[Gnucash-changes] r12166 - gnucash/trunk/po - Updated German translation; 3336 out of 3413 done.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Sun Dec 18 07:30:28 EST 2005


Author: cstim
Date: 2005-12-18 07:30:26 -0500 (Sun, 18 Dec 2005)
New Revision: 12166
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/12166

Modified:
   gnucash/trunk/po/de.po
Log:
Updated German translation; 3336 out of 3413 done.

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2005-12-18 12:29:56 UTC (rev 12165)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2005-12-18 12:30:26 UTC (rev 12166)
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-15 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-15 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,9 +96,9 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:542
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
@@ -106,7 +106,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/engine/Account.c:2436
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -122,8 +122,8 @@
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
@@ -136,8 +136,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2030
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
@@ -211,9 +211,9 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:312
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
@@ -223,9 +223,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Bill"
 msgstr "Rechnung"
 
@@ -303,9 +303,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:328
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:723 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -326,7 +326,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
@@ -413,7 +413,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:982 ../src/gnome/glade/price.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -507,7 +507,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -524,7 +524,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4192
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -590,7 +590,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:10
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:279
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -631,8 +631,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:605
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:119
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
@@ -718,8 +718,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2083
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Bemerkungen Rechnung"
 
@@ -733,8 +733,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4310
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
@@ -774,7 +774,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:400
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
@@ -802,10 +802,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:219
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:133
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -825,11 +825,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:7
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -1154,8 +1154,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
 msgid "Terms"
 msgstr "Bedingungen"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:145
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -1401,7 +1401,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:496
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemerkung"
 
@@ -1467,14 +1467,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:27
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1526,7 +1526,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Employee"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
@@ -1680,8 +1680,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
@@ -1712,16 +1712,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1731,9 +1731,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
 msgid "Memo"
 msgstr "Buchungstext"
 
@@ -1772,7 +1772,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:23
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:147
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Vendor"
 msgstr "Zulieferer"
 
@@ -1790,7 +1790,7 @@
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:147
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "_Business"
 msgstr "_Geschäft"
 
@@ -2416,8 +2416,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4228
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2450,7 +2450,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:516
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1042
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
@@ -2469,8 +2469,8 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
@@ -2478,9 +2478,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
 msgid "Discount"
 msgstr "Skonto"
 
@@ -2496,8 +2496,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
@@ -2505,9 +2505,9 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -2532,8 +2532,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Zwischensumme"
 
@@ -2542,8 +2542,8 @@
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuern"
 
@@ -3033,7 +3033,7 @@
 #: ../src/engine/Transaction.c:2235 ../src/engine/Transaction.c:2256
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2101
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:991
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
@@ -3042,7 +3042,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "Split"
 msgstr "Vollständig"
 
@@ -3124,11 +3124,11 @@
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:187
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3157,10 +3157,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1724
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1726
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
@@ -3171,14 +3171,14 @@
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1738
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3621,7 +3621,7 @@
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1777 ../src/gnome/druid-loan.c:2394
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2047
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
 msgid "Interest"
 msgstr "Zinsen"
 
@@ -3788,10 +3788,10 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:34 ../intl-scm/guile-strings.c:200
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -3885,11 +3885,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -4147,8 +4147,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -4416,9 +4416,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Commodities"
 msgstr "Währungen/Aktien"
 
@@ -4516,8 +4516,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
 msgid "Monthly"
 msgstr "monatlich"
 
@@ -4543,8 +4543,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Vierteljährlich"
 
@@ -4606,9 +4606,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:436
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:173
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -4626,7 +4626,7 @@
 "Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
 
@@ -4652,8 +4652,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -5257,7 +5257,7 @@
 msgstr "Kontofenster filtern durch..."
 
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
@@ -5412,22 +5412,22 @@
 msgstr "Sortiere nach Aktion"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortieren nach Summe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
 
@@ -5475,7 +5475,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Transfer"
 msgstr "Buchen"
 
@@ -5811,7 +5811,7 @@
 msgstr "Täglich [Mo-Fr]"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumsbereich"
 
@@ -5899,7 +5899,7 @@
 msgstr "Häufigkeit:"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
@@ -5992,7 +5992,7 @@
 msgstr "Mai, Nov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
@@ -6064,8 +6064,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
@@ -6146,7 +6146,7 @@
 msgstr "Kontrolle"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -6211,7 +6211,7 @@
 msgstr "Status"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -6270,7 +6270,7 @@
 "können Sie die erstellte Terminierte Buchung direkt ändern."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
@@ -6287,7 +6287,7 @@
 msgstr "Dreimal pro Jahr"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:187 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
@@ -6312,7 +6312,7 @@
 msgstr "Variablen"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:196 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
@@ -6325,8 +6325,8 @@
 msgstr "Vollständiges Darlehen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
@@ -6462,7 +6462,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:485
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -6830,7 +6830,7 @@
 
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1401 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -7026,7 +7026,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:949
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1487
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Journal"
 
@@ -7060,16 +7060,18 @@
 msgstr "Suchergebnisse Bericht"
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
 #: ../src/gnome-utils/preferences.glade.h:90 ../intl-scm/guile-strings.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Register"
 msgstr "Kontobuch"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1507
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Register Report"
 msgstr "Bericht zum Kontobuch"
 
@@ -7343,7 +7345,7 @@
 msgstr "entspricht keinem Konto"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Ausgewählte Konten"
 
@@ -9244,10 +9246,10 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:395
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -9261,9 +9263,9 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:409
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -9311,12 +9313,12 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:484
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Total"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -9377,12 +9379,12 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2073
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Price"
 msgstr "Preis"
 
@@ -10978,8 +10980,8 @@
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid "Progress"
 msgstr "Verlauf"
 
@@ -11345,7 +11347,7 @@
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:565
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
@@ -12238,50 +12240,50 @@
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Zinsmarge"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
 msgid "Commissions"
 msgstr "Kommissionen"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3624
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividenden"
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitalverzinsung"
 
@@ -13566,7 +13568,7 @@
 
 #. src/scm/help-topics-index.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
@@ -13996,9 +13998,9 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
@@ -14512,7 +14514,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:920
 msgid "Align the banner to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Logo linksbündig ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:922
@@ -14522,7 +14524,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:924
 msgid "Align the banner in the center"
-msgstr ""
+msgstr "Logo zentriert ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:926
@@ -14532,7 +14534,7 @@
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:928
 msgid "Align the banner to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1086
@@ -14663,8 +14665,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
@@ -14696,7 +14698,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
@@ -14716,25 +14718,25 @@
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Most recent"
 msgstr "Neuester"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
@@ -14849,34 +14851,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
@@ -14910,23 +14912,23 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Abschlussbuchungen"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Adjusting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
@@ -14935,7 +14937,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
@@ -14956,7 +14958,7 @@
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Expenses"
 msgstr "Aufwendungen"
 
@@ -15523,11 +15525,11 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -15544,12 +15546,12 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
@@ -15558,7 +15560,7 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Step Size"
 msgstr "Schrittgrösse"
 
@@ -15576,12 +15578,12 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
@@ -15607,13 +15609,13 @@
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:4160
 msgid "Price Source"
 msgstr "Preisberechnungsquelle"
 
@@ -15652,9 +15654,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrammbreite"
 
@@ -15665,9 +15667,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagrammhöhe"
 
@@ -15711,9 +15713,9 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
@@ -15805,8 +15807,8 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
@@ -15872,42 +15874,17 @@
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "General Journal"
 msgstr "Hauptbuch Journal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-msgid "query"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-msgid "journal"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-msgid "double"
-msgstr "Doppel"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-msgid "debit-string"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-msgid "credit-string"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
@@ -15918,27 +15895,27 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
 msgid "Totals"
 msgstr "Beträge"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
@@ -15949,16 +15926,16 @@
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wechselkurse anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
@@ -15968,76 +15945,76 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s bis %s für"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s und Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Report Title"
 msgstr "Berichtstitel"
 
@@ -16046,9 +16023,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
@@ -16057,9 +16034,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -16068,56 +16045,56 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
-msgstr ""
+msgstr "Die frühesten Anpassungs-/Abschlussbuchungen für diese Periode"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Berichtsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
 msgid "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
-msgstr ""
+msgstr "Rohbilanz zu diesem Datum berechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "Report variation"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtsart"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Kind of trial balance to generate"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Einbezogene Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
@@ -16125,8 +16102,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
 
@@ -16134,35 +16111,35 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Merchandising"
-msgstr ""
+msgstr "Handel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
 msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Anpassungskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Übersicht Ertragskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -16172,41 +16149,41 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Entries"
 msgstr "Einträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung "
 "unterscheiden"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -16214,16 +16191,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert"
@@ -16231,16 +16208,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung "
@@ -16249,16 +16226,16 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein"
@@ -16267,8 +16244,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
@@ -16276,8 +16253,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
@@ -16285,8 +16262,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
 
@@ -16294,8 +16271,8 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 "Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster "
@@ -16306,9 +16283,9 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
 
@@ -16317,248 +16294,248 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Current Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Work Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsblatt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
 msgid "for Period"
 msgstr "für Buchungszeitraum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Für Periode %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
 msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Einnahmeüberschussrechnung"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "DEBIT"
 msgstr "Haben"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "CREDIT"
 msgstr "Soll"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto Erträge"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertyp"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum Abgeglichen"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Name des Gegenkontos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer des Gegenkontos"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Vorzeichenumkehr?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Style"
 msgstr "Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kontonummer anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
 msgid "Start Date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Start of the period this income statement will cover"
 msgstr ""
 "Anfangsdatum des Zeitraumes, der in dieser Einnahmeüberschussrechnung "
@@ -16566,12 +16543,12 @@
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "End Date"
 msgstr "Enddatum"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "End of the period this income statement will cover"
 msgstr ""
 "Enddatum des Zeitraumes, der in dieser Einnahmeüberschussrechnung betrachtet "
@@ -16579,13 +16556,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 "Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, "
@@ -16594,57 +16571,57 @@
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Salden Hauptkonto"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "How to show any balance in parent accounts"
 msgstr "Anzeigetyp von Salden der Hauptkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Zwischensummen für Hauptkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
 msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige der Zwischensummen für Hauptkonten mit Unterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
 
@@ -16652,275 +16629,279 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
+msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Label the revenue section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Include revenue total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Erträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Erträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr ""
 "Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "Include expense total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "Show Immediate Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Nur unmittelbare Salden anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgstr ""
+"Nur unmittelbare Saldo von Hauptkonten anzeigen und dabei Unterkonten "
+"ignorieren"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursiver Saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
 msgid "Include subaccounts in balance"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
 msgid "Omit Balance"
 msgstr "Saldo weglassen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Do not show parent account balances"
 msgstr "Keinen Saldo für Hauptkonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
 msgstr "Zwischensummen für Hauptkonten anzeigen, die Unterkonten haben"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Do not show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen nicht anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
 msgstr "Für gewählte Hauptkonten keine Zwischensummen berechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
 msgstr ""
+"Hauptkontensaldo eingerückt anzeigen wie im Rechnungswesen-Lehrbuch "
+"(experimentell)"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Revenues"
 msgstr "Gewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Gesamtgewinn"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gesamt Aufwendungen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto Ertrag"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Erträge Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiva Balkendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ertragsentwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva Entwicklung"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
@@ -16928,312 +16909,319 @@
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Dezimalstellen für Aktien"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "Listing"
 msgstr "Börsenplatzkürzel"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Units"
 msgstr "Maßeinheiten"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Bilanzdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Balance sheet as-of date"
 msgstr "Bilanz zu diesem Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-msgid "Report form Balance Sheet"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Einspaltige Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-msgid "Create report in report (as opposed to report) form"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
 msgstr ""
+"Passiva unterhalb der Aktiva anzeigen anstelle einer zweispaltigen Anzeige"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Label the assets section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "Include assets total"
-msgstr "Summe Reinvermögen einberechnen"
+msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Label the liabilities section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Passiva beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Passivakonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Include liabilities total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Passiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Passiva anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Label the equity section"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "Include equity total"
-msgstr ""
+msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Gesamt Aktiva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Gesamt Passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Zurückbehaltene Verluste"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Noch nicht erzielter Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Gesamt Passiva & Eigenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontenübersicht"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Account summary as-of date"
 msgstr "Kontenübersicht zu diesem Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgstr ""
 "Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet "
 "werden soll"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
 msgid "Show an account's balance"
 msgstr "Kontensaldo anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
 msgid "Show an account's account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontoart"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Show an account's account type"
 msgstr "Kontoart anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontenbeschreibung"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Show an account's description"
 msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontennotizen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Show an account's notes"
 msgstr "Kontennotizen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
 "the depth limit"
 msgstr ""
+"Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig "
+"vom Tiefenlimit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Konten höher anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
+"Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Konten überspringen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgstr ""
+"Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Erweitertes Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit "
@@ -17241,314 +17229,314 @@
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "Gain"
 msgstr "Wertzuwachs"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Total Return"
 msgstr "Gesamter Ertrag"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Eigenkapitalbilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
 msgid "Start of the period this equity statement will cover"
 msgstr ""
 "Anfangsdatum des Zeitraums, der in dieser Eigenkapitalbilanz berücksichtigt "
 "wird"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "End of the period this equity statement will cover"
 msgstr ""
 "Enddatum des Zeitraums, der in dieser Eigenkapitalbilanz berücksichtigt wird"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Abhebungen"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitalerhöhung"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitalreduzierung"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Buchungsbericht"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabelle zum Exportieren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Total For "
 msgstr "Gesamtsumme für "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Umbuchen von/nach"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N Zeilen anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1 Zeile anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
 "Tabellenzellen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Konten im Bericht"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filterkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Mit jenen Konten filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Filter account"
 msgstr "Konto filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nichts filtern"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Nur nicht-stornierte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Void only"
 msgstr "Nur stornierte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tageszeit"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "Register Order"
 msgstr "Wie Kontobuch"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
@@ -17557,20 +17545,20 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
@@ -17579,34 +17567,34 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -17615,24 +17603,24 @@
 "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
 
@@ -17641,68 +17629,68 @@
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Anzeigen der Bilanz"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Erträge und Aufwendungen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Habenkonten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -17711,38 +17699,38 @@
 "mit umgekehrten Vorzeichen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ungerade Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Split Even"
 msgstr "Gerade Buchung"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -17752,414 +17740,414 @@
 "ändern."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Konto anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Gesamt Soll"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Gesamt Haben"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Net Change"
 msgstr "Gesamt Änderung"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Client"
 msgstr "Kunde"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budget-Bericht"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 #, c-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabelle anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Profit"
 msgstr "Ergebnis"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlust"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Erträge pro Wochentag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Beträge anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3400
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Erträge Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Passiva Tortendiagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ertragskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Aufwandskonten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo am %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Abwechselnde Perioden"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan. - 31. März"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Juni -31. Aug."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sept - 31. Dez."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Januar - 31. März"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. April- 31. August"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Juni - 31. August"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. September - 31. Dezember"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -18170,25 +18158,25 @@
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3570
 msgid "Sub-"
 msgstr "Zwischen-"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
 "set up tax-related accounts."
@@ -18198,43 +18186,43 @@
 "Informationen angeben."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3584
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3590
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid ""
 "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
 "export them."
@@ -18243,169 +18231,169 @@
 "Klicken Sie \"Export\", um den Export durchzuführen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr ""
 "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "XML"
 msgstr "XML für Elster"
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
 msgid "Loading QIF file..."
 msgstr "QIF Datei lesen..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid "Importing transactions..."
 msgstr "Buchungen importieren..."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
 #, c-format
 msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
 msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
 msgid "Some transactions may be discarded."
 msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
 
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "Finding duplicate transactions..."
 msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
 
 #. src/gnome-utils/gnc-menu-extensions.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
 msgstr "Eine Nummer ihrer Firma (z.B. Tax-ID: 00-000000)"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
 "soll."
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Ausführliches Datumsformat"
 
 #. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "The default date format used for fancy printed dates"
 msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Company Address"
 msgstr "Firmenadresse"
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Company ID"
 msgstr "Firmennummer"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Einheit"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
 msgid "Taxable"
 msgstr "Steuerwirksam"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Betrag Steuern"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
 msgid "T"
 msgstr "S"
 
@@ -18413,165 +18401,165 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Spalten anzeigen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Aktion anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Anzeigen der Menge?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Einzelne Steueranteile"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
 msgid "References"
 msgstr "Referenz"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
 msgid "Payments"
 msgstr "Zahlungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
 
@@ -18579,9 +18567,9 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datumsformat heute"
 
@@ -18589,8 +18577,8 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
 
@@ -18598,228 +18586,228 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Fälliger Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
 msgid "REF"
 msgstr "Referenz"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Rechnungsdatum"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Elegante Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "91+ days"
 msgstr "Mehr als 91 Tage"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Gesamt Gutschrift"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Total Due"
 msgstr "Gesamt fällig"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Die Firma dieses Berichts"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Bericht Aufwendungen"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid " Report: "
 msgstr " Bericht: "
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Kundenbericht"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Zuliefererbericht"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Mitarbeiterbericht"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "My Company"
 msgstr "Eigene Firma"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Eigene Firmennummer"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Zwischensalden anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Rechnungsbreite"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Minimale Breite der Rechnung."
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgstr ""
 "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen "
 "(einfaches HTML möglich)"
 
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Einfache Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sortiere nach"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
@@ -18829,64 +18817,64 @@
 "für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
 msgid "Sort companys by"
 msgstr "Firmen sortieren nach"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Gesamter offener Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 "Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
 "angezeigt"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Increasing"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Absteigend"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
 
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -18895,33 +18883,33 @@
 "Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Rechnungsdatum"
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Druckbare Rechnung"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Forderungen Konto"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
 
 #. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Entwicklung Forderungen"
 



More information about the gnucash-changes mailing list