now need to \n"
-"update various system parameters, including the account list.\n"
-"Press 'Ok' now to proceed to updating the system and the account list."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:616
+#, fuzzy
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "报表名称"
 
-#. Ask for new account id by opening a request_dialog -- a druid
-#. page would be better from GUI design, but I'm too lazy.
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter account id for new account \n"
-"at bank %s (bank code %s):"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:642
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:843
+#, fuzzy
+msgid "at Bank"
+msgstr "银行"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:668
+msgid "(filled in automatically)"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:620
-msgid "An account with this account id at this bank already exists."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:739
+msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Strings from this file are really only
-#. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
-#. * else). You may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1057
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:765
 #, fuzzy
-msgid "Default Customer"
-msgstr "默认"
+msgid "Payment Purpose continued"
+msgstr "付款周期"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1549
-msgid ""
-"Since the cryptographic keys of the bank cannot be verified,\n"
-"you should stop contacting this Server Internet Address\n"
-"and contact your bank. To help your bank figure out the\n"
-"problem, you should print out this erroneous Ini-Letter\n"
-"and show it to your bank. Please abort the HBCI setup\n"
-"druid now."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:791
+msgid "Originator Name"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %s does not exist. \n"
-"Would you like to create it now?"
-msgstr ""
-"帐户 %s 不存在。\n"
-"你想要创建它吗?"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:817
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:869
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:921
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:973
+#, fuzzy
+msgid "something"
+msgstr "排序"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory for file\n"
-"%s\n"
-"does not exist. \n"
-"Please choose another place for this file."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:895
+msgid "Originator Account Number"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Strings from this file are really only needed
-#. * inside Germany (HBCI is not supported anywhere else). You
-#. * may safely ignore strings from the import-export/hbci
-#. * subdirectory in other countries.
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:62
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while loading OpenHBCI config file:\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:947
+#, fuzzy
+msgid "Bank Code"
+msgstr "银行"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:308
-msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1083
+#, fuzzy
+msgid "Add current"
+msgstr "动作"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
-msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1140
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
-msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"You have one further wrong retry left.\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1217
+#, fuzzy
+msgid "Use Transaction Template"
+msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:328
-msgid ""
-"The PIN you entered was wrong.\n"
-"You have two further wrong retries left.\n"
-"Do you want to try again?"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1374
+msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:338
-msgid ""
-"The PIN you entered was too short.\n"
-"Do you want to try again?"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: intl-scm/guile-strings.c:3508 intl-scm/guile-strings.c:3516
+msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:344
-msgid ""
-"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
-"Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1468
+#, fuzzy
+msgid "Current Job"
+msgstr "现价:"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:353
-msgid ""
-"No chip card has been found in the chip card reader.\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1494
+#, fuzzy
+msgid "Current Action"
+msgstr "现金"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:359
-msgid ""
-"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
-"by your bank or for your account. Aborting."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1625
+msgid "Log Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:366
-msgid ""
-"The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
-"Please try again later. Aborting."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1656
+#, fuzzy
+msgid "Close when finished"
+msgstr "关闭这个帮助窗口"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:372
-msgid ""
-"There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
-"(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
-"OpenHBCI library and of the plugin do not match. In that case you need \n"
-"to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1672
+#, fuzzy
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr "交易日志"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:381
-msgid ""
-"Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
-"has been found for that medium. Aborting."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1742
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:494 intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: intl-scm/guile-strings.c:3426
-msgid "Unspecified"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3174 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302 intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3924 intl-scm/guile-strings.c:3960
+msgid "From"
+msgstr "从"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1778
+msgid "Last retrieval date"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:89
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1804
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1897
 #, fuzzy
-msgid "HBCI Get Balance"
-msgstr "股票结算"
+msgid "Enter date:"
+msgstr "结束日期:"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:90
-msgid "Get the account balance online through HBCI"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1836
+msgid "Earliest possible date"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:93
-#, fuzzy
-msgid "HBCI Get Transactions"
-msgstr "交易(_T)"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:4040
+msgid "To"
+msgstr "到"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:94
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1871
 #, fuzzy
-msgid "Get the transactions online through HBCI"
-msgstr "显示帐号里的所有交易"
+msgid "Now"
+msgstr "新建"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:97
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1933
 #, fuzzy
-msgid "HBCI Issue Transaction"
+msgid "HBCI Version"
 msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:98
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2003
+msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2044
 #, fuzzy
-msgid "Issue a new transaction online through HBCI"
-msgstr "给这个帐户增加一个新的交易"
+msgid "Version"
+msgstr "描述"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:101
-msgid "HBCI Issue Direct Debit"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:22
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "口令:"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:81
+msgid "Enter your password"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:152
+msgid "Enter new Password"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:102
-msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:211
+msgid "Enter and confirm your new password"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:110
+#: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:323
 #, fuzzy
-msgid "Online Actions"
-msgstr "在线"
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:43 intl-scm/guile-strings.c:853
-#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: intl-scm/guile-strings.c:3446 intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: intl-scm/guile-strings.c:3458 intl-scm/guile-strings.c:3464
-msgid "Online Banking & Importing"
-msgstr ""
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "口令:"
 
-#. Translators: Strings from this file are really only
-#. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
-#. * else). You may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#. *
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:192
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:166
 msgid ""
-"Please enter and confirm new PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s',\n"
-"with at least %d characters."
+"The two passwords didn't match. \n"
+"Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:201
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:137
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN for \n"
-"user '%s' at unknown bank,\n"
-"with at least %d characters."
+msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:208
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN\n"
-"with at least %d characters."
+msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:229
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
+"The file %s does not exist. \n"
+"Would you like to create it now?"
 msgstr ""
+"帐户 %s 不存在。\n"
+"你想要创建它吗?"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:236
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:185
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at unknown bank."
+"The directory for file\n"
+"%s\n"
+"does not exist. \n"
+"Please choose another place for this file."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:242
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:255
 msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"unknown user at unknown bank."
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:259
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:261
 msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters \n"
-"long. Do you want to try again?"
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:310
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:268
 msgid ""
-"Please make sure the key file for \n"
-"user '%s' at bank '%s' can be accessed."
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"You have one further wrong retry left.\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:315
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:275
 msgid ""
-"Please make sure the key file for \n"
-"user '%s' at unknown bank can be accessed."
+"The PIN you entered was wrong.\n"
+"You have two further wrong retries left.\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:323
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:285
 msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
+"The PIN you entered was too short.\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:328
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
 msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s' at unknown bank."
+"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
+"Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:337
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:300
 msgid ""
-"Please make sure the key file for \n"
-"unknown user at unknown bank can be accessed."
+"No chip card has been found in the chip card reader.\n"
+"Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:342
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:306
 msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"unknown user at unknown bank."
+"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
+"by your bank or for your account. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:376
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
 msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s' at bank '%s'. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
+"The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
+"Please try again later. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:382
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
 msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s' at unknown bank. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
+"There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
+"(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
+"OpenHBCI library and of the plugin do not match. In that case you need \n"
+"to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:391
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:330
 msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
+"Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
+"has been found for that medium. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s' at unknown bank."
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: intl-scm/guile-strings.c:3500
+msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:405
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for unknown user at unknown bank. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:546
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:548
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:411
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"unknown user at unknown bank."
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:641
+msgid "Choose HBCI bank"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:495
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:642
 msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
+"More than one HBCI bank is available for \n"
+"the requested operation. Please choose \n"
+"the one that should be used."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:503
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at unknown bank\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:510
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"unknown user at unknown bank\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
+msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:98
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "完成"
-
-#. Translators: Strings from this file are really only needed
-#. * inside Germany (HBCI is not supported anywhere else). You may
-#. * safely ignore strings from the import-export/hbci subdirectory
-#. * in other countries.
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:119
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Opening Dialog"
-msgstr "期初节余"
+msgid "Choose HBCI customer"
+msgstr "定制"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:122
-msgid "Closing Dialog"
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:722
+msgid ""
+"More than one HBCI customer is available for \n"
+"the requested operation. Please choose \n"
+"the one that should be used."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:126
-msgid "Opening Network Connection"
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:797
+msgid "Choose HBCI user"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:130
-msgid "Closing Network Connection"
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:798
+msgid ""
+"More than one HBCI user is available for \n"
+"the requested operation. Please choose \n"
+"the one that should be used."
 msgstr ""
 
-#. Translate those with keeping the leading "Job:", but of course
-#. using a translation for "Job".
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:136
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Job: Get Balance"
+msgid "HBCI Get Balance"
 msgstr "股票结算"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:140
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:92
+msgid "Get the account balance online through HBCI"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Job: Get Transactions"
+msgid "HBCI Get Transactions"
 msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:144
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Job: New Transfer"
-msgstr "传输"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:148
-msgid "Job: Debit Note"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:152
-msgid "Job: Get Standing Orders"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:156
-msgid "Job: New Standing Order"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:160
-msgid "Job: Delete Standing Order"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:164
-msgid "Job: Retrieve Account List"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:168
-msgid "Job: Get System ID"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:172
-msgid "Job: Get Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:176
-msgid "Job: Send Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:180
-msgid "Job: Disable Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:184
-msgid "Job: Change Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:188
-msgid "Job: Get Status Reports"
-msgstr ""
+msgid "Get the transactions online through HBCI"
+msgstr "显示帐号里的所有交易"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:214
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:274
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "æ— "
+msgid "HBCI Issue Transaction"
+msgstr "交易(_T)"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:233
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Issue a new transaction online through HBCI"
+msgstr "给这个帐户增加一个新的交易"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:237
-msgid "Waiting for response"
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:103
+msgid "HBCI Issue Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:241
-msgid "Creating HBCI Job"
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:104
+msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:245
-msgid "Contacting Server"
-msgstr ""
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Online Actions"
+msgstr "在线"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:249
-msgid "Checking Job result"
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:887
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: intl-scm/guile-strings.c:3520 intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3532 intl-scm/guile-strings.c:3538
+msgid "Online Banking & Importing"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:253
-msgid "Updating local system"
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:257
-msgid "Closing connection"
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Strings from this file are really only
-#. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
-#. * else). You may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:291
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:294
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:296
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:298
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "帐号代码"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:301
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:303
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:305
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "信用帐户"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:326
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:647
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:656
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:367
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:754
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:763
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "未知"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:401
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:482
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be \n"
 "interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -8559,7 +7609,7 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:489
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -8568,9 +7618,9 @@
 "transfer job be sent with this account number anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:583
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:665
 msgid ""
-"The job was successfully sent to the bank, but the \n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the \n"
 "bank is refusing to execute the job. Please check \n"
 "the log window for the exact error message of the \n"
 "bank. The line with the error message contains a \n"
@@ -8579,115 +7629,122 @@
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:686
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "为帐户输入一个名字"
 
-#. Translators: Strings from this file are really only
-#. * needed inside Germany (HBCI is not supported anywhere
-#. * else). You may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory in other countries.
-#.
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:207
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
+msgstr "你确定你要删除当前价格?"
+
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
+msgstr "你确定你要删除当前价格?"
+
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:253
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
-"It seems as if your bank does not support Balance download \n"
-"in this HBCI version. You should choose a higher HBCI version \n"
-"number in the HBCI Setup. After that, try again to download \n"
-"the HBCI Balance.\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
+"support Balance download in this HBCI version. In the latter \n"
+"case you should choose a higher HBCI version number in the HBCI \n"
+"Setup. After that, try again to download the HBCI Balance.\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the amount.
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:223
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
-"Account booked balance is %s%s\n"
-"Reconcile account now?"
+"Account booked balance is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"For your information: This account also \n"
+"has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:230
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "对帐"
+
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:203
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:224
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:182
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:184
 msgid ""
-"You have created a new online transfer template, but \n"
-"you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless \n"
-"want to store the new online transfer template?"
+"You have changed the list of online transfer templates,\n"
+"but you cancelled the transfer dialog.\n"
+"Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:213
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:216
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:100
-msgid "Select an OFX/QFX file to process"
-msgstr ""
-
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:403
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:358
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:467
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:422
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:600
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:557
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:604
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:561
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:608
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:565
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:612
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:569
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:616
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:573
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:620
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:577
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:624
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr ""
 
-#. * @}
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:1
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
-"Do this if you have saved your accounts to separate OFX files.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step \n"
-"of the OFX import process. "
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:631
+msgid "Select an OFX/QFX file to process"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:22
+msgid "OFX Import"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:6
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:49
+#, fuzzy
+msgid "Import OFX files"
+msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
+
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:50
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from OFX (Quicken \n"
 "Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
@@ -8701,59 +7758,64 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:16
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:82
 #, fuzzy
-msgid "Import OFX files"
-msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
+msgid "Select a OFX file to load"
+msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:17
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82
-msgid "Load another file"
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:103
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:256
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
+"loaded\n"
+"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s)\n"
+"in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't \n"
+"worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:18
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:137
 #, fuzzy
 msgid "OFX Filename:"
 msgstr "全名:"
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:19
-msgid "OFX Files"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:20
-msgid "OFX Import"
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:211
+msgid "OFX files you have loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:21
-msgid "OFX files you have loaded"
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:232
+msgid "OFX Files"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:22
-msgid "OFX import complete"
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:269
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:648
+msgid "label827"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:23
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:104
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:284
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
-"loaded\n"
-"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s)\n"
-"in the file.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
+"Do this if you have saved your accounts to separate OFX files.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't \n"
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step \n"
+"of the OFX import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Select a OFX file to load"
-msgstr "请选择一个要载入的文件。\n"
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:323
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:702
+msgid "Load another file"
+msgstr ""
 
-#: src/import-export/ofx/ofx.glade.h:32
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:159
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:342
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:721
 msgid "Unload selected file"
 msgstr ""
 
+#: src/import-export/ofx/ofx.glade:358
+msgid "OFX import complete"
+msgstr ""
+
 #: src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:162
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "为帐户输入一个名字"
@@ -8855,79 +7917,28 @@
 "the name."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1630
-msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2052
-#, fuzzy
-msgid "Import _QIF..."
-msgstr "导入 QIF 文件……"
-
-#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2053
-msgid "Import a Quicken QIF file"
-msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
-msgid "Account name:"
-msgstr "账户名称:"
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3
-msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
-msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
-"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
-"information you have entered will be saved and used for\n"
-"defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings,\n"
-"to change currency and security settings for new accounts, \n"
-"or to add more files to the staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
-"Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step \n"
-"of the QIF import process. "
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21
-msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:22
-msgid ""
-"Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
-"mutual funds in the imported data."
-msgstr ""
-
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:24
-msgid ""
-"Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
-"files."
+#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1630
+msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
-msgid "Dup?"
+#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2052
+#, fuzzy
+msgid "Import _QIF..."
+msgstr "导入 QIF 文件……"
+
+#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2053
+msgid "Import a Quicken QIF file"
+msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:175
+msgid "QIF Import"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:28
-msgid "Enter the currency used for new accounts"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:202
+msgid "Import QIF files"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:30
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:203
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken \n"
 "Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks,\n"
@@ -8941,92 +7952,76 @@
 "to abort the process. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40
-msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
-"to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
-"be \n"
-"converted to a GnuCash account. \n"
-"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches\n"
-"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
-"that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely\n"
-"within GnuCash."
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:235
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:290
+msgid "QIF Filename:"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:50
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:358
+msgid "Set a date format for this QIF file"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:379
 msgid ""
-"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
-"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-"information\n"
-"already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates \n"
-"of existing transactions.  \n"
-"\n"
-"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n"
-"matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the\n"
-"left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand\n"
-"transaction are shown  to the right.  There may be several old "
-"transactions \n"
-"that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
-"correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
-"\n"
-"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
-"in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
+"year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
+"to automatically determine which format is in use in a particular file.\n"
+"However, in the file you have just imported there exist more than one\n"
+"possible format that fits the data.  \n"
 "\n"
-"Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
+"Please select a date format for the file.  QIF files created by European\n"
+"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where\n"
+"US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:66
-msgid "Import QIF files"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:432
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:552
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:67
-msgid "Imported transactions with duplicates"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:464
+msgid "Set the default QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:68
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:485
 msgid ""
-"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
-"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
-"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
-"commodities than the QIF format can represent. \n"
-"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
-"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, \n"
-"etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
 "\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you "
-"can\n"
-"enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
-"you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
-"or listing for its type."
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another\n"
+"accounting program, you should use the same account name that was used \n"
+"in that program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81
-msgid "Income and Expense categories"
-msgstr ""
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:519
+msgid "Account name:"
+msgstr "账户名称:"
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:590
+msgid "QIF files you have loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:611
+msgid "QIF Files"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85
-msgid "Match duplicate transactions"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:663
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time.\n"
+"Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step \n"
+"of the QIF import process. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:748
+msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:769
 msgid ""
 "On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
 "funds\n"
@@ -9050,35 +8045,58 @@
 "alone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:103
-msgid "Payees and memos"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:819
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:111
-msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:870
+msgid "QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:112
-msgid "QIF Filename:"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:910
+msgid "Click \"Next\" to check matchings for QIF categories. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:113
-msgid "QIF Files"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:941
+msgid "Income and Expense categories"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:114
-msgid "QIF Import"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:962
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
+"to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
+"be \n"
+"converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches\n"
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
+"that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely\n"
+"within GnuCash."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:115
-msgid "QIF account name"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1008
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:116
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1059
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:117
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1099
+msgid ""
+"Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1130
+msgid "Payees and memos"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1151
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have\n"
@@ -9092,76 +8110,117 @@
 "files. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:126
-msgid "QIF files you have loaded"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1196
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:127
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1247
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:129
-msgid "Select a QIF file to load"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1301
+msgid "Enter the currency used for new accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:131
-msgid "Select possible duplicates"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1322
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
+"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
+"same currency. This limitation should be removed soon.\n"
+"\n"
+"Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:133
-msgid "Set a date format for this QIF file"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1371
+msgid ""
+"Click \"Next\" to enter information about stocks and\n"
+"mutual funds in the imported data."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:134
-msgid "Set the default QIF account name"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1410
+msgid "Tradable commodities"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:135
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1431
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and \n"
-"year components of a date are printed.  In most cases, it is possible \n"
-"to automatically determine which format is in use in a particular file.\n"
-"However, in the file you have just imported there exist more than one\n"
-"possible format that fits the data.  \n"
+"In the next pages, you will be asked to provide information about stocks, \n"
+"mutual funds, and other tradable commodities that appear in the QIF file(s)\n"
+"you are importing. GnuCash requires more information about tradable \n"
+"commodities than the QIF format can represent. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European\n"
-"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where\n"
-"US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+"Each stock, mutual fund, or other commodity must have a type, which is the \n"
+"exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, \n"
+"etc), a full name, and an abbreviation.\n"
+"\n"
+"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you "
+"can\n"
+"enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
+"you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
+"or listing for its type."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:145
-msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just \n"
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
-"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another\n"
-"accounting program, you should use the same account name that was used \n"
-"in that program.\n"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1474
+msgid "Match duplicate transactions"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:152
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1495
 msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the \n"
-"accounts in the QIF file(s) you are importing must be denominated in the\n"
-"same currency. This limitation should be removed soon.\n"
+"If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
+"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
+"information\n"
+"already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates \n"
+"of existing transactions.  \n"
 "\n"
-"Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
+"On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n"
+"matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the\n"
+"left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand\n"
+"transaction are shown  to the right.  There may be several old "
+"transactions \n"
+"that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
+"correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
+"\n"
+"You can control the rules used by GnuCash to find duplicate transactions \n"
+"in the \"QIF Import\" section of the GnuCash Preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:158
-msgid "Tradable commodities"
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1541
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1573
+msgid "Imported transactions with duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:160
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1651
+msgid "Possible duplicates for selected new transaction"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1727
+msgid "Dup?"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1757
 msgid "Update your GnuCash accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:279
-msgid "(Full account ID: "
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1758
+msgid ""
+"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update\n"
+"your GnuCash accounts. The account and category matching\n"
+"information you have entered will be saved and used for\n"
+"defaults the next time you use the QIF import  facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings,\n"
+"to change currency and security settings for new accounts, \n"
+"or to add more files to the staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
 
-#: src/import-export/import-backend.c:841
-msgid "Auto-Balance split"
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:279
+msgid "(Full account ID: "
 msgstr ""
 
 #: src/import-export/import-commodity-matcher.c:121
@@ -9179,21 +8238,16 @@
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:628
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:636
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the amount to be transferred.
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:648
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
@@ -9241,12 +8295,12 @@
 msgid "Adjust other account split total"
 msgstr "调整其它帐户分割总值"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1060
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1065
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
 msgid ""
 "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n"
 "Doing so might make future reconciliation difficult!"
@@ -9254,46 +8308,41 @@
 "你真的要把这个交易标记为未经对帐的吗?\n"
 "这样做可能会使将来的对帐变得困难!"
 
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:524
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:522
 msgid "sample:99999"
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:532
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:530
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:556
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:596
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:604
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:612
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:622
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:630
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:638
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:646
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:654
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:620
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:628
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:636
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:588
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:662
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Type:T"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:670
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr ""
 
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:678
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:686
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr ""
 
@@ -9329,8 +8378,6 @@
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "信用卡"
 
-#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
-#. is set to, and subsequently displayed.
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:789
 msgid "Scheduled"
 msgstr ""
@@ -9444,8 +8491,7 @@
 msgid "Changed"
 msgstr "修改了"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:897
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:931
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
@@ -9474,7 +8520,6 @@
 msgid "Teller"
 msgstr ""
 
-#. Action: Point Of Sale
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1996
 msgid "POS"
 msgstr "位置"
@@ -9488,7 +8533,6 @@
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 
-#. Action: Automatic Deposit ?!?
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2000
 msgid "AutoDep"
 msgstr ""
@@ -9501,7 +8545,6 @@
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2007
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2011
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2017
@@ -9509,12 +8552,11 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2047
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:907
-#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:911
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:941
+#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:945
 msgid "Buy"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2008
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2012
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2022
@@ -9522,8 +8564,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2048
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:935
-#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:939
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:969
+#: intl-scm/guile-strings.c:971 intl-scm/guile-strings.c:973
 msgid "Sell"
 msgstr ""
 
@@ -9533,27 +8575,22 @@
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:943
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:977
 msgid "Rebate"
 msgstr ""
 
-#. Action: Dividend
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2064
 msgid "Div"
 msgstr ""
 
-#. Action: Long Term Capital Gains
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2067
 msgid "LTCG"
 msgstr ""
 
-#. Action: Short Term Capital Gains
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2069
 msgid "STCG"
 msgstr ""
 
-#. Action: Distribution
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2072
 msgid "Dist"
 msgstr ""
@@ -9562,16 +8599,14 @@
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "――股票分割――"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077
 msgid ""
 "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
-#: intl-scm/guile-strings.c:1051
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 
@@ -9579,82 +8614,86 @@
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:1
-msgid "                       "
+#: src/report/report-gnome/report.glade:22
+msgid "New Style Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:2
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< 删除"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:82
+msgid "New style sheet info"
+msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:3
-msgid "Add  >>"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:129
+msgid "Style sheet template:"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:4
-msgid "Available reports"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:205
+msgid "HTML Style Sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:5
-msgid "Cols"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:223
+msgid "Style sheets"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:6
-msgid "Column span:"
-msgstr "栏宽度:"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:265
+msgid "label847668"
+msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:8
-msgid "Enter report row/column span"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:319
+msgid "Style sheet options"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:9
-msgid "HTML Style Sheets"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:380
+msgid "Available reports"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:10
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:405
+msgid "                       "
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/report.glade:429
+msgid "Add  >>"
+msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:11
+#: src/report/report-gnome/report.glade:448
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< 删除"
+
+#: src/report/report-gnome/report.glade:484
 msgid "Move up"
 msgstr "向上移动"
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:13
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/report.glade:503
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-msgid "New style sheet info"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:539
+msgid "Size..."
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Report Size"
-msgstr "报表名称"
-
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:18
-msgid "Row span:"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:606
+msgid "Cols"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:19
+#: src/report/report-gnome/report.glade:619
 msgid "Rows"
 msgstr "行"
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:20
-msgid "Size..."
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/report.glade:635
+#, fuzzy
+msgid "Report Size"
+msgstr "报表名称"
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:21
-msgid "Style sheet options"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:694
+msgid "Enter report row/column span"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:22
-msgid "Style sheet template:"
+#: src/report/report-gnome/report.glade:723
+msgid "Row span:"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/report.glade.h:23
-msgid "Style sheets"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/report.glade:740
+msgid "Column span:"
+msgstr "栏宽度:"
 
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:110
 msgid "(Report not found)"
@@ -9673,13 +8712,11 @@
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr ""
 
-#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:417
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr ""
 
-#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9704,54 +8741,62 @@
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:857
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:871
 msgid "Reload the current report"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:876
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:890
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Edit report options"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:894
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:908
 msgid "Print report window"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1046
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Save report"
+msgstr "报表"
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:917
+msgid ""
+"Save the current report for later use in ~/.gnucash/saved-reports-1.8 so "
+"that they are accessible as menu entries in the report menu. Will go into "
+"effect at the next startup of gnucash."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1069
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1182 intl-scm/guile-strings.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Report error"
 msgstr "报表名称"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr ""
 "在处理 %s 时\n"
 "发生错误\n"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1186
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1208
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1209
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1231
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1196
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1219
 #, c-format
 msgid "Badly report id: %s"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information.  \n"
@@ -9760,7 +8805,6 @@
 "access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:7
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
@@ -9769,7 +8813,6 @@
 "respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
@@ -9778,7 +8821,6 @@
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:17
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
@@ -9788,7 +8830,6 @@
 "manual."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:23
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
@@ -9796,7 +8837,6 @@
 "mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:27
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
@@ -9805,7 +8845,6 @@
 "style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
@@ -9814,7 +8853,6 @@
 "second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:37
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
@@ -9823,7 +8861,6 @@
 "transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
@@ -9833,7 +8870,6 @@
 "the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
@@ -9841,7 +8877,6 @@
 "Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid ""
 "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or\n"
@@ -9849,7 +8884,6 @@
 "decrement check numbers as well."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark\n"
@@ -9857,7 +8891,6 @@
 "move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
@@ -9866,7 +8899,6 @@
 "rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:65
 msgid ""
 "You can pack multiple reports into a single window, \n"
@@ -9875,7 +8907,6 @@
 "report."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid ""
 "GnuCash can act as a simple web browser!  To display\n"
@@ -9883,7 +8914,6 @@
 "\"Custom Web Report\" report."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid ""
 "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose\n"
@@ -9891,7 +8921,6 @@
 "the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:78
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact.  As well\n"
@@ -9899,7 +8928,6 @@
 "Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/tip-list.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what\n"
@@ -9910,222 +8938,181 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:93
 msgid ""
 "If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
 "a descriptive name"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:99
 msgid "Double click expands parent accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:101
 msgid ""
 "Double clicking on an account with children expands the account instead of "
 "opening a register."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:105
 msgid "Account types to display"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:625
-#: intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:659
+#: intl-scm/guile-strings.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:585
-#: intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:619
+#: intl-scm/guile-strings.c:1902
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:135
 msgid "Account fields to display"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:149
 msgid "Balance in Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Present Balance"
 msgstr "现值"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:153
 msgid "Present Balance in Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Cleared Balance"
 msgstr "一致了的结算"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:157
 msgid "Cleared Balance in Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance"
 msgstr "一致了的结算"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Balance in Report Currency"
 msgstr "一致了的结算"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Future Minimum Balance"
 msgstr "开始结算"
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:165
 msgid "Future Minimum Balance in Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:169
 msgid "Total in Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:173
 msgid "Can't save window state"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:175
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main-window.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:177
 #, fuzzy
 msgid "View and edit the properties of this file."
 msgstr "显示并编辑股票和共同基金的价格"
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:179
 msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:181
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:183
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:185
 msgid "The last stable version was "
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:187
 msgid "The next stable version will be "
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:189
 msgid "Loading modules... "
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:191
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:193
 msgid "Loading tip-of-the-day..."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:195
 msgid "Loading configs..."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Style Sheets..."
 msgstr "样式表……"
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:199
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "编辑报表样式表单。"
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:201
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:203
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/main.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:205
 msgid "Loading data..."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:207
 msgid "Show version."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:209 intl-scm/guile-strings.c:211
 msgid "Generate an argument summary."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:213
 msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:215
 msgid "Enable debugging code."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:217
 msgid "Enable developers mode."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:219
 msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:221
 msgid ""
 "List of directories to search when looking for config files. Each element "
@@ -10133,7 +9120,6 @@
 "to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:223
 msgid ""
 "List of directories to search when looking for shared data files. Each "
@@ -10142,7 +9128,6 @@
 "the path."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:225
 msgid ""
 "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
@@ -10151,1644 +9136,1446 @@
 "the current value of the path."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:227
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:229
 msgid "Show GnuCash usage information"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:231
 msgid "Show this help message"
 msgstr "显示该帮助信息"
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:233
 msgid "Enable debugging mode"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:235
 msgid "Enable developers mode"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:237
 msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:239
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:241
 msgid "Set configuration path"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:243
 msgid "Set shared data file search path"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:245
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:247
 msgid "Evaluate the guile command"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:249
 msgid "Load the given .scm file"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:251
 msgid "Add price quotes to given FILE."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:253
 msgid "Load the user configuration"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:255
 msgid "Load the system configuration"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/command-line.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:257
 msgid "Run the RPC Server if GnuCash was configured with --enable-rpc"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:259 intl-scm/guile-strings.c:261
 msgid "No accounts marked for quote retrieval."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:263 intl-scm/guile-strings.c:265
 #: intl-scm/guile-strings.c:281 intl-scm/guile-strings.c:283
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:267 intl-scm/guile-strings.c:270
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'update-finance-quote' as root to install them."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:273 intl-scm/guile-strings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "在保存文件时发生了一个错误。"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "在保存文件时发生了一个错误。"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:289
 #: intl-scm/guile-strings.c:291
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:287
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:293
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:295 intl-scm/guile-strings.c:299
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:297
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:301
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:303 intl-scm/guile-strings.c:703
+#: intl-scm/guile-strings.c:303 intl-scm/guile-strings.c:737
 msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:305
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "国际的"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Features"
 msgstr "将来:"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:311
 msgid "Easy to Use"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:313
 msgid "Tracks Your Investments"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:315
 #, fuzzy
 msgid "International Support"
 msgstr "国际的"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Business Support"
 msgstr "业务"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Accounting"
 msgstr "帐号"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:321
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:323
 msgid "What's New in v1.8"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:325
 msgid "About this Book"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:327
 msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Installation"
 msgstr "国际的"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:331
 msgid "The Basics"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Accounting Concepts"
 msgstr "帐号代码"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:335
 #, fuzzy
 msgid "The 5 Basic Accounts"
 msgstr "帐号"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:337
 msgid "The Principal Accounting Equation"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Double Entry"
 msgstr "双重"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:341
 msgid "Data Entry Concepts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:343
 #, fuzzy
 msgid "File, Accounts and Transactions"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:347
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash Interface"
 msgstr "开启 GnuCash 手册"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:353 intl-scm/guile-strings.c:711
+#: intl-scm/guile-strings.c:353 intl-scm/guile-strings.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Account Tree Window"
 msgstr "新的树形帐户图(_A)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:723
+#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Account Register Window"
 msgstr "关闭这个登记表窗口"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:715
-#: intl-scm/guile-strings.c:727 intl-scm/guile-strings.c:739
+#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:749
+#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Tool Bar Buttons"
 msgstr "工具条按钮"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:359
 msgid "Menu Items"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Menu Shortcuts"
 msgstr "快捷网址缩写"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Setting Preferences"
 msgstr " GnuCash 首选项"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:847
-#: intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:881
+#: intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Business"
 msgstr "业务"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:849
-#: intl-scm/guile-strings.c:871 intl-scm/guile-strings.c:879
-#: intl-scm/guile-strings.c:1120 intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: intl-scm/guile-strings.c:1194 intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: intl-scm/guile-strings.c:1206 intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: intl-scm/guile-strings.c:1218 intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: intl-scm/guile-strings.c:1230 intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: intl-scm/guile-strings.c:1436 intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: intl-scm/guile-strings.c:1448 intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: intl-scm/guile-strings.c:1626 intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: intl-scm/guile-strings.c:1892 intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: intl-scm/guile-strings.c:1914 intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883
+#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:913
+#: intl-scm/guile-strings.c:1176 intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1250 intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: intl-scm/guile-strings.c:1262 intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: intl-scm/guile-strings.c:1274 intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1286 intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: intl-scm/guile-strings.c:1852 intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1950 intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972 intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:851
-#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:977
-#: intl-scm/guile-strings.c:983 intl-scm/guile-strings.c:989
-#: intl-scm/guile-strings.c:995
+#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
+#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:1017 intl-scm/guile-strings.c:1023
+#: intl-scm/guile-strings.c:1029
 msgid "International"
 msgstr "国际的"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:379 intl-scm/guile-strings.c:859
-#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059
-#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071
-#: intl-scm/guile-strings.c:1077 intl-scm/guile-strings.c:1083
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:1095
+#: intl-scm/guile-strings.c:379 intl-scm/guile-strings.c:893
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:1093
+#: intl-scm/guile-strings.c:1099 intl-scm/guile-strings.c:1105
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111 intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:1123 intl-scm/guile-strings.c:1129
 msgid "Register Colors"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:383
 msgid "Getting Help"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Help Manual"
 msgstr "手册(_M)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:387
 msgid "Web Access"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Topic Search"
 msgstr "搜索"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Creating and Saving Files"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Importing QIF Files"
 msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:395
 msgid "Backing Up and Recovering Data"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:397
 msgid "Backup file (.xac)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:399
 msgid "Log file (.log)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:401
 msgid "Lock files (.LNK and .LCK)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:403
 msgid "File Management"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:405 intl-scm/guile-strings.c:423
-#: intl-scm/guile-strings.c:447 intl-scm/guile-strings.c:465
-#: intl-scm/guile-strings.c:475
+#: intl-scm/guile-strings.c:457 intl-scm/guile-strings.c:475
+#: intl-scm/guile-strings.c:491
 msgid "Putting It All Together"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:409
 msgid "Basic Accounting Concepts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:411 intl-scm/guile-strings.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet Accounts"
 msgstr "资产负债表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Income and Expense Accounts"
 msgstr "显示收益和费用帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Principle of Balance"
 msgstr "一致了的结算"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:417
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Accounts"
 msgstr "丢失的帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:425
 msgid "Simple Example"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:427
 #, fuzzy
 msgid "The Basic Top Level Accounts"
 msgstr "新建顶级帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Making Sub-Accounts"
 msgstr "帐号"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易(_T)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:433 intl-scm/guile-strings.c:479
-#: intl-scm/guile-strings.c:489 intl-scm/guile-strings.c:535
-#: intl-scm/guile-strings.c:553 intl-scm/guile-strings.c:575
-#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:627
-#: intl-scm/guile-strings.c:659
+#: intl-scm/guile-strings.c:433 intl-scm/guile-strings.c:505
+#: intl-scm/guile-strings.c:523 intl-scm/guile-strings.c:569
+#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:609
+#: intl-scm/guile-strings.c:623 intl-scm/guile-strings.c:661
+#: intl-scm/guile-strings.c:693
 msgid "Basic Concepts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:435
 #, fuzzy
 msgid "The Account Register"
 msgstr "登记表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Simple Two Account Transaction"
 msgstr "――分割交易――"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Multi Account Transaction"
 msgstr "――分割交易――"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:441
 msgid "Features of the Account Register"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:443
 msgid "Choosing a Register Style"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
 #: intl-scm/guile-strings.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Using Entry Shortcuts"
 msgstr "快捷网址缩写"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:451
+#: intl-scm/guile-strings.c:447 intl-scm/guile-strings.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation"
+msgstr "对帐信息"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:781
+#: intl-scm/guile-strings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile Window"
+msgstr "已对帐的:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:453
+msgid "Creating from the Ledger"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:455
+msgid "Creating from the Editor"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Additional Transaction Examples"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:453
+#: intl-scm/guile-strings.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Checkbook"
 msgstr "核对"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:455 intl-scm/guile-strings.c:469
-#: intl-scm/guile-strings.c:495
+#: intl-scm/guile-strings.c:465 intl-scm/guile-strings.c:481
+#: intl-scm/guile-strings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Accounts"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:457
+#: intl-scm/guile-strings.c:467
 msgid "Entering Deposits"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:459
+#: intl-scm/guile-strings.c:469
 msgid "Entering Withdrawals"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:461
+#: intl-scm/guile-strings.c:471
 msgid "ATM/Cash Withdrawals"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:463
+#: intl-scm/guile-strings.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Reconciling Your Accounts"
 msgstr "对帐"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:467
+#: intl-scm/guile-strings.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Credit Cards"
 msgstr "信用卡"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:471
+#: intl-scm/guile-strings.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "内容"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Simple Setup"
+msgstr "基础配置"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Complete Setup"
+msgstr "完成"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Entering Charges"
 msgstr "利率"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:473
+#: intl-scm/guile-strings.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Entering Payments"
 msgstr "利率"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:477
+#: intl-scm/guile-strings.c:493
+msgid "Purchases"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:495
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Loans"
 msgstr "损失"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:481 intl-scm/guile-strings.c:491
+#: intl-scm/guile-strings.c:507 intl-scm/guile-strings.c:525
 msgid "Terminology"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:483
+#: intl-scm/guile-strings.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Setting Up Accounts"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:485
+#: intl-scm/guile-strings.c:511
 msgid "Mortgage (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:487
+#: intl-scm/guile-strings.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Calculations"
+msgstr "计算"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Example: Monthly Payments"
+msgstr "款项:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:517
+msgid "Example: Length of Loan"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:519
+msgid "Advanced: Calculation Details"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Investments"
 msgstr "利率"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:493
+#: intl-scm/guile-strings.c:527
 msgid "Types of Investments"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:497
+#: intl-scm/guile-strings.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Predefined Accounts"
 msgstr "信用帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:499
+#: intl-scm/guile-strings.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Custom Accounts Example"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:501
+#: intl-scm/guile-strings.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Interest Bearing Accounts"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:503 intl-scm/guile-strings.c:539
-#: intl-scm/guile-strings.c:555 intl-scm/guile-strings.c:581
-#: intl-scm/guile-strings.c:593 intl-scm/guile-strings.c:631
-#: intl-scm/guile-strings.c:661
+#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:573
+#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:615
+#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665
+#: intl-scm/guile-strings.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Account Setup"
 msgstr "帐户分割符"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:505 intl-scm/guile-strings.c:529
-#: intl-scm/guile-strings.c:541 intl-scm/guile-strings.c:583
-#: intl-scm/guile-strings.c:673
+#: intl-scm/guile-strings.c:539 intl-scm/guile-strings.c:563
+#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:617
+#: intl-scm/guile-strings.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "名称:"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:507
+#: intl-scm/guile-strings.c:541
 msgid "Setup Your Stock Portfolio"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:509
+#: intl-scm/guile-strings.c:543
 msgid "Setup Your Preexisting Stocks"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:511
+#: intl-scm/guile-strings.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Example Stock Account"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:513
+#: intl-scm/guile-strings.c:547
 msgid "Buying New Investments"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:515
+#: intl-scm/guile-strings.c:549
 msgid "Setting Stock Price"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:517
+#: intl-scm/guile-strings.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Initial Price Editor Setup"
 msgstr "价格编辑器"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:519
+#: intl-scm/guile-strings.c:553
 msgid "Setting Stock Price Manually"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:521
+#: intl-scm/guile-strings.c:555
 msgid "Setting Stock Price Automatically"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:523
+#: intl-scm/guile-strings.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Display Stock Value"
 msgstr "显示"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:525 intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Dividends"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:527
+#: intl-scm/guile-strings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Selling Stocks"
 msgstr "股票"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:531
+#: intl-scm/guile-strings.c:565
 msgid "Todo Investment Docs"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:533
+#: intl-scm/guile-strings.c:567
 msgid "Capital Gains"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:577
+#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:611
 msgid "Estimating Valuation"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:543
+#: intl-scm/guile-strings.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "留存利润"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:545
+#: intl-scm/guile-strings.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Selling"
 msgstr "设置(_S)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:547
+#: intl-scm/guile-strings.c:581
 msgid "Caution about Valuation"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:549
+#: intl-scm/guile-strings.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Taxation"
 msgstr "交易(_T)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:551
+#: intl-scm/guile-strings.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Multiple Currencies"
 msgstr "现金"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:557
+#: intl-scm/guile-strings.c:591
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Currency Support"
 msgstr " GnuCash 首选项"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:559
+#: intl-scm/guile-strings.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Setting International Preferences"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:561
+#: intl-scm/guile-strings.c:595
 msgid "Recording Currency Exchange (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:563
+#: intl-scm/guile-strings.c:597
 msgid "Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:565
+#: intl-scm/guile-strings.c:599
 msgid "Tracking Currency Investments (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:567
+#: intl-scm/guile-strings.c:601
 msgid "Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:569
+#: intl-scm/guile-strings.c:603
 msgid "Updating Exchange Rates (How-To)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:571
+#: intl-scm/guile-strings.c:605
 msgid "Putting It All Together (Examples)"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:573
+#: intl-scm/guile-strings.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Depreciation"
 msgstr "描述"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:579
+#: intl-scm/guile-strings.c:613
 msgid "Depreciation Schemes"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:587
+#: intl-scm/guile-strings.c:621
 msgid "Overview of Business Features"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:629
+#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "基础配置"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:595 intl-scm/guile-strings.c:633
+#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Register Your Company"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:597 intl-scm/guile-strings.c:635
+#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669
 msgid "System Components"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:599 intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3562
 #, fuzzy
 msgid "Customers"
 msgstr "定制"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:603 intl-scm/guile-strings.c:641
+#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:675
 msgid "Find and Edit"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:617
+#: intl-scm/guile-strings.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Assign Starting Invoice Number"
 msgstr "编号"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:619
+#: intl-scm/guile-strings.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Customer Jobs"
 msgstr "定制"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:623
+#: intl-scm/guile-strings.c:657
 msgid "Changing the Invoice Appearance"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "Vendors"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:643
+#: intl-scm/guile-strings.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Bills"
 msgstr "新建文件(_F)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:653
+#: intl-scm/guile-strings.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Vendor Jobs"
 msgstr "总分类帐报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:657
+#: intl-scm/guile-strings.c:691
 msgid "Payroll"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:663
+#: intl-scm/guile-strings.c:697
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:665
+#: intl-scm/guile-strings.c:699
 msgid "Step 1: Deductions List"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:667
+#: intl-scm/guile-strings.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Step 2: Create the Transaction Map"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:669
+#: intl-scm/guile-strings.c:703
 msgid "Step 3: Pay the Employee"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:671
+#: intl-scm/guile-strings.c:705
 msgid "Step 4: Pay the Government"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:675
+#: intl-scm/guile-strings.c:709
 msgid "Build Protocol"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:677
+#: intl-scm/guile-strings.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Pay an Employee"
 msgstr "完成"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:679
+#: intl-scm/guile-strings.c:713
 msgid "Pay the Government"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:681
+#: intl-scm/guile-strings.c:715
 msgid "Appendix A: Migration Guide"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:683
+#: intl-scm/guile-strings.c:717
 msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:685
+#: intl-scm/guile-strings.c:719
 msgid "Appendix C: Contributed Account Trees"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:687
+#: intl-scm/guile-strings.c:721
 msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:691
+#: intl-scm/guile-strings.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Introduction to GnuCash"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:693
+#: intl-scm/guile-strings.c:727
 #, fuzzy
 msgid "What is GnuCash?"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:695
+#: intl-scm/guile-strings.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Getting Started"
 msgstr "如何开始"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:697
+#: intl-scm/guile-strings.c:731
 msgid "Running GnuCash for the First Time"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:701
+#: intl-scm/guile-strings.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Import QIF Files"
 msgstr "导入一个 Quicken 的 QIF 文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:707
+#: intl-scm/guile-strings.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Usage"
 msgstr "用户名:"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:709
+#: intl-scm/guile-strings.c:743
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash Windows"
 msgstr "关闭窗口(_W)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:713 intl-scm/guile-strings.c:725
+#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:759
 msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:717 intl-scm/guile-strings.c:729
+#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Summary Bar"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:721 intl-scm/guile-strings.c:733
+#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Status Bar"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:731
+#: intl-scm/guile-strings.c:765
 #, fuzzy
 msgid "List of Transactions"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:737
+#: intl-scm/guile-strings.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Report Window"
 msgstr "报表名称"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:743
+#: intl-scm/guile-strings.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Tool Windows"
 msgstr "窗口(_W)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:745
+#: intl-scm/guile-strings.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled Transactions Window"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Reconcile Window"
-msgstr "已对帐的:"
-
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:751
+#: intl-scm/guile-strings.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Commodity Editor"
 msgstr "商品编辑器(_E)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:755
+#: intl-scm/guile-strings.c:789
 msgid "Find Transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:757
+#: intl-scm/guile-strings.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Help Window"
 msgstr "打印帮助窗口"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:759
+#: intl-scm/guile-strings.c:793
 msgid "Setting Up and Editing Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:761
+#: intl-scm/guile-strings.c:795
 msgid "Types of GnuCash Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:763
+#: intl-scm/guile-strings.c:797
 #, fuzzy
 msgid "To Create a Chart of Accounts"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:765
+#: intl-scm/guile-strings.c:799
 #, fuzzy
 msgid "To Create a New Account"
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:771
+#: intl-scm/guile-strings.c:805
 #, fuzzy
 msgid "To Edit an Account"
 msgstr "编辑帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:773
+#: intl-scm/guile-strings.c:807
 #, fuzzy
 msgid "To Edit a Chart of Accounts"
 msgstr "丢失的帐户"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:775
+#: intl-scm/guile-strings.c:809
 #, fuzzy
 msgid "To Delete an Account"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:777
+#: intl-scm/guile-strings.c:811
 msgid "To Jump to Another Account"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:779
+#: intl-scm/guile-strings.c:813
 #, fuzzy
 msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
 msgstr "对帐"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:785
+#: intl-scm/guile-strings.c:819
 msgid "To Perform a Stock Split"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:787
+#: intl-scm/guile-strings.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Stock Split Druid"
 msgstr "――股票分割――"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:789
+#: intl-scm/guile-strings.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Using the Register to Record Transactions"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:791
+#: intl-scm/guile-strings.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Changing the Register View"
 msgstr "登记表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:793
+#: intl-scm/guile-strings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "To Enter a Transaction"
 msgstr "重新结算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:795
+#: intl-scm/guile-strings.c:829
 msgid "Enter Directly in the Register Window"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:797
+#: intl-scm/guile-strings.c:831
 msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:799
+#: intl-scm/guile-strings.c:833
 #, fuzzy
 msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
 msgstr "重新结算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:801
+#: intl-scm/guile-strings.c:835
 #, fuzzy
 msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
 msgstr "编辑当前交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:803
+#: intl-scm/guile-strings.c:837
 #, fuzzy
 msgid "To Edit a Transaction"
 msgstr "编辑当前交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:805
+#: intl-scm/guile-strings.c:839
 #, fuzzy
 msgid "To Delete a Transaction"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:807
+#: intl-scm/guile-strings.c:841
 #, fuzzy
 msgid "To Remove Transaction Splits"
 msgstr "重新结算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:809
+#: intl-scm/guile-strings.c:843
 #, fuzzy
 msgid "To Copy a Transaction"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:811
+#: intl-scm/guile-strings.c:845
 #, fuzzy
 msgid "To Schedule Transactions"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:813
+#: intl-scm/guile-strings.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:815
+#: intl-scm/guile-strings.c:849
 msgid "Since Last Run Druid"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:817
+#: intl-scm/guile-strings.c:851
 msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:819
+#: intl-scm/guile-strings.c:853
 msgid "To Print Checks"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:821
+#: intl-scm/guile-strings.c:855
 msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:823
+#: intl-scm/guile-strings.c:857
 msgid "Types of Reports and Graphs"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:825
+#: intl-scm/guile-strings.c:859
 #, fuzzy
 msgid "General Reports"
 msgstr "总分类帐报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:827
+#: intl-scm/guile-strings.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Assets & Liabilities"
 msgstr "资产和负债(_A)"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:829 intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "收益和费用"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:831 intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "Business Reports"
 msgstr "业务"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:833
+#: intl-scm/guile-strings.c:867
 msgid "To Create Reports and Graphs"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:835
+#: intl-scm/guile-strings.c:869
 #, fuzzy
 msgid "To Customize Reports and Graphs"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:837
+#: intl-scm/guile-strings.c:871
 msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:839
+#: intl-scm/guile-strings.c:873
 msgid "Customizing GnuCash"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:841
+#: intl-scm/guile-strings.c:875
 #, fuzzy
 msgid "Account Options"
 msgstr "帐号信息"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:843
+#: intl-scm/guile-strings.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Setting Your Preferences"
 msgstr " GnuCash 首选项"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:863
+#: intl-scm/guile-strings.c:897
 msgid "User Info"
 msgstr "用户信息"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:865
+#: intl-scm/guile-strings.c:899
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:867
+#: intl-scm/guile-strings.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Changing Style Sheets"
 msgstr "样式表……"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:869 intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: intl-scm/guile-strings.c:1808 intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: intl-scm/guile-strings.c:1866 intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:873 intl-scm/guile-strings.c:883
-#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: intl-scm/guile-strings.c:1602 intl-scm/guile-strings.c:1606
-#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:917
+#: intl-scm/guile-strings.c:1576 intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1658 intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: intl-scm/guile-strings.c:1694 intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Tables"
 msgstr "表格"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:875 intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "Technicolor"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:877 intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1496
-#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: intl-scm/guile-strings.c:1582 intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: intl-scm/guile-strings.c:2898 intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1546 intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: intl-scm/guile-strings.c:1570 intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:881 intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: intl-scm/guile-strings.c:1460 intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Images"
 msgstr "图片"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:885
+#: intl-scm/guile-strings.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Setting Tax Options"
 msgstr "选项"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:887
+#: intl-scm/guile-strings.c:921
 msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
 msgstr ""
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:889
+#: intl-scm/guile-strings.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
 msgstr "按描述排序"
 
-#. src/scm/help-topics-index.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:891
+#: intl-scm/guile-strings.c:925
 msgid "Report a bug"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:893
+#: intl-scm/guile-strings.c:927
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:895
+#: intl-scm/guile-strings.c:929
 msgid "Funds In"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:899
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
 msgid "Receive"
 msgstr "接收"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:933
-#: intl-scm/guile-strings.c:949
+#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:983
 msgid "Increase"
 msgstr "增大字体"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:921
-#: intl-scm/guile-strings.c:931
+#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:955
+#: intl-scm/guile-strings.c:965
 msgid "Decrease"
 msgstr "减小字体"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:923
+#: intl-scm/guile-strings.c:957
 msgid "Funds Out"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:925
+#: intl-scm/guile-strings.c:959
 msgid "Withdrawal"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:927
+#: intl-scm/guile-strings.c:961
 msgid "Spend"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:953
+#: intl-scm/guile-strings.c:987
 msgid "Date Format"
 msgstr "日期格式"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:955
+#: intl-scm/guile-strings.c:989
 msgid "Date Format Display"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:957
+#: intl-scm/guile-strings.c:991
 msgid "US (12/31/2001)"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:993
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:995
 msgid "UK (31/12/2001)"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:997
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:965
+#: intl-scm/guile-strings.c:999
 msgid "Europe (31.12.2001)"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:1001
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:969
+#: intl-scm/guile-strings.c:1003
 msgid "ISO (2001-12-31)"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:1005
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:973
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007
 msgid "Locale"
 msgstr "区域设置"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:975
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
 msgid "Default system locale format"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:979
+#: intl-scm/guile-strings.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "New Account Default Currency"
 msgstr "新的树形帐户图(_A)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:981
+#: intl-scm/guile-strings.c:1015
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:985
+#: intl-scm/guile-strings.c:1019
 msgid "Default Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:987
+#: intl-scm/guile-strings.c:1021
 msgid "Default currency for reports"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:991
+#: intl-scm/guile-strings.c:1025
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:993
+#: intl-scm/guile-strings.c:1027
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:997
+#: intl-scm/guile-strings.c:1031
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:1033
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1003
+#: intl-scm/guile-strings.c:1037
 msgid "Default Register Style"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1005
+#: intl-scm/guile-strings.c:1039
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1007
+#: intl-scm/guile-strings.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "基本分类帐"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr "自动分列分类帐"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: intl-scm/guile-strings.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "交易日志"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1021
+#: intl-scm/guile-strings.c:1055
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:1061
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1029
+#: intl-scm/guile-strings.c:1063
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1033
+#: intl-scm/guile-strings.c:1067
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:1069
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1073
 msgid "Register font"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1075
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081
 msgid "Register hint font"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1049
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1055
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089
 msgid "Header color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1057
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091
 msgid "The header background color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1061
+#: intl-scm/guile-strings.c:1095
 msgid "Primary color"
 msgstr "主要颜色"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1097
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1067
+#: intl-scm/guile-strings.c:1101
 msgid "Secondary color"
 msgstr "次级颜色"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1069
+#: intl-scm/guile-strings.c:1103
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1073
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107
 msgid "Primary active color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:1109
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:1113
 msgid "Secondary active color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1081
+#: intl-scm/guile-strings.c:1115
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119
 msgid "Split color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087
+#: intl-scm/guile-strings.c:1121
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+#: intl-scm/guile-strings.c:1125
 msgid "Split active color"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1093
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1097
+#: intl-scm/guile-strings.c:1131
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1099
+#: intl-scm/guile-strings.c:1133
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1141
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Summarybar"
+msgstr "显示 %s 报表"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Show grand total"
+msgstr "重大的合计"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "显示外国货币"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "开始日期:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151
+msgid "Start date for profit/loss calculation"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "End date"
+msgstr "结束日期:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
 msgid "Automatic interest transfer"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1105
+#: intl-scm/guile-strings.c:1161
 msgid ""
 "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
 "user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
@@ -11796,3456 +10583,2842 @@
 "and Liability accounts."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: intl-scm/guile-strings.c:1168
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Check off cleared transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "Show Advanced Settings"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid "Allow modification of less commonly used settings."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "工具条按钮"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr "选择在工具条按钮上显示图标还是文字,或者两者都有"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "图标和文字"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "图标和文字都显示"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid "Icons only"
 msgstr "仅图标"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Show icons only"
 msgstr "只显示图标"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid "Text only"
 msgstr "仅文本"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: intl-scm/guile-strings.c:1198
 msgid "Show text only"
 msgstr "只显示文字"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Account Separator"
 msgstr "帐户分割符"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: intl-scm/guile-strings.c:1204
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "这个符号用于隔开正式的帐户名"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: intl-scm/guile-strings.c:1206
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ":(冒号)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: intl-scm/guile-strings.c:1208
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "收益:薪水:税前"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/(斜杠)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "收益/薪水/税前"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\(反斜杠)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "收益\\薪水\\税前"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "-(横杠)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "收益-薪水-税前"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid ". (Period)"
 msgstr ".(句点)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: intl-scm/guile-strings.c:1224
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "收益.薪水.税前"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1228
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1180 intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "信用帐户"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1246
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: intl-scm/guile-strings.c:1248
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "显示 \"每日提示\""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "在启动时显示使用 GnuCash 的提示"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1202 intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "负值以红色显示"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "自动小数点"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: intl-scm/guile-strings.c:1266
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
 msgstr "在输入的数据没有一个“.”的情况下自动加上一个小数点"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "自动位数"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: intl-scm/guile-strings.c:1272
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "No account list setup on new file"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1278
 msgid ""
 "Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from "
 "the \"File\" menu"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Use file compression"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: intl-scm/guile-strings.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "Compress the data file."
 msgstr "创建一个新文件"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: intl-scm/guile-strings.c:1288
 msgid "Days to retain log files"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:1290
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "QIF Verbose documentation"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: intl-scm/guile-strings.c:1296
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: intl-scm/guile-strings.c:1300
 msgid "Run on GnuCash start"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: intl-scm/guile-strings.c:1302
 msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: intl-scm/guile-strings.c:1306
 msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid ""
 "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: intl-scm/guile-strings.c:1312
 msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid ""
 "Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set "
 "to notify?"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: intl-scm/guile-strings.c:1318
 msgid "Default number of days in advance to create"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: intl-scm/guile-strings.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
 msgstr "删除当前交易"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: intl-scm/guile-strings.c:1324
 msgid "Default number of days in advance to remind"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: intl-scm/guile-strings.c:1326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
 msgstr "删除当前交易"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: intl-scm/guile-strings.c:1330
 msgid "Template Register Lines"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "How many lines in the template register?"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1278 intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: intl-scm/guile-strings.c:1306 intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: intl-scm/guile-strings.c:1318 intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: intl-scm/guile-strings.c:1330 intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: intl-scm/guile-strings.c:1334 intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: intl-scm/guile-strings.c:1362 intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: intl-scm/guile-strings.c:1374 intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: intl-scm/guile-strings.c:1386 intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "_+Advanced"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1336
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "保存窗口位置"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: intl-scm/guile-strings.c:1338
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "保存窗口的大小和定位"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: intl-scm/guile-strings.c:1342
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr "应用程序多文档界面模式"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr "选择如何为报表和帐户树创建新窗口"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Notebook"
 msgstr "票簿式"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr "在当前的顶级窗口里以票簿标签形式创建新的窗口"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: intl-scm/guile-strings.c:1350 intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Top-level"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr "为每个报表或帐户树创建一个新的顶级窗口"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: intl-scm/guile-strings.c:1354
 msgid "Single window"
 msgstr "单一窗口"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: intl-scm/guile-strings.c:1356
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr "所有的显示都用一个窗口(从“窗口”菜单里选择相应内容)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "使用 GNOME 默认值"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr "默认的多文档界面模式可以在 GNOME 控制中心里设置"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: intl-scm/guile-strings.c:1370
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: intl-scm/guile-strings.c:1382
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1332 intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Number of Rows"
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: intl-scm/guile-strings.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "New Search Limit"
 msgstr "搜索"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: intl-scm/guile-strings.c:1396
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: intl-scm/guile-strings.c:1398
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "年初"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: intl-scm/guile-strings.c:1400
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "日历年度的开始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: intl-scm/guile-strings.c:1402
 msgid "Current Year End"
 msgstr "年末"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1404
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "日历年度的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: intl-scm/guile-strings.c:1406
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "去年初"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: intl-scm/guile-strings.c:1408
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "上个日历年度的开始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: intl-scm/guile-strings.c:1410
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "去年末"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: intl-scm/guile-strings.c:1412
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "去年的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: intl-scm/guile-strings.c:1414
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr "本财政年度初始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr "当前财政年度/会计周期的初始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: intl-scm/guile-strings.c:1418
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr "上个财政年度初始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr "上个财政年度/会计周期的初始"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "上个财政年度末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr "上个财政年度/会计周期的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "End Current Financial Year"
 msgstr "本财政年度末"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
 msgstr "当前财政年度/会计周期的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Start of this month"
 msgstr "本月初"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "这个月份的开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "End of this month"
 msgstr "本月末"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "End of the current month"
 msgstr "这个月份的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "上月初"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: intl-scm/guile-strings.c:1440
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "上个月份的开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "End of previous month"
 msgstr "上月末"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "上个月份的最后一天"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "本季度开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "最近这个会计季度的开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: intl-scm/guile-strings.c:1450
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "本季度末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "最近这个会计季度的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "上季度开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "上一个会计季度的开头"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: intl-scm/guile-strings.c:1458
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "上季度末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "上一个会计季度的末尾"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "The current date"
 msgstr "当前日期"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1410 intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: intl-scm/guile-strings.c:1466 intl-scm/guile-strings.c:1468
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "一个月前"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1414 intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: intl-scm/guile-strings.c:1470 intl-scm/guile-strings.c:1472
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "一个星期前"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1418 intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "三个月前"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1422 intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "六个月前"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1426 intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "一年前"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1432 intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1488 intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: intl-scm/guile-strings.c:1490
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Prepared for"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1444 intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1500 intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid "Show preparer info"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1450 intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: intl-scm/guile-strings.c:1690
 msgid "Enable Links"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1456 intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: intl-scm/guile-strings.c:1512 intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Background Tile"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1458 intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1686
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1462 intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Heading Banner"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1468 intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Logo"
 msgstr "徽标"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: intl-scm/guile-strings.c:1526
 msgid "Company logo image."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1556
-#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: intl-scm/guile-strings.c:1530 intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: intl-scm/guile-strings.c:1678 intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景颜色"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid "General background color for report."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1480 intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字颜色"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Normal body text color."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1486 intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Link Color"
 msgstr "链接颜色"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: intl-scm/guile-strings.c:1544
 msgid "Link text color."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: intl-scm/guile-strings.c:1550
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1498 intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: intl-scm/guile-strings.c:1554 intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1510 intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: intl-scm/guile-strings.c:1568
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: intl-scm/guile-strings.c:1574
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1522 intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: intl-scm/guile-strings.c:1698 intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Space between table cells"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1528 intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Table cell padding"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Table border width"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "Prepared by: "
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "Prepared for: "
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Fancy"
 msgstr "非常花"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Background color for reports."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: intl-scm/guile-strings.c:1684
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Plain"
 msgstr "普通"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: intl-scm/guile-strings.c:1716
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: intl-scm/guile-strings.c:1718
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: intl-scm/guile-strings.c:1720
 msgid "End of reporting period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: intl-scm/guile-strings.c:1722
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1672 intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: intl-scm/guile-strings.c:1728 intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "Week"
 msgstr "周"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "2Week"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: intl-scm/guile-strings.c:1734
 #, fuzzy
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "周"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1684 intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: intl-scm/guile-strings.c:1740 intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: intl-scm/guile-strings.c:1744 intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Half Year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1692 intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "All accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "Second-level"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid "Third-level"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1706 intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1762 intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Fourth-level"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Sixth-level"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: intl-scm/guile-strings.c:1774
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1778
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1724 intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: intl-scm/guile-strings.c:2462 intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: intl-scm/guile-strings.c:1780 intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: intl-scm/guile-strings.c:2524 intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1726 intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "The source of price information"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1728 intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2182
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1730 intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1732 intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1734 intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1736 intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "Nearest in time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1738 intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1746 intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: intl-scm/guile-strings.c:1802 intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Circle"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1750 intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: intl-scm/guile-strings.c:1806 intl-scm/guile-strings.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Cross"
 msgstr "损失"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1754 intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Square"
 msgstr "来源"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1758 intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816
 msgid "Asterisk"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "Filled circle"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "Filled square"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Square filled with color"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: intl-scm/guile-strings.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "选择如何为报表和帐户树创建新窗口"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: intl-scm/guile-strings.c:1832
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: intl-scm/guile-strings.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "资产和负债(_A)"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: intl-scm/guile-strings.c:1844
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "收益和费用(_I)"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "_Taxes"
 msgstr "税务(_U)"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1798 intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: intl-scm/guile-strings.c:2548 intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: intl-scm/guile-strings.c:2556 intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: intl-scm/guile-strings.c:2564 intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: intl-scm/guile-strings.c:2572 intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: intl-scm/guile-strings.c:2580 intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: intl-scm/guile-strings.c:2596 intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: intl-scm/guile-strings.c:2906 intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: intl-scm/guile-strings.c:2954 intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: intl-scm/guile-strings.c:2966 intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: intl-scm/guile-strings.c:2978 intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: intl-scm/guile-strings.c:2996 intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: intl-scm/guile-strings.c:3720 intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: intl-scm/guile-strings.c:4050 intl-scm/guile-strings.c:4056
-#: intl-scm/guile-strings.c:4062 intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: intl-scm/guile-strings.c:4086 intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: intl-scm/guile-strings.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "定制"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:1856 intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: intl-scm/guile-strings.c:2616 intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: intl-scm/guile-strings.c:2976 intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: intl-scm/guile-strings.c:3024 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3048 intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: intl-scm/guile-strings.c:3066 intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: intl-scm/guile-strings.c:4126 intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: intl-scm/guile-strings.c:4138 intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: intl-scm/guile-strings.c:4150 intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: intl-scm/guile-strings.c:4162 intl-scm/guile-strings.c:4168
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: intl-scm/guile-strings.c:1858
 msgid "Report name"
 msgstr "报表名称"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: intl-scm/guile-strings.c:1860
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1804 intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: intl-scm/guile-strings.c:1862 intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "样式表"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid " Stylesheet"
 msgstr " 样式表"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1822 intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: intl-scm/guile-strings.c:1880 intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Assets"
 msgstr "资产"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1824 intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: intl-scm/guile-strings.c:2478 intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Liabilities"
 msgstr "负债"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Stocks"
 msgstr "股票"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "共同基金"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Currencies"
 msgstr "现金"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Expenses"
 msgstr "费用"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Equities"
 msgstr "权益"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Checking"
 msgstr "检查"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "Savings"
 msgstr "储蓄"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Money Market"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Credit Lines"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: intl-scm/guile-strings.c:1908
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: intl-scm/guile-strings.c:1910
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "Account name"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "汇率"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:1920
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "汇率"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "No accounts selected"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: intl-scm/guile-strings.c:1924
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1870 intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: intl-scm/guile-strings.c:1928 intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "No data"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "This report has no options."
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: intl-scm/guile-strings.c:1942
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1888 intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: intl-scm/guile-strings.c:1946 intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Edit Options"
 msgstr "编辑选项"
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Single Report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/iframe-url.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1910 intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:1968 intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "URL to frame"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/iframe-url.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "URL to display in report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/iframe-url.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: intl-scm/guile-strings.c:1976
 msgid "Frame URL"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/iframe-url.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: intl-scm/guile-strings.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Custom Web Report"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1922 intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: intl-scm/guile-strings.c:1950 intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: intl-scm/guile-strings.c:1964 intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: intl-scm/guile-strings.c:1976 intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: intl-scm/guile-strings.c:1988 intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:1980 intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: intl-scm/guile-strings.c:2008 intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: intl-scm/guile-strings.c:2022 intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2034 intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2046 intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "First Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Help for first option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Second Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Help for second option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Third Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Help for third option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Fourth Options"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1956 intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: intl-scm/guile-strings.c:2014 intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hello, World"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This is a date option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: intl-scm/guile-strings.c:2036
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: intl-scm/guile-strings.c:2042
 msgid "Number Option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "This is a number option."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:1992 intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2050 intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "This is a color option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2000 intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2058 intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Hello Again"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
 "existing reports."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: intl-scm/guile-strings.c:2092
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
 "report, consult the mailing list %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: intl-scm/guile-strings.c:2096
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: intl-scm/guile-strings.c:2100
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: intl-scm/guile-strings.c:2102
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "true"
 msgstr "真"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid "false"
 msgstr "假"
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: intl-scm/guile-strings.c:2108
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: intl-scm/guile-strings.c:2110
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: intl-scm/guile-strings.c:2114
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: intl-scm/guile-strings.c:2118
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2120
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2082 intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2140 intl-scm/guile-strings.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "退出 GnuCash "
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
 msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: intl-scm/guile-strings.c:2152 intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Step Size"
 msgstr "步长"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2098 intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: intl-scm/guile-strings.c:2248 intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: intl-scm/guile-strings.c:3158 intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3232 intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Report's currency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2102 intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: intl-scm/guile-strings.c:2250 intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: intl-scm/guile-strings.c:2348 intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: intl-scm/guile-strings.c:2444 intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: intl-scm/guile-strings.c:2160 intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: intl-scm/guile-strings.c:2406 intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: intl-scm/guile-strings.c:2506 intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Price Source"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2106 intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2108 intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2110 intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "显示资产净值条"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: intl-scm/guile-strings.c:2170
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: intl-scm/guile-strings.c:2172
 msgid "Marker Color"
 msgstr "标记棒的颜色"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2116 intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: intl-scm/guile-strings.c:2322 intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: intl-scm/guile-strings.c:3098 intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2118 intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: intl-scm/guile-strings.c:2324 intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: intl-scm/guile-strings.c:3100 intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: intl-scm/guile-strings.c:2178
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2188
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Price Database"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: intl-scm/guile-strings.c:2192
 msgid "The recorded prices"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Color of the marker"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2138 intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: intl-scm/guile-strings.c:2338 intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2196 intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: intl-scm/guile-strings.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: intl-scm/guile-strings.c:2202
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: intl-scm/guile-strings.c:2208
 msgid "All Prices equal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: intl-scm/guile-strings.c:2222
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Identical commodities"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: intl-scm/guile-strings.c:2232
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2200 intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: intl-scm/guile-strings.c:3182 intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: intl-scm/guile-strings.c:2258 intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: intl-scm/guile-strings.c:3256 intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: intl-scm/guile-strings.c:2262
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: intl-scm/guile-strings.c:2266
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "显示一根资产净值条?"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2220 intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: intl-scm/guile-strings.c:2278 intl-scm/guile-strings.c:2488
 msgid "Net Profit"
 msgstr "净利"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Net Worth"
 msgstr "资产净值"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "资产净值柱状图"
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: intl-scm/guile-strings.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "收益和费用"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "现金"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2242 intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: intl-scm/guile-strings.c:2438 intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: intl-scm/guile-strings.c:2300 intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: intl-scm/guile-strings.c:2500 intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: intl-scm/guile-strings.c:2446 intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2252 intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: intl-scm/guile-strings.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "显示汇率"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: intl-scm/guile-strings.c:2312
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2256 intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: intl-scm/guile-strings.c:2464 intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: intl-scm/guile-strings.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "包括子帐户"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "你必须选择一个帐户类型。"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: intl-scm/guile-strings.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "使选中的帐户一致化"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2270 intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: intl-scm/guile-strings.c:2328 intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Money In"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: intl-scm/guile-strings.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "使选中的帐户一致化"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2274 intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: intl-scm/guile-strings.c:2332 intl-scm/guile-strings.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "Money Out"
 msgstr "向上移动"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: intl-scm/guile-strings.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "差额:"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "收益柱状图"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "资产柱状图"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "负债柱状图"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Income Over Time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:3168
-#: intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Show long account names"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2326 intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: intl-scm/guile-strings.c:3324
 #, fuzzy
 msgid "Sort Method"
 msgstr "按备忘排序"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2332 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2398
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2344 intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: intl-scm/guile-strings.c:2402 intl-scm/guile-strings.c:3342
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "修改了"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2350 intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "自动位数"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2352 intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "包括子帐户"
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2356 intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Report Currency"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2358 intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2554
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2370 intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Units"
 msgstr "单位"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: intl-scm/guile-strings.c:2438 intl-scm/guile-strings.c:2494
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "资产负债表"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: intl-scm/guile-strings.c:3186 intl-scm/guile-strings.c:3200
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2394 intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Show subtotals"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2400 intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "显示外国货币"
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2406 intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2462
+#, fuzzy
+msgid "Show accounts with zero balance"
+msgstr "包括子帐户"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: intl-scm/guile-strings.c:2472 intl-scm/guile-strings.c:3198
+msgid "Show accounts with a 0.0 total"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2482
 msgid "Unrealized Gains(Losses)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "Total Equity"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: intl-scm/guile-strings.c:2496
 msgid "Account Summary"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: intl-scm/guile-strings.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Group the accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: intl-scm/guile-strings.c:2530
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2538
+#, fuzzy
+msgid "Include gains and losses"
+msgstr "包括子帐户"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2556
+msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2580 intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Gain"
 msgstr "增益"
 
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: intl-scm/guile-strings.c:2582
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Transaction Report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2522 intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: intl-scm/guile-strings.c:2594
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: intl-scm/guile-strings.c:2596
 msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: intl-scm/guile-strings.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:2604
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2542 intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: intl-scm/guile-strings.c:2610 intl-scm/guile-strings.c:2966
 msgid "Grand Total"
 msgstr "重大的合计"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2550 intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: intl-scm/guile-strings.c:2782 intl-scm/guile-strings.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "已对帐的:"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2566 intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2894
 msgid "Other Account Name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2582 intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2586 intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2886
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2598 intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2602 intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2606 intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2840
 #, fuzzy
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "帐号代码"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2610 intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2836
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "帐号名"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "Style"
 msgstr "样式"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: intl-scm/guile-strings.c:2712
 msgid "Report style"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Multi-Line"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: intl-scm/guile-strings.c:2716
 msgid "Display N lines"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:2718 intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "Single"
 msgstr "单重"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Display 1 line"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: intl-scm/guile-strings.c:2722
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Report Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Filter Type"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Filter account"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: intl-scm/guile-strings.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Non-void only"
 msgstr "仅图标"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: intl-scm/guile-strings.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "每项交易用两行显示信息"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: intl-scm/guile-strings.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "Void only"
 msgstr "仅图标"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: intl-scm/guile-strings.c:2756
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: intl-scm/guile-strings.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "月"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: intl-scm/guile-strings.c:2760
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "显示包含所有分列的展开的交易"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: intl-scm/guile-strings.c:2764
 msgid "Do not sort"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: intl-scm/guile-strings.c:2772
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: intl-scm/guile-strings.c:2778
 msgid "Exact Time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: intl-scm/guile-strings.c:2780
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: intl-scm/guile-strings.c:2784
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "按财务报告日期排序"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: intl-scm/guile-strings.c:2788
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: intl-scm/guile-strings.c:2792
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: intl-scm/guile-strings.c:2796
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: intl-scm/guile-strings.c:2800
 msgid "Sort by amount"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Sort by memo"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Ascending"
 msgstr "升序"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "Descending"
 msgstr "降序"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: intl-scm/guile-strings.c:2838
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2776 intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: intl-scm/guile-strings.c:2846 intl-scm/guile-strings.c:2856
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2852
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: intl-scm/guile-strings.c:2854
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2794 intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: intl-scm/guile-strings.c:3672 intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Display the date?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2868
 #, fuzzy
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2802 intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3028
 msgid "Display the check number?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2806 intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: intl-scm/guile-strings.c:3678 intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "Display the description?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Display the memo?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: intl-scm/guile-strings.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2818 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2888 intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Display the full account name"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2892
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: intl-scm/guile-strings.c:2904
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "删除当前交易"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2838 intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: intl-scm/guile-strings.c:2908 intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2846 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Display a running balance"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2848 intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:4128
 msgid "Totals"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2850 intl-scm/guile-strings.c:3006
-#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Display the totals?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2854 intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Display the amount?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: intl-scm/guile-strings.c:2928
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Single Column Display"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "Double"
 msgstr "双重"
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2866 intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Two Column Display"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2868 intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:2978
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Income and Expense"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: intl-scm/guile-strings.c:2948
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: intl-scm/guile-strings.c:2954
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: intl-scm/guile-strings.c:2962
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid ""
 "No transactions were found that match the given time interval and account "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Title"
 msgstr "名称"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "The title of the report"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Display the account?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "Total Debits"
 msgstr "借方总计"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:3080
 #, fuzzy
 msgid "Total Credits"
 msgstr "贷方总计"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: intl-scm/guile-strings.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Net Change"
 msgstr "修改了"
 
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3026 intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Average Balance"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: intl-scm/guile-strings.c:3114
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3046 intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Show table"
 msgstr "显示表格"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3120 intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Show plot"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3054 intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Plot Type"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3058 intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "Average"
 msgstr "均值"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3062 intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3132 intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Profit"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "损益"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "损益"
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: intl-scm/guile-strings.c:3144
 msgid "Period start"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "Period end"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3150
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Loss"
 msgstr "损失"
 
-#. src/report/standard-reports/pnl.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/pnl.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3208
+msgid "Show account with 0.0 balance"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3210
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/pnl.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3142 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3216 intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3144 intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: intl-scm/guile-strings.c:3244 intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Show Totals"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3186 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: intl-scm/guile-strings.c:3260 intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Income Piechart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: intl-scm/guile-strings.c:3280
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: intl-scm/guile-strings.c:3282
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: intl-scm/guile-strings.c:3284
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Income Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: intl-scm/guile-strings.c:3340
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Alternate Period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Use From - To"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "Use From - To period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: intl-scm/guile-strings.c:3370
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: intl-scm/guile-strings.c:3372
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3300 intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: intl-scm/guile-strings.c:3374 intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Last Year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: intl-scm/guile-strings.c:3382
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Select accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: intl-scm/guile-strings.c:3398
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "Print Full account names"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Sub-"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: intl-scm/guile-strings.c:3414
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: intl-scm/guile-strings.c:3416
 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: intl-scm/guile-strings.c:3418
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
 "set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3420
 msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3350 intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3424 intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "TXF"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/ofx/ofx-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: intl-scm/guile-strings.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "Import OFX/QFX"
 msgstr "导入 QIF 文件……"
 
-#. src/import-export/ofx/ofx-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/hbci/hbci.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "HBCI Remember PIN in memory"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/hbci/hbci.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/hbci/hbci.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/hbci/hbci.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/log-replay/log-replay.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Replay GnuCash .log file"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/log-replay/log-replay.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Replay a gnucash log file after a crash.  This cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3388 intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Cap Return"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3390 intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3392 intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3394 intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3468 intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3400 intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: intl-scm/guile-strings.c:3474 intl-scm/guile-strings.c:3496
 msgid "Commissions"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3402 intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498
 msgid "Margin Interest"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: intl-scm/guile-strings.c:3504
 #, fuzzy
 msgid "Loading QIF file..."
 msgstr "对帐……(_R)"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: intl-scm/guile-strings.c:3506
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: intl-scm/guile-strings.c:3510
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions..."
 msgstr "搜寻交易"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, c-format
 msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: intl-scm/guile-strings.c:3514
 msgid "Some transactions may be discarded."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: intl-scm/guile-strings.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Finding duplicate transactions..."
 msgstr "重新计算交易"
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Match display threshold"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: intl-scm/guile-strings.c:3524
 msgid ""
 "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
 "list."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: intl-scm/guile-strings.c:3528
 msgid "Auto-ADD threshold"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
 "threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
 "default."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Auto-CLEAR threshold"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: intl-scm/guile-strings.c:3536
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
 "to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Commercial ATM fees threshold"
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/generic-import.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
 "are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee "
@@ -15257,664 +13430,734 @@
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
 
-#. src/gnome-utils/gnc-menu-extensions.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: intl-scm/guile-strings.c:3544
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
 msgstr "费用"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: intl-scm/guile-strings.c:3546
 #, fuzzy
 msgid "_Business"
 msgstr "业务"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: intl-scm/guile-strings.c:3552
 msgid "The following bills are due:"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "The following bill is due:"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3494 intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: intl-scm/guile-strings.c:3568 intl-scm/guile-strings.c:3570
 #, fuzzy
 msgid "Find Customer"
 msgstr "定制"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3502 intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: intl-scm/guile-strings.c:3576 intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Find Invoice"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3510 intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: intl-scm/guile-strings.c:3540 intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: intl-scm/guile-strings.c:3614 intl-scm/guile-strings.c:3616
 #, fuzzy
 msgid "Find Job"
 msgstr "查找"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3524 intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600
 msgid "Find Vendor"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3532 intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3608
 #, fuzzy
 msgid "Find Bill"
 msgstr "查找"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "Employees"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3554 intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3628 intl-scm/guile-strings.c:3630
 msgid "Find Employee"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: intl-scm/guile-strings.c:3636 intl-scm/guile-strings.c:3638
 #, fuzzy
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid "Bills Due Reminder"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: intl-scm/guile-strings.c:3646
 msgid "View the quick report of bills coming due soon."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: intl-scm/guile-strings.c:3648 intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: intl-scm/guile-strings.c:4140
 msgid "Billing Terms"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid "View and Edit the available Billing Terms"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3654
 msgid "View and Edit the available Tax Tables"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3582 intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: intl-scm/guile-strings.c:3656 intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Reload invoice report"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: intl-scm/guile-strings.c:3662
 msgid "Reload invoice report scheme file"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "Reload owner report"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: intl-scm/guile-strings.c:3666
 msgid "Reload owner report scheme file"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "Reload receivable report"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "Reload receivable report scheme file"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: intl-scm/guile-strings.c:3672 intl-scm/guile-strings.c:3674
 #, fuzzy
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "利率"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: intl-scm/guile-strings.c:3680
+msgid "Accumulate splits on Post?"
+msgstr ""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Invoice Tax Included?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Bill Tax Included?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Notify Bills Due?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "Bills Due Days"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: intl-scm/guile-strings.c:3692
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "The name of your business"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "The address of your business"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: intl-scm/guile-strings.c:3698
 #, fuzzy
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "默认"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: intl-scm/guile-strings.c:3700
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: intl-scm/guile-strings.c:3704
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Company Address"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: intl-scm/guile-strings.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Payable Account"
 msgstr "新建帐户"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: intl-scm/guile-strings.c:3714
 #, fuzzy
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "已经有一个帐号用了这个名字。"
 
-#. src/business/business-reports/payables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3640 intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: intl-scm/guile-strings.c:3716 intl-scm/guile-strings.c:3718
 msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3644 intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: intl-scm/guile-strings.c:3720 intl-scm/guile-strings.c:4044
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "编号"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: intl-scm/guile-strings.c:3726 intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Charge Type"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: intl-scm/guile-strings.c:4058 intl-scm/guile-strings.c:4104
 #, fuzzy
 msgid "Taxable"
 msgstr "表格"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3660 intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: intl-scm/guile-strings.c:3984 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4110
 #, fuzzy
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "程度:"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3666 intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "T"
 msgstr "到"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3668 intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: intl-scm/guile-strings.c:3680 intl-scm/guile-strings.c:3686
-#: intl-scm/guile-strings.c:3692 intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: intl-scm/guile-strings.c:3702 intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: intl-scm/guile-strings.c:3714 intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:3868
-#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: intl-scm/guile-strings.c:3998 intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: intl-scm/guile-strings.c:4010 intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: intl-scm/guile-strings.c:4020 intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: intl-scm/guile-strings.c:4032 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:3940 intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: intl-scm/guile-strings.c:3948 intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: intl-scm/guile-strings.c:4086 intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: intl-scm/guile-strings.c:4096 intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: intl-scm/guile-strings.c:4108 intl-scm/guile-strings.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Display Columns"
 msgstr "显示"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3684 intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
 #, fuzzy
 msgid "Display the action?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3690 intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: intl-scm/guile-strings.c:3766 intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3700 intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:3776 intl-scm/guile-strings.c:4100
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3706 intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:4106
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3712 intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:4122
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3724 intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
 #, fuzzy
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:4134
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "设置"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
 #, fuzzy
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "下次还显示这个对话框"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154
 #, fuzzy
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:4158
 #, fuzzy
 msgid "Payments"
 msgstr "款项:"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3764 intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "附注"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3766 intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: intl-scm/guile-strings.c:3896 intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:4170
 #, fuzzy
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "日期格式"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3772 intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: intl-scm/guile-strings.c:4172
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3774 intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: intl-scm/guile-strings.c:4174
 #, fuzzy
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "款项总计:"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
 #, fuzzy
 msgid "Amount Due"
 msgstr "程度:"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188
 #, fuzzy
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "费用柱状图"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: intl-scm/guile-strings.c:3866
 #, fuzzy
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "增大字体"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: intl-scm/guile-strings.c:3868
 #, fuzzy
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "日期"
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "英寸"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "0-30 days"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "31-60 days"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "61-90 days"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "91+ days"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: intl-scm/guile-strings.c:3916
 #, fuzzy
 msgid "Total Credit"
 msgstr "贷方总计"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: intl-scm/guile-strings.c:3918
 #, fuzzy
 msgid "Total Due"
 msgstr "总和"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "The company for this report"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: intl-scm/guile-strings.c:3922
 #, fuzzy
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "制作一个当前交易的副本"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: intl-scm/guile-strings.c:3930 intl-scm/guile-strings.c:3934
 #, fuzzy
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "删除当前交易"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: intl-scm/guile-strings.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "显示 %s 报表"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "删除当前交易"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: intl-scm/guile-strings.c:3958
 #, fuzzy
 msgid "Expense Report"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:3970
 #, fuzzy
 msgid " Report: "
 msgstr "报表"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3900 intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:3982
 #, fuzzy
 msgid "Customer Report"
 msgstr "登记表报表"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: intl-scm/guile-strings.c:3978 intl-scm/guile-strings.c:3984
 #, fuzzy
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "总分类帐报表"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:3986
 #, fuzzy
 msgid "Employee Report"
 msgstr "完成"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3990
 #, fuzzy
 msgid "Sort By"
 msgstr "按序号排序"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: intl-scm/guile-strings.c:3992
 #, fuzzy
 msgid "Sort Order"
 msgstr "排列顺序(_O)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:4000
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
 "report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Sort companys by"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: intl-scm/guile-strings.c:4006
 #, fuzzy
 msgid "Name of the company"
 msgstr "每日提示"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: intl-scm/guile-strings.c:4008
 #, fuzzy
 msgid "Total Owed"
 msgstr "总和"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: intl-scm/guile-strings.c:4016
 #, fuzzy
 msgid "Sort order"
 msgstr "排列顺序(_O)"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: intl-scm/guile-strings.c:4018
 #, fuzzy
 msgid "Increasing"
 msgstr "增大字体"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: intl-scm/guile-strings.c:4022
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing"
 msgstr "减小字体"
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: intl-scm/guile-strings.c:4190
 #, fuzzy
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "增大字体"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4126 intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:4202 intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: intl-scm/guile-strings.c:4206
 #, fuzzy
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "打印预览"
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: intl-scm/guile-strings.c:4208
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "删除帐户(_D)"
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: intl-scm/guile-strings.c:4210
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "已经有一个帐号用了这个名字。"
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: intl-scm/guile-strings.c:4136 intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: intl-scm/guile-strings.c:4212 intl-scm/guile-strings.c:4214
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "接收"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Type Menu"
+#~ msgstr "类型"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value ($)"
+#~ msgstr "值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Commodity Value"
+#~ msgstr "商品"
+
+#~ msgid "Annual"
+#~ msgstr "每年"
+
+#~ msgid "Bi-monthly"
+#~ msgstr "每两个月"
+
+#~ msgid "Bi-weekly"
+#~ msgstr "每两周"
+
+#~ msgid "Daily (360)"
+#~ msgstr "每天(360)"
+
+#~ msgid "Daily (365)"
+#~ msgstr "每天(365)"
+
+#~ msgid "Semi-annual"
+#~ msgstr "每半年"
+
+#~ msgid "Semi-monthly"
+#~ msgstr "每半月"
+
+#~ msgid "Tri-annual"
+#~ msgstr "每三分之一年"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "询问"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "å§“"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "底"
+
+#~ msgid "Centimeters"
+#~ msgstr "厘米"
+
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "英寸"
+
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "中间名"
+
+#~ msgid "Millimeters"
+#~ msgstr "毫米"
+
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "点"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "é¡¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create as scheduled"
+#~ msgstr "创建一个新文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Year"
+#~ msgstr "年末"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "减小字体"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "搜索"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "编号"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "其它"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "months"
+#~ msgstr "月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "years"
+#~ msgstr "å¹´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash"
+#~ msgstr "退出 GnuCash "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash Personal Finance"
+#~ msgstr " GnuCash 首选项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-- No Template --"
+#~ msgstr "――股票分割――"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Add \n"
+#~ "Bank"
+#~ msgstr "银行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Bank Information"
+#~ msgstr "普通信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter User Information"
+#~ msgstr "普通信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "HBCI\n"
+#~ "Version"
+#~ msgstr "交易(_T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Address"
+#~ msgstr "利率"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Manually add\n"
+#~ "Account"
+#~ msgstr "帐号"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (optional)"
+#~ msgstr "没有选项!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Medium"
+#~ msgstr "安全"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Identification"
+#~ msgstr "用户信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Customer"
+#~ msgstr "默认"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "完成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening Dialog"
+#~ msgstr "期初节余"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job: Get Balance"
+#~ msgstr "股票结算"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job: Get Transactions"
+#~ msgstr "交易(_T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Job: New Transfer"
+#~ msgstr "传输"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "æ— "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Loan Amount:"
 #~ msgstr "程度:"
 
@@ -15972,10 +14215,6 @@
 #~ msgstr "编号"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "排序"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "noted balance"
 #~ msgstr "结束结算"
 
@@ -16076,9 +14315,6 @@
 #~ msgid "Grace Period:"
 #~ msgstr "宽限时间:"
 
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "窗口1"
-
 #~ msgid "_Euro Conversion..."
 #~ msgstr "欧元转换……(_E)"
 
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/nl.po,v
retrieving revision 1.9.2.5
retrieving revision 1.9.2.6
diff -Lpo/nl.po -Lpo/nl.po -u -r1.9.2.5 -r1.9.2.6
--- po/nl.po
+++ po/nl.po
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-11 20:07-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 19:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-04 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen ten Berge <twinbit at home.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -29,8 +30,8 @@
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:257
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:273
+#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:189
 msgid "(null)"
 msgstr "(null)"
 
@@ -228,12 +229,14 @@
 
 #: src/app-file/gnc-file.c:215
 msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff.\n"
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff.\n"
 "If there are currently no other users, consult the \n"
 "documentation to learn how to clear out dangling login\n"
 "sessions."
 msgstr ""
-"De SQL database wordt gebruikt door andere gebruikers, en de upgrade kan niet worden uitgevoerd tot ze zijn afgemeld.\n"
+"De SQL database wordt gebruikt door andere gebruikers, en de upgrade kan "
+"niet worden uitgevoerd tot ze zijn afgemeld.\n"
 "Als er op dit moment geen andere gebruikers zijn, raadpleeg dan \n"
 "de documentatie om uit te zoeken hoe u problemen verhelpt met\n"
 "onafgesloten sessies."
@@ -244,7 +247,9 @@
 
 #: src/app-file/gnc-file.c:316
 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?"
-msgstr "Gegevens zijn veranderd sinds de laatste keer opslaan. Gegevens opslaan in bestand?"
+msgstr ""
+"Gegevens zijn veranderd sinds de laatste keer opslaan. Gegevens opslaan in "
+"bestand?"
 
 #: src/app-file/gnc-file.c:388
 msgid "Quit"
@@ -298,7 +303,7 @@
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Bestand lezen..."
 
-#: src/app-file/gnc-file.c:588 src/report/report-gnome/window-report.c:875
+#: src/app-file/gnc-file.c:588 src/report/report-gnome/window-report.c:889
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
 
@@ -383,55 +388,55 @@
 msgid "-- Single Sources --"
 msgstr "-- Enkelvoudige bronnen --"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:92
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:94
 msgid "-- Multiple Sources --"
 msgstr "-- Meervoudige bronnen --"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:676
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:679
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "niet goedgekeurd:n"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:678
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
 msgid "cleared:c"
 msgstr "goedgekeurd:c"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:680
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:683
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "gecorrigeerd:y"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:682
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:685
 msgid "frozen:f"
 msgstr "bevroren:f"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:684
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:687
 msgid "void:v"
 msgstr "ongeldig:v"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:850 intl-scm/guile-strings.c:3551
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:459
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Openingsbalans"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:1267
-#: intl-scm/guile-strings.c:1269 intl-scm/guile-strings.c:1307
-#: intl-scm/guile-strings.c:1309 intl-scm/guile-strings.c:1929
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: intl-scm/guile-strings.c:3492 intl-scm/guile-strings.c:3494
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Behouden inkomsten"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:926 src/engine/Account.c:2518
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2054
-#: intl-scm/guile-strings.c:1927 intl-scm/guile-strings.c:4057
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
+#: intl-scm/guile-strings.c:2484
 msgid "Equity"
 msgstr "Actief vermogen"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:986 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:989 src/gnome/glade/account.glade:864
 #: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:3895
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:803
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Openingsbalans"
 
 #: src/app-utils/guile-util.c:1112
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2349 intl-scm/guile-strings.c:2551
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -439,9 +444,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1927
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2036
-#: intl-scm/guile-strings.c:2351 intl-scm/guile-strings.c:2553
-#: intl-scm/guile-strings.c:4041
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -452,62 +456,66 @@
 #: src/backend/postgres/PostgresBackend.c:1881
 #, c-format
 msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user."
-msgstr "Onbekende database toegangsmodus '%s'. Gebruik de standaard modus: meerdere gebruikers."
+msgstr ""
+"Onbekende database toegangsmodus '%s'. Gebruik de standaard modus: meerdere "
+"gebruikers."
 
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1053
-#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:2431
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:953
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088 intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:4184
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factuur"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:142
-#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1055
-#: intl-scm/guile-strings.c:1147
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:979
+#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Bill"
 msgstr "Rekening"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2517
-#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:112
-#: intl-scm/guile-strings.c:2235 intl-scm/guile-strings.c:4055
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522
+#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
+#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Expense"
 msgstr "Onkosten"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:868
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:887
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr "Extra bedrag verrekening kaart"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:907
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:926
 msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
-msgstr "Gegenereerd vanaf een factuur. Probeer de verzending van de factuur ongedaan te maken."
+msgstr ""
+"Gegenereerd vanaf een factuur. Probeer de verzending van de factuur ongedaan "
+"te maken."
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:925
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:944
 msgid "Automatic Payment Forward"
 msgstr "Automatische betaling doorsturen"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:926
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:945
 msgid "Auto Split"
 msgstr "Auto opsplitsen"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1097
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1159
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1116
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1178
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
 #: src/gnome/druid-loan.c:1784 src/gnome/druid-loan.c:2260
 #: src/gnome/druid-loan.c:2323 src/gnome/druid-loan.c:2337
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:98
-#: intl-scm/guile-strings.c:114 intl-scm/guile-strings.c:144
-#: intl-scm/guile-strings.c:3593
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:501
+#: intl-scm/guile-strings.c:935 intl-scm/guile-strings.c:951
+#: intl-scm/guile-strings.c:981
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1181
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1200
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Aanbetaling"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1329
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:1348
 msgid " (posted)"
 msgstr "(verzonden)"
 
@@ -543,14 +551,14 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:775
-#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:939
-#: intl-scm/guile-strings.c:1081 intl-scm/guile-strings.c:1659
-#: intl-scm/guile-strings.c:1765 intl-scm/guile-strings.c:2305
-#: intl-scm/guile-strings.c:2331 intl-scm/guile-strings.c:2363
-#: intl-scm/guile-strings.c:2429 intl-scm/guile-strings.c:2465
-#: intl-scm/guile-strings.c:2531 intl-scm/guile-strings.c:2623
-#: intl-scm/guile-strings.c:2711
+#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: intl-scm/guile-strings.c:2540 intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:3020 intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -560,24 +568,24 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:738
 #: src/import-export/generic-import.glade:925
 #: src/import-export/generic-import.glade:1055
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1963
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:575
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091 intl-scm/guile-strings.c:1583
-#: intl-scm/guile-strings.c:2397 intl-scm/guile-strings.c:2435
-#: intl-scm/guile-strings.c:2497 intl-scm/guile-strings.c:2549
-#: intl-scm/guile-strings.c:2647 intl-scm/guile-strings.c:2771
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: intl-scm/guile-strings.c:2798 intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3054 intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:171
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2333 intl-scm/guile-strings.c:2369
-#: intl-scm/guile-strings.c:2473 intl-scm/guile-strings.c:2535
-#: intl-scm/guile-strings.c:2719
+#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -586,8 +594,8 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:951
 #: src/import-export/generic-import.glade:1081
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:2539
-#: intl-scm/guile-strings.c:2659 intl-scm/guile-strings.c:2727
+#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: intl-scm/guile-strings.c:2810 intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -604,7 +612,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1067
+#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Terms"
 msgstr "Voorwaarden"
 
@@ -641,7 +649,7 @@
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:292
 #: src/gnome/glade/register.glade:1564 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2595
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1452
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2476
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1159
 #: src/report/report-gnome/report.glade:304
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -719,7 +727,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2161
+#: intl-scm/guile-strings.c:2198
 msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
@@ -755,8 +763,12 @@
 msgstr "Het aantal dagen om de factuur te betalen na de verzend datum."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:821
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
-msgstr "Het aantal dagen na de verzenddatum waarin een korting wordt gegeven voor vroeg betalen."
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr ""
+"Het aantal dagen na de verzenddatum waarin een korting wordt gegeven voor "
+"vroeg betalen."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:845
 msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -787,8 +799,14 @@
 msgstr "Het kortingspercentage dat wordt toegepast bij snelle betaling."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1065
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "De uiterste betaaldag om facturen op te geven voor de volgende maand. Na de uiterste betaaldag worden facturen verzet naar de volgende maand. Negatieve waarden tellen terug vanaf het einde van de maand."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"from the end of the month."
+msgstr ""
+"De uiterste betaaldag om facturen op te geven voor de volgende maand. Na de "
+"uiterste betaaldag worden facturen verzet naar de volgende maand. Negatieve "
+"waarden tellen terug vanaf het einde van de maand."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:1110
 msgid "Table"
@@ -796,7 +814,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:579 intl-scm/guile-strings.c:581
+#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "New Customer"
 msgstr "Nieuwe klant"
 
@@ -826,8 +844,12 @@
 msgstr "Actief"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:204
-msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het ID nummer van de klant. Indien u dit niet invult, dan zal een bruikbaar nummer gemaakt worden."
+msgid ""
+"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"Het ID nummer van de klant. Indien u dit niet invult, dan zal een bruikbaar "
+"nummer gemaakt worden."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:257
 msgid "Billing Address"
@@ -870,7 +892,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:562
 #: src/gnome/glade/account.glade:571 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:105
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:324
-#: intl-scm/guile-strings.c:4073
+#: intl-scm/guile-strings.c:143
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
@@ -878,7 +900,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+#: intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Customer"
 msgstr "Klant"
 
@@ -961,12 +983,12 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:753 intl-scm/guile-strings.c:781
-#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:945
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:2335
-#: intl-scm/guile-strings.c:2375 intl-scm/guile-strings.c:2477
-#: intl-scm/guile-strings.c:2537 intl-scm/guile-strings.c:2651
-#: intl-scm/guile-strings.c:2723 intl-scm/guile-strings.c:4071
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: intl-scm/guile-strings.c:3752 intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: intl-scm/guile-strings.c:4048 intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -974,9 +996,14 @@
 msgid "acct"
 msgstr "grtbrek"
 
+#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade:482
+#, fuzzy
+msgid "question"
+msgstr "Vraag"
+
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:639 intl-scm/guile-strings.c:641
+#: intl-scm/guile-strings.c:3624 intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "New Employee"
 msgstr "Nieuwe werknemer"
 
@@ -989,8 +1016,12 @@
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:204
-msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het ID nummer van de werknemer. Indien u dit niet invult, dan zal een bruikbaar nummer gemaakt worden."
+msgid ""
+"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"for you"
+msgstr ""
+"Het ID nummer van de werknemer. Indien u dit niet invult, dan zal een "
+"bruikbaar nummer gemaakt worden."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:257
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:258
@@ -1023,7 +1054,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:1159
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Employee"
 msgstr "Werknemer"
 
@@ -1036,8 +1067,8 @@
 msgstr "Toegangscontrole"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:589
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1731
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nieuwe factuur"
 
@@ -1048,7 +1079,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:131
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1462
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2314
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Factuur ID"
 
@@ -1057,14 +1088,18 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:168
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:665
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1005
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2304
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2309
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:847
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Datum geopend"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:178
-msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het factuur ID nummer. Indien u dit niet invult, dan zal een bruikbaar nummer gemaakt worden."
+msgid ""
+"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"Het factuur ID nummer. Indien u dit niet invult, dan zal een bruikbaar "
+"nummer gemaakt worden."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:261
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:437
@@ -1076,12 +1111,12 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:278
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1741
 #: src/business/business-gnome/glade/job.glade:265
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2296
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2315
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2301
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2320
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 intl-scm/guile-strings.c:851
-#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Factuur ID"
 
@@ -1159,7 +1194,7 @@
 msgstr "_Standaard"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2625
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorteer op datum"
 
@@ -1195,7 +1230,7 @@
 msgstr "_Prijs"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2653
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sorteer op omschrijving"
 
@@ -1269,7 +1304,7 @@
 msgstr "_Leeg"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
-#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1625
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporten"
 
@@ -1373,7 +1408,7 @@
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:247 src/gnome/glade/price.glade:306
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2586 src/gnome/window-acct-tree.c:856
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1445 src/gnome/gnc-split-reg.c:2318
-#: intl-scm/guile-strings.c:3735 intl-scm/guile-strings.c:3773
+#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:681
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
@@ -1407,9 +1442,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357
 #: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1461
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1598
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:893 intl-scm/guile-strings.c:3741
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:907 intl-scm/guile-strings.c:649
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
@@ -1418,7 +1451,7 @@
 msgstr "Boek deze factuur naar de resultaatrekening"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1372
-#: intl-scm/guile-strings.c:3737 intl-scm/guile-strings.c:3775
+#: intl-scm/guile-strings.c:645 intl-scm/guile-strings.c:683
 msgid "Post"
 msgstr "Boek"
 
@@ -1431,7 +1464,7 @@
 msgstr "Boeking ongedaan maken"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1496
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2300
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2305
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Datum geboekt"
 
@@ -1479,8 +1512,11 @@
 msgstr "Opdrachtnaam"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/job.glade:181
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het opdracht ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u gekozen."
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"Het opdracht ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u "
+"gekozen."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/job.glade:216
 msgid "Owner Information"
@@ -1495,7 +1531,7 @@
 msgstr "Orders"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:83
-#: intl-scm/guile-strings.c:3731
+#: intl-scm/guile-strings.c:639
 msgid "Invoices"
 msgstr "Facturen"
 
@@ -1525,8 +1561,8 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:901 intl-scm/guile-strings.c:1065
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
 
@@ -1540,8 +1576,12 @@
 msgstr "Nieuwe order"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:695
-msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het order ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u gekozen."
+msgid ""
+"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"Het order ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u "
+"gekozen."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:876
 msgid "Order"
@@ -1549,7 +1589,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:609 intl-scm/guile-strings.c:611
+#: intl-scm/guile-strings.c:3594 intl-scm/guile-strings.c:3596
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Nieuwe leverancier"
 
@@ -1558,13 +1598,17 @@
 msgstr "Leveranciersnummer:"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:205
-msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het leverancier ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u gekozen."
+msgid ""
+"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
+msgstr ""
+"Het leverancier ID nummer. Indien niet opgegeven, dan wordt een getal vóór u "
+"gekozen."
 
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverancier"
 
@@ -1680,14 +1724,7 @@
 "De keuze \"%s\" is al in gebruik."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:989 src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:820
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1218
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:178
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:179
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:379
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:501
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -1705,10 +1742,12 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:234
 msgid ""
 "You must enter a company name.\n"
-"If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+"If this customer is an individual (and not a company) you should set the "
+"\"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 "U moet een bedrijfsnaam opgeven.\n"
-"Als deze klant een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste de \"bedrijfsnaam\" en de \"contactpersoon\" naam hetzelfde opgeven."
+"Als deze klant een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste "
+"de \"bedrijfsnaam\" en de \"contactpersoon\" naam hetzelfde opgeven."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:245
 msgid "You must enter a billing address."
@@ -1716,7 +1755,9 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:255
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "Het kortingspercentage moet tussen de 0 en 100 liggen; u kunt het ook leeg laten."
+msgstr ""
+"Het kortingspercentage moet tussen de 0 en 100 liggen; u kunt het ook leeg "
+"laten."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:260
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -1748,12 +1789,12 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:603
-#: intl-scm/guile-strings.c:605 intl-scm/guile-strings.c:633
-#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:655
-#: intl-scm/guile-strings.c:657 intl-scm/guile-strings.c:3747
-#: intl-scm/guile-strings.c:3781
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:655
+#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3642
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Verwerk betaling"
 
@@ -1772,7 +1813,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:1225
+#: intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "Company Name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
@@ -1782,12 +1823,12 @@
 msgstr "Contactpersoon"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:821
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2323
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:573 intl-scm/guile-strings.c:733
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
@@ -1798,7 +1839,7 @@
 msgid "ID #"
 msgstr "ID #"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:49
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:51
 msgid "No Account selected.  Please try again."
 msgstr "Geen dagboek geselecteerd, probeert u het nogmaals."
 
@@ -1846,7 +1887,7 @@
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
 #: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
-#: intl-scm/guile-strings.c:709
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1860,59 +1901,70 @@
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde boeking wilt verwijderen?"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:448
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "Deze boeking is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"Deze boeking is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:555
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:556
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "De factuur moet tenminste één boeking bevatten."
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:562
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de factuur boeken?"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:1061
-#: intl-scm/guile-strings.c:1083
+#: intl-scm/guile-strings.c:3556 intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: intl-scm/guile-strings.c:4192
 msgid "Due Date"
 msgstr "Verval datum"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:565
 msgid "Post Date"
 msgstr "Boekingsdatum"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:565
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:566
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Boeken op rekening"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:619
-msgid "Unposting this Invoice will delete the posted transaction.  Are you sure you want to unpost it?"
-msgstr "Ongedaan maken van het boeken van deze factuur zal ook de geboekte transactie ongedaan maken. Weet u zeker dat u ongedaan wilt maken?"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr "Auto opsplitsen"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:624
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.  Are you sure you "
+"want to unpost it?"
+msgstr ""
+"Ongedaan maken van het boeken van deze factuur zal ook de geboekte "
+"transactie ongedaan maken. Weet u zeker dat u ongedaan wilt maken?"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:959
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1013
 msgid "Total:"
 msgstr "Totaal:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:959
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:964
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Subtotaal:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:960
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:965
 msgid "Tax:"
 msgstr "Belasting:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:964
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:969
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Totaal contanten:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:965
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:970
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Totaal prijs:"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1128
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1200
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1133
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1205
 #: src/business/business-gnome/business-options-gnome.c:353
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:47
 #: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:185
@@ -1921,85 +1973,85 @@
 msgid "Select..."
 msgstr "Selecteer..."
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1730
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1735
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Bewerk factuur"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1733
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1738
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Bekijk factuur"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741
-#: intl-scm/guile-strings.c:617 intl-scm/guile-strings.c:619
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1746
+#: intl-scm/guile-strings.c:3602 intl-scm/guile-strings.c:3604
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1745
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1750
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Bewerk rekening"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1748
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1753
 msgid "View Bill"
 msgstr "Bekijk rekening"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756
-#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:649
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1761
+#: intl-scm/guile-strings.c:3632 intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1760
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1765
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Bewerk onkostendeclaratie"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1763
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1768
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Bekijk onkostendeclaratie"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2283
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2288
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Bekijk/bewerk factuur"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2292
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2297
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Eigenaar factuur"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:857 intl-scm/guile-strings.c:1021
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
+#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Factuur opmerkingen"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2298
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2303
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Betaald?"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2302
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2307
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Geboekt?"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2306
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2311
 msgid "Company Name "
 msgstr "Bedrijfsnaam "
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2317
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2322
 #: src/gnome/glade/account.glade:1356 src/gnome/glade/commodities.glade:143
 #: src/gnome/glade/price.glade:231 src/gnome/dialog-commodities.c:353
 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
 #: src/import-export/generic-import.glade:174
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:4067
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2319
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2324
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:166
 msgid "Paid"
 msgstr "Betaald"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2321
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
 msgid "Posted"
 msgstr "Geboekt"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2326
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:864
 msgid "Opened"
 msgstr "Geopend"
@@ -2016,9 +2068,9 @@
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Bewerk opdracht"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:595
-#: intl-scm/guile-strings.c:597 intl-scm/guile-strings.c:625
-#: intl-scm/guile-strings.c:627
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3582 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3612
 msgid "New Job"
 msgstr "Nieuwe opdracht"
 
@@ -2085,8 +2137,12 @@
 msgstr "Afgesloten"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:88
-msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be greater than zero."
-msgstr "U moet het bedrag van de betaling opgeven. Het betaalde bedrag moet groter dan 0 zijn."
+msgid ""
+"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
+"greater than zero."
+msgstr ""
+"U moet het bedrag van de betaling opgeven. Het betaalde bedrag moet groter "
+"dan 0 zijn."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:97
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -2108,10 +2164,12 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:172
 msgid ""
 "You must enter a company name.\n"
-"If this vendor is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
+"If this vendor is an individual (and not a company) you should set the "
+"\"company name\" and \"contact name\" the same."
 msgstr ""
 "U moet een bedrijfsnaam opgeven.\n"
-"Wanneer de verkoper een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste de \"bedrijsnaam\" en de \"contactpersoon\" naam hetzelfde opgeven."
+"Wanneer de verkoper een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het "
+"beste de \"bedrijsnaam\" en de \"contactpersoon\" naam hetzelfde opgeven."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:183
 msgid "You must enter a payment address."
@@ -2159,10 +2217,10 @@
 
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
 #: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
-#: intl-scm/guile-strings.c:403 intl-scm/guile-strings.c:2585
-#: intl-scm/guile-strings.c:2611 intl-scm/guile-strings.c:2671
-#: intl-scm/guile-strings.c:2673 intl-scm/guile-strings.c:2775
-#: intl-scm/guile-strings.c:2791
+#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762 intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2824 intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2320,8 +2378,8 @@
 msgstr "$"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:769
-#: intl-scm/guile-strings.c:933
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -2340,16 +2398,16 @@
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:102
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
-#: src/engine/Account.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:1589
-#: intl-scm/guile-strings.c:4039
+#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:110 intl-scm/guile-strings.c:126
-#: intl-scm/guile-strings.c:2433
+#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Charge"
 msgstr "Verreken"
 
@@ -2364,13 +2422,13 @@
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:787 intl-scm/guile-strings.c:951
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:803
-#: intl-scm/guile-strings.c:925 intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056 intl-scm/guile-strings.c:4098
 msgid "Discount"
 msgstr "Korting"
 
@@ -2383,13 +2441,13 @@
 msgstr "Kortingswijze"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:759 intl-scm/guile-strings.c:923
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Eenheidsprijs"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:757 intl-scm/guile-strings.c:793
-#: intl-scm/guile-strings.c:921 intl-scm/guile-strings.c:957
+#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
@@ -2411,12 +2469,12 @@
 msgstr "Gefactureerd?"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:881 intl-scm/guile-strings.c:1045
+#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotaal"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:883 intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Tax"
 msgstr "BTW"
 
@@ -2425,8 +2483,11 @@
 msgstr "Factureerbaar?"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:515
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Geef het inkomsten/kosten rekening op voor de boeking, of kies er een uit de lijst"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Geef het inkomsten/kosten rekening op voor de boeking, of kies er een uit de "
+"lijst"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -2526,7 +2587,7 @@
 
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:667
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "Tax Tables"
 msgstr "BTW tarieven"
 
@@ -2610,50 +2671,48 @@
 "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van\n"
 "%d: %s"
 
-#: src/engine/Account.c:2508 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:444
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:530
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534 intl-scm/guile-strings.c:1587
-#: intl-scm/guile-strings.c:4037
+#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:559
+#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/engine/Account.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:4043
+#: src/engine/Account.c:2515 intl-scm/guile-strings.c:113
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
-#: src/engine/Account.c:2511
+#: src/engine/Account.c:2516
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit card"
 
-#: src/engine/Account.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:4045
+#: src/engine/Account.c:2517 intl-scm/guile-strings.c:115
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiva"
 
-#: src/engine/Account.c:2513 intl-scm/guile-strings.c:4047
+#: src/engine/Account.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:117
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:4049
+#: src/engine/Account.c:2519 intl-scm/guile-strings.c:119
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: src/engine/Account.c:2515 src/gnome/glade/price.glade:162
-#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:4051
+#: src/engine/Account.c:2520 src/gnome/glade/price.glade:162
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:121
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: src/engine/Account.c:2516 src/gnome/glade/tax.glade:131
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:138
-#: intl-scm/guile-strings.c:1603 intl-scm/guile-strings.c:2233
-#: intl-scm/guile-strings.c:4053
+#: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
+#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Income"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: src/engine/Account.c:2519
+#: src/engine/Account.c:2524
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/te ontvangen"
 
-#: src/engine/Account.c:2520
+#: src/engine/Account.c:2525
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/te betalen"
 
@@ -2780,14 +2839,14 @@
 #: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2347 intl-scm/guile-strings.c:2831
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982 intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transactie opsplitsen --"
 
 #: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:410
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2457
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Split"
 msgstr "Splits"
 
@@ -3013,7 +3072,7 @@
 msgstr "Boekingsinformatie"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:1016 src/gnome/glade/account.glade:717
-#: src/gnome/glade/price.glade:464 src/gnome/glade/print.glade:343
+#: src/gnome/glade/price.glade:464 src/gnome/glade/print.glade:344
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:227 src/gnome-utils/transfer.glade:242
 #: src/gnome-utils/exchange-dialog.glade:169
 msgid "Date:"
@@ -3047,7 +3106,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr "Einddatum"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:66
+#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
@@ -3068,8 +3127,10 @@
 msgstr "[Foutje] DIT VENSTER ZOU NIET ZICHTBAAR MOETEN ZIJN"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:1589
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "Maak een geplande transactie aan met de huidige transactie als sjabloon"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+"Maak een geplande transactie aan met de huidige transactie als sjabloon"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:1595 src/gnome/glade/fincalc.glade:66
 msgid "Schedule"
@@ -3175,7 +3236,7 @@
 msgid "St_yle"
 msgstr "Sti_jl"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:206
+#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1043
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Toon transacties op een of twee regels"
 
@@ -3183,15 +3244,17 @@
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Eenvoudig grootboek"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:210
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Toon transacties op een of twee regels en de huidige transactie uitgebreid"
+#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1047
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+"Toon transacties op een of twee regels en de huidige transactie uitgebreid"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:1962
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Splits grootboek _Automatisch op"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:214
+#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1051
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Toon uitgebreide transacties met alle opsplitsingen"
 
@@ -3199,7 +3262,7 @@
 msgid "_Transaction Journal"
 msgstr "_Transactie journaal"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:220
+#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1057
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Toon twee regels met informatie voor iedere transactie"
 
@@ -3229,20 +3292,20 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2339
+#: intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overboeken"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
-#: intl-scm/guile-strings.c:565 intl-scm/guile-strings.c:3739
-#: intl-scm/guile-strings.c:3777
+#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Find"
 msgstr "Zoek"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2236
 #: src/report/report-gnome/report.glade:593
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:1433
-#: intl-scm/guile-strings.c:3867
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:775
+#: intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporteer"
 
@@ -3316,14 +3379,20 @@
 msgstr "Belasting Gerelateerd"
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:633
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr "Dit dagboek is alleen aanwezig als opvulling in de hiërarchie. Transacties mogen niet worden opgegeven voor dit dagboek, alleen voor sub-dagboeken hiervan."
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+"Dit dagboek is alleen aanwezig als opvulling in de hiërarchie. Transacties "
+"mogen niet worden opgegeven voor dit dagboek, alleen voor sub-dagboeken "
+"hiervan."
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:635 src/gnome/glade/account.glade:1401
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Opvulling"
 
-#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:3893
+#: src/gnome/glade/account.glade:651 intl-scm/guile-strings.c:801
 msgid "General Information"
 msgstr "Algemene Informatie"
 
@@ -3348,7 +3417,7 @@
 msgstr "Selecteer het transactie dagboek"
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:881 src/gnome/glade/account.glade:903
-#: intl-scm/guile-strings.c:3825
+#: intl-scm/guile-strings.c:733
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
 msgstr "Nieuwe hiërarchische dagboek configuratie"
 
@@ -3391,7 +3460,8 @@
 "Select the categories that are relevant to you.  You can always create \n"
 "additional accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Selecteer de categorieën die overeenkomen met wat u wilt gebruiken in GnuCash. \n"
+"Selecteer de categorieën die overeenkomen met wat u wilt gebruiken in "
+"GnuCash. \n"
 "Iedere categorie die u selecteert zal meerdere dagboeken laten maken. \n"
 "Selecteer de categorieën die u nodig heeft. U kunt later altijd \n"
 "handmatig extra dagboeken aanmaken."
@@ -3417,15 +3487,15 @@
 #: src/gnome/glade/account.glade:1209 src/gnome/glade/tax.glade:100
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:175 src/gnome/window-acct-tree.c:181
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
-#: intl-scm/guile-strings.c:363 intl-scm/guile-strings.c:389
-#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:1637
-#: intl-scm/guile-strings.c:1671 intl-scm/guile-strings.c:1723
-#: intl-scm/guile-strings.c:1781 intl-scm/guile-strings.c:1825
-#: intl-scm/guile-strings.c:1873 intl-scm/guile-strings.c:2015
-#: intl-scm/guile-strings.c:2069 intl-scm/guile-strings.c:2207
-#: intl-scm/guile-strings.c:2311 intl-scm/guile-strings.c:3457
-#: intl-scm/guile-strings.c:3499 intl-scm/guile-strings.c:3971
-#: intl-scm/guile-strings.c:4025
+#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:365
+#: intl-scm/guile-strings.c:407 intl-scm/guile-strings.c:879
+#: intl-scm/guile-strings.c:1200 intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: intl-scm/guile-strings.c:2558 intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Accounts"
 msgstr "Dagboeken"
 
@@ -3435,17 +3505,21 @@
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:1279
 msgid ""
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the account\n"
-"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the "
+"account\n"
+"and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except "
+"Equity\n"
 "and placeholder accounts may have an opening balance."
 msgstr ""
-"Wanneer u wilt dat een dagboek een openingsbalans heeft, klik dan op het dagboek\n"
-"en geef de openingsbalans op in het veld aan de rechterkant. Alle dagboeken, behalve\n"
+"Wanneer u wilt dat een dagboek een openingsbalans heeft, klik dan op het "
+"dagboek\n"
+"en geef de openingsbalans op in het veld aan de rechterkant. Alle dagboeken, "
+"behalve\n"
 "actief vermogen en opvullings dagboeken kunnen een openingsbalans hebben."
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:1405 intl-scm/guile-strings.c:2481
-#: intl-scm/guile-strings.c:2615 intl-scm/guile-strings.c:2731
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Account Name"
 msgstr "Dagboeknaam"
 
@@ -3483,21 +3557,20 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:161
 #: src/import-export/generic-import.glade:389
 #: src/import-export/generic-import.glade:899
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:529
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:1077 intl-scm/guile-strings.c:1787
-#: intl-scm/guile-strings.c:1895 intl-scm/guile-strings.c:1949
-#: intl-scm/guile-strings.c:2267 intl-scm/guile-strings.c:2317
-#: intl-scm/guile-strings.c:2337 intl-scm/guile-strings.c:2381
-#: intl-scm/guile-strings.c:2541
+#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Account"
 msgstr "Dagboek"
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:1586
 #: src/import-export/generic-import.glade:699
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1145
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:260
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:138
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:896
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1085
@@ -3518,13 +3591,13 @@
 msgstr "Toon nationale valuta"
 
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:1789
-#: intl-scm/guile-strings.c:2319
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:182 src/gnome/dialog-commodities.c:356
-#: intl-scm/guile-strings.c:4069
+#: intl-scm/guile-strings.c:139
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
@@ -3549,7 +3622,7 @@
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:3879
+#: src/gnome/glade/fincalc.glade:22 intl-scm/guile-strings.c:787
 msgid "Financial Calculator"
 msgstr "Financiële Rekenmachine"
 
@@ -3631,7 +3704,7 @@
 msgid "Initial Payment:"
 msgstr "Initiële betaling:"
 
-#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:3815
+#: src/gnome/glade/help.glade:24 intl-scm/guile-strings.c:723
 msgid "GnuCash Help"
 msgstr "GnuCash Help"
 
@@ -3652,8 +3725,12 @@
 msgstr "Zoekterm:"
 
 #: src/gnome/glade/help.glade:189
-msgid "Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search engine does not support complex searches, just single words."
-msgstr "Type een term in het vak en kies 'zoeken'. Op dit moment ondersteunt de zoekmachine geen complexe zoekopdrachten, maar slechts een enkele term."
+msgid ""
+"Type a single term into the box and hit 'search'. At the moment, this search "
+"engine does not support complex searches, just single words."
+msgstr ""
+"Type een term in het vak en kies 'zoeken'. Op dit moment ondersteunt de "
+"zoekmachine geen complexe zoekopdrachten, maar slechts een enkele term."
 
 #: src/gnome/glade/help.glade:223 src/gnome/glade/help.glade:290
 msgid "Search"
@@ -3671,7 +3748,7 @@
 msgid "Welcome to GnuCash!"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
-#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:3441
+#: src/gnome/glade/newuser.glade:100 intl-scm/guile-strings.c:349
 msgid "Create a new set of accounts"
 msgstr "Maak een nieuwe set dagboeken aan"
 
@@ -3688,15 +3765,18 @@
 msgstr "Annuleren"
 
 #: src/gnome/glade/newuser.glade:210
-msgid "Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
-msgstr "Deselecteer als u dit venster niet iedere keer bij de start van GnuCash wilt zien."
+msgid ""
+"Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
+msgstr ""
+"Deselecteer als u dit venster niet iedere keer bij de start van GnuCash wilt "
+"zien."
 
 #: src/gnome/glade/newuser.glade:228
 msgid "Run dialog for new user again?"
 msgstr "Moet het venster voor nieuwe gebruikers opnieuw gestart worden?"
 
 #: src/gnome/glade/price.glade:24 src/gnome/glade/price.glade:329
-#: intl-scm/guile-strings.c:3875
+#: intl-scm/guile-strings.c:783
 msgid "Price Editor"
 msgstr "Prijs bewerken"
 
@@ -3705,7 +3785,7 @@
 msgstr "Prijzen"
 
 #: src/gnome/glade/price.glade:126 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:499
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:90 intl-scm/guile-strings.c:4075
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:90 intl-scm/guile-strings.c:145
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vlottende activa"
 
@@ -3717,12 +3797,13 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061 intl-scm/guile-strings.c:799
-#: intl-scm/guile-strings.c:963 intl-scm/guile-strings.c:1795
-#: intl-scm/guile-strings.c:2117 intl-scm/guile-strings.c:2191
-#: intl-scm/guile-strings.c:2325 intl-scm/guile-strings.c:2343
-#: intl-scm/guile-strings.c:2393 intl-scm/guile-strings.c:2493
-#: intl-scm/guile-strings.c:2547 intl-scm/guile-strings.c:2759
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
+#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Price"
 msgstr "Prijs"
 
@@ -3784,62 +3865,62 @@
 msgid "Check format:"
 msgstr "Cheque formaat:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:157 src/gnome/glade/print.glade:411
+#: src/gnome/glade/print.glade:157 src/gnome/glade/print.glade:412
 msgid "Check position:"
 msgstr "Cheque positie:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:234 src/gnome/glade/print.glade:428
+#: src/gnome/glade/print.glade:235 src/gnome/glade/print.glade:429
 msgid "Date format:"
 msgstr "Datum formaat:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:262 src/gnome/glade/sched-xact.glade:214
+#: src/gnome/glade/print.glade:263 src/gnome/glade/sched-xact.glade:214
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4751 src/gnome/window-acct-tree.c:867
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:884
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:898
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:274
+#: src/gnome/glade/print.glade:275
 msgid "Custom check format"
 msgstr "Aangepast cheque formaat"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:326
+#: src/gnome/glade/print.glade:327
 msgid "Payee:"
 msgstr "Begunstigde:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:360
+#: src/gnome/glade/print.glade:361
 msgid "Amount (words):"
 msgstr "Hoeveelheid (in woord):"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:377
+#: src/gnome/glade/print.glade:378
 msgid "Amount (numbers):"
 msgstr "Hoeveelheid (in getal):"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:394 src/gnome/glade/stocks.glade:562
+#: src/gnome/glade/print.glade:395 src/gnome/glade/stocks.glade:562
 #: src/gnome-utils/transfer.glade:174
 msgid "Memo:"
 msgstr "Memo:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:445
+#: src/gnome/glade/print.glade:446
 msgid "Units:"
 msgstr "Eenheden:"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:474
+#: src/gnome/glade/print.glade:475
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:681
+#: src/gnome/glade/print.glade:682
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:830
+#: src/gnome/glade/print.glade:831
 msgid "                                  "
 msgstr "                                  "
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:847
+#: src/gnome/glade/print.glade:848
 msgid "                    "
 msgstr "                    "
 
-#: src/gnome/glade/print.glade:869
+#: src/gnome/glade/print.glade:870
 msgid "Custom format"
 msgstr "Aangepast formaat"
 
@@ -3852,7 +3933,7 @@
 msgstr "Kop"
 
 #: src/gnome/glade/progress.glade:64
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2774
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1553
 msgid "%P %%"
 msgstr "%P %%"
 
@@ -3863,7 +3944,6 @@
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:135 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2705
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3329 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4973
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5258
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:504
 #: src/report/report-gnome/report.glade:112
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
@@ -3987,31 +4067,31 @@
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:2095
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:2097
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:2099
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:2101
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3268
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:2103
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:2105
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:2107
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
@@ -4048,8 +4128,8 @@
 msgid "On the"
 msgstr "Op de"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2675
-#: intl-scm/guile-strings.c:2677
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
@@ -4074,26 +4154,26 @@
 msgid "year(s)."
 msgstr "ja(a)r(en)."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1483
-#: intl-scm/guile-strings.c:1485
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Month"
 msgstr "Maand"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1471
-#: intl-scm/guile-strings.c:1473
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2679
-#: intl-scm/guile-strings.c:2681
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:461
-#: intl-scm/guile-strings.c:467 intl-scm/guile-strings.c:473
-#: intl-scm/guile-strings.c:479 intl-scm/guile-strings.c:485
-#: intl-scm/guile-strings.c:491 intl-scm/guile-strings.c:3473
-#: intl-scm/guile-strings.c:3543 intl-scm/guile-strings.c:3987
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:381
+#: intl-scm/guile-strings.c:451 intl-scm/guile-strings.c:895
+#: intl-scm/guile-strings.c:1298 intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: intl-scm/guile-strings.c:1310 intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: intl-scm/guile-strings.c:1322 intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Geplande Transacties"
 
@@ -4107,9 +4187,9 @@
 msgstr "Volgende gebeurtenis"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:563
-#: intl-scm/guile-strings.c:3727 intl-scm/guile-strings.c:3733
-#: intl-scm/guile-strings.c:3765 intl-scm/guile-strings.c:3771
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:635
+#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:673
+#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
@@ -4217,7 +4297,7 @@
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3983
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:1797 intl-scm/guile-strings.c:2327
+#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -4276,7 +4356,8 @@
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit\n"
 "the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Dit is een stap-voor-stap methode om de aflossing van een lening in te stellen\n"
+"Dit is een stap-voor-stap methode om de aflossing van een lening in te "
+"stellen\n"
 "binnen GnuCash. In deze Hulp kunt u de randvoorwaarden voor\n"
 "uw lening en de aflossing met details over de betalingen opgeven.\n"
 "Op basis daarvan zal een betalingsschema worden\n"
@@ -4379,8 +4460,8 @@
 msgid "Part of Payment Transaction"
 msgstr "Deel van de aflossingstransactie"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:1749
-#: intl-scm/guile-strings.c:2045
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
@@ -4392,7 +4473,7 @@
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereik:"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:1165
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datum bereik"
 
@@ -4425,16 +4506,19 @@
 msgstr "Aandelen dagboek"
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:70
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Selecteer het dagboek waarvoor u een aandelen splitsing of fusie wilt archiveren."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"Selecteer het dagboek waarvoor u een aandelen splitsing of fusie wilt "
+"archiveren."
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:146
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:1793 intl-scm/guile-strings.c:2341
-#: intl-scm/guile-strings.c:2387 intl-scm/guile-strings.c:2489
-#: intl-scm/guile-strings.c:2545 intl-scm/guile-strings.c:2755
+#: intl-scm/guile-strings.c:2570 intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: intl-scm/guile-strings.c:2998 intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Shares"
 msgstr "Aandelen"
 
@@ -4444,13 +4528,19 @@
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:184
 msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger.\n"
-"For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution.\n"
-"You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"Geef de datum en het aantal aandelen op dat u heeft gewonnen of verloren door de aandelen opsplitsing of fusie.\n"
-"Voor aandelen fusies (negatieve opsplitsingen) gebruikt u een negatieve waarde voor de aandelen verdeling.\n"
-"U kunt ook een omschrijving van de transactie opgeven, of de standaard omschrijving accepteren."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger.\n"
+"For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
+"distribution.\n"
+"You can also enter a description of the transaction, or accept the default "
+"one."
+msgstr ""
+"Geef de datum en het aantal aandelen op dat u heeft gewonnen of verloren "
+"door de aandelen opsplitsing of fusie.\n"
+"Voor aandelen fusies (negatieve opsplitsingen) gebruikt u een negatieve "
+"waarde voor de aandelen verdeling.\n"
+"U kunt ook een omschrijving van de transactie opgeven, of de standaard "
+"omschrijving accepteren."
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:244
 msgid "Share Distribution:"
@@ -4478,7 +4568,8 @@
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split,\n"
 "enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Next'."
 msgstr ""
-"Als u een contante betaling heeft ontvangen als resultaat van de aandelen opsplitsing,\n"
+"Als u een contante betaling heeft ontvangen als resultaat van de aandelen "
+"opsplitsing,\n"
 "geef dan hier de details van die betaling op. Kies anders 'volgende'."
 
 #: src/gnome/glade/stocks.glade:545
@@ -4495,7 +4586,8 @@
 "You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to\n"
 "quit without making any changes."
 msgstr ""
-"Wanneer u klaar bent met het genereren van de aandelen opsplitsing of fusie, kies dan 'Finish'.\n"
+"Wanneer u klaar bent met het genereren van de aandelen opsplitsing of fusie, "
+"kies dan 'Finish'.\n"
 "U kunt ook 'Terug' kiezen om uw keuzes te herzien, of kies 'Annuleren' om\n"
 "te stoppen zonder veranderingen aan te brengen."
 
@@ -4707,8 +4799,12 @@
 
 #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935
 #, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
-msgstr "Het aantal overgebleven gebeurtenissen (%d) is groter dan het totaal aantal gebeurtenissen (%d)."
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
+msgstr ""
+"Het aantal overgebleven gebeurtenissen (%d) is groter dan het totaal aantal "
+"gebeurtenissen (%d)."
 
 #: src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:969
 msgid ""
@@ -4772,8 +4868,10 @@
 "Cancelling the Since-Last-Run dialog will revert all changes.\n"
 "Are you sure you want to lose all Scheduled Transaction changes?"
 msgstr ""
-"Het annuleren van het \"Sinds-laatste-programmastart-venster\" zal alle veranderingen ongedaan maken.\n"
-"Weet u zeker dat u alle veranderingen aan het geplande transactieschema ongedaan wilt maken?"
+"Het annuleren van het \"Sinds-laatste-programmastart-venster\" zal alle "
+"veranderingen ongedaan maken.\n"
+"Weet u zeker dat u alle veranderingen aan het geplande transactieschema "
+"ongedaan wilt maken?"
 
 #: src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1809
 msgid "Ready to create"
@@ -4795,8 +4893,8 @@
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Overbodig"
 
-#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:3443
-#: intl-scm/guile-strings.c:3831
+#: src/gnome/dialog-totd.c:90 intl-scm/guile-strings.c:351
+#: intl-scm/guile-strings.c:739
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Tip van de Dag"
 
@@ -4871,7 +4969,8 @@
 
 #: src/gnome/druid-loan.c:1053
 msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Druid?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de hypotheek/lenings instellings Hulp wilt annuleren?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de hypotheek/lenings instellings Hulp wilt annuleren?"
 
 #: src/gnome/druid-loan.c:1170
 msgid "Please select a valid loan account."
@@ -4904,7 +5003,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:1257 intl-scm/guile-strings.c:1297
+#: intl-scm/guile-strings.c:3460 intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
@@ -5028,13 +5127,13 @@
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Niet ondersteund type: %s"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:3845
-#: intl-scm/guile-strings.c:4019 intl-scm/guile-strings.c:4027
-#: intl-scm/guile-strings.c:4033 intl-scm/guile-strings.c:4063
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:265 intl-scm/guile-strings.c:89
+#: intl-scm/guile-strings.c:97 intl-scm/guile-strings.c:103
+#: intl-scm/guile-strings.c:133 intl-scm/guile-strings.c:753
 msgid "Account Tree"
 msgstr "Rekening schema"
 
-#: src/gnome/window-acct-tree.c:266 intl-scm/guile-strings.c:4021
+#: src/gnome/window-acct-tree.c:266 intl-scm/guile-strings.c:91
 msgid "Name of account view"
 msgstr "Naam van het dagboekvenster"
 
@@ -5092,11 +5191,15 @@
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:444
 #, c-format
 msgid "This account contains read-only transactions.  You may not delete %s."
-msgstr "Dit dagboek bevat transacties die alleen in te zien zijn. U kunt %s niet verwijderen."
+msgstr ""
+"Dit dagboek bevat transacties die alleen in te zien zijn. U kunt %s niet "
+"verwijderen."
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:447
 #, c-format
-msgid "One (or more) children of this account contains read-only transactions.  You may not delete %s."
+msgid ""
+"One (or more) children of this account contains read-only transactions.  You "
+"may not delete %s."
 msgstr ""
 "Een (of meer) van de sub-dagboeken van dit dagboek bevat\n"
 "transacties die alleen in te zien zijn. U kunt %s niet verwijderen."
@@ -5145,24 +5248,36 @@
 msgstr "_Controleer & repareer dagboek"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:912 src/gnome/window-reconcile.c:1293
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en verweesde opslitsingen voor dit dagboek"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+"Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en verweesde "
+"opslitsingen voor dit dagboek"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:920
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Controleer & repareer su_b-dagboeken"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:921
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
-msgstr "Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en verweesde opsplitsingen voor dit dagboek en bijbehorende sub-dagboeken"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+"Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en verweesde "
+"opsplitsingen voor dit dagboek en bijbehorende sub-dagboeken"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:929
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Controleer & repareer a_lle"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:930
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en opsplitsingen in alle dagboeken"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+"Controleer op- en repareer niet-gebalanceerde transacties en opsplitsingen "
+"in alle dagboeken"
 
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:964
 msgid "Open Account"
@@ -5403,7 +5518,7 @@
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Rente betaling"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:3589
+#: src/gnome/window-reconcile.c:437 intl-scm/guile-strings.c:497
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Rentekosten"
 
@@ -5427,7 +5542,7 @@
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "Geen automatische rentekosten voor dit dagboek"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3907
+#: src/gnome/window-reconcile.c:673 intl-scm/guile-strings.c:815
 msgid "Reconcile Information"
 msgstr "Correctie informatie"
 
@@ -5459,7 +5574,7 @@
 msgid "Debits"
 msgstr "Debet"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1591
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
 
@@ -5467,9 +5582,9 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde transactie wilt verwijderen?"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:320
-#: intl-scm/guile-strings.c:327 intl-scm/guile-strings.c:333
-#: intl-scm/guile-strings.c:3467 intl-scm/guile-strings.c:3981
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:375
+#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:1164 intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Corrigeer"
 
@@ -5478,8 +5593,10 @@
 msgstr "Co_rrectie informatie..."
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1231
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Verander de correctie informatie inclusief de aangiftedatum en eindbalans."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+"Verander de correctie informatie inclusief de aangiftedatum en eindbalans."
 
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1240
 msgid "_Finish"
@@ -5572,7 +5689,7 @@
 "U heeft veranderingen aangebracht in dit correctievenster.\n"
 "Weet u zeker dat u wilt annuleren?"
 
-#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:3861
+#: src/gnome/window-register.c:807 intl-scm/guile-strings.c:769
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
@@ -5596,15 +5713,15 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Zoekresultaat rapport"
 
-#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:198
-#: intl-scm/guile-strings.c:216 intl-scm/guile-strings.c:222
-#: intl-scm/guile-strings.c:228 intl-scm/guile-strings.c:234
-#: intl-scm/guile-strings.c:242 intl-scm/guile-strings.c:2437
-#: intl-scm/guile-strings.c:3469 intl-scm/guile-strings.c:3983
+#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:377
+#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059
+#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071
+#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Register"
 msgstr "boekingsformulier"
 
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:2359
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Register Report"
 msgstr "boekingsformulier rapport"
 
@@ -5633,7 +5750,8 @@
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1044
 msgid "Are you sure you want to remove the Splits of this transaction?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de opsplitsingen van deze transactie wilt verwijderen?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de opsplitsingen van deze transactie wilt verwijderen?"
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1047
 msgid ""
@@ -5641,7 +5759,8 @@
 "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 "U verandert nu een transactie met gecorrigeerde opsplitsingen!\n"
-"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde balans."
+"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde "
+"balans."
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1140
 #, c-format
@@ -5662,11 +5781,17 @@
 "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 "U gaat nu een gecorrigeerde opsplitsing verwijderen!\n"
-"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde balans."
+"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde "
+"balans."
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window."
-msgstr "Dit is de opsplitsing die deze transactie kopppelt aan het boekingsformulier. U kunt het niet verwijderen uit dit boekingsformulier venster."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window."
+msgstr ""
+"Dit is de opsplitsing die deze transactie kopppelt aan het "
+"boekingsformulier. U kunt het niet verwijderen uit dit boekingsformulier "
+"venster."
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1158
 msgid "(no memo)"
@@ -5686,7 +5811,8 @@
 "This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 "U gaat nu een transactie met gecorrigeerde opsplitsingen verwijderen!\n"
-"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde balans."
+"Dit is niet verstandig aangezien dit fouten kan geven in uw gecorrigeerde "
+"balans."
 
 #: src/gnome/gnc-split-reg.c:1904
 msgid "Present:"
@@ -5791,7 +5917,7 @@
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "Overeenkomend met geen enkel dagboek"
 
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:1969
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Geselecteerde dagboeken"
 
@@ -5979,8 +6105,11 @@
 msgstr "Verwijder resultaten van de huidige zoekopdracht"
 
 #: src/gnome-search/search.glade:460
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Kies om te zoeken in alle gegevens of alleen in de gegevens die gemarkeerd zijn als \"actief\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Kies om te zoeken in alle gegevens of alleen in de gegevens die gemarkeerd "
+"zijn als \"actief\""
 
 #: src/gnome-search/search.glade:468
 msgid "Search only active data"
@@ -6045,24 +6174,39 @@
 msgstr "Geef de volledige naam van de stukken. Voorbeeld: EU Euro"
 
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:480
-msgid "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
 msgstr "Geef het ticker-symbool of valuta code voor het stuk. Voorbeeld: EUR"
 
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:512
-msgid "Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter a new type with the keyboard."
-msgstr "Geef het soort stuk. Voor aandelen is dit meestal de beurs waar het verhandeld wordt. U kunt een bestaand soort uit de lijst kiezen of een nieuw soort met het toetsenbord invoeren."
+msgid ""
+"Enter the type of commodity. For stocks, this is often an exchange on which "
+"the stock is traded. You can choose an existing type from the list or enter "
+"a new type with the keyboard."
+msgstr ""
+"Geef het soort stuk. Voor aandelen is dit meestal de beurs waar het "
+"verhandeld wordt. U kunt een bestaand soort uit de lijst kiezen of een nieuw "
+"soort met het toetsenbord invoeren."
 
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:524
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
-msgstr "Geef een unieke code op die wordt gebruikt om het stuk te identificeren. Dit veld kunt u ook zonder problemen leeg laten."
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"Geef een unieke code op die wordt gebruikt om het stuk te identificeren. Dit "
+"veld kunt u ook zonder problemen leeg laten."
 
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:551
 msgid "1 /"
 msgstr "1 /"
 
 #: src/gnome-utils/commodity.glade:568
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr "Geef het kleinste deel op waarin het stuk kan worden verhandeld. Voor aandelen die enkel in hele getallen worden verhandeld geeft u 1 op."
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+"Geef het kleinste deel op waarin het stuk kan worden verhandeld. Voor "
+"aandelen die enkel in hele getallen worden verhandeld geeft u 1 op."
 
 #: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:132
 msgid ""
@@ -6213,9 +6357,9 @@
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe dagboeken"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1575
-#: intl-scm/guile-strings.c:2513 intl-scm/guile-strings.c:2619
-#: intl-scm/guile-strings.c:2739
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Account Code"
 msgstr "Dagboek code"
 
@@ -6230,9 +6374,9 @@
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:1105 intl-scm/guile-strings.c:1445
-#: intl-scm/guile-strings.c:2345 intl-scm/guile-strings.c:2555
-#: intl-scm/guile-strings.c:4077
+#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanceren"
 
@@ -6256,13 +6400,13 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Toekomstig minimum (rapport)"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:743
-#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:767
-#: intl-scm/guile-strings.c:821 intl-scm/guile-strings.c:931
-#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1407
-#: intl-scm/guile-strings.c:1441 intl-scm/guile-strings.c:1689
-#: intl-scm/guile-strings.c:1807 intl-scm/guile-strings.c:2329
-#: intl-scm/guile-strings.c:4097
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
+#: intl-scm/guile-strings.c:1912 intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:4042 intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
@@ -6270,19 +6414,19 @@
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Totaal (rapport)"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:106 intl-scm/guile-strings.c:4101
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:106 intl-scm/guile-strings.c:171
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Belasting informatie"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2163
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2200
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weken"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2167
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2204
 msgid "Months"
 msgstr "Maanden"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2169
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2206
 msgid "Years"
 msgstr "Jaren"
 
@@ -6298,7 +6442,7 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:3021
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum"
 
@@ -6352,7 +6496,8 @@
 "You can enable it in the Network section\n"
 "of the Preferences dialog."
 msgstr ""
-"GnuCash netwerk is uitgeschakeld en de link die u heeft gekozen, heeft dit nodig.\n"
+"GnuCash netwerk is uitgeschakeld en de link die u heeft gekozen, heeft dit "
+"nodig.\n"
 "U kunt dit aanzetten in de netwerk sectie van\n"
 "het voorkeuren venster."
 
@@ -6378,27 +6523,27 @@
 msgstr "Geef een te laden URI op:"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:618
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:838
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:852
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:619
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:839
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:853
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Ga een stap terug in de geschiedenis"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:627
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:847
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:861
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:628
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:848
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:862
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Ga een stap vooruit in de geschiedenis"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:637
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:856
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:870
 msgid "Reload"
 msgstr "Opnieuw inladen"
 
@@ -6411,12 +6556,12 @@
 msgstr "Open een nieuw document"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:655
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:865
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:879
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: src/gnome-utils/window-help.c:656
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:866
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:880
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annuleer openstaande HTML aanvragen"
 
@@ -6445,7 +6590,7 @@
 msgstr " "
 
 #: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2125 intl-scm/guile-strings.c:2209
+#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Toon inkomsten/uitgaven"
 
@@ -6512,8 +6657,12 @@
 "staat geen transacties toe.\n"
 
 #: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1406
-msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "U kan niet boeken van een niet-monetair boekstuk. Probeer de \"van\" en \"naar\" boekstukken om te draaien en het \"aantal\" negatief."
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"U kan niet boeken van een niet-monetair boekstuk. Probeer de \"van\" en "
+"\"naar\" boekstukken om te draaien en het \"aantal\" negatief."
 
 #: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1429
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -6636,7 +6785,8 @@
 #: src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:425
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1416
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "U moet een bestaande (nationale) munteenheid of een ander type invoeren."
+msgstr ""
+"U moet een bestaande (nationale) munteenheid of een ander type invoeren."
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:86
 msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
@@ -6684,22 +6834,32 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:494
 msgid ""
 "-Red transactions require your intervention or they will NOT be imported.\n"
-"-Yellow transactions probably require your intervention or they will be imported unbalanced.\n"
-"-Green transactions will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account).\n"
+"-Yellow transactions probably require your intervention or they will be "
+"imported unbalanced.\n"
+"-Green transactions will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account).\n"
 "\n"
 "-Select \"A\" to Add the transaction as new\n"
 "-Select \"R\" to Reconcile a matching transaction\n"
 "-Select neither to Skip (The transaction won't be imported at all)\n"
-"-\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr ""
-"- Rode transacties moeten door u worden bijgewerkt, of ze worden NIET geïmporteerd.\n"
-"- Gele transacties moeten waarschijnlijk door u worden bijgewerkt of ze worden niet gebalanceerd geïmporteerd.\n"
-"- Groene transacties worden gebalanceerd geïmporteerd (maar misschien wilt u ze nog controleren op doel dagboek).\n"
+"-\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+"- Rode transacties moeten door u worden bijgewerkt, of ze worden NIET "
+"geïmporteerd.\n"
+"- Gele transacties moeten waarschijnlijk door u worden bijgewerkt of ze "
+"worden niet gebalanceerd geïmporteerd.\n"
+"- Groene transacties worden gebalanceerd geïmporteerd (maar misschien wilt u "
+"ze nog controleren op doel dagboek).\n"
 "\n"
 "- Selecteer \"A\" om de transactie als een nieuwe toe te voegen\n"
 "- Selecteer \"R\" om een overeenkomende transactie bij te werken\n"
-"- Selecteer geen van beiden om over te slaan (de transactie wordt helemaal niet geïmporteerd)\n"
-"- \"Selecteer importeer actie\" laat u de overeenkomende transactie aanpassen, corrigeren, het doel dagboek of de automatische balans opsplitsing (waar nodig), aanpassen."
+"- Selecteer geen van beiden om over te slaan (de transactie wordt helemaal "
+"niet geïmporteerd)\n"
+"- \"Selecteer importeer actie\" laat u de overeenkomende transactie "
+"aanpassen, corrigeren, het doel dagboek of de automatische balans "
+"opsplitsing (waar nodig), aanpassen."
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:712
 msgid "Duplicate Transaction"
@@ -6711,20 +6871,26 @@
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:752
 msgid ""
-"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the other (destination) account of this transaction.\n"
-"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the \"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
+"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
+"other (destination) account of this transaction.\n"
+"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
+"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
 "check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
-"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the \"New\" column.\n"
-"When all new transactions have the correct destination account and all duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
+"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
+"\"New\" column.\n"
+"When all new transactions have the correct destination account and all "
+"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
 "click \"Ok\"."
 msgstr ""
 "Kies voor een nieuwe transactie \"Ander dagboek\" om het andere (doel)\n"
 "dagboek voor deze transactie aan te geven.\n"
-"Voor een transactie die het duplicaat is van een bestaande transactie, kies \"Ander dagboek\" of \"Omschrijving\" om te controleren \n"
+"Voor een transactie die het duplicaat is van een bestaande transactie, kies "
+"\"Ander dagboek\" of \"Omschrijving\" om te controleren \n"
 "of GnuCash de juiste bestaande transacie kiest.\n"
 "Om transacties te wisselen tussen beide staten, kies het aanklikvak in de \n"
 "kolom \"Nieuw\".\n"
-"Als alle nieuwe transacties het juiste doeldagboek hebben, en alle duplicaten gekoppeld zijn met de juiste bestaande transactie, kies \"Ok\"."
+"Als alle nieuwe transacties het juiste doeldagboek hebben, en alle "
+"duplicaten gekoppeld zijn met de juiste bestaande transactie, kies \"Ok\"."
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:777
 msgid "Select matching existing transaction"
@@ -6736,7 +6902,8 @@
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:978
 msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "Potentiële opsplitsingen komen overeen met de geselecteerde transactie:"
+msgstr ""
+"Potentiële opsplitsingen komen overeen met de geselecteerde transactie:"
 
 #: src/import-export/generic-import.glade:1029
 msgid "Confidence"
@@ -6758,7 +6925,8 @@
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's HBCI server\n"
-"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* Information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter"
+"\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press 'Next' now.\n"
 "\n"
@@ -6778,7 +6946,8 @@
 "* De bankcode van uw bank\n"
 "* Een gebruikers ID dat u identificeert bij uw bank\n"
 "* Het internetadres van de HBCI server van uw bank\n"
-"* Informatie over de cryptografische publieke sleutel van uw bank (\"Ini-brief\").\n"
+"* Informatie over de cryptografische publieke sleutel van uw bank (\"Ini-"
+"brief\").\n"
 "\n"
 "Deze informatie zal benodigd zijn voor de volgende vragen.\n"
 "Kies 'Volgende' als u door wilt gaan.\n"
@@ -6792,210 +6961,53 @@
 "configureren."
 
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:77
-msgid "Enter OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "Geef een HBCI configuratie bestand op"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:98
-msgid "OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "OpenHBCI configuatie bestand"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:128
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Configuratie bestand"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:148
-msgid "Choose OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "Kies een OpenHBCI configuratie bestand"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:173
-msgid ""
-"If you already have an OpenHBCI configuration file (e.g. from 'aqmoney'), \n"
-"please select it here. GnuCash will continue to use your existing configuration.\n"
-"\n"
-"If you do not yet have an OpenHBCI configuration file, please specify a file name here. \n"
-"A new OpenHBCI configuration file with that name will be created when this HBCI \n"
-"Setup finishes."
-msgstr ""
-"U kunt nu een OpenHBCI configuratiebestand selecteren, GnuCash zal dan\n"
-"uw bestaande configuratie gebruiken.\n"
-"\n"
-"Als u nog geen OpenHBCI configuratiebestand heeft, kies dan de gewenste\n"
-"bestandsnaam. Er zal dan een nieuw OpenHBCI configuratiebestand aangemaakt\n"
-"worden wanneer deze HBCI configuratie klaar is."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:199
-msgid "Enter Bank Information"
-msgstr "Geef bankgegevens op"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:220
-msgid "Bank Identification"
-msgstr "Bank identificatie"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:242
-msgid "Country Code (Germany: 280)"
-msgstr "Landcode (Duitsland: 280)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:273
-msgid "280"
-msgstr "280"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:317
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2264
-msgid "Bank Code"
-msgstr "Bank code"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:346
-msgid "Server Address"
-msgstr "Server adres"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:368
-msgid "Internet Address"
-msgstr "Internet adres"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:399
-msgid "www.hbci-kernel.de"
-msgstr "www.hbci-kernel.de"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:423
-msgid "Enter User Information"
-msgstr "Geef gebruikersinformatie up"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:463
-msgid "Bank Code:"
-msgstr "Bank code:"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:491
-msgid "10010010"
-msgstr "10010010"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:532
-msgid "my-bank"
-msgstr "mijn-bank"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:547
-msgid "User Identification"
-msgstr "Gebruikers identificatie"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:569
-msgid "User ID (\"Benutzerkennung\")"
-msgstr "Gebruikers ID (\"Gebruikersnummer\")"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:620
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:698
-msgid "Name (optional)"
-msgstr "Naam (optioneel)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:671
-msgid "Customer ID (\"Kundennummer\")"
-msgstr "Klant ID (\"klantnummer\")"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:792
-msgid "If your bank did not specify a Customer ID, enter the User ID here."
-msgstr "Indien uw bank geen klant ID gaf, voer dan de gebruikers ID in."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:819
-msgid "Enter the IDs given from your bank here. Please make sure the spelling is correct. "
-msgstr "Voer hier de ID's die u heeft verkregen van de bank in. Let op uw spelling !"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:847
-msgid "Security Medium"
-msgstr "Beveiligings medium"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:867
-msgid "RDH Medium (Key File)"
-msgstr "RDH Medium (sleutelbestand)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:904
-msgid "Path to Key File"
-msgstr "Pad naar sleutelbestand"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:924
-msgid "Choose file for secret key"
-msgstr "Kies een bestand voor de geheime sleutel"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:949
-msgid ""
-"If you already have a key file, please choose it here and make sure the User ID and\n"
-"Customer ID match the ones when you created that key file earlier. \n"
-"If you do not have one yet, choose a filename, and a key file will be created there. Make\n"
-"sure to remember the exact User ID and Customer ID specified now."
-msgstr ""
-"Wanneer u al een sleutelbestand heeft, geef deze dan hier in en zorg ervoor dat\n"
-"de gebruikers ID en klant ID overeenkomen met degene die u gebruikt had om dit\n"
-"bestand aan te maken. Wanneer u er nog geen heeft, kies dan een bestandsnaam,\n"
-"dan zal daar een sleutelbestand worden aangemaakt. Vergeet het gebruikers ID\n"
-"en klant ID die u nu specificeert niet."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:972
-msgid "DDV Medium (Chip Card)"
-msgstr "DDV Medium (chipkaart)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:986
-msgid ""
-"If you have a Chip Card but are not sure about the exact User ID and Customer ID, you can \n"
-"use the tool 'hbcicard' from the libchipcard package to read these numbers from the Chip Card."
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:146
+msgid "Start AqHBCI Wizard"
 msgstr ""
-"Als u een chipkaart heeft, maar u weet niet zeker wat uw gebruikers ID en klant ID is,\n"
-"dan kunt u de tool 'hbcicard' van het libchipcard pakket gebruiken om deze gegevens\n"
-"uit uw chipkaart te lezen."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1008
-msgid "Account list will be updated"
-msgstr "Dagboeklijst wordt ge-update"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:98
+#, fuzzy
+msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
+msgstr "HBCI configuratie voltooid"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1028
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:116
 msgid ""
-"In order to update your list of HBCI-enabled accounts, your bank\n"
-"server will be contacted and will be queried for the \n"
-"HBCI-accessible accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' now to contact the bank server. You can then see the \n"
-"progress of the HBCI connection in the HBCI connection window."
+"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
+"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+"\t"
 msgstr ""
-"Om uw lijst HBCI-gekoppelde rekeningen te updaten, wordt er verbinding\n"
-"gelegd met de server van uw bank en worden de gegevens voor de \n"
-"HBCI-gekoppelde rekeingen opgevraagd.\n"
-"\n"
-"Kies nu 'Volgende' om verbinding te maken met de server van de bank. U kunt \n"
-"de voortgang van de HBCI verbinding zien in het HBCI-verbindings venster."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1052
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:167
 msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
 msgstr "Koppel HBCI rekeningen met GnuCash dagboeken"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1119
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:234
 msgid "HBCI account name"
 msgstr "HBCI rekeningnaam"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1132
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:247
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:883
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1072
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1260
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash dagboek naam"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1159
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:274
 msgid ""
-"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a GnuCash account.\n"
+"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
+"GnuCash account.\n"
 "Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
 msgstr ""
-"Klik op de regel van een HBCI rekeningnaam wanneer u deze wilt koppelen aan een GnuCash dagboek.\n"
+"Klik op de regel van een HBCI rekeningnaam wanneer u deze wilt koppelen aan "
+"een GnuCash dagboek.\n"
 "Klik op \"Volgende\" wanneer alle gewenste rekeningen gekoppeld zijn."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:1231
-#: intl-scm/guile-strings.c:1233
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3440
 msgid "HBCI Setup"
 msgstr "HBCI instellen"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1198
-msgid ""
-"HBCI\n"
-"Version"
-msgstr ""
-"HBCI \n"
-"Versie"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1212
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:313
 msgid ""
 "Update \n"
 "account list"
@@ -7003,35 +7015,18 @@
 "Update \n"
 "rekeninglijst"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1226
-msgid ""
-"Manually add\n"
-"Account"
-msgstr ""
-"Handmatig toevoegen\n"
-"rekening"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1240
-msgid ""
-"Add \n"
-"Bank"
-msgstr ""
-"Voeg \n"
-"Bank toe"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1254
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:327
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Add \n"
-"User"
-msgstr ""
-"Voeg \n"
-"Gebruiker toe"
+"AqHBCI \n"
+"Setup"
+msgstr "HBCI instellen"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1277
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:350
 msgid "HBCI Setup Finished"
 msgstr "HBCI configuratie voltooid"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1278
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:351
 msgid ""
 "Now the setup for all HBCI accounts that are matching\n"
 "to a Gnucash account is finished. You can now invoke HBCI actions\n"
@@ -7051,277 +7046,163 @@
 "\n"
 "Kies nu 'Voltooien'."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1296
-msgid "Public Keys will be retrieved"
-msgstr "De publieke sleutels worden opgehaald"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1316
-msgid ""
-"In order to setup HBCI access to your bank, OpenHBCI first has to \n"
-"retrieve the cryptographic public keys of your bank. You will need \n"
-"to enter your PIN for this to happen. After the successful key \n"
-"retrieval, you need to verify those against the Ini-Letter that \n"
-"your bank gave to you on paper.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' now to retrieve the keys from the bank. If you have just\n"
-"created a new key file, you have to enter its PIN again. \n"
-"\n"
-"You can then see the progress of the HBCI connection in the HBCI\n"
-"connection window. Please do not close the HBCI connection window\n"
-"before this whole druid has finished."
-msgstr ""
-"Om de HBCI toegang voor uw bank te configureren, moet OpenHBCI eerst de \n"
-"publieke cryptografische sleutels van uw bank ophalen. Hiervoor moet u uw \n"
-"PIN ingeven. Zodra de sleutels met succes zijn opgehaald, moet u dezen verifiëren \n"
-"tegen degenen in de Ini-brief die u van uw bank heeft gehad.\n"
-"\n"
-"Kies 'Volgende' om de sleutels nu op te halen van de bank. Wanneer u zojuist een nieuw\n"
-"sleutelbestand heeft gemaakt, moet u diens PIN opnieuw invoeren. \n"
-"\n"
-"U kunt de voortgang van de HBCI verbinding volgen in het HBCI verbindings \n"
-"venster. Sluit het HBCI verbindingsvenster niet voordat de Hulp is beëindigd."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1346
-msgid "Verify Ini-Letter from Server"
-msgstr "Verifiëer de Ini-brief van de server"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1378
-msgid "Ini-Letter Server"
-msgstr "Ini-brief server"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1407
-msgid "Do these values match the values on your paper Ini-Letter?"
-msgstr "Komen deze waardes overeen met de waardes op uw papieren ini-brief?"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1477
-msgid "User Keys will be sent"
-msgstr "Gebruikers sleutels worden gestuurd"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1497
-msgid ""
-"Now you need to send your cryptographic public keys to the bank\n"
-"server. Once you press 'Next', you public keys are sent to the \n"
-"bank. ATTENTION: This step cannot be undone. Once you have sent \n"
-"your keys to the bank, you cannot generate new ones but instead \n"
-"have to use these for months to come (unless you personally ask \n"
-"your bank to reset them).\n"
-"\n"
-"AGAIN ATTENTION: If you happen to encounter a bug in this unstable\n"
-"Gnucash version and/or OpenHBCI, these keys might get broken and you\n"
-"might actually have ask your bank to reset them and generate new ones.\n"
-"\n"
-"If you are really sure to proceed, then press 'Next' now to send \n"
-"the keys to the bank. You can then see the progress of the HBCI \n"
-"connection in the HBCI connection window."
-msgstr ""
-"U moet nu uw cryptografische publieke sleutels naar de server van de bank\n"
-"sturen. Zodra u 'Volgende' kiest, worden uw publieke sleutels naar de bank\n"
-"gestuurd. OPGELET: deze stap kan niet ongedaan gemaakt worden. Zodra u uw \n"
-"sleutels naar de bank heeft gestuurd, kunt u geen nieuwe sleutels \n"
-"aanmaken, maar moet u de sleutels voor de komende maanden gebruiken (tenzij u \n"
-"uw bank persoonlijk vraagt ze te resetten).\n"
-"\n"
-"LET OPNIEUW OP: Wanneer u een bug tegenkomt in deze beta versie van GnuCash\n"
-"en/of in HBCI, dan kunnen deze sleutels kapot gaan en moet u waarschijnlijk \n"
-"uw bank vragen om ze te resetten en nieuwe sleutels aan te vragen.\n"
-"\n"
-"Als u echt door wilt gaan, kies dan nu 'Volgende' om de sleutels naar de \n"
-"bank te sturen. U kunt de voortgang van de HBCI verbinding volgen in het \n"
-"HBCI verbindingsvenster."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1529
-msgid "Print Ini-Letter of User"
-msgstr "Druk de ini-brief van de gebruiker af"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1550
-msgid "Ini-Letter User"
-msgstr "Ini-brief gebruiker"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1579
-msgid ""
-"This is the Ini-Letter of you, the user. Please print out a paper copy \n"
-"by pressing 'Print'. Then press 'Next'."
-msgstr ""
-"Dit is uw ini-brief, U kunt een papieren copy afdrukken door \n"
-"'afdrukken' te kiezen. Kies daarna 'Volgende'."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1618
-msgid "Initial HBCI Setup Finished"
-msgstr "HBCI configuratie voltooid"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1619
-msgid ""
-"Now you need to sign your (the User's) Ini-Letter and send it to your bank. \n"
-"\n"
-"The initial HBCI setup is now finished.\n"
-"\n"
-"Once your bank has received and processed your Ini-Letter, you\n"
-"have to execute this \"HBCI Setup\" druid again in order \n"
-"to use the HBCI functionality in your accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Finish' now."
-msgstr ""
-"U moet uw ini-brief (de gebruikers-brief) ondertekenen en naar uw bank sturen. \n"
-"\n"
-"Zodra uw bank uw ini-brief heeft ontvangen en verwerkt, moet u deze \n"
-"\"HBCI Configuratie\" Hulp opnieuw starten om gebruik te kunnen maken \n"
-"van de HBCI mogelijkheden in uw dagboeken.\n"
-"\n"
-"Kies nu 'Voltooien'."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1640
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:371
 msgid "Online Transaction"
 msgstr "Online transactie"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1684
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:415
 msgid "Execute Now"
 msgstr "Nu uitvoeren"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1693
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:424
 msgid "Execute Later (unimpl.)"
 msgstr "Later uitvoeren (nog niet geïmplementeerd)"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1720
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:451
 msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr "Geef een online transactie op"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1785
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:516
 msgid "Recipient Account Number"
 msgstr "Nummer van de ontvangende rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1835
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:566
 msgid "Recipient Bank Code"
 msgstr "Bank code ontvanger"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1885
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:616
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Naam ontvanger"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1911
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2160
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:642
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:843
 msgid "at Bank"
 msgstr "bij bank"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1937
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:668
 msgid "(filled in automatically)"
 msgstr "(automatisch ingevuld)"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2008
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:739
 msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
 msgstr "Doel van de betaling (alleen voor ontvanger)"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2058
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:765
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Vervolg betalingsdoel"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2108
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:791
 msgid "Originator Name"
 msgstr "Naam afzender"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2134
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2186
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2238
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2290
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:817
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:869
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:921
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:973
 msgid "something"
 msgstr "iets"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2212
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:895
 msgid "Originator Account Number"
 msgstr "Rekeningnummer afzender"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2400
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:947
+msgid "Bank Code"
+msgstr "Bank code"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1083
 msgid "Add current"
 msgstr "Voeg een valuta toe"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2457
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1140
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteer"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2534
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1217
 msgid "Use Transaction Template"
 msgstr "Gebruik transactiesjabloon"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2595
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1374
 msgid "HBCI Connection Window"
 msgstr "HBCI verbindingsvenster"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2668
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2741 intl-scm/guile-strings.c:1277
-#: intl-scm/guile-strings.c:1281 intl-scm/guile-strings.c:1291
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: intl-scm/guile-strings.c:3508 intl-scm/guile-strings.c:3516
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2689
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1468
 msgid "Current Job"
 msgstr "Huidige opdracht"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2715
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1494
 msgid "Current Action"
 msgstr "Huidige actie"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2846
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1625
 msgid "Log Messages"
 msgstr "Log berichten"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2877
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1656
 msgid "Close when finished"
 msgstr "Sluit dit venster na einde"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2893
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1672
 msgid "Get Transactions Online"
 msgstr "Transacties online ophalen"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2963
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1742
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "Datumbereik van de op te halen transacties:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2980 intl-scm/guile-strings.c:1115
-#: intl-scm/guile-strings.c:1151 intl-scm/guile-strings.c:1343
-#: intl-scm/guile-strings.c:1715 intl-scm/guile-strings.c:1811
-#: intl-scm/guile-strings.c:1887 intl-scm/guile-strings.c:1941
-#: intl-scm/guile-strings.c:2005 intl-scm/guile-strings.c:2061
-#: intl-scm/guile-strings.c:2111 intl-scm/guile-strings.c:2197
-#: intl-scm/guile-strings.c:2259 intl-scm/guile-strings.c:2557
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3174 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302 intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3924 intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "From"
 msgstr "Vanaf"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2999
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1778
 msgid "Last retrieval date"
 msgstr "Laatste ophaal datum"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3025
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3118
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1804
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1897
 msgid "Enter date:"
 msgstr "Geef datum op:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3057
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1836
 msgid "Earliest possible date"
 msgstr "Vroegst mogelijke datum"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3073 intl-scm/guile-strings.c:693
-#: intl-scm/guile-strings.c:745 intl-scm/guile-strings.c:1117
-#: intl-scm/guile-strings.c:1153 intl-scm/guile-strings.c:1345
-#: intl-scm/guile-strings.c:1717 intl-scm/guile-strings.c:1813
-#: intl-scm/guile-strings.c:1889 intl-scm/guile-strings.c:1943
-#: intl-scm/guile-strings.c:2007 intl-scm/guile-strings.c:2063
-#: intl-scm/guile-strings.c:2113 intl-scm/guile-strings.c:2199
-#: intl-scm/guile-strings.c:2261 intl-scm/guile-strings.c:2559
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "To"
 msgstr "Tot"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3092
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1871
 msgid "Now"
 msgstr "Nu"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3154
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1933
 msgid "HBCI Version"
 msgstr "HBCI versie"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3224
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2003
 msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
 msgstr "Kies een te gebruiken HBCI versie voor de geselecteerde bank:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3265
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2044
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
@@ -7345,7 +7226,7 @@
 msgid "Confirm Password:"
 msgstr "Bevestig wachtwoord:"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:157
+#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:166
 msgid ""
 "The two passwords didn't match. \n"
 "Please try again."
@@ -7353,54 +7234,17 @@
 "De twee wachtwoorden komen niet overeen. \n"
 "Probeert u het nogmaals."
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:204
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:137
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s op %s (code %s)"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:490
-msgid ""
-"You have changed the HBCI version. GnuCash will now need to \n"
-"update various system parameters, including the account list.\n"
-"Press 'Ok' now to proceed to updating the system and the account list."
-msgstr ""
-"U heeft de HBCI versie veranderd. GnuCash moet nu verscheidene systeem \n"
-"instellingen wijzigen, inclusief de dagboekenlijst.\n"
-"Kies nu 'Ok' om de wijzigingen door te voeren in het systeem en de dagboekenlijst."
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter account id for new account \n"
-"at bank %s (bank code %s):"
-msgstr ""
-"Geen een rekening ID op voor een nieuwe rekening \n"
-"bij bank %s (bank code %s):"
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:548
-msgid "An account with this account id at this bank already exists."
-msgstr "Een rekening met deze rekening ID bestaat al bij deze bank."
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:985
-msgid "Default Customer"
-msgstr "Standaard klant"
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1477
-msgid ""
-"Since the cryptographic keys of the bank cannot be verified,\n"
-"you should stop contacting this Server Internet Address\n"
-"and contact your bank. To help your bank figure out the\n"
-"problem, you should print out this erroneous Ini-Letter\n"
-"and show it to your bank. Please abort the HBCI setup\n"
-"druid now."
-msgstr ""
-"Aangezien de cryptografische sleutels van de bank niet geverifiëerd\n"
-"kunnen worden, kunt u het beste geen contact meer opnemen met dit Server\n"
-"internet adres, maar contact opnemen met uw bank. Om uw bank te helpen bij\n"
-"het oplossen van het probleem, kunt u deze foute ini-brief afdrukken en aan\n"
-"uw bank tonen. Beëindigt u de HBCI configuratiehulp a.u.b. nu."
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s op %s (code %s)"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:255
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s does not exist. \n"
@@ -7409,7 +7253,7 @@
 "Het bestand %s bestaat niet.\n"
 "Wilt u dit nu aanmaken?"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:269
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory for file\n"
@@ -7422,17 +7266,7 @@
 "bestaat niet. \n"
 "Geef een andere locatie op voor dit bestand."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:62
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while loading OpenHBCI config file:\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-"Fout bij het laden van het OpenHBCI configuratie bestand:\n"
-"  %s\n"
-
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:308
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:255
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7440,7 +7274,7 @@
 "Het door u opgegeven PIN was niet corect.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:261
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -7450,7 +7284,7 @@
 "LET OP: U heeft geen foutieve pogingen over!\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:268
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have one further wrong retry left.\n"
@@ -7460,7 +7294,7 @@
 "U heeft nog één foutieve poging over.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:328
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:275
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have two further wrong retries left.\n"
@@ -7470,7 +7304,7 @@
 "U heeft 2 foute pogingen over.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:338
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:285
 msgid ""
 "The PIN you entered was too short.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7478,7 +7312,7 @@
 "Het door u opgegeven PIN was te kort.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:344
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
 msgid ""
 "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
 "Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
@@ -7487,7 +7321,7 @@
 "Uw kaart is daarom onbruikbaar gemaakt.\n"
 "Bewerking wordt gestaakt."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:353
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:300
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7495,7 +7329,7 @@
 "Er is geen chipkaart in de kaartlezer gevonden.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:359
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:306
 msgid ""
 "Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
 "by your bank or for your account. Aborting."
@@ -7503,7 +7337,7 @@
 "Helaas wordt deze HBCI opdracht niet ondersteund \n"
 "door uw bank of voor dagboek. Geannuleerd."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:366
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
 msgid ""
 "The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
 "Please try again later. Aborting."
@@ -7512,19 +7346,22 @@
 "Graag later opnieuw proberen.\n"
 "Bewerking wordt gestaakt."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:372
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
 msgid ""
 "There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
 "(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
 "OpenHBCI library and of the plugin do not match. In that case you need \n"
 "to recompile and reinstall the plugin again. Aborting now."
 msgstr ""
-"Er was is een fout opgetreden bij het landen van de plugin van uw beveiligde medium \n"
-"(zie het log venster). Waarschijnlijk kwamen de versies van uw geïnstalleerde \n"
-"OpenHBCI bibliotheek en van de plugin niet overeen. In dat geval dient u opnieuw \n"
+"Er was is een fout opgetreden bij het landen van de plugin van uw beveiligde "
+"medium \n"
+"(zie het log venster). Waarschijnlijk kwamen de versies van uw "
+"geïnstalleerde \n"
+"OpenHBCI bibliotheek en van de plugin niet overeen. In dat geval dient u "
+"opnieuw \n"
 "te compileren en de plugin opnieuw te installeren. Beëindigt nu."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:381
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:330
 msgid ""
 "Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
 "has been found for that medium. Aborting."
@@ -7532,16 +7369,22 @@
 "Uw beveiligingsmedium wordt niet ondersteund. Er is geen bruikbare plugin \n"
 "gevonden voor het medium. Nu beëindigen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:502 intl-scm/guile-strings.c:1275
-#: intl-scm/guile-strings.c:1315
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: intl-scm/guile-strings.c:3500
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:610
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:546
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:548
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(onbekend)"
+
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:641
 msgid "Choose HBCI bank"
 msgstr "Kies HBCI bank"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:611
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:642
 msgid ""
 "More than one HBCI bank is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7551,17 +7394,17 @@
 "de gevraagde operatie. Kies degene die u \n"
 "wilt gebruiken."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:680
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:756
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:787
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) bij bank %s (%s)"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:690
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:721
 msgid "Choose HBCI customer"
 msgstr "Kies HBCI klant"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:691
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:722
 msgid ""
 "More than one HBCI customer is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7571,11 +7414,11 @@
 "de gevraagde operatie. Kies degene die u \n"
 "wilt gebruiken."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:766
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:797
 msgid "Choose HBCI user"
 msgstr "Kies HBCI gebruiker"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:767
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:798
 msgid ""
 "More than one HBCI user is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7585,107 +7428,50 @@
 "de gevraagde operatie. Kies degene die u \n"
 "wilt gebruiken."
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:89
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:91
 msgid "HBCI Get Balance"
 msgstr "HBCI, haal balans"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:90
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:92
 msgid "Get the account balance online through HBCI"
 msgstr "Haal de dagboek balans online op via HBCI"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:93
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:95
 msgid "HBCI Get Transactions"
 msgstr "HBCI Transacties halen"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:94
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:96
 msgid "Get the transactions online through HBCI"
 msgstr "Haal de transacties online op via HBCI"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:97
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:99
 msgid "HBCI Issue Transaction"
 msgstr "Geef HBCI transactie op"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:98
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:100
 msgid "Issue a new transaction online through HBCI"
 msgstr "Geef online een nieuwe transactie op via HBCI"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:101
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:103
 msgid "HBCI Issue Direct Debit"
 msgstr "Geef HBCI directe afschrijvingstoestemming"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:102
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:104
 msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI"
 msgstr "Geef online een nieuwe directe afschrijvingstoestemming op via HBCI"
 
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:110
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:112
 msgid "Online Actions"
 msgstr "Online Acties"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:455
-#: intl-scm/guile-strings.c:1235 intl-scm/guile-strings.c:1317
-#: intl-scm/guile-strings.c:1323 intl-scm/guile-strings.c:1329
-#: intl-scm/guile-strings.c:1335 intl-scm/guile-strings.c:3979
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:887
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: intl-scm/guile-strings.c:3520 intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3532 intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "Online Banking & Importing"
 msgstr "Online bankieren & importeren"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm new PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s',\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft een nieuwe PIN met bevestiging op\n"
-"voor gebruiker '%s' bij bank '%s'.\n"
-"met tenminste %d karakters."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN for \n"
-"user '%s',\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft een nieuwe PIN met bevestiging op\n"
-"voor gebruiker '%s',\n"
-"met tenminste %d karakters."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft een nieuwe PIN met bevestiging op\n"
-"met tenminste %d karakters."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
-"gebruiker '%s' bij bank '%s'."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at unknown bank."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
-"gebruiker '%s' bij onbekende bank."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:242
-msgid ""
-"Please enter the PIN for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Geeft u alstublieft het PIN op voor\n"
-"de nieuw aangemaakte gebruiker."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:259
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -7694,306 +7480,50 @@
 "Het PIN moet tenminste %d karakters lang zijn.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Please make sure the key file for user '%s' at bank '%s' can be \n"
-"accessed. If the key file is on your harddisk, simply press 'Ok'. If \n"
-"the key file is on a floppy disk or other removable media, please make \n"
-"sure the floppy disk or medium is correctly mounted."
-msgstr ""
-"Controleer of het sleutelbestand voor gebruiker '%s' bij bank '%s' \n"
-"toegankelijk is. Als het sleutelbestand op uw harde schijf staat, kies dan \n"
-"'Ok'. Als het sleutelbestand op een diskette of ander verwisselbaar medium staat, \n"
-"controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:319
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:407
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please make sure the key file for user '%s' can be \n"
-"accessed. If the key file is on your harddisk, simply press 'Ok'. If \n"
-"the key file is on a floppy disk or other removable media, please make \n"
-"sure the floppy disk or medium is correctly mounted."
+"This TAN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
-"Controleer of het sleutelbestand voor gebruiker '%s' toegankelijk is. \n"
-"Als het sleutelbestand op uw harde schijf staat, kies dan 'Ok'. Als \n"
-"Als het sleutelbestand op een diskette of ander verwisselbaar medium staat, \n"
-"controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
+"Het PIN moet tenminste %d karakters lang zijn.\n"
+"Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
-"gebruiker '%s' bij bank '%s'."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
+msgstr "Geef online directe afschrijvingsrechten af"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
-"gebruiker '%s'."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:337
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:344
-msgid ""
-"Please make sure the key file for the newly created user can be \n"
-"accessed. If you want to create the key file on your harddisk, simply \n"
-"press 'Ok'. If you want to create the key on a floppy disk or other \n"
-"removable media, please make sure the floppy disk or medium is \n"
-"correctly mounted."
-msgstr ""
-"Controleer of het sleutelbestand voor de nieuw aangemaakte gebruiker \n"
-"toegankelijk is. Als u het sleutelbestand op uw harde schijf wilt zetten, \n"
-"kies dan 'Ok'. Als u de sleutel op een diskette of ander verwisselbaar medium \n"
-"wilt zetten, controleer dan of de diskette of het medium correct geplaatst is."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:339
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr "Gedebiteerde rekening nummer"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:352
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de chipkaart voor \n"
-"de nieuw aangemaakte gebruiker."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr "Bank code voor gedebiteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s' at bank '%s'. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Het sleutelbestand lijkt niet het correcte bestand\n"
-"te zijn voor gebruiker '%s' bij bank '%s'. Zorg ervoor\n"
-"dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:344
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s'. Please make sure the \n"
-"correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Het sleutelbestand lijkt niet het correcte bestand\n"
-"te zijn voor gebruiker '%s'. Zorg ervoor\n"
-"dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:346
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
 
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
-"gebruiker '%s' bij bank '%s'."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
-"gebruiker '%s'."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:415
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for the newly created user. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Het sleutelbestand lijkt niet het correcte bestand\n"
-"te zijn voor de nieuw aangemaakte gebruiker. Zorg ervoor\n"
-"dat het juiste sleutelbestand toegankelijk is."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:421
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Plaatst u alstublieft de juiste chipkaart voor \n"
-"de nieuw aangemaakte gebruiker."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Geeft u het PIN op voor \n"
-"gebruiker '%s' bij bank '%s'.\n"
-"op het toetsenbord van uw chiplezer."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s'\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Geeft u het PIN op voor \n"
-"gebruiker '%s'.\n"
-"op het toetsenbord van uw chiplezer."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:520
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"the newly created user \n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Geeft u het PIN op voor \n"
-"de nieuw aangemaakte gebruiker.\n"
-"op het toetsenbord van uw chiplezer."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:98
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:99
-msgid "Finished"
-msgstr "Beëindigd"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:119
-msgid "Opening Dialog"
-msgstr "Opening venster"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:122
-msgid "Closing Dialog"
-msgstr "Sluiten venster"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:126
-msgid "Opening Network Connection"
-msgstr "Starten van de netwerk verbinding"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:130
-msgid "Closing Network Connection"
-msgstr "sluiten netwerk verbinding"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:136
-msgid "Job: Get Balance"
-msgstr "Opdracht: haal balans"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:140
-msgid "Job: Get Transactions"
-msgstr "Opdracht: haal transacties"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:144
-msgid "Job: New Transfer"
-msgstr "Opdracht: nieuwe transactie"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:148
-msgid "Job: Debit Note"
-msgstr "Opdracht: directe afschrijvingstoestemming"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:152
-msgid "Job: Get Standing Orders"
-msgstr "Opdracht: haal staande opdrachten"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:156
-msgid "Job: New Standing Order"
-msgstr "Opdracht: nieuwe staande opdracht"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:160
-msgid "Job: Delete Standing Order"
-msgstr "Opdracht: verwijder staande opdracht"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:164
-msgid "Job: Retrieve Account List"
-msgstr "Opdracht: haal dagboeklijst op"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:168
-msgid "Job: Get System ID"
-msgstr "Opdracht: haal systeem ID op"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:172
-msgid "Job: Get Keys"
-msgstr "Opdracht: haal sleutels op"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:176
-msgid "Job: Send Keys"
-msgstr "Opdracht: stuur sleutels op"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:180
-msgid "Job: Disable Keys"
-msgstr "Opdracht: Schakel sleutels uit"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:184
-msgid "Job: Change Keys"
-msgstr "Opdracht: Wijzig sleutels"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:188
-msgid "Job: Get Status Reports"
-msgstr "Opdracht: Haal status rapporten"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:214
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:274
-msgid "Done"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:233
-msgid "Sending message"
-msgstr "Beicht sturen"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:237
-msgid "Waiting for response"
-msgstr "Wachten op antwoord"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:241
-msgid "Creating HBCI Job"
-msgstr "HBCI opdracht maken"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:245
-msgid "Contacting Server"
-msgstr "Contact opnemen met server"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:249
-msgid "Checking Job result"
-msgstr "Opdracht resultaat controleren"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:253
-msgid "Updating local system"
-msgstr "Lokale systeem bijwerken"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:257
-msgid "Closing connection"
-msgstr "Verbinding sluiten"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:331
-msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr "Geef online directe afschrijvingsrechten af"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:336
-msgid "Debited Account Number"
-msgstr "Gedebiteerde rekening nummer"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:338
-msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "Bank code voor gedebiteerde rekening"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
-msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:343
-msgid "Credited Account Number"
-msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:345
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:348
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Bank code gecrediteerde rekening"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:366
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:743
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:752
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:367
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:754
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:763
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:465
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:482
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be \n"
 "interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -8009,7 +7539,7 @@
 "Dit resulteert niet in een geldige online transactie.\n"
 "Wilt u de transactie nogmaals opgeven?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:563
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -8022,9 +7552,10 @@
 "dat het rekeningnummer misschien fout is. Moet de online transactie \n"
 "toch naar dit rekeningnummer worden gestuurd?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:657
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:665
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The job was successfully sent to the bank, but the \n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the \n"
 "bank is refusing to execute the job. Please check \n"
 "the log window for the exact error message of the \n"
 "bank. The line with the error message contains a \n"
@@ -8040,20 +7571,20 @@
 "\n"
 "Wilt u de opdracht opnieuw invoeren ?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:784
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:795
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "Voer een naam in voor nieuw sjabloon"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:906
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:917
 msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de lijst sjablonen wilt ordenen?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:942
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:953
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
 msgstr "Wilt u sjabloon '%s' echt verwijderen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:221
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:253
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
@@ -8062,38 +7593,42 @@
 "Setup. After that, try again to download the HBCI Balance.\n"
 msgstr ""
 "De opgehaalde HBCI balans was nul.\n"
-"Het lijkt erop dat dit de juiste balans is, of uw bank ondersteunt het ophalen van de balans niet \n"
-"in deze versie van HBCI. In dat laatste geval moet u een hogere versie van HBCI kiezen \n"
+"Het lijkt erop dat dit de juiste balans is, of uw bank ondersteunt het "
+"ophalen van de balans niet \n"
+"in deze versie van HBCI. In dat laatste geval moet u een hogere versie van "
+"HBCI kiezen \n"
 "in de setup van HBCI. Probeer daarna opnieuw de HBCI balans \n"
 "op te halen.\n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:237
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:266
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
-"Account booked balance is %s%s\n"
+"Account booked balance is %s\n"
 msgstr ""
 "Resultaat van HBCI opdracht: \n"
 "Dagboek geboekte balans is %s%s\n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:248
-#, c-format
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:273
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "For your information: This account also \n"
-"has a noted balance of %s%s\n"
+"has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Ter informatie: Dit dagboek heeft ook een \n"
 "gemarkeerde balans van %s%s\n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:252
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:276
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Dagboek nu Corrigeren?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:230
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:203
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:224
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr "De HBCI import gaf geen transacties terug voor de geselecteerde tijdspanne."
+msgstr ""
+"De HBCI import gaf geen transacties terug voor de geselecteerde tijdspanne."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:181
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:184
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates,\n"
 "but you cancelled the transfer dialog.\n"
@@ -8103,56 +7638,56 @@
 "maar u heeft de transactiedialoog afgebroken.\n"
 "Wilt u de veranderingen toch bewaren?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:212
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
 msgstr "Online HBCI directe afschrijvingstoestemming"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:218
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "Online HBCI transactie"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:100
-msgid "Select an OFX/QFX file to process"
-msgstr "Selecteer een OFX/QFX bestand om te bewerken"
-
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:403
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:358
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "Aandelen dagboek voor waardepapier \"%s\""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:467
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:422
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "Inkomsten dagboek voor waardepapier \"%s\""
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:600
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:557
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "Onbekende OFX bankrekening"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:604
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:561
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "Onbekende OFX spaarrekening"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:608
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:565
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "Onbekende OFX vreemde valuta rekening"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:612
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:569
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr "Onbekende OFX rekening courant"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:616
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:573
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "Onbekende OFX CMA rekening"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:620
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:577
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "Onbekende OFX creditcard rekening"
 
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:624
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Onbekend OFX belegings rekening"
 
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:631
+msgid "Select an OFX/QFX file to process"
+msgstr "Selecteer een OFX/QFX bestand om te bewerken"
+
 #: src/import-export/ofx/ofx.glade:22
 msgid "OFX Import"
 msgstr "OFX Import"
@@ -8192,15 +7727,18 @@
 #: src/import-export/ofx/ofx.glade:103
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:256
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
+"loaded\n"
 "and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s)\n"
 "in the file.\n"
 "\n"
 "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't \n"
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Kies een te laden bestand. Als u \"Volgende\" kiest, wordt het bestand geladen\n"
-"en ge-analyseerd. U moet misschien nog enkele vragen over de dagboeken in het\n"
+"Kies een te laden bestand. Als u \"Volgende\" kiest, wordt het bestand "
+"geladen\n"
+"en ge-analyseerd. U moet misschien nog enkele vragen over de dagboeken in "
+"het\n"
 "bestand beantwoorden.\n"
 "\n"
 "U kunt zoveel bestanden laden als u wilt, dus het maakt niet uit als uw\n"
@@ -8232,9 +7770,11 @@
 "of the OFX import process. "
 msgstr ""
 "Kies \"laad een ander bestand\" als u nu meer gegevens wilt importeren.\n"
-"Doe dit wanneer u uw dagboek gegevens in gescheiden OFX bestanden heeft opgeslagen.\n"
+"Doe dit wanneer u uw dagboek gegevens in gescheiden OFX bestanden heeft "
+"opgeslagen.\n"
 "\n"
-"Kies \"Volgende\" om de bestanden in te laden en door te gaan naar de volgende stap \n"
+"Kies \"Volgende\" om de bestanden in te laden en door te gaan naar de "
+"volgende stap \n"
 "in het OFX import proces."
 
 #: src/import-export/ofx/ofx.glade:323
@@ -8319,8 +7859,12 @@
 msgstr "U moet een dagboeknaam opgeven."
 
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1185
-msgid "An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your accounts are unchanged."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van QIF transacties in GnuCash. Uw dagboeken zijn niet veranderd."
+msgid ""
+"An error occurred while importing QIF transactions into GnuCash. Your "
+"accounts are unchanged."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van QIF transacties in "
+"GnuCash. Uw dagboeken zijn niet veranderd."
 
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1232
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1679
@@ -8353,8 +7897,12 @@
 msgstr "Geef de volledige naam voor het stuk op, zoals \"Red Hat Aandelen\""
 
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1609
-msgid "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for the name."
-msgstr "Geef het ticker-symbool (zoals \"RHAT\") of een andere unieke aanduiding voor de naam op."
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for "
+"the name."
+msgstr ""
+"Geef het ticker-symbool (zoals \"RHAT\") of een andere unieke aanduiding "
+"voor de naam op."
 
 #: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1630
 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
@@ -8395,7 +7943,8 @@
 "\n"
 "Het import proces bestaat uit meerdere stappen. Uw GnuCash \n"
 "dagboeken worden niet veranderd totdat u \"Voltooien\" kiest\n"
-"aan het einde van het proces. Kies \"Volgende\" om te beginnen met het laden van uw QIF gegevens, of \n"
+"aan het einde van het proces. Kies \"Volgende\" om te beginnen met het laden "
+"van uw QIF gegevens, of \n"
 "\"Annuleren\" om niet te importeren."
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:235
@@ -8424,18 +7973,24 @@
 msgstr ""
 "Het QIF bestands format geeft niet aan in welke volgorde de dag, maand en \n"
 "jaar component van een datum zijn geplaatst. In de meeste gevallen is het \n"
-"mogelijk om automatisch te bepalen welk format wordt gebruikt in een bepaald \n"
+"mogelijk om automatisch te bepalen welk format wordt gebruikt in een "
+"bepaald \n"
 "bestand. Maar voor het bestand dat u nu probeert te importeren is er meer \n"
 "dan een format mogelijk.   \n"
 "\n"
-"Geef een datum format voor dit bestand aan. QIF bestanden die aangemaakt zijn door\n"
-"Europese software hebben waarschijnlijk een \"d-m-y\" ofwel dag-maand-jaar format; terwijl\n"
-"software uit de VS waarschijnlijk een \"m-d-y\" ofwel maand-dag-jaar format bevat.   \n"
+"Geef een datum format voor dit bestand aan. QIF bestanden die aangemaakt "
+"zijn door\n"
+"Europese software hebben waarschijnlijk een \"d-m-y\" ofwel dag-maand-jaar "
+"format; terwijl\n"
+"software uit de VS waarschijnlijk een \"m-d-y\" ofwel maand-dag-jaar format "
+"bevat.   \n"
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:432
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:552
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "Kies \"Terug\" om het inladen van dit bestand te annuleren en een ander bestand te kiezen."
+msgstr ""
+"Kies \"Terug\" om het inladen van dit bestand te annuleren en een ander "
+"bestand te kiezen."
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:464
 msgid "Set the default QIF account name"
@@ -8450,11 +8005,14 @@
 "accounting program, you should use the same account name that was used \n"
 "in that program.\n"
 msgstr ""
-"Het QIF bestand dat u nu probeert te laden heeft slechts transacties voor een \n"
+"Het QIF bestand dat u nu probeert te laden heeft slechts transacties voor "
+"een \n"
 "dagboek, maar het bestand geeft de naam van dat dagboek niet aan.  \n"
 "\n"
-"Geef een naam op voor het dagboek. Wanneer het bestand ge-exporteerd is uit een ander\n"
-"boekhoud programma, kunt u het beste dezelfde naam gebruiken als in dat programma.\n"
+"Geef een naam op voor het dagboek. Wanneer het bestand ge-exporteerd is uit "
+"een ander\n"
+"boekhoud programma, kunt u het beste dezelfde naam gebruiken als in dat "
+"programma.\n"
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:519
 msgid "Account name:"
@@ -8477,9 +8035,11 @@
 "of the QIF import process. "
 msgstr ""
 "Kies \"Laad een ander bestand\" als u nu meer gegevens wilt importeren .\n"
-"Doe dit wanneer u uw dagboeken in verschillende QIF bestanden heeft bewaard.\n"
+"Doe dit wanneer u uw dagboeken in verschillende QIF bestanden heeft "
+"bewaard.\n"
 "\n"
-"Kies \"Volgende\" als u geen bestanden meer wilt inladen en door wilt gaan naar de\n"
+"Kies \"Volgende\" als u geen bestanden meer wilt inladen en door wilt gaan "
+"naar de\n"
 "volgende stap in het QIF-import proces."
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:748
@@ -8488,31 +8048,47 @@
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:769
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds\n"
 "you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already\n"
-"exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account\n"
-"will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the\n"
+"exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
+"account\n"
+"will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with "
+"the\n"
 "same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested\n"
 "GnuCash account, click to change it.\n"
 "\n"
 "Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your\n"
 "other personal finance program, including a separate account for each stock\n"
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\"\n"
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source\n"
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next \n"
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
-msgstr ""
-"Op de volgende pagina worden uw QIF bestanden en aandelen of beleggingsfondsen die\n"
-"u bezit, gekoppeld aan GnuCash dagboeken. Als er al een GnuCash dagboek bestaat met\n"
-"dezelfde naam, of een gelijkende naam en een overeenkomend type, dan wordt dat dagboek\n"
-"gekoppeld; anders zal GnuCash een nieuw dagboek aanmaken met dezelfde naam en hetzelfde\n"
-"type als het QIF dagboek. Wanneer u het niet eens bent met het voorgestelde GnuCash\n"
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity"
+"\"\n"
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the "
+"source\n"
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the "
+"next \n"
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
+msgstr ""
+"Op de volgende pagina worden uw QIF bestanden en aandelen of "
+"beleggingsfondsen die\n"
+"u bezit, gekoppeld aan GnuCash dagboeken. Als er al een GnuCash dagboek "
+"bestaat met\n"
+"dezelfde naam, of een gelijkende naam en een overeenkomend type, dan wordt "
+"dat dagboek\n"
+"gekoppeld; anders zal GnuCash een nieuw dagboek aanmaken met dezelfde naam "
+"en hetzelfde\n"
+"type als het QIF dagboek. Wanneer u het niet eens bent met het voorgestelde "
+"GnuCash\n"
 "dagboek, selecteer het dan en wijzig het.\n"
 "\n"
-"Merk op dat GnuCash veel dagboeken zal genereren die niet bestonden in uw andere\n"
-"financiële programma, inclusief een los dagboek voor ieder aandeel dat u bezit,\n"
-"speciale dagboeken voor de handels-commissies, speciale \"Actief vermogen\" \n"
-"dagboeken (standaard sub-dagboeken met gemaakte winsten) die onderdeel uitmaken\n"
+"Merk op dat GnuCash veel dagboeken zal genereren die niet bestonden in uw "
+"andere\n"
+"financiële programma, inclusief een los dagboek voor ieder aandeel dat u "
+"bezit,\n"
+"speciale dagboeken voor de handels-commissies, speciale \"Actief vermogen"
+"\" \n"
+"dagboeken (standaard sub-dagboeken met gemaakte winsten) die onderdeel "
+"uitmaken\n"
 "van uw openingsbalans, enz. Al deze dagboeken worden op de volgende pagina\n"
 "getoond zodat u ze kunt veranderen als u dat wilt, maar het is verstandig\n"
 "om ze niet te wijzigen.\n"
@@ -8536,21 +8112,26 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:962
 msgid ""
 "GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories\n"
-"to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be \n"
+"to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will "
+"be \n"
 "converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches\n"
 "between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches \n"
 "that you do not like by clicking on the line containing the category name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely\n"
 "within GnuCash."
 msgstr ""
-"GnuCash maakt gebruik van gescheiden inkomsten en uitgaven dagboeken, en niet\n"
+"GnuCash maakt gebruik van gescheiden inkomsten en uitgaven dagboeken, en "
+"niet\n"
 "van categorieën om uw transacties te klassificeren. Iedere categorie in uw\n"
 "QIF bestanden wordt omgezet naar een GnuCash dagboek.\n"
 "\n"
-"Op de volgende pagina kunt u de voorgestelde overeenkomende QIF categorieën en\n"
+"Op de volgende pagina kunt u de voorgestelde overeenkomende QIF categorieën "
+"en\n"
 "GnuCash dagboeken bekijken. U kunt de overeenkomsten die u wilt veranderen,\n"
 "aanpassen door de regel met de categorie naam te selecteren.\n"
 "\n"
@@ -8566,8 +8147,12 @@
 msgstr "QIF categorie naam"
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1099
-msgid "Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF files."
-msgstr "Kies \"Volgende\" om informatie over de valuta die in de QIF bestanden gebruikt, is op te geven."
+msgid ""
+"Click \"Next\" to enter information about the currency used in your QIF "
+"files."
+msgstr ""
+"Kies \"Volgende\" om informatie over de valuta die in de QIF bestanden "
+"gebruikt, is op te geven."
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1130
 msgid "Payees and memos"
@@ -8575,7 +8160,8 @@
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1151
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have\n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have\n"
 "information about Accounts and Categories which would allow them to be\n"
 "correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
 "\n"
@@ -8585,13 +8171,16 @@
 "If you select a different account, it will be remembered for future QIF \n"
 "files. "
 msgstr ""
-"QIF bestanden die zijn opgehaald van banken of andere financiële instellingen\n"
-"hebben waarschijnlijk geen gegevens over dagboeken en categorieën, waardoor ze\n"
+"QIF bestanden die zijn opgehaald van banken of andere financiële "
+"instellingen\n"
+"hebben waarschijnlijk geen gegevens over dagboeken en categorieën, waardoor "
+"ze\n"
 "niet correct aan GnuCash dagboeken kunnen worden gekoppeld. \n"
 "\n"
 "Op de volgende pagina ziet u de tekst die verschijnt in de begunstigden en\n"
 "memo velden die geen QIF dagboek of categorie hebben. Standaard worden\n"
-"deze transacties toegewezen aan het 'Niet-gespecificeerd' dagboek in GnuCash.\n"
+"deze transacties toegewezen aan het 'Niet-gespecificeerd' dagboek in "
+"GnuCash.\n"
 "Wanneer u een ander dagboek selecteert, wordt dit voor toekomstige QIF\n"
 "bestanden onthouden."
 
@@ -8615,12 +8204,14 @@
 "\n"
 "Select the currency to use for transactions imported from your QIF files:\n"
 msgstr ""
-"Het QIF importeer systeem kan op dit moment nog niet omgaan met QIF bestanden\n"
+"Het QIF importeer systeem kan op dit moment nog niet omgaan met QIF "
+"bestanden\n"
 "die meerdere valuta bevatten. Alle dagboeken in QIF bestanden die u wilt \n"
 "importeren moeten dezelfde valuta hebben. Deze beperking wordt binnenkort\n"
 "opgeheven.\n"
 "\n"
-"Selecteerde valuta die u wilt gebruiken voor uit QIF geïmporteerde transacties:\n"
+"Selecteerde valuta die u wilt gebruiken voor uit QIF geïmporteerde "
+"transacties:\n"
 
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1371
 msgid ""
@@ -8645,22 +8236,28 @@
 "exchange or listing that it is found on (NASDAQ, NYSE, US Mutual Funds, \n"
 "etc), a full name, and an abbreviation.\n"
 "\n"
-"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you can\n"
+"Check to see if there is an existing Type that is appropriate; if not, you "
+"can\n"
 "enter a new Type name by hand in the box. Make sure that the abbreviation\n"
 "you enter matches the ticker symbol used for the commodity on the exchange\n"
 "or listing for its type."
 msgstr ""
 "Op de volgende pagina's wordt u gevraagd informatie te geven over aandelen,\n"
-"beleggingsfondsen en andere verhandelbare handelsgoederen die voorkomen in de QIF\n"
-"bestanden die u importeert. GnuCash heeft meer informatie nodig over handelsgoederen\n"
+"beleggingsfondsen en andere verhandelbare handelsgoederen die voorkomen in "
+"de QIF\n"
+"bestanden die u importeert. GnuCash heeft meer informatie nodig over "
+"handelsgoederen\n"
 "stukken dan het QIF format bevat.\n"
 "\n"
-"Ieder aandeel, beleggingsfonds of beurs handelsgoed moet getypeerd zijn; dit\n"
-"is de koers of list-prijs die gevonden kan worden op (AEX, MIDCAP, enz.), een\n"
+"Ieder aandeel, beleggingsfonds of beurs handelsgoed moet getypeerd zijn; "
+"dit\n"
+"is de koers of list-prijs die gevonden kan worden op (AEX, MIDCAP, enz.), "
+"een\n"
 "een volledige naam en een afkorting.\n"
 "\n"
 "Controleer het bestaande type; kijk of het klopt of niet. U kunt een nieuwe\n"
-"typenaam opgeven in het invulveld. Zorg ervoor dat de afkorting die u ingeeft\n"
+"typenaam opgeven in het invulveld. Zorg ervoor dat de afkorting die u "
+"ingeeft\n"
 "overeenkomt met het ticker symbool dat wordt gebruikt voor dit goed in de\n"
 "koers of list-prijs van dit type."
 
@@ -8671,14 +8268,16 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1495
 msgid ""
 "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial\n"
-"institution, some of the information in the QIF file may duplicate information\n"
+"institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
+"information\n"
 "already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect duplicates \n"
 "of existing transactions.  \n"
 "\n"
 "On the next page, you will be asked to confirm that an existing transaction\n"
 "matches an imported transaction.  Imported transactions are shown on the\n"
 "left side of the page, and possible  matches for the selected left-hand\n"
-"transaction are shown  to the right.  There may be several old transactions \n"
+"transaction are shown  to the right.  There may be several old "
+"transactions \n"
 "that could match an imported transaction; you will be able to select the \n"
 "correct one by clicking in the \"Dup?\" column of the correct transaction.\n"
 "\n"
@@ -8687,20 +8286,30 @@
 "\n"
 "Click \"Next\" to find duplicate transactions. "
 msgstr ""
-"Wanneer u QIF bestanden importeert die zijn opgehaald van een bank of andere\n"
-"financiële instelling, is een deel van de QIF gegevens misschien een duplicaat\n"
-"van gegevens die al in uw GnuCash dagboeken staat. GnuCash probeert duplicaten\n"
+"Wanneer u QIF bestanden importeert die zijn opgehaald van een bank of "
+"andere\n"
+"financiële instelling, is een deel van de QIF gegevens misschien een "
+"duplicaat\n"
+"van gegevens die al in uw GnuCash dagboeken staat. GnuCash probeert "
+"duplicaten\n"
 "van bestaande transacties te vinden.\n"
 "\n"
-"Op de volgende pagina wordt u gevraagd te bevestigen dat een bestaande transactie\n"
-"overeenkomt met een geïmporteerde transactie. Geïmporteerde transacties worden\n"
-"getoond aan de linkerkant van de pagina, en mogelijke overeenkomende transacties\n"
-"worden aan de rechter kant getoond. Er kunnen enkele oudere transacties zijn\n"
-"die overeen komen met een geïmporteerde transactie; u kunt de juiste transactie\n"
+"Op de volgende pagina wordt u gevraagd te bevestigen dat een bestaande "
+"transactie\n"
+"overeenkomt met een geïmporteerde transactie. Geïmporteerde transacties "
+"worden\n"
+"getoond aan de linkerkant van de pagina, en mogelijke overeenkomende "
+"transacties\n"
+"worden aan de rechter kant getoond. Er kunnen enkele oudere transacties "
+"zijn\n"
+"die overeen komen met een geïmporteerde transactie; u kunt de juiste "
+"transactie\n"
 "selecteren door te kiezen voor de \"Dup?\" kolom van de juiste transactie.\n"
 "\n"
-"U kunt de regels die gebruikt worden door GnuCash om de duplicaten te vinden,\n"
-"instellen in de \"QIF Import\" sectie van het GnuCash voorkeursinstellingen-venster.\n"
+"U kunt de regels die gebruikt worden door GnuCash om de duplicaten te "
+"vinden,\n"
+"instellen in de \"QIF Import\" sectie van het GnuCash voorkeursinstellingen-"
+"venster.\n"
 "\n"
 "Kies \"Volgende\" om duplicaat-transacties te vinden."
 
@@ -8756,10 +8365,12 @@
 #: src/import-export/import-commodity-matcher.c:121
 msgid ""
 "Please select a commodity to match the following exchange code.\n"
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten.\n"
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten.\n"
 msgstr ""
 "Selecteer een stuk dat overeenkomt met de volgende wisselkoers-code.\n"
-"Let erop dat de wisselkoers-code van het stuk dat u kiest, wordt overschreven.\n"
+"Let erop dat de wisselkoers-code van het stuk dat u kiest, wordt "
+"overschreven.\n"
 
 #: src/import-export/import-main-matcher.c:258
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
@@ -8825,7 +8436,8 @@
 msgstr "Een ander dagboek opsplitsings totaal bijstellen"
 
 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1065
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "U moet de transactie uitbereiden om z'n wisselkoers te wijzigen."
 
 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
@@ -8950,15 +8562,23 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1178
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "Geef het dagboek op van waaruit de transactie plaatsvindt, of kies er een uit de lijst"
+msgstr ""
+"Geef het dagboek op van waaruit de transactie plaatsvindt, of kies er een "
+"uit de lijst"
 
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1255
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "Deze transactie bevat meerdere opsplitsingen; kies de knop \"Opsplitsen\" om ze allemaal te zien"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"Deze transactie bevat meerdere opsplitsingen; kies de knop \"Opsplitsen\" om "
+"ze allemaal te zien"
 
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1258
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "Deze transactie is een aandelen opsplitsing; kies de knop \"opsplitsen\" om details te bekijken"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"Deze transactie is een aandelen opsplitsing; kies de knop \"opsplitsen\" om "
+"details te bekijken"
 
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1697
 msgid ""
@@ -9010,7 +8630,7 @@
 msgid "Changed"
 msgstr "Veranderd"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:94
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:931
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storten"
 
@@ -9071,8 +8691,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2047
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:104
-#: intl-scm/guile-strings.c:106 intl-scm/guile-strings.c:108
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:941
+#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:945
 msgid "Buy"
 msgstr "Kopen"
 
@@ -9083,8 +8703,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2048
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:132
-#: intl-scm/guile-strings.c:134 intl-scm/guile-strings.c:136
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:969
+#: intl-scm/guile-strings.c:971 intl-scm/guile-strings.c:973
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkopen"
 
@@ -9094,7 +8714,7 @@
 msgid "Fee"
 msgstr "Toeslag"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:140
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:977
 msgid "Rebate"
 msgstr "Korting"
 
@@ -9119,12 +8739,14 @@
 msgstr "-- aandelen splitsen --"
 
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:240
-msgid "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077
+msgid ""
+"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
+"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
-#: intl-scm/guile-strings.c:248
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
@@ -9264,4937 +8886,5826 @@
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr "Er zijn geen opties voor dit rapport"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:857
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:871
 msgid "Reload the current report"
 msgstr "Laad het huidige rapport opnieuw"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:876
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:890
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exporteer HTML-geformatteerd rapport naar bestand"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1455
-#: intl-scm/guile-strings.c:1461
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Bewerk rapport opies"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:894
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:908
 msgid "Print report window"
 msgstr "Druk rapportvenster af"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1046
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Save report"
+msgstr "Enkel rapport"
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:917
+msgid ""
+"Save the current report for later use in ~/.gnucash/saved-reports-1.8 so "
+"that they are accessible as menu entries in the report menu. Will go into "
+"effect at the next startup of gnucash."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1069
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Kies de rapport opties die u wilt gebruiken in dit venster."
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:3251
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1182 intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapport fout"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1160 intl-scm/guile-strings.c:3253
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van het rapport."
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1186
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1208
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1209
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1231
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr "Slecht opgestelde opties URL: %s"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1196
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1219
 #, c-format
 msgid "Badly report id: %s"
 msgstr "Slechte rapport identificatie: %s"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Begin huidige jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:4
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Begin van het huidige kalenderjaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Einde huidige jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:8
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Einde van het huidige kalenderjaar"
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information.  \n"
+"If you are upgrading from earlier versions of GnuCash, the section\n"
+"\"What's new in GnuCash 1.8\" is particularly interesting. You can\n"
+"access the manual under the Help menu."
+msgstr ""
+"De GnuCash online handleiding bevat veel handige informatie. \n"
+"Wanneer u een upgrade pleegt vanaf eerdere versies van GnuCash, is de sectie "
+"\"wat is er\n"
+"nieuw in GnuCash 1.8\" vooral interessant. U kunt de handleiding vinden in\n"
+"het help menu."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:10
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Begin voorgaande jaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:7
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken,\n"
+"MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the\n"
+"File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file,\n"
+"respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgstr ""
+"U kunt eenvoudig bestaande financiële gegevens uit Quicken, MS Money\n"
+"of andere programma's die exporteren in QIF (Quicken Interchange Format)\n"
+"importeren. Kies in het bestandsmenu het submenu importeren en kies QIF of "
+"OFX\n"
+"bestand. Volg nu de instructies op."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:12
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Begin van het voorgaande kalenderjaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:14
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Einde voorgaande jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:16
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Einde van het voorgaande jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:18
-msgid "Current Financial Year Start"
-msgstr "Begin huidige financiele jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:20
-msgid "Start of the current financial year/accounting period"
-msgstr "Begin van het huidige financiele jaar/boekhoudkundige periode"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:22
-msgid "Previous Financial Year Start"
-msgstr "Begin voorgaande financiele jaar"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:24
-msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
-msgstr "Het begin van het voorgaande financiële jaar/boekhoudkundige periode"
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken,\n"
+"note that GnuCash uses accounts instead of categories to track\n"
+"income and expenses.  For more information on income and expense\n"
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+"Wanneer u bekend bent met andere financiële programma's, zoals Quicken,\n"
+"zult u opmerken dat GnuCash gebruik makt van dagboeken in plaats van\n"
+"categorieën onm inkomsten en uitgaven terug te vinden. Voor meer informatie\n"
+"over ikomsten en uitgaven dagboeken, zie ook de GnuCash online handleiding."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:26
-msgid "End Previous Financial Year"
-msgstr "Einde voorgaande financiële jaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:17
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window\n"
+"tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter\n"
+"account details.  For more information on choosing an account type\n"
+"or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
+"manual."
+msgstr ""
+"Maak nieuwe dagboeken aan door de Nieuw-knop te kiezen in de werkbalk\n"
+"in het hoofdvenster. Hierdoor wordt er een venster geopend waarin u meer "
+"gegevens\n"
+"over het dagboek kunt aangeven. Voor meer informatie over het kiezen van een "
+"dagboek\n"
+"type of het instellen van een serie dagboeken, zie de GnuCash online "
+"handleiding."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Einde van het voorgaande financiële jaar/boekhoudkundige periode"
+#: intl-scm/guile-strings.c:23
+msgid ""
+"Click the right mouse button in the main window to bring up the\n"
+"account menu options. Within each register, clicking the right\n"
+"mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr ""
+"Gebruik de rechter muisknop in het hoofvenster om de opties voor\n"
+"de dagboeken te kiezen. In ieder boekingsformulier opent de rechtermuis "
+"knop\n"
+"de transactie menu opties."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:30
-msgid "End Current Financial Year"
-msgstr "Einde huidige financiële jaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:27
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with\n"
+"multiple deductions, click the Split button in the tool bar.\n"
+"Alternatively, in the View -> Style menu, you can choose the register\n"
+"style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr ""
+"Om meervoudig opgesplitste transacties zoals een betaalcheque met "
+"meervoudige\n"
+"kostensoorten, kiest u de opsplits knop in de werkbalk. U kunt\n"
+"ook in het Toon -> Stijl en het boekingsformulier kiezen, of Stijl splits "
+"automatisch grootboek\n"
+"of transactie journaal."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
-msgstr "Einde van het huidige financiële jar/boekhoudkundige periode"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:34
-msgid "Start of this month"
-msgstr "Begin van deze maand"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Begin van de huidige maand"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:38
-msgid "End of this month"
-msgstr "Eind van deze maand"
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash\n"
+"calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type\n"
+"the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the\n"
+"second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr ""
+"Als u bedragen boekt in het kasboek, kunt u GnuCash gebruiken\n"
+"als rekenmachine voor optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen. Type\n"
+"simpelweg de eerste waarde, selecteer vervolgens '+', '-', '*' of '/'. Type\n"
+"vervolgens de tweede waarde en kies 'Enter' om de berekende waarde op te "
+"slaan."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Einde van de huidige maand"
+#: intl-scm/guile-strings.c:37
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you\n"
+"type the first letter(s) of a common transaction description,\n"
+"GnuCash will automatically complete the remainder of the\n"
+"transaction as it was last entered."
+msgstr ""
+"Met Quick-fill is het eenvoudig om veel voorkomende transacties op te "
+"geven.\n"
+"Wanneer u de eerste letter(s) van een veel voorkomende transactie "
+"omschrijving\n"
+"ingeeft, zal GnuCash automtisch de rest van de transactie zoals die de "
+"laatste keer\n"
+"is ingevoerd, afmaken."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid "Start of previous month"
-msgstr "Begin van de voorgaande maand"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:44
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Het begin van de voorgaande maand"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:46
-msgid "End of previous month"
-msgstr "Einde van de voorgaande maand"
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the\n"
+"Transfer register column, and GnuCash will complete the name from\n"
+"your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s)\n"
+"of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of\n"
+"the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr ""
+"Typ de eerste letter(s) van een bestaande dagboeknaam in de\n"
+"transactie boekingskolom, en GnuCash zal de naam uit uw dagboeklijst\n"
+"afmaken. Voor sub-dagboeken, typt u de eerste letters van het bovenliggende\n"
+"dagboek, gevolgd door ':' en de eerste letter(s) van het sub-dagboek\n"
+"zoals A:K voor activa:kas.)"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:48
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Laatste dag van de voorgaande maand"
-
-#: intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Begin van het huidige kwartaal"
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register?\n"
+"From the main menu, highlight the parent account and select\n"
+"Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr ""
+"Wilt u al uw sub-dagboek transacties zien in een boekingsformulier?\n"
+"Markeer in het hoofdmenu het bovenliggende dagboek en selecteer\n"
+"Dagboeken -> Open sub-dagboeken in het menu."
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Begin van het laatste boekhoudkundige kwartaal"
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or\n"
+"decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and\n"
+"decrement check numbers as well."
+msgstr ""
+"Wanneer u data opgeeft, kunt u '+' of '-' om naar voren of naar achteren "
+"te \n"
+"gaan vanaf de geselecteerde datum. U kunt '+' en '-' ook gebruiken om met \n"
+"getallen een stap naar boven of naar beneden te gaan."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark\n"
+"transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to\n"
+"move between deposits and withdrawals."
+msgstr ""
+"In het verwerkingsvenster, kunt u de spatiebalk gebruiken om\n"
+"transacties te markeren als zijnde verwerkt.\n"
+"U kunt ook Tab en Shift+Tab gebruiken om te wisselen tussen\n"
+"Stortingen en opnames."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:60
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies,\n"
+"click on the Transfer button in the register toolbar, select the\n"
+"accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange\n"
+"rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr ""
+"Om geld over te boeken tussen dagboeken met verschillende valuta,\n"
+"klikt u op de transactie knop in de boekingsformulier werkbalk. Kies de \n"
+"dagboeken, en de valuta transactie opties om de wisselkoers in te voeren \n"
+"zoniet, wordt het bedrag in de andere munteenheid gebruikt."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:65
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window, \n"
+"providing all the financial information you want at a glance.\n"
+"To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" \n"
+"report."
+msgstr ""
+"U kunt meerdere rapporten weer laten geven in een enkel venster. \n"
+"hiermee ziet u al de financiële gegevens die u nodig heeft in een "
+"oogopslag.\n"
+"Hiervoor gebruikt u het Voorbeeld & Aangepast -> \"Aangepaste meerkoloms-"
+"rapport\" rapport."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:70
+msgid ""
+"GnuCash can act as a simple web browser!  To display\n"
+"a web page as a report, use the Sample & Custom -> \n"
+"\"Custom Web Report\" report."
+msgstr ""
+"GnuCash kan zich ook als web-browser gedragen! Om een\n"
+"web pagina te tonen als rapport, kiest u een uit Voorbeeld & aangepast ->\n"
+"\"Aangepast web rapport\" rapport.rapport."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:74
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose\n"
+"a style sheet for your report as a report option, and use\n"
+"the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr ""
+"Sjablonen hebben invloed op de weergave van uw rapporten.\n"
+"Kies een sjabloon voor uw rapport onder rapport opties, en\n"
+"gebruik het Bewerk -> Sjabloon menu om uw sjablonen aan te passen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:78
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact.  As well\n"
+"as several mailing lists, you can chat to them live on IRC!\n"
+"Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr ""
+"U kunt eenvoudig contact opnemen met de ontwikkelaars van GnuCash.\n"
+"Naast verschillende mailing lijsten, kunt u live met ze chatten op\n"
+"IRC! Kijk eens op #gnucash op irc.gnome.org"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:82
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what\n"
+"the Universe is for and why it is here, it will instantly\n"
+"disappear and be replaced with something even more bizarre and\n"
+"inexplicable.\n"
+"There is another theory that this has already happened.\n"
+"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr ""
+"Er is een theorie dat wanneer iedereen ontdekt waar het\n"
+"universum voor is en waarom het bestaat, dat het meteen zal\n"
+"verdwijnen en vervangen zal worden door iets nog vreemders en\n"
+"onverklaarbaarders.\n"
+"\n"
+"Er is een andere theorie die zegt dat dit al gebeurd is,\n"
+"Douglas Adams \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:93
+msgid ""
+"If you keep multiple account views open, it may be helpful to give each one "
+"a descriptive name"
+msgstr ""
+"Wanneer u meerdere dagboekvensters open heeft, kan het handig zijn om ze "
+"allemaal een beschrijvende naam te geven"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:99
+msgid "Double click expands parent accounts"
+msgstr "Dubbelklikken vergroot de bovenliggende dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:101
+msgid ""
+"Double clicking on an account with children expands the account instead of "
+"opening a register."
+msgstr ""
+"Dubbelklikken op een dagboek met sub-dagboeken vergroot het dagboek en opent "
+"niet het boekingsformulier."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:105
+msgid "Account types to display"
+msgstr "Weer te geven dagboek soorten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:659
+#: intl-scm/guile-strings.c:1904
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Crediteuren dagboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:619
+#: intl-scm/guile-strings.c:1902
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Debiteuren dagboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:135
+msgid "Account fields to display"
+msgstr "Weer te geven velden"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:149
+msgid "Balance in Report Currency"
+msgstr "Saldo munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:151
+msgid "Present Balance"
+msgstr "Huidig saldo"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:153
+msgid "Present Balance in Report Currency"
+msgstr "Huidig saldo in de munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:155
+msgid "Cleared Balance"
+msgstr "Goedgekeurd saldo"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:157
+msgid "Cleared Balance in Report Currency"
+msgstr "Goedgekeurd saldo in de munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:159
+msgid "Reconciled Balance"
+msgstr "Verwerkt saldo"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:161
+msgid "Reconciled Balance in Report Currency"
+msgstr "Verwerkt saldo in de munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:163
+msgid "Future Minimum Balance"
+msgstr "Toekomstig minimum saldo"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:165
+msgid "Future Minimum Balance in Report Currency"
+msgstr "Toekomstig minimum saldo in de munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:169
+msgid "Total in Report Currency"
+msgstr "Totaal in de munteenheid van het rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:173
+msgid "Can't save window state"
+msgstr "Kan de vensterstaat niet bewaren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:175
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:177
+msgid "View and edit the properties of this file."
+msgstr "Bekijk en bewerk de eigenschappen van dit bestand"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:179
+msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
+msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Zij werkt misschien niet.\n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:181
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
+msgstr "Rapporteer bugs en andere problemen op: gnucash-devel at gnucash.org. \n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:183
+msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr ""
+"U kunt ook de bug rapporten bekijken en opgeven op http://bugzilla.gnome."
+"org\n"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:185
+msgid "The last stable version was "
+msgstr "De laatste stabiele versie was "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:187
+msgid "The next stable version will be "
+msgstr "De volgende stabiele versie zal zijn "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:189
+msgid "Loading modules... "
+msgstr "Bezig modules te laden... "
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:191
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "Financiën controleren:: Citaat..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:193
+msgid "Loading tip-of-the-day..."
+msgstr "Bezig tip van de dag te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:195
+msgid "Loading configs..."
+msgstr "Bezig instellingen te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:197
+msgid "_Style Sheets..."
+msgstr "_Stijl sjablonen..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:199
+msgid "Edit report style sheets."
+msgstr "Bewerk rapportage stijl sjablonen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:201
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "Welkom bij het voorbeeld rapport"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:203
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "Welkom bij het GnuCash rapportage scherm"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:205
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Bezig gegevens te laden..."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:207
+msgid "Show version."
+msgstr "Toon versie."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:209 intl-scm/guile-strings.c:211
+msgid "Generate an argument summary."
+msgstr "Genereer een arumenten samenvatting."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:213
+msgid "Don't load any file, including autoloading the last file."
+msgstr ""
+"Laadt geen enkel bestand, ook geen automatisch laden van het laatste bestand."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:215
+msgid "Enable debugging code."
+msgstr "Activeer debug code."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:217
+msgid "Enable developers mode."
+msgstr "Activeer ontwikkelaarsmodus."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:219
+msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
+msgstr "Log niveau's vanaf 0 (weinig loggen) tot 5 (heel veel loggen)."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:221
+msgid ""
+"List of directories to search when looking for config files. Each element "
+"must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands "
+"to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+msgstr ""
+"Lijst van te doorzoeken directories wanneer er gezocht wordt naar "
+"configuratie bestanden. Ieder element moet een string zijn die een map of "
+"een symbool voorstelt met 'default als verwijzing naar het standaard pad en "
+"'current verwijst naar de locatie van het huidige pad."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:223
+msgid ""
+"List of directories to search when looking for shared data files. Each "
+"element must be a string representing a directory or a symbol where 'default "
+"expands to the default path, and 'current expands to the current value of "
+"the path."
+msgstr ""
+"Lijst van te doorzoeken directories wanneer er gezocht wordt naar gedeelde "
+"data bestanden. Ieder element moet een string zijn die een map of een "
+"symbool voorstelt met 'default als verwijzing naar het standard pad.en "
+"'current verwijst naar de huidige waarde van het pad."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:225
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+"Een lijst met mappen (strings) die aangeven waar de html en gecontroleerde "
+"html bestanden te vinden zijn. Ieder element moet een string zijn die een "
+"map of een symbool representeert met 'default als verwijzing naar het "
+"standaard pad en 'current verwijst naar het huidige pad."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:227
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr "Toon GnuCash versie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:229
+msgid "Show GnuCash usage information"
+msgstr "Toon GnuCash gebruiksinformatie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:231
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Toon dit help bericht"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:233
+msgid "Enable debugging mode"
+msgstr "Activeer debug modus"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:235
+msgid "Enable developers mode"
+msgstr "Activeer ontwikkelaars modus"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:237
+msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
+msgstr "Kies het log niveau van 0 (minst) tot 6 (meest)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:239
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr "Laadt het laatst geopende bestand niet in"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:241
+msgid "Set configuration path"
+msgstr "Stel configuratie pad in"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:243
+msgid "Set shared data file search path"
+msgstr "Stel gedeelde databestand zoekpad in"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:245
+msgid "Set the search path for documentation files"
+msgstr "Stel het zoekpad voor documentatie bestanden in"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:247
+msgid "Evaluate the guile command"
+msgstr "Evalueer het veborgen commando"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:249
+msgid "Load the given .scm file"
+msgstr "laadt het gegeven .scm bestand in"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:251
+msgid "Add price quotes to given FILE."
+msgstr "Voeg prijsopgaven toe aan opgegeven bestand."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:253
+msgid "Load the user configuration"
+msgstr "Laadt de gebruikers instelling"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:255
+msgid "Load the system configuration"
+msgstr "Laadt de systeem instelling"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:257
+msgid "Run the RPC Server if GnuCash was configured with --enable-rpc"
+msgstr "Start de RPC server als GnuCash is geconfigureerd met --enable-rpc"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:259 intl-scm/guile-strings.c:261
+msgid "No accounts marked for quote retrieval."
+msgstr "Geen dagboeken gemarkeerd voor citaat opvraag."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:263 intl-scm/guile-strings.c:265
+#: intl-scm/guile-strings.c:281 intl-scm/guile-strings.c:283
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Bron of diagnose van het probleem niet te vinden."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:267 intl-scm/guile-strings.c:270
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'update-finance-quote' as root to install them."
+msgstr ""
+"U mist enkele noodzakelijke Perl bestanden. \n"
+"Start 'update-financiële-notering' als root om ze te installeren."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:273 intl-scm/guile-strings.c:275
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+"Er is een systeemfout opgetreden tijdens het ophalen van de prijsnoteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+"Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het ophalen van de "
+"prijsnoteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:289
+#: intl-scm/guile-strings.c:291
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Kan geen noteringen voor deze items vinden:"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:287
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Doorgaan met alleen de goede noteringen?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:293
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Doorgaan met de goede noteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:295 intl-scm/guile-strings.c:299
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Kan geen prijzen genereren voor deze items."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:297
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Overgebleven goede noteringen toevoegen?"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:301
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Toevoegen overgebleven goede noteringen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:303 intl-scm/guile-strings.c:737
+msgid "GnuCash Tutorial and Concepts Guide"
+msgstr "GnuCash tutorial en concepten gids"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:305
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:307
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:309
+msgid "Features"
+msgstr "Mogelijkheden"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:311
+msgid "Easy to Use"
+msgstr "Eenvoudig te gebruiken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:313
+msgid "Tracks Your Investments"
+msgstr "Volgt uw investeringen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:315
+msgid "International Support"
+msgstr "Internationale ondersteuning"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:317
+msgid "Business Support"
+msgstr "Zakelijke ondersteuning"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:319
+msgid "Accounting"
+msgstr "Boekhouden"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:321
+msgid "Misc"
+msgstr "Overigen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:323
+msgid "What's New in v1.8"
+msgstr "Wat is er nieuw in versie 1.8"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:325
+msgid "About this Book"
+msgstr "Over dit boek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:327
+msgid "Top Ten Reasons to Use GnuCash"
+msgstr "Top tien van redenen om GnuCash te gebruiken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:329
+msgid "Installation"
+msgstr "Installatie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:331
+msgid "The Basics"
+msgstr "De basis"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:333
+msgid "Accounting Concepts"
+msgstr "Boekhoud concepten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:335
+msgid "The 5 Basic Accounts"
+msgstr "De 5 basis dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:337
+msgid "The Principal Accounting Equation"
+msgstr "De belangrijkste boekhoud vergelijking"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345
+msgid "Double Entry"
+msgstr "Dubbele opgave"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:341
+msgid "Data Entry Concepts"
+msgstr "Gegevensopgave concepten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:343
+msgid "File, Accounts and Transactions"
+msgstr "Bestand, dagboeken en transacties"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:347
+msgid "The GnuCash Interface"
+msgstr "De GnuCash interface"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:353 intl-scm/guile-strings.c:745
+msgid "Account Tree Window"
+msgstr "Dagboek hiërarchie venster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:355 intl-scm/guile-strings.c:757
+msgid "Account Register Window"
+msgstr "Kas dagboek venster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:357 intl-scm/guile-strings.c:749
+#: intl-scm/guile-strings.c:761 intl-scm/guile-strings.c:773
+msgid "Tool Bar Buttons"
+msgstr "Werkbalk knoppen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:359
+msgid "Menu Items"
+msgstr "Menu items"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:361
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu snelkoppelingen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:363
+msgid "Setting Preferences"
+msgstr "Voorkeuren instellen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:881
+#: intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Business"
+msgstr "Zakelijk"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883
+#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:913
+#: intl-scm/guile-strings.c:1176 intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1250 intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: intl-scm/guile-strings.c:1262 intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: intl-scm/guile-strings.c:1274 intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1286 intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: intl-scm/guile-strings.c:1492 intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: intl-scm/guile-strings.c:1504 intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: intl-scm/guile-strings.c:1852 intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1950 intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972 intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
+#: intl-scm/guile-strings.c:985 intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:1017 intl-scm/guile-strings.c:1023
+#: intl-scm/guile-strings.c:1029
+msgid "International"
+msgstr "Internationaal"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:373
+msgid "Online Banking"
+msgstr "Online bankieren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:379 intl-scm/guile-strings.c:893
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:1093
+#: intl-scm/guile-strings.c:1099 intl-scm/guile-strings.c:1105
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111 intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:1123 intl-scm/guile-strings.c:1129
+msgid "Register Colors"
+msgstr "Boekingsformulier kleuren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:383
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Hulp krijgen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:385
+msgid "Help Manual"
+msgstr "Hulp handleiding"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:387
+msgid "Web Access"
+msgstr "Web toegang"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:389
+msgid "Topic Search"
+msgstr "Zoeken op onderwerp"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:391
+msgid "Creating and Saving Files"
+msgstr "Bestanden aanmaken en bewaren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:393
+msgid "Importing QIF Files"
+msgstr "QIF bestanden importeren"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:395
+msgid "Backing Up and Recovering Data"
+msgstr "Reservecopieën maken en gegevens terughalen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:397
+msgid "Backup file (.xac)"
+msgstr "Reservecopie bestand (.xac)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:399
+msgid "Log file (.log)"
+msgstr "Log bestand (.log)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:401
+msgid "Lock files (.LNK and .LCK)"
+msgstr "Lock bestanden (.LNK en .LCK)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:403
+msgid "File Management"
+msgstr "Bestandsbeheer"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:405 intl-scm/guile-strings.c:423
+#: intl-scm/guile-strings.c:457 intl-scm/guile-strings.c:475
+#: intl-scm/guile-strings.c:491
+msgid "Putting It All Together"
+msgstr "Alles samenbrengen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:409
+msgid "Basic Accounting Concepts"
+msgstr "Basis boekhoudconcepten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:411 intl-scm/guile-strings.c:419
+msgid "Balance Sheet Accounts"
+msgstr "Balans dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:421
+msgid "Income and Expense Accounts"
+msgstr "Inkomsten en Uitgaven dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:415
+msgid "Principle of Balance"
+msgstr "Het principe van de balans"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:417
+msgid "GnuCash Accounts"
+msgstr "GnuCash dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:425
+msgid "Simple Example"
+msgstr "Eenvoudig voorbeeld"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:427
+msgid "The Basic Top Level Accounts"
+msgstr "De basis hoogste-niveau dagboeken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:429
+msgid "Making Sub-Accounts"
+msgstr "Sub-dagboeken aanmaken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:431
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transacties"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:433 intl-scm/guile-strings.c:505
+#: intl-scm/guile-strings.c:523 intl-scm/guile-strings.c:569
+#: intl-scm/guile-strings.c:587 intl-scm/guile-strings.c:609
+#: intl-scm/guile-strings.c:623 intl-scm/guile-strings.c:661
+#: intl-scm/guile-strings.c:693
+msgid "Basic Concepts"
+msgstr "Basisconcepten"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:435
+msgid "The Account Register"
+msgstr "Het Kas dagboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:437
+msgid "Simple Two Account Transaction"
+msgstr "Eenvoudige twee dagboek transactie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:439
+msgid "Multi Account Transaction"
+msgstr "Meerdere dagboeken transactie"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:441
+msgid "Features of the Account Register"
+msgstr "Mogelijkheden van het Kas dagboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:443
+msgid "Choosing a Register Style"
+msgstr "Een boekingsformulier stijl kiezen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:445
+msgid "Using Entry Shortcuts"
+msgstr "Opgave snelkoppelingen gebruiken"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:447 intl-scm/guile-strings.c:499
+msgid "Reconciliation"
+msgstr "Verwerking"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:781
+#: intl-scm/guile-strings.c:817
+msgid "Reconcile Window"
+msgstr "correctie venster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:453
+msgid "Creating from the Ledger"
+msgstr "Maken in het kasboek"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:455
+msgid "Creating from the Editor"
+msgstr "Maken in de editor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Einde van het huidige kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:461
+msgid "Additional Transaction Examples"
+msgstr "Extra transactie voorbeelden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:56
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Einde van het meest recente boekhoudkundige kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:463
+msgid "Checkbook"
+msgstr "Controle boek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "Begin van het voorafgaande kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:465 intl-scm/guile-strings.c:481
+#: intl-scm/guile-strings.c:529
+msgid "Setting up Accounts"
+msgstr "Dagboeken opzetten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Begin van het voorafgaande boekhoudkundige kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:467
+msgid "Entering Deposits"
+msgstr "Stortingen opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:62
-msgid "End of previous quarter"
-msgstr "Einde van het voorafgaande kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:469
+msgid "Entering Withdrawals"
+msgstr "Opnames opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:64
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Einde van het voorafgaande boekhoudkundige kwartaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:471
+msgid "ATM/Cash Withdrawals"
+msgstr "Automaat Opnames"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "The current date"
-msgstr "De huidige datum"
+#: intl-scm/guile-strings.c:473
+msgid "Reconciling Your Accounts"
+msgstr "Corrigeer uw dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:70 intl-scm/guile-strings.c:72
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "Een maand geleden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:477
+msgid "Credit Cards"
+msgstr "Credit cards"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:74 intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "Een week geleden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:479
+msgid "Concepts"
+msgstr "Concepten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:78 intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Drie maanden geleden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:483
+msgid "Simple Setup"
+msgstr "Eenvoudige configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:82 intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Zes maanden geleden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:485
+msgid "Complete Setup"
+msgstr "Complete configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:86 intl-scm/guile-strings.c:88
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Een jaar geleden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:487
+msgid "Entering Charges"
+msgstr "Kosten opgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "GnuCash Configuration Options"
-msgstr "GnuCash instellings opties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:489
+msgid "Entering Payments"
+msgstr "Betalingen opgeven "
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "Funds In"
-msgstr "Fondsen in"
+#: intl-scm/guile-strings.c:493
+msgid "Purchases"
+msgstr "Aankopen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:96
-msgid "Receive"
-msgstr "Ontvangen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:495
+msgid "Refund"
+msgstr "Terugstorten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:100 intl-scm/guile-strings.c:130
-#: intl-scm/guile-strings.c:146
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:503
+msgid "Loans"
+msgstr "Leningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:102 intl-scm/guile-strings.c:118
-#: intl-scm/guile-strings.c:128
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verkleinen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:507 intl-scm/guile-strings.c:525
+msgid "Terminology"
+msgstr "Termen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:120
-msgid "Funds Out"
-msgstr "Fondsen uit"
+#: intl-scm/guile-strings.c:509
+msgid "Setting Up Accounts"
+msgstr "Dagboeken instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:122
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Opname"
+#: intl-scm/guile-strings.c:511
+msgid "Mortgage (How-To)"
+msgstr "Hypotheek (HowTo)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:124
-msgid "Spend"
-msgstr "Uitgeven"
+#: intl-scm/guile-strings.c:513
+msgid "Calculations"
+msgstr "Berekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:148 intl-scm/guile-strings.c:174
-#: intl-scm/guile-strings.c:180 intl-scm/guile-strings.c:186
-#: intl-scm/guile-strings.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3463
-#: intl-scm/guile-strings.c:3977
-msgid "International"
-msgstr "Internationaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:515
+msgid "Example: Monthly Payments"
+msgstr "voorbeeld: Maandelijkse betalingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:150
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datum format"
+#: intl-scm/guile-strings.c:517
+msgid "Example: Length of Loan"
+msgstr "Voorbeeld: Duur van de lening"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:152
-msgid "Date Format Display"
-msgstr "Datum format display"
+#: intl-scm/guile-strings.c:519
+msgid "Advanced: Calculation Details"
+msgstr "Geavanceerd: Calculatie details"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:154
-msgid "US (12/31/2001)"
-msgstr "US (12/31/2001)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:521
+msgid "Investments"
+msgstr "Investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:156
-msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
-msgstr "US-stijl: mm/dd/yyyy"
+#: intl-scm/guile-strings.c:527
+msgid "Types of Investments"
+msgstr "Soorten investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:158
-msgid "UK (31/12/2001)"
-msgstr "UK (31/12/2001)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:531
+msgid "Predefined Accounts"
+msgstr "Voorgedefiniëerde dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:160
-msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
-msgstr "UK-stijl: dd/mm/yyyy"
+#: intl-scm/guile-strings.c:533
+msgid "Custom Accounts Example"
+msgstr "Aangepaste dagboeken, voorbeeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:162
-msgid "Europe (31.12.2001)"
-msgstr "Europees (31.12.2001)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:535
+msgid "Interest Bearing Accounts"
+msgstr "Rentedragende dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:164
-msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
-msgstr "Europees: dd.mm.yyyy"
+#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:573
+#: intl-scm/guile-strings.c:589 intl-scm/guile-strings.c:615
+#: intl-scm/guile-strings.c:627 intl-scm/guile-strings.c:665
+#: intl-scm/guile-strings.c:695
+msgid "Account Setup"
+msgstr "Dagboek configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:166
-msgid "ISO (2001-12-31)"
-msgstr "ISO (2001-12-31)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:539 intl-scm/guile-strings.c:563
+#: intl-scm/guile-strings.c:575 intl-scm/guile-strings.c:617
+#: intl-scm/guile-strings.c:707
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:168
-msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
-msgstr "ISO Standaard: yyyy-mm-dd"
+#: intl-scm/guile-strings.c:541
+msgid "Setup Your Stock Portfolio"
+msgstr "Configureer uw aandelenportofolio"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "Locale"
-msgstr "Locatie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:543
+msgid "Setup Your Preexisting Stocks"
+msgstr "Configureer uw al bestaande aandelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Default system locale format"
-msgstr "Standaard systeem locatie formaat"
+#: intl-scm/guile-strings.c:545
+msgid "Example Stock Account"
+msgstr "Voorbeeld aandelen dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "New Account Default Currency"
-msgstr "Standaard valuta voor nieuw dagboek"
+#: intl-scm/guile-strings.c:547
+msgid "Buying New Investments"
+msgstr "Aankopen van nieuwe investeringen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr "Standaard valuta voor nieuwe dagboeken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:549
+msgid "Setting Stock Price"
+msgstr "Aandelenprijs instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "Default Report Currency"
-msgstr "Standaard valuta voor rapport"
+#: intl-scm/guile-strings.c:551
+msgid "Initial Price Editor Setup"
+msgstr "Configuratie initiële prijs editor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "Default currency for reports"
-msgstr "Standaard valuta voor rapporten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:553
+msgid "Setting Stock Price Manually"
+msgstr "Aandelenprijs handmatig instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "Use 24-hour time format"
-msgstr "Gebruik 24-uurs tijdformat"
+#: intl-scm/guile-strings.c:555
+msgid "Setting Stock Price Automatically"
+msgstr "Stel de aandelenprijs automatisch in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "Gebruik een 24-uur (in plats van een 12-uurs) tijdformat"
+#: intl-scm/guile-strings.c:557
+msgid "Display Stock Value"
+msgstr "Toon aandelenwaarde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Enable EURO support"
-msgstr "Activeer EURO ondersteuning"
+#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3480
+msgid "Dividends"
+msgstr "Dividenten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:196
-msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
-msgstr "Activeer ondersteuning voor de Europeese Unie EURO valuta"
+#: intl-scm/guile-strings.c:561
+msgid "Selling Stocks"
+msgstr "Aandelen verkopen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:200
-msgid "Default Register Style"
-msgstr "Standaard boekingsformulier stijl"
+#: intl-scm/guile-strings.c:565
+msgid "Todo Investment Docs"
+msgstr "ToDo Investeringsdocumentatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "Default style for register windows"
-msgstr "Standaard stijl voor boekingsformulier vensters"
+#: intl-scm/guile-strings.c:567
+msgid "Capital Gains"
+msgstr "Kapitaal inkomsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:204
-msgid "Basic Ledger"
-msgstr "Eenvoudig grootboek"
+#: intl-scm/guile-strings.c:571 intl-scm/guile-strings.c:611
+msgid "Estimating Valuation"
+msgstr "Waardering schatten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:208
-msgid "Auto-Split Ledger"
-msgstr "Grootboek automatisch opsplitsen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:577
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:212
-msgid "Transaction Journal"
-msgstr "Transactie journaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:579
+msgid "Selling"
+msgstr "Verkopen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "Double Line Mode"
-msgstr "Dubbele-regel modus"
+#: intl-scm/guile-strings.c:581
+msgid "Caution about Valuation"
+msgstr "Pas op met waardering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:224
-msgid "'Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'Enter' activeert een lege transactie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:583
+msgid "Taxation"
+msgstr "Belas_tbaarheid"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:585
+msgid "Multiple Currencies"
+msgstr "Meerdere valuta"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. Otherwise, move down one row."
-msgstr "Wanneer geselecteerd, springt naar lege transactie op 'Enter'. Anders, verplaatst een rij naar beneden."
+#: intl-scm/guile-strings.c:591
+msgid "GnuCash Currency Support"
+msgstr "GnuCash valuta ondersteuning"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:230
-msgid "Confirm before changing reconciled"
-msgstr "Bevestig voor verandering verwerkte gegevens"
+#: intl-scm/guile-strings.c:593
+msgid "Setting International Preferences"
+msgstr "Internationale voorkeuren instellen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:595
+msgid "Recording Currency Exchange (How-To)"
+msgstr "Opname van wisselkoersen (HowTo)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:597
+msgid "Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)"
+msgstr "Opname van aankopen in een vreemde valuta (HowTo)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:599
+msgid "Tracking Currency Investments (How-To)"
+msgstr "Volgen van valuta investeringen (HowTo)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:601
+msgid "Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)"
+msgstr "Corrigeren van afschriften in een vreemde valuta (HowTo)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:603
+msgid "Updating Exchange Rates (How-To)"
+msgstr "Bijwerken van wisselkoersen (HowTo)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:605
+msgid "Putting It All Together (Examples)"
+msgstr "Alles samenvoegen (voorbeelden)"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:607
+msgid "Depreciation"
+msgstr "Afschrijving"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:613
+msgid "Depreciation Schemes"
+msgstr "Afschrijvingsschema's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:232
-msgid "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
-msgstr "Wanneer geselecteerd, gebruik een venster om de verandering van een verwerkte transactie te bevestigen."
+#: intl-scm/guile-strings.c:621
+msgid "Overview of Business Features"
+msgstr "Overzicht van zakelijke mogelijkheden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:236
-msgid "Register font"
-msgstr "Boekingsformulier lettertype"
+#: intl-scm/guile-strings.c:625 intl-scm/guile-strings.c:663
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "Initiële configuratie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "The font to use in the register"
-msgstr "Het in het boekingsformulier te gebruiken lettertype"
+#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:667
+msgid "Register Your Company"
+msgstr "Registreer uw bedrijf"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:244
-msgid "Register hint font"
-msgstr "Boekingsformulier hint-lettertype"
+#: intl-scm/guile-strings.c:631 intl-scm/guile-strings.c:669
+msgid "System Components"
+msgstr "Systeemonderdelen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "The font used to show hints in the register"
-msgstr "Het in het boekingsformulier te gebruiken lettertype om hints weer te geven."
+#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3562
+msgid "Customers"
+msgstr "Klanten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:250 intl-scm/guile-strings.c:256
-#: intl-scm/guile-strings.c:262 intl-scm/guile-strings.c:268
-#: intl-scm/guile-strings.c:274 intl-scm/guile-strings.c:280
-#: intl-scm/guile-strings.c:286 intl-scm/guile-strings.c:292
-#: intl-scm/guile-strings.c:3471 intl-scm/guile-strings.c:3985
-msgid "Register Colors"
-msgstr "Boekingsformulier kleuren"
+#: intl-scm/guile-strings.c:637 intl-scm/guile-strings.c:675
+msgid "Find and Edit"
+msgstr "Vind en bewerk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:252
-msgid "Header color"
-msgstr "Koptekst kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:651
+msgid "Assign Starting Invoice Number"
+msgstr "Toewijzing eerste factuurnummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:254
-msgid "The header background color"
-msgstr "De koptekst achtergrond kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:653
+msgid "Customer Jobs"
+msgstr "Klantopdrachten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:258
-msgid "Primary color"
-msgstr "Primaire kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:657
+msgid "Changing the Invoice Appearance"
+msgstr "Het uiterlijk van de factuur veranderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:260
-msgid "The default background color for register rows"
-msgstr "De standaard achtergrond kleur voor boekingsformulier rijen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3592
+msgid "Vendors"
+msgstr "Leveranciers"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:264
-msgid "Secondary color"
-msgstr "Secundaire kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:677
+msgid "Bills"
+msgstr "Rekeningen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:266
-msgid "The default secondary background color for register rows"
-msgstr "De standaard secundaire achtergrond kleur voor boekingsformulier rijen."
+#: intl-scm/guile-strings.c:687
+msgid "Vendor Jobs"
+msgstr "Opdrachten leverancier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:270
-msgid "Primary active color"
-msgstr "Primaire actieve kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:691
+msgid "Payroll"
+msgstr "Loonkosten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:272
-msgid "The background color for the current register row"
-msgstr "De achtergrond kleur voor de huidige boekingsformulier rij"
+#: intl-scm/guile-strings.c:697
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:276
-msgid "Secondary active color"
-msgstr "Secundaire actieve kleur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:699
+msgid "Step 1: Deductions List"
+msgstr "Stap 1: lijst met deducties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:278
-msgid "The secondary background color for the current register row"
-msgstr "De secundaire achtergrondkleur voor de huidige boekingsformulier rij"
+#: intl-scm/guile-strings.c:701
+msgid "Step 2: Create the Transaction Map"
+msgstr "Stap 2: transactiemap aanmaken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:282
-msgid "Split color"
-msgstr "Kleur opsplitsing"
+#: intl-scm/guile-strings.c:703
+msgid "Step 3: Pay the Employee"
+msgstr "Stap 3: betaal de werknemer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:284
-msgid "The default background color for split rows in the register"
-msgstr "De standaard achtergrondkleur voor opgesplitste rijen in het boekingsformulier"
+#: intl-scm/guile-strings.c:705
+msgid "Step 4: Pay the Government"
+msgstr "Stap 4: betaal de overheid"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:288
-msgid "Split active color"
-msgstr "Kleur actieve opsplitsing"
+#: intl-scm/guile-strings.c:709
+msgid "Build Protocol"
+msgstr "Protocol opbouwen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:290
-msgid "The background color for the current split row in the register"
-msgstr "De achtergrond kleur voor de huidige opgesplitste rij in het boekingsformulier"
+#: intl-scm/guile-strings.c:711
+msgid "Pay an Employee"
+msgstr "Betaal een werknemer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:294
-msgid "Double mode colors alternate with transactions"
-msgstr "Dubbelkleuringe modus; alterneert op transacties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:713
+msgid "Pay the Government"
+msgstr "Betaal de regering"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:296
-msgid "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each row"
-msgstr "Wisselt de primaire en secundaire kleuren per transactie, niet in iedere rij"
+#: intl-scm/guile-strings.c:715
+msgid "Appendix A: Migration Guide"
+msgstr "Appendix A: migratiegids"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:298 intl-scm/guile-strings.c:304
-#: intl-scm/guile-strings.c:310
-msgid "Summarybar"
-msgstr "Samenvattingsbalk"
+#: intl-scm/guile-strings.c:717
+msgid "Appendix B: Frequently Asked Questions"
+msgstr "Appendix B: veel gestelde vragen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:300
-msgid "Show grand total"
-msgstr "Toon totaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:719
+msgid "Appendix C: Contributed Account Trees"
+msgstr "Appendix C: Bijgedragen rekeningschema's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:302
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Toon een totaal van alle rapporten, geconverteerd naar de standaard munteenheid van het rapport"
+#: intl-scm/guile-strings.c:721
+msgid "Appendix D: GNU Free Documentation License"
+msgstr "Appendix D: GNU vrije documentatie licentie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:306 intl-scm/guile-strings.c:308
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr "Toon goederen die geen valuta zijn"
+#: intl-scm/guile-strings.c:725
+msgid "Introduction to GnuCash"
+msgstr "Inleiding in GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:312
-msgid "Start date"
-msgstr "Begindatum"
+#: intl-scm/guile-strings.c:727
+msgid "What is GnuCash?"
+msgstr "Wat is GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:314
-msgid "Start date for profit/loss calculation"
-msgstr "Begindatum voor winst/verlies berekening"
+#: intl-scm/guile-strings.c:729
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Snel beginnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:316
-msgid "End date"
-msgstr "Einddatum"
+#: intl-scm/guile-strings.c:731
+msgid "Running GnuCash for the First Time"
+msgstr "GnuCash voor de eerste keer starten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:318
-msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
-msgstr "Einddatum voor winst/verlies en datum voor netto activa calculatie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:735
+msgid "Import QIF Files"
+msgstr "Importeer QIF bestanden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:322
-msgid "Automatic interest transfer"
-msgstr "Automatische rente overboeking"
+#: intl-scm/guile-strings.c:741
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:324
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
-"Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr ""
-"Alvorens een rentedragende rekening te verwerken, de gebruiker vragen een transactie voor te ontvangen of te betalen rente in te voeren.\n"
-"Op dit ogenblik werkt dit alleen voor de Bank-, Creditcard-, Beleggins-, Vorderings-, Debiteuren-, Crediteuren- en Schuldendagboeken."
+#: intl-scm/guile-strings.c:743
+msgid "GnuCash Windows"
+msgstr "GnuCash vensters"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:329
-msgid "Automatic credit card payments"
-msgstr "Automatische creditcard afbetaling"
+#: intl-scm/guile-strings.c:747 intl-scm/guile-strings.c:759
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu's"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:331
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment"
-msgstr "Na het verwerken van een creditcard boeking, wordt u gevraagd een creditcard betaling op te geven."
+#: intl-scm/guile-strings.c:751 intl-scm/guile-strings.c:763
+msgid "Summary Bar"
+msgstr "Samenvattingsbalk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:335
-msgid "Check off cleared transactions"
-msgstr "Vink goedgekeurde transacties af"
+#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:767
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statusbalk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:337
-msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
-msgstr "Automatisch afvinken van goedgekeurde transacties tijdens het verwerken."
+#: intl-scm/guile-strings.c:765
+msgid "List of Transactions"
+msgstr "Lijst met transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:339 intl-scm/guile-strings.c:345
-#: intl-scm/guile-strings.c:413 intl-scm/guile-strings.c:419
-#: intl-scm/guile-strings.c:425 intl-scm/guile-strings.c:431
-#: intl-scm/guile-strings.c:437 intl-scm/guile-strings.c:443
-#: intl-scm/guile-strings.c:449 intl-scm/guile-strings.c:1635
-#: intl-scm/guile-strings.c:2353 intl-scm/guile-strings.c:2837
-#: intl-scm/guile-strings.c:2843 intl-scm/guile-strings.c:2849
-#: intl-scm/guile-strings.c:2855 intl-scm/guile-strings.c:2945
-#: intl-scm/guile-strings.c:2949 intl-scm/guile-strings.c:2953
-#: intl-scm/guile-strings.c:2957 intl-scm/guile-strings.c:3027
-#: intl-scm/guile-strings.c:3033 intl-scm/guile-strings.c:3039
-#: intl-scm/guile-strings.c:3227 intl-scm/guile-strings.c:3233
-#: intl-scm/guile-strings.c:3241 intl-scm/guile-strings.c:3247
-#: intl-scm/guile-strings.c:3461 intl-scm/guile-strings.c:3975
-#: intl-scm/guile-strings.c:3997 intl-scm/guile-strings.c:4005
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:771
+msgid "Report Window"
+msgstr "Rapportage venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:341
-msgid "Show Advanced Settings"
-msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:777
+msgid "Tool Windows"
+msgstr "Gereesdchap vensters"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:343
-msgid "Allow modification of less commonly used settings."
-msgstr "Sta veranderingen toe van weinig gebruikte instellingen."
+#: intl-scm/guile-strings.c:779
+msgid "Scheduled Transactions Window"
+msgstr "Geplande transacties venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:347
-msgid "Toolbar Buttons"
-msgstr "Werkbalk knoppen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:785
+msgid "Commodity Editor"
+msgstr "Stukken bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:349
-msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
-msgstr "Kies om iconen, tekst of beide te tonen op werkbalk knoppen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:789
+msgid "Find Transactions"
+msgstr "Transacties zoeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:351
-msgid "Icons and Text"
-msgstr "Iconen en tekst"
+#: intl-scm/guile-strings.c:791
+msgid "Help Window"
+msgstr "Help venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:353
-msgid "Show both icons and text"
-msgstr "Toon zowel iconen als tekst"
+#: intl-scm/guile-strings.c:793
+msgid "Setting Up and Editing Accounts"
+msgstr "Configureer en bewerk dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:355
-msgid "Icons only"
-msgstr "Alleen iconen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:795
+msgid "Types of GnuCash Accounts"
+msgstr "Soorten GnuCash dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:357
-msgid "Show icons only"
-msgstr "Toon alleen iconen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:797
+msgid "To Create a Chart of Accounts"
+msgstr "Om een set dagboeken aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:359
-msgid "Text only"
-msgstr "Alleen tekst"
+#: intl-scm/guile-strings.c:799
+msgid "To Create a New Account"
+msgstr "Om een nieuw dagboek aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:361
-msgid "Show text only"
-msgstr "Toon alleen tekst"
+#: intl-scm/guile-strings.c:805
+msgid "To Edit an Account"
+msgstr "Om een dagboek te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:365
-msgid "Account Separator"
-msgstr "Dagboek scheidingsteken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:807
+msgid "To Edit a Chart of Accounts"
+msgstr "Om een set dagboeken te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:367
-msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
-msgstr "Het karakter dat gebruikt wordt om dagboeknamen te scheiden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:809
+msgid "To Delete an Account"
+msgstr "Om een dagboek te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:369
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (Dubbele punt)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:811
+msgid "To Jump to Another Account"
+msgstr "Spring naar een ander dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:371
-msgid "Income:Salary:Taxable"
-msgstr "Inkomen:Salaris:Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:813
+msgid "To Reconcile an Account to a Statement"
+msgstr "Om een rekening te verwerken in een afschrift"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:373
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (slash)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:819
+msgid "To Perform a Stock Split"
+msgstr "Om een aandelen opsplitsing uit te voeren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:375
-msgid "Income/Salary/Taxable"
-msgstr "Inkomen/Salaris/Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:821
+msgid "Stock Split Druid"
+msgstr "Aandelen opsplitsings-Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:377
-msgid "\\ (Backslash)"
-msgstr "\\ (back-slash)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:823
+msgid "Using the Register to Record Transactions"
+msgstr "Het journaal gebruiken om transacties te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:379
-msgid "Income\\Salary\\Taxable"
-msgstr "Inkomen\\Salaris\\Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:825
+msgid "Changing the Register View"
+msgstr "Verander het boekingsformulier venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:381
-msgid "- (Dash)"
-msgstr "- (streepje)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:827
+msgid "To Enter a Transaction"
+msgstr "Om een transactie te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:383
-msgid "Income-Salary-Taxable"
-msgstr "Inkomen-Salaris-Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:829
+msgid "Enter Directly in the Register Window"
+msgstr "Direct boeken in het boekingsvenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:385
-msgid ". (Period)"
-msgstr ". (punt)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:831
+msgid "Enter in the Transfer Funds Window"
+msgstr "Direct boeken op in het fondstransactie venster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:387
-msgid "Income.Salary.Taxable"
-msgstr "Inkomen.Salaris.Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:833
+msgid "To Enter Multiple Split Transactions"
+msgstr "Om meervoudig opgesplitste transacties te boeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:391
-msgid "Reversed-balance account types"
-msgstr "Omgekeerde balans dagboek typen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:835
+msgid "To Enter Multiple Currency Transactions"
+msgstr "Om meervoudige valuta transacties op te geven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:393
-msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
-msgstr "De dagboek typen waarvoor de balans een omgekeerd teken heeft"
+#: intl-scm/guile-strings.c:837
+msgid "To Edit a Transaction"
+msgstr "Om een transactie te bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:395 intl-scm/guile-strings.c:3955
-msgid "Income & Expense"
-msgstr "Inkomsten & Uitgaven"
+#: intl-scm/guile-strings.c:839
+msgid "To Delete a Transaction"
+msgstr "Om een transactie te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:397
-msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
-msgstr "Draai Inkomsten en Uitgaven dagboeken om"
+#: intl-scm/guile-strings.c:841
+msgid "To Remove Transaction Splits"
+msgstr "Om transactie opsplitsingen te verwijderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:399 intl-scm/guile-strings.c:2799
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "Credit dagboeken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:843
+msgid "To Copy a Transaction"
+msgstr "Om een transactie te kopiëren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:401
-msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
-msgstr "Draai creditcard, te betalen, passiva, actief vermogen en inkomsten dagboeken om"
+#: intl-scm/guile-strings.c:845
+msgid "To Schedule Transactions"
+msgstr "Om transacties te plannen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:405
-msgid "Don't reverse any accounts"
-msgstr "Draai geen dagboeken om"
+#: intl-scm/guile-strings.c:847
+msgid "Scheduled Transaction Editor"
+msgstr "Geplande transactie bewerken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:409
-msgid "Use accounting labels"
-msgstr "Gebruik boekhoud labels"
+#: intl-scm/guile-strings.c:849
+msgid "Since Last Run Druid"
+msgstr "Sinds laatste Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:411
-msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
-msgstr "Gebruik alleen 'debet' en 'credit' in plaats van informele synoniemen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:851
+msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid"
+msgstr "Hypotheek & lenings aflossings Hulp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:415
-msgid "Display \"Tip of the Day\""
-msgstr "Toon \"Tip van de dag\""
+#: intl-scm/guile-strings.c:853
+msgid "To Print Checks"
+msgstr "Om Cheques af te drukken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:417
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
-msgstr "Toon hints voor het gebruik van GnuCash bij het opstarten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:855
+msgid "Using GnuCash Reports and Charts"
+msgstr "GnuCash rapporten en grafieken gebruiken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:421 intl-scm/guile-strings.c:423
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr "Toon negatieve bedragen in het rood"
+#: intl-scm/guile-strings.c:857
+msgid "Types of Reports and Graphs"
+msgstr "Soorten rapporten en grafieken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:427
-msgid "Automatic Decimal Point"
-msgstr "Automatische decimale komma"
+#: intl-scm/guile-strings.c:859
+msgid "General Reports"
+msgstr "Algemene rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:429
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
-msgstr "Plaats automatisch een decimale komma in waardes die zonder komma worden gegeven."
+#: intl-scm/guile-strings.c:861
+msgid "Assets & Liabilities"
+msgstr "Activa & Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:433
-msgid "Auto Decimal Places"
-msgstr "automatische decimale posities"
+#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Income & Expense"
+msgstr "Inkomsten & Uitgaven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:435
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "Hoeveel automatische decimale posities worden gevuld."
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3884
+msgid "Business Reports"
+msgstr "Zakelijke rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:439
-msgid "No account list setup on new file"
-msgstr "Er is geen dagboek lijst instelling in het nieuwe bestand"
+#: intl-scm/guile-strings.c:867
+msgid "To Create Reports and Graphs"
+msgstr "Om rapporten en grafieken aan te maken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:441
-msgid "Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
-msgstr "Open het nieuwe dagboek lijst venster niet automatisch wanneer u \"Nieuw bestand\" kiest uit het \"Bestand\" menu"
+#: intl-scm/guile-strings.c:869
+msgid "To Customize Reports and Graphs"
+msgstr "Om rapporten en grafieken aan te passen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:445
-msgid "Use file compression"
-msgstr "Gebruik bestandscompressie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:871
+msgid "To Print or Export Reports and Graphs"
+msgstr "Om rapporten en grafieken af te drukken of te exporteren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:447
-msgid "Compress the data file."
-msgstr "Comprimeer het databestand"
+#: intl-scm/guile-strings.c:873
+msgid "Customizing GnuCash"
+msgstr "GnuCash aanpassen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:451
-msgid "Days to retain log files"
-msgstr "Aantal dagen dat log bestanden bewaard worden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:875
+msgid "Account Options"
+msgstr "Dagboek opties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:453
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "Verwijder oude log/backup bestanden na zoveel dagen (0=nooit)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:877
+msgid "Setting Your Preferences"
+msgstr "Uw voorkeuren instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:457
-msgid "QIF Verbose documentation"
-msgstr "Uitgebreide QIF documentatie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:897
+msgid "User Info"
+msgstr "Gebruikersgegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:459
-msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
-msgstr "Toon alleen enkele documentatie pagina's in de QIF import Hulp"
+#: intl-scm/guile-strings.c:899
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:463
-msgid "Run on GnuCash start"
-msgstr "Starten bij het opstarten van GnuCash"
+#: intl-scm/guile-strings.c:901
+msgid "Changing Style Sheets"
+msgstr "Sjablonen veranderen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:465
-msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
-msgstr "Moet het 'sinds-de-laatste-keer' venster verschijnen tijdens het opstarten van GnuCash?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:903 intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: intl-scm/guile-strings.c:1866 intl-scm/guile-strings.c:1936
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:469
-msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
-msgstr "Genereer standaard automatisch nieuwe geplande transacties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:917
+#: intl-scm/guile-strings.c:1576 intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1658 intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: intl-scm/guile-strings.c:1694 intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: intl-scm/guile-strings.c:1706
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:471
-msgid "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
-msgstr "Moeten nieuwe geplande acties standaard de 'auto-generatie' instelling aangevinkt hebben?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:1674
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:475
-msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
-msgstr "Waarschuw bij nieuwe, automatisch gegenereerde geplande acties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: intl-scm/guile-strings.c:1534 intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1546 intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1558 intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: intl-scm/guile-strings.c:1570 intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:477
-msgid "Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set to notify?"
-msgstr "Moeten nieuwe geplande transacties met de 'auto generatie' aangevinkt ook een waarschuwing genereren?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:915 intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: intl-scm/guile-strings.c:1642 intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:481
-msgid "Default number of days in advance to create"
-msgstr "Standaard aantal dagen voor het aanmaken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:919
+msgid "Setting Tax Options"
+msgstr "Belasting opties instellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:483
-msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
-msgstr "Standaard aantal dagen van tevoren om nieuwe geplande acties aan te maken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:921
+msgid "TXF Export - Known Anomalies and Limitations"
+msgstr "TXF export - bekende afwijkingen en beperkingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:487
-msgid "Default number of days in advance to remind"
-msgstr "Standaard aantal dagen van te voren herinneren"
+#: intl-scm/guile-strings.c:923
+msgid "Detailed TXF Category Descriptions"
+msgstr "Gedetailleerde TXF category omschrijving"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:489
-msgid "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
-msgstr "Standaard aantal dagen van tevoren herinneren bij nieuwe geplande transacties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:925
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Rapporteer een bug"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:493
-msgid "Template Register Lines"
-msgstr "Sjabloon boekingsformulier regels"
+#: intl-scm/guile-strings.c:927
+msgid "GnuCash Configuration Options"
+msgstr "GnuCash instellings opties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:495
-msgid "How many lines in the template register?"
-msgstr "Hoeveel regels in het sjabloon boekingsformulier?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:929
+msgid "Funds In"
+msgstr "Fondsen in"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:497 intl-scm/guile-strings.c:503
-#: intl-scm/guile-strings.c:525 intl-scm/guile-strings.c:531
-#: intl-scm/guile-strings.c:537 intl-scm/guile-strings.c:543
-#: intl-scm/guile-strings.c:549 intl-scm/guile-strings.c:555
-#: intl-scm/guile-strings.c:1241
-msgid "_+Advanced"
-msgstr "_+Geavanceerd"
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
+msgid "Receive"
+msgstr "Ontvangen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:499
-msgid "Save Window Geometry"
-msgstr "Bewaar venster instellingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:983
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:501
-msgid "Save window sizes and positions."
-msgstr "Bewaar venster grootte en positie"
+#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:955
+#: intl-scm/guile-strings.c:965
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verkleinen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:505
-msgid "Application MDI mode"
-msgstr "Toepassing meerdere-documenten-interface modus"
+#: intl-scm/guile-strings.c:957
+msgid "Funds Out"
+msgstr "Fondsen uit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:507
-msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
-msgstr "Kies hoe nieuwe vensters worden aangemaakt voor rapporten en dagboeken"
+#: intl-scm/guile-strings.c:959
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Opname"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:509
-msgid "Notebook"
-msgstr "Notitieblok"
+#: intl-scm/guile-strings.c:961
+msgid "Spend"
+msgstr "Uitgeven"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:511
-msgid "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
-msgstr "Nieuwe vensters worden aangemaakt als tabbladen in het hoofdvenster"
+#: intl-scm/guile-strings.c:987
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datum format"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:513 intl-scm/guile-strings.c:1503
-msgid "Top-level"
-msgstr "Bovenste niveau"
+#: intl-scm/guile-strings.c:989
+msgid "Date Format Display"
+msgstr "Datum format display"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:515
-msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
-msgstr "Maak een nieuw hoofdvenster aan voor ieder rapport of rekeningschema"
+#: intl-scm/guile-strings.c:991
+msgid "US (12/31/2001)"
+msgstr "US (12/31/2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:517
-msgid "Single window"
-msgstr "Enkel venster"
+#: intl-scm/guile-strings.c:993
+msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
+msgstr "US-stijl: mm/dd/yyyy"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:519
-msgid "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
-msgstr "Een venster wordt gebruikt voor alle schermen (selecteer de inhoud via het venster menu)"
+#: intl-scm/guile-strings.c:995
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr "UK (31/12/2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:521
-msgid "Use GNOME default"
-msgstr "Gebruik GNOME standaarden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:997
+msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
+msgstr "UK-stijl: dd/mm/yyyy"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:523
-msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
-msgstr "Standaard MDI modus kan worden ingesteld in het GNOME configuratie scherm"
+#: intl-scm/guile-strings.c:999
+msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgstr "Europees (31.12.2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:527
-msgid "Show Vertical Borders"
-msgstr "Toon verticale grenzen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1001
+msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
+msgstr "Europees: dd.mm.yyyy"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:529
-msgid "By default, show vertical borders on the cells."
-msgstr "Toon standaard verticale grenzen van de cellen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1003
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr "ISO (2001-12-31)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:533
-msgid "Show Horizontal Borders"
-msgstr "Toon horizontale grenzen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1005
+msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
+msgstr "ISO Standaard: yyyy-mm-dd"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:535
-msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
-msgstr "Toon standaard de horizontale grenzen van cellen."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007
+msgid "Locale"
+msgstr "Locatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:539
-msgid "Auto-Raise Lists"
-msgstr "Automatisch uitklappende lijsten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
+msgid "Default system locale format"
+msgstr "Standaard systeem locatie formaat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:541
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Laat de dagboeklijst of actielijst automatisch uitklappen tijdens invoeren"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1013
+msgid "New Account Default Currency"
+msgstr "Standaard valuta voor nieuw dagboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:545
-msgid "Show All Transactions"
-msgstr "Toon alle transacties"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "Standaard valuta voor nieuwe dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:547
-msgid "By default, show every transaction in an account."
-msgstr "Toon standaard alle transacties in een dagboek."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1019
+msgid "Default Report Currency"
+msgstr "Standaard valuta voor rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:551 intl-scm/guile-strings.c:1195
-msgid "Number of Rows"
-msgstr "Aantal rijen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1021
+msgid "Default currency for reports"
+msgstr "Standaard valuta voor rapporten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:553
-msgid "Default number of register rows to display."
-msgstr "Standaard aantal weer te geven boekingsformulier rijen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1025
+msgid "Use 24-hour time format"
+msgstr "Gebruik 24-uurs tijdformat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:557
-msgid "New Search Limit"
-msgstr "Nieuw maximaal zoekgebied"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1027
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "Gebruik een 24-uur (in plats van een 12-uurs) tijdformat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:559
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Standaard 'opnieuw zoeken' wanneer er minder dan dit aantal items wordt gevonden."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1031
+msgid "Enable EURO support"
+msgstr "Activeer EURO ondersteuning"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:561
-msgid "_Business"
-msgstr "_Zakelijk"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1033
+msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
+msgstr "Activeer ondersteuning voor de Europeese Unie EURO valuta"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:567
-msgid "The following bills are due:"
-msgstr "De volgende rekeningen moeten betaald worden:"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1037
+msgid "Default Register Style"
+msgstr "Standaard boekingsformulier stijl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:569
-msgid "The following bill is due:"
-msgstr "De volgende rekening moet betaald worden:"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1039
+msgid "Default style for register windows"
+msgstr "Standaard stijl voor boekingsformulier vensters"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:577 intl-scm/guile-strings.c:3725
-msgid "Customers"
-msgstr "Klanten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+msgid "Basic Ledger"
+msgstr "Eenvoudig grootboek"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:583 intl-scm/guile-strings.c:585
-msgid "Find Customer"
-msgstr "Zoek klant"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1045
+msgid "Auto-Split Ledger"
+msgstr "Grootboek automatisch opsplitsen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:591 intl-scm/guile-strings.c:593
-msgid "Find Invoice"
-msgstr "Vindt factuur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1049
+msgid "Transaction Journal"
+msgstr "Transactie journaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:599 intl-scm/guile-strings.c:601
-#: intl-scm/guile-strings.c:629 intl-scm/guile-strings.c:631
-msgid "Find Job"
-msgstr "Zoek opdracht"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1055
+msgid "Double Line Mode"
+msgstr "Dubbele-regel modus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:607 intl-scm/guile-strings.c:3763
-msgid "Vendors"
-msgstr "Leveranciers"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1061
+msgid "'Enter' moves to blank transaction"
+msgstr "'Enter' activeert een lege transactie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:613 intl-scm/guile-strings.c:615
-msgid "Find Vendor"
-msgstr "Zoek leverancier"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+msgid ""
+"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
+"Otherwise, move down one row."
+msgstr ""
+"Wanneer geselecteerd, springt naar lege transactie op 'Enter'. Anders, "
+"verplaatst een rij naar beneden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:621 intl-scm/guile-strings.c:623
-msgid "Find Bill"
-msgstr "Zoek factuur"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1067
+msgid "Confirm before changing reconciled"
+msgstr "Bevestig voor verandering verwerkte gegevens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:637
-msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1069
+msgid ""
+"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
+msgstr ""
+"Wanneer geselecteerd, gebruik een venster om de verandering van een "
+"verwerkte transactie te bevestigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:645
-msgid "Find Employee"
-msgstr "Zoek werknemer"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1073
+msgid "Register font"
+msgstr "Boekingsformulier lettertype"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:651 intl-scm/guile-strings.c:653
-msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr "Zoek uitgaven bon"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1075
+msgid "The font to use in the register"
+msgstr "Het in het boekingsformulier te gebruiken lettertype"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:659
-msgid "Bills Due Reminder"
-msgstr "Herinnering te betalen rekeningen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081
+msgid "Register hint font"
+msgstr "Boekingsformulier hint-lettertype"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:661
-msgid "View the quick report of bills coming due soon."
-msgstr "Bekijk het rapport met rekeningen die binnenkort betaald moeten zijn."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083
+msgid "The font used to show hints in the register"
+msgstr ""
+"Het in het boekingsformulier te gebruiken lettertype om hints weer te geven."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:663 intl-scm/guile-strings.c:845
-#: intl-scm/guile-strings.c:1009
-msgid "Billing Terms"
-msgstr "Factureringsvoorwaarden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089
+msgid "Header color"
+msgstr "Koptekst kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:665
-msgid "View and Edit the available Billing Terms"
-msgstr "Bekijk en bewerk de beschikbare factureringsvoorwaarden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+msgid "The header background color"
+msgstr "De koptekst achtergrond kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:669
-msgid "View and Edit the available Tax Tables"
-msgstr "Bekijk en bewerk de beschikbare belastingtabellen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1095
+msgid "Primary color"
+msgstr "Primaire kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:673
-msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "Test zoekvenster"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1097
+msgid "The default background color for register rows"
+msgstr "De standaard achtergrond kleur voor boekingsformulier rijen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:675
-msgid "Reload invoice report"
-msgstr "Factureringsrapport opnieuw inladen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1101
+msgid "Secondary color"
+msgstr "Secundaire kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:677
-msgid "Reload invoice report scheme file"
-msgstr "Factureringsrapportschema bestand opnieuw inladen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1103
+msgid "The default secondary background color for register rows"
+msgstr ""
+"De standaard secundaire achtergrond kleur voor boekingsformulier rijen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:679
-msgid "Reload owner report"
-msgstr "Gebruikersrapport opnieuw inladen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107
+msgid "Primary active color"
+msgstr "Primaire actieve kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:681
-msgid "Reload owner report scheme file"
-msgstr "Gebruikersrapport schema bestand opnieuw inladen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1109
+msgid "The background color for the current register row"
+msgstr "De achtergrond kleur voor de huidige boekingsformulier rij"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:683
-msgid "Reload receivable report"
-msgstr "Debiteuren rapport opnieuw laden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1113
+msgid "Secondary active color"
+msgstr "Secundaire actieve kleur"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:685
-msgid "Reload receivable report scheme file"
-msgstr "Debiteurenrapport schema bestand opnieuw laden"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1115
+msgid "The secondary background color for the current register row"
+msgstr "De secundaire achtergrondkleur voor de huidige boekingsformulier rij"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:687 intl-scm/guile-strings.c:689
-msgid "Initialize Test Data"
-msgstr "Initialiseer test gegevens"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119
+msgid "Split color"
+msgstr "Kleur opsplitsing"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3957
-msgid "Business Reports"
-msgstr "Zakelijke rapporten"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1121
+msgid "The default background color for split rows in the register"
+msgstr ""
+"De standaard achtergrondkleur voor opgesplitste rijen in het "
+"boekingsformulier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:695
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sorteer op"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1125
+msgid "Split active color"
+msgstr "Kleur actieve opsplitsing"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:697
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorteer volgorde"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127
+msgid "The background color for the current split row in the register"
+msgstr ""
+"De achtergrond kleur voor de huidige opgesplitste rij in het "
+"boekingsformulier"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:699 intl-scm/guile-strings.c:1665
-#: intl-scm/guile-strings.c:1719 intl-scm/guile-strings.c:1817
-#: intl-scm/guile-strings.c:1901 intl-scm/guile-strings.c:1951
-#: intl-scm/guile-strings.c:2011 intl-scm/guile-strings.c:2065
-#: intl-scm/guile-strings.c:2119 intl-scm/guile-strings.c:2203
-#: intl-scm/guile-strings.c:2277
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Valuta rapport"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1131
+msgid "Double mode colors alternate with transactions"
+msgstr "Dubbelkleuringe modus; alterneert op transacties"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:701 intl-scm/guile-strings.c:1667
-#: intl-scm/guile-strings.c:1721 intl-scm/guile-strings.c:1759
-#: intl-scm/guile-strings.c:1819 intl-scm/guile-strings.c:1903
-#: intl-scm/guile-strings.c:1953 intl-scm/guile-strings.c:2013
-#: intl-scm/guile-strings.c:2067 intl-scm/guile-strings.c:2123
-#: intl-scm/guile-strings.c:2205 intl-scm/guile-strings.c:2279
-#: intl-scm/guile-strings.c:2299
-msgid "Price Source"
-msgstr "Bron prijs"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1133
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
+"row"
+msgstr ""
+"Wisselt de primaire en secundaire kleuren per transactie, niet in iedere rij"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:703
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Toon totalen in meerdere valuta?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1141
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147
+msgid "Summarybar"
+msgstr "Samenvattingsbalk"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:705
-#, c-format
-msgid "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "Transacties met betrekking tot bedrijf %d bevatten meer dan een valuta. Dit rapport is niet ontworpen om te werken met deze mogelijkheid."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1137
+msgid "Show grand total"
+msgstr "Toon totaal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:707
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "Sorteer bedrijven op"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Toon een totaal van alle rapporten, geconverteerd naar de standaard "
+"munteenheid van het rapport"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:711
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Naam van het bedrijf"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1145
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "Toon goederen die geen valuta zijn"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:713
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Totaal verschuldigd"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1149
+msgid "Start date"
+msgstr "Begindatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:715
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Totaal bedrag verschuldigd/tegoed aan/van bedrijf"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151
+msgid "Start date for profit/loss calculation"
+msgstr "Begindatum voor winst/verlies berekening"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:717
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Groep totaal verschuldigd"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1153
+msgid "End date"
+msgstr "Einddatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:719
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr "Bedrag te betalen in oudste groep - wanneer gelijk, ga dan naar voorlaatste"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
+msgstr "Einddatum voor winst/verlies en datum voor netto activa calculatie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:721
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sorteer volgorde"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
+msgid "Automatic interest transfer"
+msgstr "Automatische rente overboeking"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:723
-msgid "Increasing"
-msgstr "Stijgend"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1161
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
+"Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, "
+"and Liability accounts."
+msgstr ""
+"Alvorens een rentedragende rekening te verwerken, de gebruiker vragen een "
+"transactie voor te ontvangen of te betalen rente in te voeren.\n"
+"Op dit ogenblik werkt dit alleen voor de Bank-, Creditcard-, Beleggins-, "
+"Vorderings-, Debiteuren-, Crediteuren- en Schuldendagboeken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:725
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "EUR0 -> EUR999,999.99, A->Z"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1166
+msgid "Automatic credit card payments"
+msgstr "Automatische creditcard afbetaling"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:727
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Dalend"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1168
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment"
+msgstr ""
+"Na het verwerken van een creditcard boeking, wordt u gevraagd een creditcard "
+"betaling op te geven."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:729
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "EUR999,999.99 -> EUR0, Z->A"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1172
+msgid "Check off cleared transactions"
+msgstr "Vink goedgekeurde transacties af"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:731
-msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
-msgstr "Toon totalen in meerdere munteenheden. Wanneer deze niet geselecteerd is, converteer alle totalen naar de munteenheid van het rapport"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1174
+msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
+msgstr ""
+"Automatisch afvinken van goedgekeurde transacties tijdens het verwerken."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:735 intl-scm/guile-strings.c:1093
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 dagen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1178
+msgid "Show Advanced Settings"
+msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:737 intl-scm/guile-strings.c:1095
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 dagen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid "Allow modification of less commonly used settings."
+msgstr "Sta veranderingen toe van weinig gebruikte instellingen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:739 intl-scm/guile-strings.c:1097
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 dagen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1184
+msgid "Toolbar Buttons"
+msgstr "Werkbalk knoppen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:741 intl-scm/guile-strings.c:1099
-msgid "91+ days"
-msgstr "91 dagen of meer"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1186
+msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
+msgstr "Kies om iconen, tekst of beide te tonen op werkbalk knoppen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:749 intl-scm/guile-strings.c:913
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Factuur nummer"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1188
+msgid "Icons and Text"
+msgstr "Iconen en tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:755 intl-scm/guile-strings.c:919
-msgid "Charge Type"
-msgstr "Prijs type"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "Show both icons and text"
+msgstr "Toon zowel iconen als tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:763 intl-scm/guile-strings.c:809
-#: intl-scm/guile-strings.c:927 intl-scm/guile-strings.c:973
-msgid "Taxable"
-msgstr "Belastbaar"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1192
+msgid "Icons only"
+msgstr "Alleen iconen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:765 intl-scm/guile-strings.c:815
-#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:979
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "Belasting totaal"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1194
+msgid "Show icons only"
+msgstr "Toon alleen iconen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:771 intl-scm/guile-strings.c:935
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1196
+msgid "Text only"
+msgstr "Alleen tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:773 intl-scm/guile-strings.c:779
-#: intl-scm/guile-strings.c:785 intl-scm/guile-strings.c:791
-#: intl-scm/guile-strings.c:797 intl-scm/guile-strings.c:801
-#: intl-scm/guile-strings.c:807 intl-scm/guile-strings.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:819 intl-scm/guile-strings.c:937
-#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:949
-#: intl-scm/guile-strings.c:955 intl-scm/guile-strings.c:961
-#: intl-scm/guile-strings.c:965 intl-scm/guile-strings.c:971
-#: intl-scm/guile-strings.c:977 intl-scm/guile-strings.c:983
-#: intl-scm/guile-strings.c:1119 intl-scm/guile-strings.c:1123
-#: intl-scm/guile-strings.c:1127 intl-scm/guile-strings.c:1131
-#: intl-scm/guile-strings.c:1135 intl-scm/guile-strings.c:1139
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Toon kolommen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1198
+msgid "Show text only"
+msgstr "Toon alleen tekst"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:777 intl-scm/guile-strings.c:941
-#: intl-scm/guile-strings.c:2365 intl-scm/guile-strings.c:2713
-msgid "Display the date?"
-msgstr "De datum weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1202
+msgid "Account Separator"
+msgstr "Dagboek scheidingsteken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:783 intl-scm/guile-strings.c:947
-#: intl-scm/guile-strings.c:2377 intl-scm/guile-strings.c:2725
-msgid "Display the description?"
-msgstr "De omschrijving weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1204
+msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
+msgstr "Het karakter dat gebruikt wordt om dagboeknamen te scheiden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:789 intl-scm/guile-strings.c:953
-msgid "Display the action?"
-msgstr "De actie weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1206
+msgid ": (Colon)"
+msgstr ": (Dubbele punt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:795 intl-scm/guile-strings.c:959
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "Het aantal artikelen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1208
+msgid "Income:Salary:Taxable"
+msgstr "Inkomen:Salaris:Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:805 intl-scm/guile-strings.c:969
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr "De korting voor dit artikel weergeven"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1210
+msgid "/ (Slash)"
+msgstr "/ (slash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:811 intl-scm/guile-strings.c:975
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr "Toon de belastingstatus voor dit gegeven"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1212
+msgid "Income/Salary/Taxable"
+msgstr "Inkomen/Salaris/Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:817 intl-scm/guile-strings.c:981
-msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr "Toon de totale belastingen voor ieder artikel"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1214
+msgid "\\ (Backslash)"
+msgstr "\\ (back-slash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:823 intl-scm/guile-strings.c:987
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr "Toon de waarde van het gegeven"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Income\\Salary\\Taxable"
+msgstr "Inkomen\\Salaris\\Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:825 intl-scm/guile-strings.c:831
-#: intl-scm/guile-strings.c:837 intl-scm/guile-strings.c:843
-#: intl-scm/guile-strings.c:849 intl-scm/guile-strings.c:855
-#: intl-scm/guile-strings.c:861 intl-scm/guile-strings.c:867
-#: intl-scm/guile-strings.c:873 intl-scm/guile-strings.c:989
-#: intl-scm/guile-strings.c:995 intl-scm/guile-strings.c:1001
-#: intl-scm/guile-strings.c:1007 intl-scm/guile-strings.c:1013
-#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:1031 intl-scm/guile-strings.c:1037
-#: intl-scm/guile-strings.c:1639 intl-scm/guile-strings.c:2361
-#: intl-scm/guile-strings.c:2367 intl-scm/guile-strings.c:2373
-#: intl-scm/guile-strings.c:2379 intl-scm/guile-strings.c:2385
-#: intl-scm/guile-strings.c:2391 intl-scm/guile-strings.c:2395
-#: intl-scm/guile-strings.c:2409 intl-scm/guile-strings.c:2415
-#: intl-scm/guile-strings.c:2463 intl-scm/guile-strings.c:2467
-#: intl-scm/guile-strings.c:2471 intl-scm/guile-strings.c:2475
-#: intl-scm/guile-strings.c:2479 intl-scm/guile-strings.c:2483
-#: intl-scm/guile-strings.c:2487 intl-scm/guile-strings.c:2491
-#: intl-scm/guile-strings.c:2495 intl-scm/guile-strings.c:2499
-#: intl-scm/guile-strings.c:2503 intl-scm/guile-strings.c:2507
-#: intl-scm/guile-strings.c:2511 intl-scm/guile-strings.c:2515
-#: intl-scm/guile-strings.c:2519 intl-scm/guile-strings.c:2825
-msgid "Display"
-msgstr "Toon"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "- (Dash)"
+msgstr "- (streepje)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:827 intl-scm/guile-strings.c:991
-msgid "Individual Taxes"
-msgstr "Individuele belastingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1220
+msgid "Income-Salary-Taxable"
+msgstr "Inkomen-Salaris-Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:829 intl-scm/guile-strings.c:993
-msgid "Display all the individual taxes?"
-msgstr "Alle individuele belastingen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1222
+msgid ". (Period)"
+msgstr ". (punt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:833 intl-scm/guile-strings.c:997
-#: intl-scm/guile-strings.c:2417 intl-scm/guile-strings.c:2767
-msgid "Totals"
-msgstr "Totalen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1224
+msgid "Income.Salary.Taxable"
+msgstr "Inkomen.Salaris.Belastbaar"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:835 intl-scm/guile-strings.c:999
-#: intl-scm/guile-strings.c:2419 intl-scm/guile-strings.c:2769
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "De totalen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1228
+msgid "Reversed-balance account types"
+msgstr "Omgekeerde balans dagboek typen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:839 intl-scm/guile-strings.c:1003
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1230
+msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
+msgstr "De dagboek typen waarvoor de balans een omgekeerd teken heeft"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:841 intl-scm/guile-strings.c:1005
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "De verwijzingen van de factuur weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1234
+msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
+msgstr "Draai Inkomsten en Uitgaven dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:847 intl-scm/guile-strings.c:1011
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "De betalingsvoorwaarden voor de factuur weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2950
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "Credit dagboeken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:853 intl-scm/guile-strings.c:1017
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "De rekening ID weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1238
+msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
+msgstr ""
+"Draai creditcard, te betalen, passiva, actief vermogen en inkomsten "
+"dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:859 intl-scm/guile-strings.c:1023
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "De factuur opmerkingen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1242
+msgid "Don't reverse any accounts"
+msgstr "Draai geen dagboeken om"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:863 intl-scm/guile-strings.c:1027
-msgid "Payments"
-msgstr "Betalingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1246
+msgid "Use accounting labels"
+msgstr "Gebruik boekhoud labels"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1029
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "De betalingen die bij deze factuur horen weergeven ?"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
+msgstr "Gebruik alleen 'debet' en 'credit' in plaats van informele synoniemen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:869 intl-scm/guile-strings.c:1033
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Extra opmerkingen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1252
+msgid "Display \"Tip of the Day\""
+msgstr "Toon \"Tip van de dag\""
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:871 intl-scm/guile-strings.c:1035
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr "Extra opmerkingen om op de factuur te plaatsen"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1254
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
+msgstr "Toon hints voor het gebruik van GnuCash bij het opstarten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:875 intl-scm/guile-strings.c:1039
-#: intl-scm/guile-strings.c:1141 intl-scm/guile-strings.c:1163
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Datum formaat vandaag"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1260
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr "Toon negatieve bedragen in het rood"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:877 intl-scm/guile-strings.c:1041
-#: intl-scm/guile-strings.c:1143
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Het format voor de datum -> string conversie voor de datum van vandaag."
+#: intl-scm/guile-strings.c:1264
+msgid "Automatic Decimal Point"
+msgstr "Automatische decimale komma"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:879 intl-scm/guile-strings.c:1043
-#: intl-scm/guile-strings.c:1101
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Betaling, dank u"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1266
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
+msgstr ""
+"Plaats automatisch een decimale komma in waardes die zonder komma worden "
+"gegeven."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:885 intl-scm/guile-strings.c:1049
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Verschuldigd bedrag"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1270
+msgid "Auto Decimal Places"
+msgstr "automatische decimale posities"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:887 intl-scm/guile-strings.c:1051
-msgid "REF"
-msgstr "Ref"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1272
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr "Hoeveel automatische decimale posities worden gevuld."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1057
-msgid "Expense Voucher"
-msgstr "Uitgaven bon"
+#: intl-scm/guile-strings.c:1276
+msgid "No account list setup on new file"
+msgstr "Er is geen dagboek lijst instelling in het nieuwe bestand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:895
-msgid "Invoice&nbsp;Date"
-msgstr "Factuur&nbsp;datum"
+#: intl-scm/