[Gnucash-changes] Update German translation.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Sat Sep 25 06:24:41 EDT 2004
Log Message:
-----------
Update German translation.
Tags:
----
gnucash-1-8-branch
Modified Files:
--------------
gnucash/po:
de.po
Revision Data
-------------
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/de.po,v
retrieving revision 1.147.2.47
retrieving revision 1.147.2.48
diff -Lpo/de.po -Lpo/de.po -u -r1.147.2.47 -r1.147.2.48
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-26 20:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-26 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-25 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:257
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:273
+#: src/app-file/gnc-file.c:91 src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:173
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:189
msgid "(null)"
msgstr "(keine)"
@@ -419,12 +419,12 @@
msgstr "Anfangsbestand"
#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: intl-scm/guile-strings.c:3488 intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: intl-scm/guile-strings.c:3486 intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3508 intl-scm/guile-strings.c:3510
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2518
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
#: intl-scm/guile-strings.c:2484
msgid "Equity"
@@ -438,7 +438,7 @@
#: src/app-utils/guile-util.c:1112
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2696 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:3006
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -447,7 +447,7 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2698 intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -465,18 +465,18 @@
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:953
-#: intl-scm/guile-strings.c:3084 intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: intl-scm/guile-strings.c:3948 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088 intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968 intl-scm/guile-strings.c:4198
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:979
-#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: intl-scm/guile-strings.c:4200
msgid "Bill"
msgstr "Rechnung"
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2517
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522
#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Expense"
@@ -554,13 +554,13 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: intl-scm/guile-strings.c:2538 intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: intl-scm/guile-strings.c:2676 intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: intl-scm/guile-strings.c:2858 intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: intl-scm/guile-strings.c:3016 intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: intl-scm/guile-strings.c:3716 intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: intl-scm/guile-strings.c:3884 intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2540 intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862 intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:3020 intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: intl-scm/guile-strings.c:4084
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -570,13 +570,13 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:738
#: src/import-export/generic-import.glade:925
#: src/import-export/generic-import.glade:1055
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1965
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: intl-scm/guile-strings.c:2794 intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: intl-scm/guile-strings.c:3556 intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: intl-scm/guile-strings.c:2798 intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3054 intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3576 intl-scm/guile-strings.c:3914
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -585,9 +585,9 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
#: src/gnome/reconcile-list.c:216
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: intl-scm/guile-strings.c:2866 intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: intl-scm/guile-strings.c:2622 intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3026
msgid "Num"
msgstr "Nr"
@@ -596,8 +596,8 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:951
#: src/import-export/generic-import.glade:1081
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: intl-scm/guile-strings.c:2806 intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: intl-scm/guile-strings.c:2810 intl-scm/guile-strings.c:2878
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
@@ -614,7 +614,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:3868 intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3888 intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"
@@ -651,7 +651,7 @@
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:292
#: src/gnome/glade/register.glade:1564 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2595
#: src/gnome/window-acct-tree.c:888 src/gnome/window-reconcile.c:1452
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2478
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1159
#: src/report/report-gnome/report.glade:304
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -820,7 +820,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: intl-scm/guile-strings.c:3580 intl-scm/guile-strings.c:3582
msgid "New Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
@@ -906,7 +906,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:3978
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -989,12 +989,12 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: intl-scm/guile-strings.c:3028 intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3892
-#: intl-scm/guile-strings.c:4042 intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: intl-scm/guile-strings.c:3766 intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: intl-scm/guile-strings.c:4062 intl-scm/guile-strings.c:4090
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1004,7 +1004,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:3620 intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: intl-scm/guile-strings.c:3640 intl-scm/guile-strings.c:3642
msgid "New Employee"
msgstr "Neuer Mitarbeiter"
@@ -1055,7 +1055,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: intl-scm/guile-strings.c:3982
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
@@ -1069,7 +1069,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3568 intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: intl-scm/guile-strings.c:3588 intl-scm/guile-strings.c:3590
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -1117,7 +1117,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-#: intl-scm/guile-strings.c:3816 intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
msgid "Billing ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -1195,7 +1195,7 @@
msgstr "Standardreihenfolge"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
@@ -1231,7 +1231,7 @@
msgstr "Preis"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
@@ -1347,7 +1347,8 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1073
#: src/gnome/glade/register.glade:591 src/gnome/window-main.c:887
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "Wertpapiere für Aktienkonten und Investmentfonds anzeigen und bearbeiten"
+msgstr ""
+"Wertpapiere für Aktienkonten und Investmentfonds anzeigen und bearbeiten"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1079
#: src/gnome/glade/register.glade:597
@@ -1445,8 +1446,6 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1357
#: src/gnome/glade/register.glade:2250 src/gnome-utils/window-help.c:665
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1462
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1600
#: src/report/report-gnome/window-report.c:907 intl-scm/guile-strings.c:649
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -1519,7 +1518,8 @@
msgstr "Auftragsname"
#: src/business/business-gnome/glade/job.glade:181
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
"Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
@@ -1567,8 +1567,8 @@
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:3888
-#: intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886 intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: intl-scm/guile-strings.c:4210
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -1595,7 +1595,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: intl-scm/guile-strings.c:3610 intl-scm/guile-strings.c:3612
msgid "New Vendor"
msgstr "Neuer Zulieferer"
@@ -1614,7 +1614,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: intl-scm/guile-strings.c:3980
msgid "Vendor"
msgstr "Zulieferer"
@@ -1730,21 +1730,15 @@
"angeben. Ihre Auswahl \"%s\" wird bereits benutzt."
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:989 src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:820
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1218
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:178
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:179
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:303
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:379
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:501
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:192 intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3926
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:608
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "Zahlungsbedingung \"%s\" ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
+msgstr ""
+"Zahlungsbedingung \"%s\" ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:614
#: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:518
@@ -1768,7 +1762,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:255
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "Skonto-Prozent muß zwischen 0 und 100 liegen oder frei gelassen werden."
+msgstr ""
+"Skonto-Prozent muß zwischen 0 und 100 liegen oder frei gelassen werden."
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:260
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -1802,10 +1797,10 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2284
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:655
-#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: intl-scm/guile-strings.c:3616 intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: intl-scm/guile-strings.c:689 intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: intl-scm/guile-strings.c:3636 intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: intl-scm/guile-strings.c:3658
msgid "Process Payment"
msgstr "Zahlung verarbeiten"
@@ -1824,7 +1819,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
@@ -1838,8 +1833,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:3554 intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: intl-scm/guile-strings.c:4042
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -1898,7 +1893,7 @@
#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
-#: intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: intl-scm/guile-strings.c:4018
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1912,7 +1907,8 @@
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Posten löschen möchten?"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:448
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr ""
"Dieser Posten ist mit einer Bestellung verbunden und würde dadurch auch von "
"der Bestellung gelöscht."
@@ -1927,8 +1923,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:563
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:3552 intl-scm/guile-strings.c:3886
-#: intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: intl-scm/guile-strings.c:4206
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -1986,7 +1982,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741
-#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: intl-scm/guile-strings.c:3618 intl-scm/guile-strings.c:3620
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -1999,7 +1995,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756
-#: intl-scm/guile-strings.c:3628 intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: intl-scm/guile-strings.c:3648 intl-scm/guile-strings.c:3650
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
@@ -2020,7 +2016,7 @@
msgstr "Rechnungsmandant"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2294
-#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
@@ -2042,7 +2038,7 @@
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
#: src/import-export/generic-import.glade:174
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3910
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -2072,9 +2068,9 @@
msgid "Edit Job"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: intl-scm/guile-strings.c:3578 intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: intl-scm/guile-strings.c:3598 intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: intl-scm/guile-strings.c:3628
msgid "New Job"
msgstr "Neuer Auftrag"
@@ -2144,7 +2140,8 @@
msgid ""
"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be "
"greater than zero."
-msgstr "Sie müssen den Zahlungsbetrag angeben. Der Betrag muß größer als Null sein."
+msgstr ""
+"Sie müssen den Zahlungsbetrag angeben. Der Betrag muß größer als Null sein."
#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:97
msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -2219,10 +2216,10 @@
#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
#: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
-#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: intl-scm/guile-strings.c:2758 intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: intl-scm/guile-strings.c:2820 intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: intl-scm/guile-strings.c:1240 intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762 intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2824 intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -2379,8 +2376,8 @@
msgstr "$"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: intl-scm/guile-strings.c:4078
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2399,7 +2396,7 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:102
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
-#: src/engine/Account.c:2509 intl-scm/guile-strings.c:109
+#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109
#: intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
@@ -2408,7 +2405,7 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
-#: intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3090
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
@@ -2423,13 +2420,13 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3752 intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: intl-scm/guile-strings.c:3772 intl-scm/guile-strings.c:4096
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:3726 intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: intl-scm/guile-strings.c:4050 intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070 intl-scm/guile-strings.c:4112
msgid "Discount"
msgstr "Skonto"
@@ -2442,13 +2439,13 @@
msgstr "Berechnung Skonto"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:3724 intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:4068
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: intl-scm/guile-strings.c:4046 intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: intl-scm/guile-strings.c:4066 intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -2470,12 +2467,12 @@
msgstr "Rechnung erhalten?"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:4190
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: intl-scm/guile-strings.c:3868 intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -2484,7 +2481,8 @@
msgstr "In Rechnung gestellt?"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:515
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Geben Sie das Einnahmen-/Ausgaben-Konto für den Posten ein oder wählen Sie "
"aus der Liste"
@@ -2547,7 +2545,8 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:670
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr "Geben Sie die Steuertabelle ein, die auf diesen Posten angewendet werden soll"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Steuertabelle ein, die auf diesen Posten angewendet werden soll"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:679
msgid "Is this entry taxable?"
@@ -2587,7 +2586,7 @@
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: intl-scm/guile-strings.c:3668
msgid "Tax Tables"
msgstr "Steuertabellen"
@@ -2672,50 +2671,48 @@
"Fehler aufgetreten beim Speichern eines Kontos:\n"
"%d: %s"
-#: src/engine/Account.c:2508 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:444
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:530
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534 intl-scm/guile-strings.c:107
-#: intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:550
+#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1874
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/engine/Account.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:113
+#: src/engine/Account.c:2515 intl-scm/guile-strings.c:113
msgid "Asset"
msgstr "Aktiva"
-#: src/engine/Account.c:2511
+#: src/engine/Account.c:2516
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
-#: src/engine/Account.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:115
+#: src/engine/Account.c:2517 intl-scm/guile-strings.c:115
msgid "Liability"
msgstr "Passiva"
-#: src/engine/Account.c:2513 intl-scm/guile-strings.c:117
+#: src/engine/Account.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:117
msgid "Stock"
msgstr "Aktienkonto"
-#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:119
+#: src/engine/Account.c:2519 intl-scm/guile-strings.c:119
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investmentfonds"
-#: src/engine/Account.c:2515 src/gnome/glade/price.glade:162
+#: src/engine/Account.c:2520 src/gnome/glade/price.glade:162
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:500 intl-scm/guile-strings.c:121
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: src/engine/Account.c:2516 src/gnome/glade/tax.glade:131
+#: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
#: intl-scm/guile-strings.c:975 intl-scm/guile-strings.c:1890
#: intl-scm/guile-strings.c:2270
msgid "Income"
msgstr "Erträge"
-#: src/engine/Account.c:2519
+#: src/engine/Account.c:2524
msgid "A/Receivable"
msgstr "Forderungen"
-#: src/engine/Account.c:2520
+#: src/engine/Account.c:2525
msgid "A/Payable"
msgstr "Verbindlichkeit"
@@ -2842,14 +2839,14 @@
#: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2978 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982 intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
#: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
#: src/gnome/druid-stock-split.c:410
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
@@ -3130,7 +3127,8 @@
msgstr "[rtw] THIS WINDOW SHOULD NOT BE CREATED"
#: src/gnome/glade/register.glade:1589
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Terminierte Buchung erstellen mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage"
#: src/gnome/glade/register.glade:1595 src/gnome/glade/fincalc.glade:66
@@ -3248,7 +3246,8 @@
msgstr "_Einzeilig"
#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1047
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
"Alle Buchungssätze außer dem aktuellen einzeilig anzeigen. Den aktuellen "
"Buchungssatz vollständig anzeigen."
@@ -3295,13 +3294,13 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: intl-scm/guile-strings.c:2996
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
#: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
#: intl-scm/guile-strings.c:647 intl-scm/guile-strings.c:685
-#: intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: intl-scm/guile-strings.c:3566
msgid "Find"
msgstr "Suche"
@@ -3492,9 +3491,9 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:1854
#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2370
#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: intl-scm/guile-strings.c:2554 intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: intl-scm/guile-strings.c:3156 intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:2558 intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3160 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -3516,8 +3515,8 @@
"kann einen Anfangsbestand haben."
#: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3408
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -3556,21 +3555,20 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:161
#: src/import-export/generic-import.glade:389
#: src/import-export/generic-import.glade:899
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:529
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:533
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:549
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: intl-scm/guile-strings.c:2448 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3900
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: src/gnome/glade/account.glade:1586
#: src/import-export/generic-import.glade:699
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1145
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:260
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:138
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:896
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1085
@@ -3592,7 +3590,7 @@
#: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: intl-scm/guile-strings.c:2566
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -3765,7 +3763,8 @@
msgstr "Abbrechen"
#: src/gnome/glade/newuser.glade:210
-msgid "Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
+msgid ""
+"Uncheck if you do not want this dialog to run if you start GnuCash up again. "
msgstr ""
"Deaktivieren Sie dies, um den Assistenten beim nächsten Start nicht wieder "
"anzuzeigen."
@@ -3798,11 +3797,11 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: intl-scm/guile-strings.c:2906 intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: intl-scm/guile-strings.c:3046 intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2432 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: intl-scm/guile-strings.c:4108
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -3932,7 +3931,7 @@
msgstr "Überschrift"
#: src/gnome/glade/progress.glade:64
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2776
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1553
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
@@ -3943,7 +3942,6 @@
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:135 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2705
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3329 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4973
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5258
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:504
#: src/report/report-gnome/report.glade:112
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -4067,31 +4065,31 @@
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3264
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3266
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3268
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3272
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -4128,8 +4126,8 @@
msgid "On the"
msgstr "Am"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
@@ -4164,8 +4162,8 @@
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
@@ -4189,7 +4187,7 @@
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:635
#: intl-scm/guile-strings.c:641 intl-scm/guile-strings.c:673
-#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: intl-scm/guile-strings.c:679 intl-scm/guile-strings.c:3564
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -4298,7 +4296,7 @@
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3983
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -4461,7 +4459,7 @@
msgstr "Teil einer Zahlung"
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
@@ -4473,7 +4471,7 @@
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3988
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -4508,16 +4506,17 @@
msgstr "Aktiendepot"
#: src/gnome/glade/stocks.glade:70
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr "Wählen Sie das Konto, für das Sie eine Aktienteilung eingeben möchten."
#: src/gnome/glade/stocks.glade:146
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:2566 intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: intl-scm/guile-strings.c:2690 intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: intl-scm/guile-strings.c:2994 intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2570 intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: intl-scm/guile-strings.c:2998 intl-scm/guile-strings.c:3044
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -5007,7 +5006,7 @@
#: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:3456 intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -5255,7 +5254,8 @@
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
-msgstr "Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto"
+msgstr ""
+"Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto"
#: src/gnome/window-acct-tree.c:920
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
@@ -5277,7 +5277,8 @@
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
-msgstr "Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
+msgstr ""
+"Überprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
#: src/gnome/window-acct-tree.c:964
msgid "Open Account"
@@ -5424,7 +5425,8 @@
#: src/gnome/window-main.c:791
msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Steuerrelevante Informationen für Ertrags- und Aufwandskonten einrichten"
+msgstr ""
+"Steuerrelevante Informationen für Ertrags- und Aufwandskonten einrichten"
#: src/gnome/window-main.c:802
msgid "_Refresh"
@@ -5460,7 +5462,8 @@
#: src/gnome/window-main.c:844
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run."
-msgstr "Alle terminierten Buchungen seit dem letzten Aufruf von GnuCash erstellen."
+msgstr ""
+"Alle terminierten Buchungen seit dem letzten Aufruf von GnuCash erstellen."
#: src/gnome/window-main.c:851
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
@@ -5580,7 +5583,8 @@
#: src/gnome/window-reconcile.c:1105
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
#: src/gnome/window-reconcile.c:1152 intl-scm/guile-strings.c:375
#: intl-scm/guile-strings.c:889 intl-scm/guile-strings.c:1157
@@ -5593,7 +5597,8 @@
msgstr "_Informationen zum Abgleich..."
#: src/gnome/window-reconcile.c:1231
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Informationen zum Abgleich ändern, zum Beispiel das Datum und der "
"Schlußsaldo des Kontoauszugs."
@@ -5679,7 +5684,8 @@
#: src/gnome/window-reconcile.c:2126
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr "Möchten Sie dieses Abgleichen jetzt unterbrechen und später fertigstellen?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie dieses Abgleichen jetzt unterbrechen und später fertigstellen?"
#: src/gnome/window-reconcile.c:2160
msgid ""
@@ -5717,11 +5723,11 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:891 intl-scm/guile-strings.c:1035
#: intl-scm/guile-strings.c:1053 intl-scm/guile-strings.c:1059
#: intl-scm/guile-strings.c:1065 intl-scm/guile-strings.c:1071
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: intl-scm/guile-strings.c:1079 intl-scm/guile-strings.c:3094
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
@@ -6104,7 +6110,8 @@
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen"
#: src/gnome-search/search.glade:460
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
msgstr ""
"Wählen Sie, ob entweder alle Daten durchsucht werden sollen oder nur der als "
"\"aktiv\" markierte Teil"
@@ -6169,10 +6176,12 @@
#: src/gnome-utils/commodity.glade:463
msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars"
-msgstr "Bitte geben Sie den vollen Namen der Währung/Aktie ein, z.B. \"US Dollar\""
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den vollen Namen der Währung/Aktie ein, z.B. \"US Dollar\""
#: src/gnome-utils/commodity.glade:480
-msgid "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD"
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Tickersymbol oder den Währungscode für die Währung/Aktie "
"ein, z.B.\"USD\""
@@ -6360,8 +6369,8 @@
msgstr "(%d) Neue Konten"
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -6377,8 +6386,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: intl-scm/guile-strings.c:2700 intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:3928
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -6404,11 +6413,11 @@
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
#: intl-scm/guile-strings.c:1912 intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: intl-scm/guile-strings.c:3406 intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: intl-scm/guile-strings.c:3786 intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: intl-scm/guile-strings.c:4036 intl-scm/guile-strings.c:4056
-#: intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056 intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: intl-scm/guile-strings.c:4130
msgid "Total"
msgstr "Betrag"
@@ -6814,7 +6823,8 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:325
#: src/import-export/generic-import.glade:609
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
+msgstr ""
+"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
#: src/import-export/generic-import.glade:441
msgid "A"
@@ -6959,207 +6969,40 @@
"möchten."
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:77
-msgid "Enter OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "OpenHBCI Konfigurations-Datei eingeben"
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:146
+msgid "Start AqHBCI Wizard"
+msgstr "AqHBCI Einrichtungs-Assistenten starten"
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:98
-msgid "OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "OpenHBCI Konfigurations-Datei"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:128
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Konfigurations-Datei"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:148
-msgid "Choose OpenHBCI Configuration File"
-msgstr "OpenHBCI Konfigurations-Datei auswählen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:173
-msgid ""
-"If you already have an OpenHBCI configuration file (e.g. from 'aqmoney'), \n"
-"please select it here. GnuCash will continue to use your existing "
-"configuration.\n"
-"\n"
-"If you do not yet have an OpenHBCI configuration file, please specify a file "
-"name here. \n"
-"A new OpenHBCI configuration file with that name will be created when this "
-"HBCI \n"
-"Setup finishes."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bereits eine OpenHBCI Konfigurations-Datei haben (z.B. aus\n"
-"'aqmoney'), dann wählen Sie hier bitte diese Datei. GnuCash wird dann\n"
-"diese Datei und Ihre existierende Konfiguration weiterverwenden.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie noch keine OpenHBCI Konfigurations-Datei haben, geben Sie\n"
-"hier bitte einen Dateinamen an. Eine neue OpenHBCI\n"
-"Konfigurations-Datei mit diesem Namen wird dann nach Abschluß dieses\n"
-"HBCI Einrichtungs-Druiden/Assistenten erstellt werden."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:199
-msgid "Enter Bank Information"
-msgstr "Bankinformationen eingeben"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:220
-msgid "Bank Identification"
-msgstr "Bank-Informationen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:242
-msgid "Country Code (Germany: 280)"
-msgstr "Landeskennung (Deutschland: 280)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:273
-msgid "280"
-msgstr "280"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:317
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2266
-msgid "Bank Code"
-msgstr "Bankleitzahl"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:346
-msgid "Server Address"
-msgstr "Server-Adresse"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:368
-msgid "Internet Address"
-msgstr "Internetadresse"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:399
-msgid "www.hbci-kernel.de"
-msgstr "www.hbci-kernel.de"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:423
-msgid "Enter User Information"
-msgstr "Benutzerinformationen eingeben"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:463
-msgid "Bank Code:"
-msgstr "Bankleitzahl:"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:491
-msgid "10010010"
-msgstr "10010010"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:532
-msgid "my-bank"
-msgstr "meine bank"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:547
-msgid "User Identification"
-msgstr "Benutzerinformationen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:569
-msgid "User ID (\"Benutzerkennung\")"
-msgstr "Benutzerkennung"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:620
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:698
-msgid "Name (optional)"
-msgstr "Name (optional)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:671
-msgid "Customer ID (\"Kundennummer\")"
-msgstr "Kundennummer"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:792
-msgid "If your bank did not specify a Customer ID, enter the User ID here."
-msgstr ""
-"Wenn Ihre Bank keine Kundennummer angegeben hat, geben Sie hier bitte die "
-"Benutzerkennung ein."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:819
-msgid ""
-"Enter the IDs given from your bank here. Please make sure the spelling is "
-"correct. "
-msgstr ""
-"Geben Sie hier die exakten Benutzerinformationen ein, die Ihre Bank Ihnen "
-"mitgeteilt hat."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:847
-msgid "Security Medium"
-msgstr "Sicherheits-Medium"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:867
-msgid "RDH Medium (Key File)"
-msgstr "RDH Medium (Schlüssel-Datei)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:904
-msgid "Path to Key File"
-msgstr "Pfad zur Schlüssel-Datei"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:924
-msgid "Choose file for secret key"
-msgstr "Datei für geheimen Schlüssel auswählen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:949
-msgid ""
-"If you already have a key file, please choose it here and make sure the User "
-"ID and\n"
-"Customer ID match the ones when you created that key file earlier. \n"
-"If you do not have one yet, choose a filename, and a key file will be "
-"created there. Make\n"
-"sure to remember the exact User ID and Customer ID specified now."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bereits eine Schlüssel-Datei haben, wählen Sie diese bitte hier \n"
-"und stellen sicher, daß die Benutzerkennung und Kundennummer mit denen \n"
-"übereinstimmen, die beim Erstellen der Schlüssel-Datei angegeben wurden.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie noch keine solche Datei haben, wählen Sie bitte einen Dateinamen, \n"
-"und eine Schlüsseldatei wird dort erzeugt. Stellen Sie sicher, daß Sie \n"
-"sich die angegebene Benutzerkennung und Kundennummer merken."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:972
-msgid "DDV Medium (Chip Card)"
-msgstr "DDV Medium (Chipkarte)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:986
-msgid ""
-"If you have a Chip Card but are not sure about the exact User ID and "
-"Customer ID, you can \n"
-"use the tool 'hbcicard' from the libchipcard package to read these numbers "
-"from the Chip Card."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine Chipkarte haben, aber bei der exakten Benutzerkennung\n"
-"und Kundennummer unsicher sind, können Sie diese mit dem Programm\n"
-"'hbcicard' aus dem Paket libchipcard von der Chipkarte auslesen."
+msgid "Start AqHBCI Setup Wizard"
+msgstr "AqHBCI Einrichtungs-Assistent starten"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1008
-msgid "Account list will be updated"
-msgstr "Kontenliste wird aktualisiert"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1028
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:116
msgid ""
-"In order to update your list of HBCI-enabled accounts, your bank\n"
-"server will be contacted and will be queried for the \n"
-"HBCI-accessible accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' now to contact the bank server. You can then see the \n"
-"progress of the HBCI connection in the HBCI connection window."
+"The Setup of your HBCI connection is handled by the external program "
+"\"AqHBCI Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+"\t"
msgstr ""
-"Um Ihre Liste von HBCI-Konten zu aktualisieren, wird der Bank-Server\n"
-"kontaktiert und eine aktualisierte Liste von HBCI-Konten wird\n"
-"abgerufen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie jetzt 'Weiter', um den Bank-Server zu kontaktieren. Sie\n"
-"können dann den Verlauf der HBCI Verbindung im HBCI\n"
-"Verbindungs-Fenster beobachten."
+"Die Einrichtung Ihrer HBCI-Verbindung wird von dem externen Programm\n"
+"\"AqHBCI Einrichtungs-Assistent\" durchgeführt. Bitte klicken Sie den\n"
+"Knopf, um dieses Programm zu starten."
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1052
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:167
msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
msgstr "HBCI Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1119
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:234
msgid "HBCI account name"
msgstr "HBCI Kontobezeichnung"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1132
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:247
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:883
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1072
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1260
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash Kontobezeichnung"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1159
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:274
msgid ""
"Click on the line of a HBCI account name if you want to match it to a "
"GnuCash account.\n"
@@ -7169,20 +7012,13 @@
"GnuCash-Konto zuzuordnen.\n"
"Klicken Sie \"Weiter\", wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind."
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1178 intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3440 intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "HBCI Setup"
msgstr "HBCI Einrichtung"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1198
-msgid ""
-"HBCI\n"
-"Version"
-msgstr ""
-"HBCI-\n"
-"Version"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1212
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:313
msgid ""
"Update \n"
"account list"
@@ -7190,35 +7026,19 @@
"Kontoliste\n"
"aktualisieren"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1226
-msgid ""
-"Manually add\n"
-"Account"
-msgstr ""
-"Manuell Konto\n"
-"hinzufügen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1240
-msgid ""
-"Add \n"
-"Bank"
-msgstr ""
-"Bank\n"
-"hinzufügen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1254
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:327
msgid ""
-"Add \n"
-"User"
+"AqHBCI \n"
+"Setup"
msgstr ""
-"Benutzer\n"
-"hinzufügen"
+"AqHBCI \n"
+"Einrichtung"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1277
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:350
msgid "HBCI Setup Finished"
msgstr "HBCI Einrichtung beendet"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1278
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:351
msgid ""
"Now the setup for all HBCI accounts that are matching\n"
"to a Gnucash account is finished. You can now invoke HBCI actions\n"
@@ -7239,296 +7059,163 @@
"\n"
"Klicken Sie jetzt 'Fertig'."
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1296
-msgid "Public Keys will be retrieved"
-msgstr "Öffentliche Schlüssel werden abgerufen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1316
-msgid ""
-"In order to setup HBCI access to your bank, OpenHBCI first has to \n"
-"retrieve the cryptographic public keys of your bank. You will need \n"
-"to enter your PIN for this to happen. After the successful key \n"
-"retrieval, you need to verify those against the Ini-Letter that \n"
-"your bank gave to you on paper.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' now to retrieve the keys from the bank. If you have just\n"
-"created a new key file, you have to enter its PIN again. \n"
-"\n"
-"You can then see the progress of the HBCI connection in the HBCI\n"
-"connection window. Please do not close the HBCI connection window\n"
-"before this whole druid has finished."
-msgstr ""
-"Um die HBCI Kommunikation einzurichten, muß OpenHBCI zunächst den\n"
-"öffentlichen kryptographischen Schlüssel der Bank abrufen. Dafür\n"
-"müssen Sie Ihre PIN gleich eingeben. Nachdem dies erfolgreich\n"
-"durchgeführt wurde, müssen Sie den abgerufenen Schlüssel mit dem\n"
-"Ini-Brief, den Sie von Ihrer Bank erhalten haben, vergleichen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie jetzt 'Weiter', um die Schlüssel von der Bank\n"
-"abzurufen. Wenn Sie eben erst eine Schlüsseldatei erstellt haben,\n"
-"müssen Sie die PIN leider erneut eingeben.\n"
-"\n"
-"Sie können dann den Verlauf der HBCI Verbindung im HBCI Verbindungs-Fenster "
-"beobachten. "
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1346
-msgid "Verify Ini-Letter from Server"
-msgstr "Ini-Brief des Servers prüfen"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1378
-msgid "Ini-Letter Server"
-msgstr "Ini-Brief Server"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1407
-msgid ""
-"Do these values match the values on your paper Ini-Letter?\n"
-" (If you cannot see anything, press 'Print' anyway.) "
-msgstr ""
-"Stimmen diese Werte mit dem Ini-Brief überein?\n"
-"(Falls Sie nichts sehen, drücken Sie bitte 'Drucken'.)"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1478
-msgid "User Keys will be sent"
-msgstr "Schlüssel des Benutzers werden gesendet"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1498
-msgid ""
-"Now you need to send your cryptographic public keys to the bank\n"
-"server. Once you press 'Next', you public keys are sent to the \n"
-"bank. ATTENTION: This step cannot be undone. Once you have sent \n"
-"your keys to the bank, you cannot generate new ones but instead \n"
-"have to use these for months to come (unless you personally ask \n"
-"your bank to reset them).\n"
-"\n"
-"AGAIN ATTENTION: If you happen to encounter a bug in this unstable\n"
-"Gnucash version and/or OpenHBCI, these keys might get broken and you\n"
-"might actually have ask your bank to reset them and generate new ones.\n"
-"\n"
-"If you are really sure to proceed, then press 'Next' now to send \n"
-"the keys to the bank. You can then see the progress of the HBCI \n"
-"connection in the HBCI connection window."
-msgstr ""
-"Nun müssen Ihre öffentlichen kryptographischen Schlüssel an den Server\n"
-"der Bank geschickt werden. Wenn Sie 'Weiter' klicken, wird mit dem\n"
-"Absenden begonnen. ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig\n"
-"gemacht werden! Sobald Sie Ihre Schlüssel an die Bank geschickt haben,\n"
-"können Sie keine anderen mehr mit dieser Bank verwenden, sondern\n"
-"müssen jene Schlüssel in der ganzen nächsten Zeit verwenden (außer Sie\n"
-"bitten Ihre Bank persönlich darum, daß die Bank die hinterlegten\n"
-"Schlüssel wieder löscht).\n"
-"\n"
-"NOCHMAL ACHTUNG: Wenn in dieser Beta-Version von GnuCash und/oder\n"
-"OpenHBCI ein Fehler auftritt, kann ein Verlust jener Schlüssel die\n"
-"Folge sein. In diesem Fall wären Sie gezwungen, tatsächlich Ihre Bank\n"
-"persönlich darum zu bitten, daß die Bank die hinterlegten Schlüssel\n"
-"wieder löscht.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie wirklich sicher sind, dann klicken Sie jetzt 'Weiter', um\n"
-"Ihre Schlüssel an die Bank schicken zu lassen. Sie können dann den\n"
-"Verlauf der HBCI Verbindung im HBCI Verbindungs-Fenster beobachten."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1530
-msgid "Print Ini-Letter of User"
-msgstr "Ini-Brief des Benutzers drucken"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1551
-msgid "Ini-Letter User"
-msgstr "Ini-Brief Benutzer"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1580
-msgid ""
-"This is the Ini-Letter of you, the user. Please print out a paper copy \n"
-"by pressing 'Print'. (If you cannot see anything, press 'Print' anyway.) \n"
-"Then press 'Next'."
-msgstr ""
-"Dies ist der Ini-Brief des Benutzers, d.h. von Ihnen. Bitte drucken\n"
-"Sie ein Exemplar aus, indem Sie 'Drucken' klicken. (Falls Sie \n"
-"nichts sehen, klicken Sie auf 'Drucken'.) Klicken Sie dann\n"
-"'Weiter'."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1620
-msgid "Initial HBCI Setup Finished"
-msgstr "Grundlegende HBCI Einrichtung beendet"
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1621
-msgid ""
-"Now you need to sign your (the User's) Ini-Letter and send it to your "
-"bank. \n"
-"\n"
-"The initial HBCI setup is now finished.\n"
-"\n"
-"Once your bank has received and processed your Ini-Letter, you\n"
-"have to execute this \"HBCI Setup\" druid again in order \n"
-"to use the HBCI functionality in your accounts.\n"
-"\n"
-"Press 'Finish' now."
-msgstr ""
-"Nun müssen Sie den ausgedruckten Ini-Brief des Benutzers\n"
-"unterschreiben (d.h. Ihr Ini-Brief) und an Ihre Bank senden.\n"
-"\n"
-"Der erste Schritt der HBCI-Einrichtung ist nun fertig gestellt.\n"
-"\n"
-"Sobald Ihre Bank den Ini-Brief erhalten und verarbeitet hat, müssen\n"
-"Sie diesen HBCI-Einrichtungs-Assistent erneut starten, um die\n"
-"HBCI-Funktionen in Ihren Konten zu aktivieren. Falls die Bank noch\n"
-"nicht soweit ist, werden Sie im Fenster HBCI-Verbindung eine\n"
-"Fehlermeldung mit dem Code \"9320\" sehen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie jetzt 'Fertig'."
-
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1642
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:371
msgid "Online Transaction"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1686
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:415
msgid "Execute Now"
msgstr "Jetzt ausführen"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1695
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:424
msgid "Execute Later (unimpl.)"
msgstr "Später ausführen (unfertig)"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1722
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:451
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Online-Überweisung eingeben"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1787
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:516
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Empfängers"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1837
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:566
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "Bankleitzahl"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1887
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:616
msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger: Name, Vorname / Firma"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1913
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2162
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:642
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:843
msgid "at Bank"
msgstr "der Bank"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1939
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:668
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(wird automatisch ausgefüllt)"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2010
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:739
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "Verwendungszweck - z.B. Kunden-Referenznummer - (nur für Empfänger)"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2060
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:765
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "noch Verwendungszweck (ggf. noch Anschrift des Auftraggebers)"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2110
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:791
msgid "Originator Name"
msgstr "Auftraggeber: Name, Vorname"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2136
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2188
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2240
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2292
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:817
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:869
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:921
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:973
msgid "something"
msgstr "irgendwas"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2214
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:895
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Auftraggebers"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2402
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:947
+msgid "Bank Code"
+msgstr "Bankleitzahl"
+
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1083
msgid "Add current"
msgstr "Aktuelle hinzufügen"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2459
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1140
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2536
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1217
msgid "Use Transaction Template"
msgstr "Überweisungsvorlage:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2597
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1374
msgid "HBCI Connection Window"
msgstr "HBCI Verbindungsfenster"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2670
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2743 intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: intl-scm/guile-strings.c:3504 intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: intl-scm/guile-strings.c:3524 intl-scm/guile-strings.c:3532
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2691
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1468
msgid "Current Job"
msgstr "Momentaner Auftrag"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2717
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1494
msgid "Current Action"
msgstr "Momentane Aktion"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2848
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1625
msgid "Log Messages"
msgstr "Protokoll"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2879
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1656
msgid "Close when finished"
msgstr "Fenster nach Verbindungsende schließen"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2895
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1672
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Online Kontoumsätze abfragen"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2965
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1742
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2982 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2148
#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2296
#: intl-scm/guile-strings.c:2360 intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: intl-scm/guile-strings.c:3298 intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3174 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302 intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3938 intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3001
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1778
msgid "Last retrieval date"
msgstr "Letztes Abrufdatum"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3027
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3120
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1804
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1897
msgid "Enter date:"
msgstr "Datum eingeben:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3059
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1836
msgid "Earliest possible date"
msgstr "Frühestes mögliches Datum"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3075 intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2150
#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: intl-scm/guile-strings.c:3300 intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: intl-scm/guile-strings.c:3920 intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3940 intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: intl-scm/guile-strings.c:4002 intl-scm/guile-strings.c:4054
msgid "To"
msgstr "Bis"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3094
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1871
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3156
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1933
msgid "HBCI Version"
msgstr "HBCI Version"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3226
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2003
msgid "Choose a HBCI Version to use with the selected bank:"
msgstr "Wählen Sie eine HBCI-Version, die benutzt werden soll:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:3267
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:2044
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -7552,7 +7239,7 @@
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:157
+#: src/import-export/hbci/dialog-pass.c:166
msgid ""
"The two passwords didn't match. \n"
"Please try again."
@@ -7560,55 +7247,17 @@
"Die beiden PINs haben nicht übereingestimmt.\n"
"Bitte erneut eingeben."
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:204
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:137
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s bei %s (BLZ %s)"
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:490
-msgid ""
-"You have changed the HBCI version. GnuCash will now need to \n"
-"update various system parameters, including the account list.\n"
-"Press 'Ok' now to proceed to updating the system and the account list."
-msgstr ""
-"Sie haben die HBCI-Version geändert. GnuCash muß nun einige\n"
-"Systemdateien aktualisieren sowie die Kontenliste erneut\n"
-"abfragen. Klicken Sie jetzt 'Ok', um die Kontenliste zu aktualisieren."
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:533
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:142
#, c-format
-msgid ""
-"Enter account id for new account \n"
-"at bank %s (bank code %s):"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Kontonummer für das neue Konto ein, bei \n"
-"der Bank %s (BLZ %s):"
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:548
-msgid "An account with this account id at this bank already exists."
-msgstr "Ein Konto mit dieser Kontonummer existiert bei dieser Bank bereits."
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:985
-msgid "Default Customer"
-msgstr "Standard-Kunde"
-
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:1477
-msgid ""
-"Since the cryptographic keys of the bank cannot be verified,\n"
-"you should stop contacting this Server Internet Address\n"
-"and contact your bank. To help your bank figure out the\n"
-"problem, you should print out this erroneous Ini-Letter\n"
-"and show it to your bank. Please abort the HBCI setup\n"
-"druid now."
-msgstr ""
-"Da die kryptographischen Schlüssel der Bank nicht ordnungsgemäß\n"
-"überprüft werden konnten, sollten Sie aufhören, jene Internet-Adresse\n"
-"(Bank-Server) zu kontaktieren. Stattdessen sollten Sie den Vorfall\n"
-"Ihrer Bank melden. Um die Fehlersuche zu erleichtern, sollten Sie\n"
-"diesen fehlerhaften Ini-Brief ausdrucken und Ihrer Bank\n"
-"einreichen. Bitte beenden Sie den HBCI Einrichtungs-Assistent nun."
+msgid "%s at bank code %s"
+msgstr "%s bei %s"
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:255
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
#, c-format
msgid ""
"The file %s does not exist. \n"
@@ -7617,7 +7266,7 @@
"Die Datei %s existiert noch nicht.\n"
"Möchten Sie sie jetzt erstellen?"
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:269
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:185
#, c-format
msgid ""
"The directory for file\n"
@@ -7630,17 +7279,7 @@
"existiert nicht.\n"
"Bitte wählen Sie einen anderen Ort für diese Datei."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:62
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while loading OpenHBCI config file:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden der OpenHBCI Konfigurations-Datei:\n"
-" %s\n"
-
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:308
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:254
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7648,7 +7287,7 @@
"Die eingegebene PIN war falsch.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:260
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -7658,7 +7297,7 @@
"VORSICHT: Es ist kein weiterer Fehlversuch möglich!\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:267
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"You have one further wrong retry left.\n"
@@ -7668,7 +7307,7 @@
"Es ist genau ein weiterer Fehlversuch möglich.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:328
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:274
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"You have two further wrong retries left.\n"
@@ -7678,7 +7317,7 @@
"Es sind zwei weitere Fehlversuche möglich.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:338
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:284
msgid ""
"The PIN you entered was too short.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7686,7 +7325,7 @@
"Die eingegebene PIN war zu kurz.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:344
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:290
msgid ""
"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
"Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
@@ -7694,7 +7333,7 @@
"Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben. Ihre Chipkarte ist\n"
"damit leider unbrauchbar geworden. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:353
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:299
msgid ""
"No chip card has been found in the chip card reader.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7702,7 +7341,7 @@
"Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:359
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:305
msgid ""
"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
"by your bank or for your account. Aborting."
@@ -7710,7 +7349,7 @@
"Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht\n"
"unterstützt oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:366
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:313
msgid ""
"The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
"Please try again later. Aborting."
@@ -7718,7 +7357,7 @@
"Der HBCI Server der Bank hat die Verbindung abgewiesen. Bitte\n"
"versuchen Sie es später noch einmal. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:372
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:320
msgid ""
"There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
"(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
@@ -7731,7 +7370,7 @@
"zusammen. In diesem Fall müssten Sie das Plugin neu kompilieren und\n"
"neu installieren. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:381
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:329
msgid ""
"Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
"has been found for that medium. Aborting."
@@ -7739,16 +7378,21 @@
"Ihr Sicherheitsmedium wird nicht unterstützt. Es konnte kein passendes\n"
"Plugin für dieses Medium gefunden werden. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:502 intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:519 intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: intl-scm/guile-strings.c:3516
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:610
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:537
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:539
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:632
msgid "Choose HBCI bank"
msgstr "HBCI Bank auswählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:611
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:633
msgid ""
"More than one HBCI bank is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7757,17 +7401,17 @@
"Für die gewünschte Operation stehen mehr als eine HBCI Bank zur\n"
"Verfügung. Bitte wählen Sie, welche benutzt werden soll."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:680
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:756
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:702
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:778
#, c-format
msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
msgstr "%s (%s) bei Bank %s (BLZ %s)"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:690
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:712
msgid "Choose HBCI customer"
msgstr "HBCI Kundennummer wählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:691
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:713
msgid ""
"More than one HBCI customer is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7777,11 +7421,11 @@
"Verfügung, unterschieden nach Kundennummer. Bitte wählen Sie, welcher\n"
"benutzt werden soll."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:766
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:788
msgid "Choose HBCI user"
msgstr "HBCI Benutzerkennung wählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:767
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:789
msgid ""
"More than one HBCI user is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7790,108 +7434,51 @@
"Für die gewünschte Operation stehen mehr als eine HBCI Benutzerkennung\n"
"zur Verfügung. Bitte wählen Sie, welche benutzt werden soll."
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:89
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:91
msgid "HBCI Get Balance"
msgstr "HBCI Saldenabfrage"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:90
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:92
msgid "Get the account balance online through HBCI"
msgstr "Kontosaldo online abfragen via HBCI"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:93
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:95
msgid "HBCI Get Transactions"
msgstr "HBCI Abfrage Kontoumsätze"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:94
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:96
msgid "Get the transactions online through HBCI"
msgstr "Kontoumsätze online abfragen via HBCI"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:97
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:99
msgid "HBCI Issue Transaction"
msgstr "HBCI Einzelüberweisung"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:98
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:100
msgid "Issue a new transaction online through HBCI"
msgstr "Neue Einzelüberweisung mit HBCI online absenden"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:101
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:103
msgid "HBCI Issue Direct Debit"
msgstr "HBCI Einzellastschrift"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:102
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:104
msgid "Issue a new direct debit note online through HBCI"
msgstr "Neue Einzellastschrift online mit HBCI absenden"
-#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:110
+#: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:112
msgid "Online Actions"
msgstr "Online Aktionen"
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:44 intl-scm/guile-strings.c:887
-#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: intl-scm/guile-strings.c:3516 intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: intl-scm/guile-strings.c:3528 intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:887
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292 intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: intl-scm/guile-strings.c:3458 intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3542 intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3554
msgid "Online Banking & Importing"
msgstr "Online Banking & Import"
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm new PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s',\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Bitte eine neue PIN für \n"
-"Benutzer '%s' der Bank '%s' eingeben\n"
-"und bestätigen. (Mindestens %d Zeichen)"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN for \n"
-"user '%s',\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Bitte eine neue PIN für \n"
-"Benutzer '%s' eingeben\n"
-"und bestätigen. (Mindestens %d Zeichen)"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter and confirm a new PIN\n"
-"with at least %d characters."
-msgstr ""
-"Bitte eine neue PIN eingeben und \n"
-"bestätigen. (Mindestens %d Zeichen)"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für \n"
-"Benutzer '%s' der Bank \n"
-"'%s' eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at unknown bank."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für \n"
-"Benutzer '%s' einer unbekannten Bank eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:242
-msgid ""
-"Please enter the PIN for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für den neu \n"
-"erstellen Benutzer eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:259
+#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:349
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -7900,309 +7487,41 @@
"Die PIN muß mindestens %d Zeichen lang \n"
"sein. Erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Please make sure the key file for user '%s' at bank '%s' can be \n"
-"accessed. If the key file is on your harddisk, simply press 'Ok'. If \n"
-"the key file is on a floppy disk or other removable media, please make \n"
-"sure the floppy disk or medium is correctly mounted."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, daß auf die Schlüsseldatei für \n"
-"Benutzer '%s' der Bank '%s' zugegriffen \n"
-"werden kann. Wenn sich die Schlüsseldatei auf der Festplatte befindet,\n"
-"klicken Sie einfach 'Ok'. Wenn sich die Schlüsseldatei auf einer\n"
-"Diskette oder einem anderen beweglichen Medium befindet, stellen Sie\n"
-"bitte sicher, daß das Medium korrekt eingehängt (gemountet) ist."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"Please make sure the key file for user '%s' can be \n"
-"accessed. If the key file is on your harddisk, simply press 'Ok'. If \n"
-"the key file is on a floppy disk or other removable media, please make \n"
-"sure the floppy disk or medium is correctly mounted."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, daß auf die Schlüsseldatei für \n"
-"Benutzer '%s' zugegriffen \n"
-"werden kann. Wenn sich die Schlüsseldatei auf der Festplatte befindet,\n"
-"klicken Sie einfach 'Ok'. Wenn sich die Schlüsseldatei auf einer\n"
-"Diskette oder einem anderen beweglichen Medium befindet, stellen Sie\n"
-"bitte sicher, daß das Medium korrekt eingehängt (gemountet) ist."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Bitte die Chipkarte für \n"
-"Benutzer '%s' der Bank '%s' einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Bitte die Chipkarte für \n"
-"Benutzer '%s' einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:344
-msgid ""
-"Please make sure the key file for the newly created user can be \n"
-"accessed. If you want to create the key file on your harddisk, simply \n"
-"press 'Ok'. If you want to create the key on a floppy disk or other \n"
-"removable media, please make sure the floppy disk or medium is \n"
-"correctly mounted."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, daß auf die Schlüsseldatei für den neu\n"
-"erstellen Benutzer zugegriffen werden kann. Wenn sich die\n"
-"Schlüsseldatei auf der Festplatte befindet, klicken Sie einfach\n"
-"'Ok'. Wenn sich die Schlüsseldatei auf einer Diskette oder einem\n"
-"anderen beweglichen Medium befindet, stellen Sie bitte sicher, daß das\n"
-"Medium korrekt eingehängt (gemountet) ist."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:352
-msgid ""
-"Please insert chip card for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Bitte die Chipkarte für den \n"
-"neu erstellten Benutzer einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s' at bank '%s'. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Die Schlüsseldatei scheint nicht die richtige für Benutzer '%s' der\n"
-"Bank '%s' zu sein. Bitte stellen Sie sicher, daß auf die richtige\n"
-"Schlüsseldatei zugegriffen werden kann."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for user '%s'. Please make sure the \n"
-"correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Die Schlüsseldatei scheint nicht die richtige für \n"
-"Benutzer '%s' zu sein. Bitte stellen Sie sicher, daß \n"
-"auf die richtige Schlüsseldatei zugegriffen werden kann."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s' at bank '%s'."
-msgstr ""
-"Bitte die korrekte Chipkarte für \n"
-"Benutzer '%s' der Bank '%s' einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Bitte die korrekte Chipkarte für \n"
-"Benutzer '%s' einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:415
-msgid ""
-"The key file does not seem to be the correct \n"
-"file for the newly created user. Please make \n"
-"sure the correct key file can be accessed."
-msgstr ""
-"Die Schlüsseldatei scheint nicht die richtige für den neu angelegten\n"
-"Benutzer zu sein. Bitte stellen Sie sicher, daß auf die richtige\n"
-"Schlüsseldatei zugegriffen werden kann."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:421
-msgid ""
-"Please insert the correct chip card for \n"
-"the newly created user."
-msgstr ""
-"Bitte die korrekte Chipkarte für den neu \n"
-"angelegten Benutzer einlegen."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s' at bank '%s'\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für Benutzer '%s' \n"
-"der Bank '%s' am Keypad Ihres Kartenlesers eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"user '%s'\n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für Benutzer '%s' \n"
-"am Keypad Ihres Kartenlesers eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:520
-msgid ""
-"Please enter PIN for \n"
-"the newly created user \n"
-"at the keypad of your chip card reader."
-msgstr ""
-"Bitte die PIN für den neu angelegten Benutzer \n"
-"am Keypad Ihres Kartenlesers eingeben."
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:98
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:99
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:119
-msgid "Opening Dialog"
-msgstr "Eröffne Dialog"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:122
-msgid "Closing Dialog"
-msgstr "Schließe Dialog"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:126
-msgid "Opening Network Connection"
-msgstr "Eröffne Netzwerkverbindung"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:130
-msgid "Closing Network Connection"
-msgstr "Schließe Netzwerkverbindung"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:136
-msgid "Job: Get Balance"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Saldo"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:140
-msgid "Job: Get Transactions"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Kontoumsätze"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:144
-msgid "Job: New Transfer"
-msgstr "Auftrag: Neue Überweisung"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:148
-msgid "Job: Debit Note"
-msgstr "Auftrag: Neue Lastschrift"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:152
-msgid "Job: Get Standing Orders"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Daueraufträge"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:156
-msgid "Job: New Standing Order"
-msgstr "Auftrag: Neuer Dauerauftrag"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:160
-msgid "Job: Delete Standing Order"
-msgstr "Auftrag: Lösche Dauerauftrag"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:164
-msgid "Job: Retrieve Account List"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Kontenliste"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:168
-msgid "Job: Get System ID"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Systemkennung"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:172
-msgid "Job: Get Keys"
-msgstr "Auftrag: Schlüssel abrufen"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:176
-msgid "Job: Send Keys"
-msgstr "Auftrag: Schlüssel senden"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:180
-msgid "Job: Disable Keys"
-msgstr "Auftrag: Schlüssel sperren"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:184
-msgid "Job: Change Keys"
-msgstr "Auftrag: Schlüssel ändern"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:188
-msgid "Job: Get Status Reports"
-msgstr "Auftrag: Abfrage Statusberichte"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:214
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:274
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:233
-msgid "Sending message"
-msgstr "Nachricht senden"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:237
-msgid "Waiting for response"
-msgstr "Warten auf Antwort"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:241
-msgid "Creating HBCI Job"
-msgstr "HBCI Auftrag erstellen"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:245
-msgid "Contacting Server"
-msgstr "Server kontaktieren"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:249
-msgid "Checking Job result"
-msgstr "Auftragsergebnis prüfen"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:253
-msgid "Updating local system"
-msgstr "Lokales System aktualisieren"
-
-#: src/import-export/hbci/hbci-progressmon.c:257
-msgid "Closing connection"
-msgstr "Verbindung schließen"
-
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:331
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Online-Lastschrift eingeben"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:337
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Zahlungspflichtiger"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:336
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:339
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Zahlungspflichtigen"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:338
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "BLZ des Zahlungspflichtigen"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:344
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Auftraggeber"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:343
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:346
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Auftraggebers"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:345
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:348
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "BLZ des Auftraggebers"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:366
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:743
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:752
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:367
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:754
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:763
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:465
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:482
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be \n"
"interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -8220,7 +7539,7 @@
"Dies ergibt keinen zulässigen Zahlungsauftrag. Wollen Sie den Auftrag\n"
"erneut eingeben?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:563
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:591
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -8233,9 +7552,9 @@
"einen Fehler enthält. Wollen Sie den Auftrag trotzdem mit dieser\n"
"Kontonummer abschicken?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:657
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:665
msgid ""
-"The job was successfully sent to the bank, but the \n"
+"The job was sent to the bank successfully, but the \n"
"bank is refusing to execute the job. Please check \n"
"the log window for the exact error message of the \n"
"bank. The line with the error message contains a \n"
@@ -8251,20 +7570,20 @@
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:784
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:795
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Überweisungsvorlage ein:"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:906
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:917
msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
msgstr "Wollen Sie die Liste der Vorlagen wirklich sortieren?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:942
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:953
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
msgstr "Wollen Sie die Vorlage »%s« wirklich löschen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:221
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:234
msgid ""
"The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
@@ -8280,33 +7599,34 @@
"HBCI-Version auswählen. Versuchen Sie anschließend erneut, den Saldo\n"
"abzufragen. \n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:237
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:247
#, c-format
msgid ""
"Result of HBCI job: \n"
-"Account booked balance is %s%s\n"
+"Account booked balance is %s\n"
msgstr ""
"Ergebnis des HBCI Auftrag:\n"
-"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s%s\n"
+"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s\n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:248
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:254
#, c-format
msgid ""
"For your information: This account also \n"
-"has a noted balance of %s%s\n"
+"has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
-"Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat außerdem folgenden Saldo an zur\n"
-"Ausführung vorgemerkten Aufträgen: %s%s\n"
+"Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat außerdem folgenden \n"
+"Saldo an zur Ausführung vorgemerkten Aufträgen: %s\n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:252
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:257
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Konto jetzt abgleichen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:230
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:201
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:222
msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:181
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:184
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates,\n"
"but you cancelled the transfer dialog.\n"
@@ -8316,11 +7636,11 @@
"den Überweisungsdialog abgebrochen. Möchten Sie die Liste der\n"
"Überweisungsvorlagen trotzdem speichern?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:212
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:218
msgid "Online HBCI Transaction"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
@@ -8580,7 +7900,8 @@
#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1630
msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on."
-msgstr "Wenn Sie fertig gelesen haben, klicken Sie bitte \"Weiter\", um fortzufahren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie fertig gelesen haben, klicken Sie bitte \"Weiter\", um fortzufahren."
#: src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2052
msgid "Import _QIF..."
@@ -9082,7 +8403,8 @@
msgstr "Buchungsbetrag im anderen Konto anpassen"
#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1065
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr ""
"Sie müssen den Buchungssatz in die \"Vollständig\"-Ansicht aufklappen, um "
"die Wechselkurse zu bearbeiten."
@@ -9168,7 +8490,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:820
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "Geben Sie die Buchungsreferenz ein, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Buchungsreferenz ein, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:824
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
@@ -9213,13 +8536,15 @@
msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1255
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie \"Vollständig\", "
"um alle sehen zu können."
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1258
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz ist eine Aktienteilung. Klicken Sie \"Vollständig\", um "
"Einzelheiten sehen zu können."
@@ -9234,7 +8559,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1799
msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1833
msgid "Enter credit formula for real transaction"
@@ -9384,8 +8710,10 @@
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
#: intl-scm/guile-strings.c:1077
-msgid "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgid ""
+"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
+"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
#: intl-scm/guile-strings.c:1085
@@ -9900,11 +9228,13 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:181
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
-msgstr "Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel at gnucash.org diskutiert.\n"
+msgstr ""
+"Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel at gnucash.org diskutiert.\n"
#: intl-scm/guile-strings.c:183
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingeschickt werden.\n"
+msgstr ""
+"Fehlerberichte können auf http://bugzilla.gnome.org eingeschickt werden.\n"
#: intl-scm/guile-strings.c:185
msgid "The last stable version was "
@@ -10103,7 +9433,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:277 intl-scm/guile-strings.c:279
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+msgstr ""
+"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: intl-scm/guile-strings.c:285 intl-scm/guile-strings.c:289
#: intl-scm/guile-strings.c:291
@@ -10244,7 +9575,7 @@
msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen"
#: intl-scm/guile-strings.c:367 intl-scm/guile-strings.c:881
-#: intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
@@ -10262,7 +9593,7 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1682 intl-scm/guile-strings.c:1688
#: intl-scm/guile-strings.c:1852 intl-scm/guile-strings.c:1944
#: intl-scm/guile-strings.c:1950 intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: intl-scm/guile-strings.c:1972 intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972 intl-scm/guile-strings.c:3010
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -10582,8 +9913,8 @@
msgid "Display Stock Value"
msgstr "Aktienwert anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: intl-scm/guile-strings.c:559 intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: intl-scm/guile-strings.c:3496
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
@@ -10679,7 +10010,7 @@
msgid "System Components"
msgstr "Systembestandteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: intl-scm/guile-strings.c:633 intl-scm/guile-strings.c:3578
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
@@ -10699,7 +10030,7 @@
msgid "Changing the Invoice Appearance"
msgstr "Aussehen der Rechnung ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: intl-scm/guile-strings.c:671 intl-scm/guile-strings.c:3608
msgid "Vendors"
msgstr "Zulieferer"
@@ -10959,7 +10290,7 @@
msgid "Income & Expense"
msgstr "Erträge & Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:3898
msgid "Business Reports"
msgstr "Geschäftliche Berichte"
@@ -11025,9 +10356,9 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1618
#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: intl-scm/guile-strings.c:2956 intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: intl-scm/guile-strings.c:2964 intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -11174,7 +10505,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1039
msgid "Default style for register windows"
-msgstr "Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster"
#: intl-scm/guile-strings.c:1041
msgid "Basic Ledger"
@@ -11209,7 +10541,8 @@
msgstr "Rückfrage vor Änderung an abgeglichenen Einträgen"
#: intl-scm/guile-strings.c:1069
-msgid "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
+msgid ""
+"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
msgstr "Vor Änderungen an abgeglichenen Buchungen wird um Bestätigung gefragt."
#: intl-scm/guile-strings.c:1073
@@ -11306,7 +10639,8 @@
msgstr "Gesamtsumme anzeigen"
#: intl-scm/guile-strings.c:1139
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
"Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
"Währung für Berichte"
@@ -11381,7 +10715,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
-msgstr "Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll"
+msgstr ""
+"Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll"
#: intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Icons and Text"
@@ -11467,7 +10802,7 @@
msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: intl-scm/guile-strings.c:1236 intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Habenkonten"
@@ -11553,7 +10888,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
-msgstr "Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
+msgstr ""
+"Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
#: intl-scm/guile-strings.c:1300
msgid "Run on GnuCash start"
@@ -11561,14 +10897,16 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1302
msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
-msgstr "Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?"
+msgstr ""
+"Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?"
#: intl-scm/guile-strings.c:1306
msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
msgstr "Terminierte Buchungen automatisch erstellen lassen"
#: intl-scm/guile-strings.c:1308
-msgid "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
+msgid ""
+"Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
msgstr ""
"Sollen neue terminierte Buchungen mit aktivierter Option 'Automatisch "
"Erstellen' erstellt werden?"
@@ -11598,8 +10936,10 @@
msgstr "Voreinstellung Tage für Erinnerung"
#: intl-scm/guile-strings.c:1326
-msgid "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
-msgstr "So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern"
+msgid ""
+"Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
+msgstr ""
+"So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern"
#: intl-scm/guile-strings.c:1330
msgid "Template Register Lines"
@@ -11613,7 +10953,7 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1362 intl-scm/guile-strings.c:1368
#: intl-scm/guile-strings.c:1374 intl-scm/guile-strings.c:1380
#: intl-scm/guile-strings.c:1386 intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: intl-scm/guile-strings.c:3448 intl-scm/guile-strings.c:3464
msgid "_+Advanced"
msgstr "_+Erweitert"
@@ -11640,8 +10980,10 @@
msgstr "Karteikarten"
#: intl-scm/guile-strings.c:1348
-msgid "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
-msgstr "Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet"
+msgid ""
+"New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
+msgstr ""
+"Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet"
#: intl-scm/guile-strings.c:1350 intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Top-level"
@@ -11656,7 +10998,8 @@
msgstr "Nur ein Fenster"
#: intl-scm/guile-strings.c:1356
-msgid "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
+msgid ""
+"One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
msgstr "Ein Fenster für alle Berichte (Inhalt im Fenster Menü wechseln)"
#: intl-scm/guile-strings.c:1358
@@ -11691,7 +11034,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
+msgstr ""
+"Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
#: intl-scm/guile-strings.c:1382
msgid "Show All Transactions"
@@ -11701,7 +11045,7 @@
msgid "By default, show every transaction in an account."
msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Buchungssatz im Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:3692
msgid "Number of Rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"
@@ -12119,7 +11463,8 @@
"anderen Optionen)."
#: intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
"Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
"Markierung in der Kontenauswahl?"
@@ -12145,12 +11490,12 @@
"werden."
#: intl-scm/guile-strings.c:1780 intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: intl-scm/guile-strings.c:2524 intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2524 intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: intl-scm/guile-strings.c:2544
msgid "The source of price information"
msgstr "Quelle der Preisinformationen"
@@ -12164,19 +11509,19 @@
"Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
"Vergangenheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Most recent"
msgstr "Neuester"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550
msgid "Nearest in time"
msgstr "Zeitlich nächster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
@@ -12264,28 +11609,28 @@
msgid "_Custom"
msgstr "Benutzer_definiert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1856 intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: intl-scm/guile-strings.c:2628 intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: intl-scm/guile-strings.c:2660 intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: intl-scm/guile-strings.c:2972 intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: intl-scm/guile-strings.c:3020 intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: intl-scm/guile-strings.c:3044 intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: intl-scm/guile-strings.c:3062 intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: intl-scm/guile-strings.c:4120 intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: intl-scm/guile-strings.c:4132 intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: intl-scm/guile-strings.c:4144 intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: intl-scm/guile-strings.c:4156 intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: intl-scm/guile-strings.c:1856 intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: intl-scm/guile-strings.c:2616 intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: intl-scm/guile-strings.c:2976 intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: intl-scm/guile-strings.c:3024 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3036 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3048 intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: intl-scm/guile-strings.c:3066 intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: intl-scm/guile-strings.c:4140 intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: intl-scm/guile-strings.c:4152 intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: intl-scm/guile-strings.c:4164 intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: intl-scm/guile-strings.c:4176 intl-scm/guile-strings.c:4182
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -12312,13 +11657,13 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:1880 intl-scm/guile-strings.c:2274
#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276
#: intl-scm/guile-strings.c:2478 intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: intl-scm/guile-strings.c:3300
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiva"
@@ -12622,7 +11967,8 @@
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
-msgstr "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
#: intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid ""
@@ -12753,19 +12099,20 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
+msgstr ""
+"GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
#: intl-scm/guile-strings.c:2152 intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Step Size"
msgstr "Schrittgrösse"
#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2240
#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2366
#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: intl-scm/guile-strings.c:3100 intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: intl-scm/guile-strings.c:3228 intl-scm/guile-strings.c:3302
-#: intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:3232 intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: intl-scm/guile-strings.c:4008
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
@@ -12777,9 +12124,9 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368
#: intl-scm/guile-strings.c:2406 intl-scm/guile-strings.c:2456
#: intl-scm/guile-strings.c:2506 intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: intl-scm/guile-strings.c:3102 intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: intl-scm/guile-strings.c:3230 intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: intl-scm/guile-strings.c:4010
msgid "Price Source"
msgstr "Preisberechnungsquelle"
@@ -12804,16 +12151,16 @@
msgstr "Markierungsfarbe"
#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: intl-scm/guile-strings.c:3164 intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: intl-scm/guile-strings.c:3320
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrammbreite"
#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: intl-scm/guile-strings.c:3166 intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagrammhöhe"
@@ -12827,7 +12174,8 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:2188
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
+msgstr ""
+"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
#: intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "Price Database"
@@ -12842,8 +12190,8 @@
msgstr "Farbe der Markierung"
#: intl-scm/guile-strings.c:2196 intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: intl-scm/guile-strings.c:3338
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s bis %s"
@@ -12920,9 +12268,10 @@
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
#: intl-scm/guile-strings.c:2258 intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: intl-scm/guile-strings.c:3252 intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: intl-scm/guile-strings.c:3256 intl-scm/guile-strings.c:3326
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
+msgstr ""
+"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
#: intl-scm/guile-strings.c:2260
msgid "Show Income and Expenses?"
@@ -12977,17 +12326,17 @@
msgstr "Cash Flow"
#: intl-scm/guile-strings.c:2300 intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: intl-scm/guile-strings.c:2500 intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: intl-scm/guile-strings.c:2500 intl-scm/guile-strings.c:3178
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: intl-scm/guile-strings.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2518 intl-scm/guile-strings.c:3196
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wechselkurse anzeigen"
@@ -12996,7 +12345,7 @@
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
@@ -13023,7 +12372,7 @@
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2328 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2328 intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Money In"
msgstr "Einzahlung"
@@ -13031,7 +12380,7 @@
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2332 intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: intl-scm/guile-strings.c:2332 intl-scm/guile-strings.c:2578
msgid "Money Out"
msgstr "Auszahlung"
@@ -13087,13 +12436,13 @@
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passiva Entwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: intl-scm/guile-strings.c:3312
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: intl-scm/guile-strings.c:3314
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
@@ -13105,25 +12454,26 @@
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
#: intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
-msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
+msgstr ""
+"Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
#: intl-scm/guile-strings.c:2394
msgid "Maximum number of bars in the chart"
@@ -13134,7 +12484,7 @@
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Salden %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2402 intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: intl-scm/guile-strings.c:2402 intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "and"
msgstr "und"
@@ -13150,23 +12500,23 @@
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Report Currency"
msgstr "Währung des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2560
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2568
msgid "Listing"
msgstr "Börsenplatzkürzel"
@@ -13180,16 +12530,16 @@
#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2464
#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: intl-scm/guile-strings.c:3182 intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: intl-scm/guile-strings.c:3186 intl-scm/guile-strings.c:3200
msgid "Show balances for parent accounts"
msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen"
#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "Show subtotals"
msgstr "Zwischensummen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:3190
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
@@ -13198,11 +12548,11 @@
msgstr "Konten anzeigen, die Kontostand Null haben."
#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: intl-scm/guile-strings.c:3202
msgid "Show subtotals for parent accounts"
msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2472 intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: intl-scm/guile-strings.c:2472 intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Show accounts with a 0.0 total"
msgstr "Konten mit Gesamtsumme 0.0 anzeigen"
@@ -13226,7 +12576,7 @@
msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2512 intl-scm/guile-strings.c:3184
msgid "Group the accounts"
msgstr "Konten gruppieren"
@@ -13234,357 +12584,365 @@
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Erweitertes Portfolio"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2576 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:2538
+msgid "Include gains and losses"
+msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2556
+msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
+msgstr "Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit einbeziehen"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:2580 intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Gain"
msgstr "Wertzuwachs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "Total Return"
msgstr "Gesamter Ertrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: intl-scm/guile-strings.c:2586
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2584 intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: intl-scm/guile-strings.c:2676
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: intl-scm/guile-strings.c:2590
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:2596
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: intl-scm/guile-strings.c:2598
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: intl-scm/guile-strings.c:2600
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: intl-scm/guile-strings.c:2604
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabelle zum Exportieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Total For "
msgstr "Gesamtsumme für "
-#: intl-scm/guile-strings.c:2606 intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: intl-scm/guile-strings.c:2610 intl-scm/guile-strings.c:2966
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2614 intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: intl-scm/guile-strings.c:2778 intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: intl-scm/guile-strings.c:2782 intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum Abgeglichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid "Other Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2646 intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Running Balance"
msgstr "Laufender Saldo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2886
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2898
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontonummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: intl-scm/guile-strings.c:2692
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Umbuchen von/nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:2980
msgid "Style"
msgstr "Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: intl-scm/guile-strings.c:2712
msgid "Report style"
msgstr "Berichtsstil"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: intl-scm/guile-strings.c:2714
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: intl-scm/guile-strings.c:2716
msgid "Display N lines"
msgstr "N Zeilen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2714 intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: intl-scm/guile-strings.c:2718 intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:3058
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: intl-scm/guile-strings.c:2720
msgid "Display 1 line"
msgstr "1 Zeile anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
"Tabellenzellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: intl-scm/guile-strings.c:2724
msgid "Report Accounts"
msgstr "Konten im Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: intl-scm/guile-strings.c:2726
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Mit jenen Konten filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: intl-scm/guile-strings.c:2732
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Filter account"
msgstr "Konto filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nichts filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: intl-scm/guile-strings.c:2744
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Non-void only"
msgstr "Nur nicht-stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: intl-scm/guile-strings.c:2752
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Void only"
msgstr "Nur stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: intl-scm/guile-strings.c:2764
msgid "Do not sort"
msgstr "Nicht sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2778
msgid "Exact Time"
msgstr "Tageszeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: intl-scm/guile-strings.c:2780
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2786
msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: intl-scm/guile-strings.c:2792
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: intl-scm/guile-strings.c:2796
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: intl-scm/guile-strings.c:2800
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortieren nach Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2806
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: intl-scm/guile-strings.c:2818
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2834
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: intl-scm/guile-strings.c:2838
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2842 intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: intl-scm/guile-strings.c:2846 intl-scm/guile-strings.c:2856
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Datum-Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: intl-scm/guile-strings.c:2850
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: intl-scm/guile-strings.c:2852
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: intl-scm/guile-strings.c:2854
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2860 intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: intl-scm/guile-strings.c:3742 intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:4086
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2868 intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3028
msgid "Display the check number?"
msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:4092
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: intl-scm/guile-strings.c:2880
msgid "Display the memo?"
msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: intl-scm/guile-strings.c:2884
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: intl-scm/guile-strings.c:2888 intl-scm/guile-strings.c:2900
msgid "Display the full account name"
msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2892
msgid "Display the account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: intl-scm/guile-strings.c:2896
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -13592,73 +12950,73 @@
"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: intl-scm/guile-strings.c:2904
msgid "Display the other account code"
msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2904 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:2908 intl-scm/guile-strings.c:3046
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: intl-scm/guile-strings.c:2912
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2912 intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "Display a running balance"
msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2914 intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
msgid "Totals"
msgstr "Beträge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:4144
msgid "Display the totals?"
msgstr "Anzeigen der Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:3056
msgid "Display the amount?"
msgstr "Betrag anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: intl-scm/guile-strings.c:2928
msgid "No amount display"
msgstr "Keine Summenanzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2928 intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3060
msgid "Single Column Display"
msgstr "Einspaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2930 intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zweispaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:2978
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Vorzeichenumkehr?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: intl-scm/guile-strings.c:2940
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: intl-scm/guile-strings.c:2944
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: intl-scm/guile-strings.c:2946
msgid "Income and Expense"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: intl-scm/guile-strings.c:2948
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: intl-scm/guile-strings.c:2952
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -13666,32 +13024,32 @@
"Verbindlichkeiten, Passiva-, Kreditkarten-, Eigenkapital- und Ertragskonten "
"mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: intl-scm/guile-strings.c:2954
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2958
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: intl-scm/guile-strings.c:2962
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Split Odd"
msgstr "Ungerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: intl-scm/guile-strings.c:2974
msgid "Split Even"
msgstr "Gerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: intl-scm/guile-strings.c:2984
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: intl-scm/guile-strings.c:2986
msgid ""
"No transactions were found that match the given time interval and account "
"selection."
@@ -13699,322 +13057,322 @@
"Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
"gewählten Konten betreffen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:3012
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "The title of the report"
msgstr "Titel des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: intl-scm/guile-strings.c:3040
msgid "Display the account?"
msgstr "Konto anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Total Debits"
msgstr "Gesamt Soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: intl-scm/guile-strings.c:3080
msgid "Total Credits"
msgstr "Gesamt Haben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: intl-scm/guile-strings.c:3082
msgid "Net Change"
msgstr "Gesamt Änderung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3084
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3092 intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Average Balance"
msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3240
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3254
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: intl-scm/guile-strings.c:3114
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3166
msgid "Show table"
msgstr "Tabelle anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: intl-scm/guile-strings.c:3118
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: intl-scm/guile-strings.c:3120 intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Show plot"
msgstr "Diagramm anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: intl-scm/guile-strings.c:3122
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3120 intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Plot Type"
msgstr "Diagrammtyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: intl-scm/guile-strings.c:3126
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3148
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: intl-scm/guile-strings.c:3132 intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3212
msgid "Profit"
msgstr "Ergebnis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: intl-scm/guile-strings.c:3136
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "Period start"
msgstr "Periodenbeginn"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "Period end"
msgstr "Periodenende"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3150
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: intl-scm/guile-strings.c:3208
msgid "Show account with 0.0 balance"
msgstr "Konten mit Saldo 0,00 trotzdem anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: intl-scm/guile-strings.c:3210
#, c-format
msgid "%s - %s to %s"
msgstr "%s - %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: intl-scm/guile-strings.c:3214
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3212 intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: intl-scm/guile-strings.c:3216 intl-scm/guile-strings.c:3224
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Erträge pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3214 intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: intl-scm/guile-strings.c:3220
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: intl-scm/guile-strings.c:3222
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3240 intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: intl-scm/guile-strings.c:3244 intl-scm/guile-strings.c:3316
msgid "Show Totals"
msgstr "Beträge anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3242 intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3256 intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: intl-scm/guile-strings.c:3260 intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Income Piechart"
msgstr "Erträge Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: intl-scm/guile-strings.c:3284
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Passiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: intl-scm/guile-strings.c:3334
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: intl-scm/guile-strings.c:3340
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo am %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3350
msgid "Alternate Period"
msgstr "Abwechselnde Perioden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: intl-scm/guile-strings.c:3352
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: intl-scm/guile-strings.c:3354
msgid "Use From - To"
msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: intl-scm/guile-strings.c:3356
msgid "Use From - To period"
msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3358
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3360
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan. - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: intl-scm/guile-strings.c:3362
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: intl-scm/guile-strings.c:3366
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: intl-scm/guile-strings.c:3368
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Juni -31. Aug."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: intl-scm/guile-strings.c:3370
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: intl-scm/guile-strings.c:3372
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sept - 31. Dez."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3370 intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: intl-scm/guile-strings.c:3374 intl-scm/guile-strings.c:3376
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: intl-scm/guile-strings.c:3378
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: intl-scm/guile-strings.c:3380
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Januar - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: intl-scm/guile-strings.c:3382
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: intl-scm/guile-strings.c:3384
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. April- 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: intl-scm/guile-strings.c:3386
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3388
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Juni - 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: intl-scm/guile-strings.c:3390
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: intl-scm/guile-strings.c:3392
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. September - 31. Dezember"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: intl-scm/guile-strings.c:3396
msgid "Select accounts"
msgstr "Konten auswählen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3398
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: intl-scm/guile-strings.c:3400
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: intl-scm/guile-strings.c:3402
msgid "Print Full account names"
msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3404
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: intl-scm/guile-strings.c:3406
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -14023,20 +13381,20 @@
"zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
"Zahlungspflichtige wiederholen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3412
msgid "Sub-"
msgstr "Zwischen-"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: intl-scm/guile-strings.c:3414
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: intl-scm/guile-strings.c:3416
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: intl-scm/guile-strings.c:3418
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
@@ -14045,118 +13403,120 @@
"steuerrelevante Informationen im Dialog Kontoeigenschaften->Steuerrelevante "
"Informationen angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3420
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: intl-scm/guile-strings.c:3422
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3420 intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: intl-scm/guile-strings.c:3424 intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: intl-scm/guile-strings.c:3426
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+msgstr ""
+"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: intl-scm/guile-strings.c:3432
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
+msgstr ""
+"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: intl-scm/guile-strings.c:3434
msgid "Import OFX/QFX"
msgstr "OFX/QFX importieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: intl-scm/guile-strings.c:3436
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: intl-scm/guile-strings.c:3444 intl-scm/guile-strings.c:3460
msgid "HBCI Remember PIN in memory"
msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: intl-scm/guile-strings.c:3446 intl-scm/guile-strings.c:3462
msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
msgstr "Die PIN für HBCI während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: intl-scm/guile-strings.c:3450 intl-scm/guile-strings.c:3466
msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
msgstr "HBCI Ausführliche Fehlermeldungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: intl-scm/guile-strings.c:3452 intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "Replay GnuCash .log file"
msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: intl-scm/guile-strings.c:3472
msgid "Replay a gnucash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
"Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3458 intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: intl-scm/guile-strings.c:3478 intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalverzinsung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3460 intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: intl-scm/guile-strings.c:3480 intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: intl-scm/guile-strings.c:3482 intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: intl-scm/guile-strings.c:3484 intl-scm/guile-strings.c:3506
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: intl-scm/guile-strings.c:3490 intl-scm/guile-strings.c:3512
msgid "Commissions"
msgstr "Kommissionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: intl-scm/guile-strings.c:3492 intl-scm/guile-strings.c:3514
msgid "Margin Interest"
msgstr "Zinsmarge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: intl-scm/guile-strings.c:3520
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "QIF Datei lesen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: intl-scm/guile-strings.c:3522
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: intl-scm/guile-strings.c:3526
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Buchungen importieren..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3528
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: intl-scm/guile-strings.c:3530
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: intl-scm/guile-strings.c:3538
msgid "Match display threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: intl-scm/guile-strings.c:3540
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
@@ -14165,11 +13525,11 @@
"existierenden Buchung im Buchungs-Import überhaupt berücksichtigt und "
"angezeigt wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3544
msgid "Auto-ADD threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3546
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
@@ -14179,11 +13539,11 @@
"roten Bereich liegt (größer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich "
"der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550
msgid "Auto-CLEAR threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3552
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -14192,11 +13552,11 @@
"grünen Bereich liegt (größer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als "
"Voreinstellung 'Abgleichen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3556
msgid "Commercial ATM fees threshold"
msgstr "Auszahlungsgebühren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convienience store. These ATM add its fee "
@@ -14212,414 +13572,415 @@
"existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche "
"zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: intl-scm/guile-strings.c:3562
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3568
msgid "The following bills are due:"
msgstr "Die folgenden Rechnungen sind fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: intl-scm/guile-strings.c:3570
msgid "The following bill is due:"
msgstr "Die folgende Rechnung ist fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "Find Customer"
msgstr "Kunde suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: intl-scm/guile-strings.c:3592 intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Find Invoice"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3580 intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: intl-scm/guile-strings.c:3610 intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: intl-scm/guile-strings.c:3600 intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3632
msgid "Find Job"
msgstr "Auftrag suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3594 intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: intl-scm/guile-strings.c:3614 intl-scm/guile-strings.c:3616
msgid "Find Vendor"
msgstr "Zulieferer suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3602 intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: intl-scm/guile-strings.c:3622 intl-scm/guile-strings.c:3624
msgid "Find Bill"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3638
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3624 intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: intl-scm/guile-strings.c:3644 intl-scm/guile-strings.c:3646
msgid "Find Employee"
msgstr "Mitarbeiter suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3632 intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652 intl-scm/guile-strings.c:3654
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Bills Due Reminder"
msgstr "Erinnerung für fällige Rechnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: intl-scm/guile-strings.c:3662
msgid "View the quick report of bills coming due soon."
msgstr "Bericht über demnächst fällige Rechnungen anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3644 intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: intl-scm/guile-strings.c:3664 intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: intl-scm/guile-strings.c:4154
msgid "Billing Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: intl-scm/guile-strings.c:3666
msgid "View and Edit the available Billing Terms"
msgstr "Die verfügbaren Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: intl-scm/guile-strings.c:3670
msgid "View and Edit the available Tax Tables"
msgstr "Die verfügbaren Steuertabellen anzeigen und bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3652 intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: intl-scm/guile-strings.c:3672 intl-scm/guile-strings.c:3674
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Den Such-Dialog testen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "Reload invoice report"
msgstr "Rechnungsbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: intl-scm/guile-strings.c:3678
msgid "Reload invoice report scheme file"
msgstr "Rechnungsbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: intl-scm/guile-strings.c:3680
msgid "Reload owner report"
msgstr "Mandantenbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: intl-scm/guile-strings.c:3682
msgid "Reload owner report scheme file"
msgstr "Mandantenbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: intl-scm/guile-strings.c:3684
msgid "Reload receivable report"
msgstr "Forderungs-Bericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: intl-scm/guile-strings.c:3686
msgid "Reload receivable report scheme file"
msgstr "Forderungs-Bericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3668 intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: intl-scm/guile-strings.c:3688 intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Testdaten zurücksetzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: intl-scm/guile-strings.c:3696
msgid "Invoice Tax Included?"
msgstr "Rechnung mit MWSt?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:3698
msgid "Bill Tax Included?"
msgstr "Rechnungen mit Steuern erstellen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: intl-scm/guile-strings.c:3700
msgid "Notify Bills Due?"
msgstr "Benachrichtigung bei fälligen Rechnungen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
"angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3704
msgid "Bills Due Days"
msgstr "Zeitraum Fälligkeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr "Anzahl Tage im voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: intl-scm/guile-strings.c:3708
msgid "The name of your business"
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "The address of your business"
msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: intl-scm/guile-strings.c:3712
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
+msgstr ""
+"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: intl-scm/guile-strings.c:3716
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: intl-scm/guile-strings.c:3718
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
"soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: intl-scm/guile-strings.c:3726
msgid "Payable Account"
msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3710 intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "Payable Aging"
msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3714 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3720 intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: intl-scm/guile-strings.c:3740 intl-scm/guile-strings.c:4064
msgid "Charge Type"
msgstr "Einheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: intl-scm/guile-strings.c:3748 intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: intl-scm/guile-strings.c:4072 intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Taxable"
msgstr "Steuerwirksam"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: intl-scm/guile-strings.c:4054 intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4124
msgid "Tax Amount"
msgstr "Betrag Steuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:4080
msgid "T"
msgstr "S"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3738 intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: intl-scm/guile-strings.c:3772 intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: intl-scm/guile-strings.c:3784 intl-scm/guile-strings.c:3922
-#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:4062
-#: intl-scm/guile-strings.c:4068 intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: intl-scm/guile-strings.c:4080 intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: intl-scm/guile-strings.c:4090 intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: intl-scm/guile-strings.c:4102 intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: intl-scm/guile-strings.c:3946 intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:3962 intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: intl-scm/guile-strings.c:4088 intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: intl-scm/guile-strings.c:4100 intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:4110 intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:4122 intl-scm/guile-strings.c:4128
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:3774 intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Display the action?"
msgstr "Aktion anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Anzeigen der Menge?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:4114
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3776 intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3782 intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:4126
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3788 intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:4132
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Einzelne Steueranteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:4138
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3804 intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
msgid "References"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:4150
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:4156
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4162
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4168
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:4172
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: intl-scm/guile-strings.c:3966 intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: intl-scm/guile-strings.c:3986 intl-scm/guile-strings.c:4184
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumsformat heute"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3862 intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: intl-scm/guile-strings.c:4186
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:4188
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: intl-scm/guile-strings.c:3870 intl-scm/guile-strings.c:4194
msgid "Amount Due"
msgstr "Fälliger Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:4196
msgid "REF"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:4202
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: intl-scm/guile-strings.c:3880
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: intl-scm/guile-strings.c:3882
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: intl-scm/guile-strings.c:3884
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3870 intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3890 intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3872 intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: intl-scm/guile-strings.c:3896
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3896 intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:3916 intl-scm/guile-strings.c:4044
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3898 intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:4046
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3900 intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: intl-scm/guile-strings.c:3920 intl-scm/guile-strings.c:4048
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3922 intl-scm/guile-strings.c:4050
msgid "91+ days"
msgstr "Mehr als 91 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: intl-scm/guile-strings.c:3930
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Gutschrift"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt fällig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "The company for this report"
msgstr "Die Firma dieses Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: intl-scm/guile-strings.c:3936
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3924 intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: intl-scm/guile-strings.c:3944 intl-scm/guile-strings.c:3948
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: intl-scm/guile-strings.c:3952
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:3956
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: intl-scm/guile-strings.c:3960
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: intl-scm/guile-strings.c:3972
msgid "Expense Report"
msgstr "Bericht Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: intl-scm/guile-strings.c:3984
msgid " Report: "
msgstr " Bericht: "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3970 intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: intl-scm/guile-strings.c:3990 intl-scm/guile-strings.c:3996
msgid "Customer Report"
msgstr "Kundenbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:3992 intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid "Vendor Report"
msgstr "Zuliefererbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: intl-scm/guile-strings.c:3994 intl-scm/guile-strings.c:4000
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: intl-scm/guile-strings.c:4006
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: intl-scm/guile-strings.c:4014
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This "
@@ -14628,53 +13989,53 @@
"Die Buchungen mit Firma %d enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist "
"für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:4016
msgid "Sort companys by"
msgstr "Firmen sortieren nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: intl-scm/guile-strings.c:4020
msgid "Name of the company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: intl-scm/guile-strings.c:4022
msgid "Total Owed"
msgstr "Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: intl-scm/guile-strings.c:4024
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: intl-scm/guile-strings.c:4026
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
"angezeigt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4030
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Increasing"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: intl-scm/guile-strings.c:4034
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "Decreasing"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: intl-scm/guile-strings.c:4038
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -14682,28 +14043,27 @@
"Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: intl-scm/guile-strings.c:4204
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:4196 intl-scm/guile-strings.c:4198
-#: intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:4216 intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: intl-scm/guile-strings.c:4220
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: intl-scm/guile-strings.c:4222
msgid "Receivables Account"
msgstr "Forderungen Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: intl-scm/guile-strings.c:4224
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4206 intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: intl-scm/guile-strings.c:4226 intl-scm/guile-strings.c:4228
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Entwicklung Forderungen"
-
More information about the gnucash-changes
mailing list