[Gnucash-changes] Update German translation.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Sat Jan 29 07:51:45 EST 2005


Log Message:
-----------
Update German translation.

Tags:
----
gnucash-1-8-branch

Modified Files:
--------------
    gnucash:
        ChangeLog
    gnucash/po:
        de.po

Revision Data
-------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1461.2.387
retrieving revision 1.1461.2.388
diff -LChangeLog -LChangeLog -u -r1.1461.2.387 -r1.1461.2.388
--- ChangeLog
+++ ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2005-01-29  Christian Stimming  <stimming at tuhh.de>
 
+	* po/de.po: Update German translation.
+
 	* src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c: Enable debit notes
 	again. Various other improvements.
 
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/de.po,v
retrieving revision 1.147.2.53
retrieving revision 1.147.2.54
diff -Lpo/de.po -Lpo/de.po -u -r1.147.2.53 -r1.147.2.54
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-29 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-29 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,43 +394,43 @@
 msgid "-- Multiple Sources --"
 msgstr "-- Verschiedene Kurs-Herkunft --"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:679
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:688
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:690
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:b"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:683
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:692
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:j"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:685
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:694
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:687
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:696
 msgid "void:v"
 msgstr "void:s"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:461
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:862 intl-scm/guile-strings.c:461
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: intl-scm/guile-strings.c:3494 intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:865 intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: intl-scm/guile-strings.c:3568 intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3592
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:938 src/engine/Account.c:2523
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
-#: intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:2492
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:989 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:998 src/gnome/glade/account.glade:864
 #: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
 #: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:805
 msgid "Opening Balance"
@@ -438,7 +438,7 @@
 
 #: src/app-utils/guile-util.c:1112
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
@@ -447,7 +447,7 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:3016
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
@@ -464,21 +464,21 @@
 
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:955
-#: intl-scm/guile-strings.c:3090 intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: intl-scm/guile-strings.c:3956 intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:981
-#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:987
+#: intl-scm/guile-strings.c:3960 intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: intl-scm/guile-strings.c:4284
 msgid "Bill"
 msgstr "Rechnung"
 
 #: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522
 #: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
-#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: intl-scm/guile-strings.c:957 intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwendungen"
 
@@ -508,8 +508,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:503
-#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:953
-#: intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:989
 msgid "Payment"
 msgstr "Zahlung"
 
@@ -553,14 +553,14 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: intl-scm/guile-strings.c:2542 intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: intl-scm/guile-strings.c:3022 intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: intl-scm/guile-strings.c:3724 intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: intl-scm/guile-strings.c:2548 intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: intl-scm/guile-strings.c:3028 intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: intl-scm/guile-strings.c:4168
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -572,11 +572,11 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:1055
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: intl-scm/guile-strings.c:2800 intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: intl-scm/guile-strings.c:3056 intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: intl-scm/guile-strings.c:2806 intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:3062 intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -585,9 +585,9 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 #: src/gnome/reconcile-list.c:216
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
@@ -597,8 +597,8 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:951
 #: src/import-export/generic-import.glade:1081
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2660 intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: intl-scm/guile-strings.c:2812 intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2818 intl-scm/guile-strings.c:2886
 msgid "Memo"
 msgstr "Buchungstext"
 
@@ -615,7 +615,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:4296
 msgid "Terms"
 msgstr "Bedingungen"
 
@@ -732,7 +732,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2206
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
@@ -821,7 +821,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:3566 intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: intl-scm/guile-strings.c:3662 intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "New Customer"
 msgstr "Neuer Kunde"
 
@@ -908,7 +908,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -992,12 +992,12 @@
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: intl-scm/guile-strings.c:4050 intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:4146 intl-scm/guile-strings.c:4174
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:3626 intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "New Employee"
 msgstr "Neuer Mitarbeiter"
 
@@ -1062,7 +1062,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Employee"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
@@ -1076,7 +1076,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1731
-#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:3670 intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Neue Rechnung"
 
@@ -1124,7 +1124,7 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3920 intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@
 msgstr "Standardreihenfolge"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
@@ -1238,7 +1238,7 @@
 msgstr "Preis"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
 
@@ -1312,7 +1312,7 @@
 msgstr "_Neue Buchung"
 
 #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
-#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1848
 msgid "_Reports"
 msgstr "Be_richte"
 
@@ -1575,8 +1575,8 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
 #: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: intl-scm/guile-strings.c:3970 intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: intl-scm/guile-strings.c:4294
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:3596 intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: intl-scm/guile-strings.c:3692 intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Neuer Zulieferer"
 
@@ -1622,7 +1622,7 @@
 #: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
 #: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Vendor"
 msgstr "Zulieferer"
 
@@ -1738,7 +1738,7 @@
 "angeben. Ihre Auswahl \"%s\" wird bereits benutzt."
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -1805,10 +1805,10 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:657
-#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: intl-scm/guile-strings.c:3592 intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: intl-scm/guile-strings.c:3622 intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: intl-scm/guile-strings.c:3688 intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Zahlung verarbeiten"
 
@@ -1827,7 +1827,7 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmenname"
 
@@ -1841,8 +1841,8 @@
 #: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
 #: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
 #: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3890
-#: intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3656 intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: intl-scm/guile-strings.c:4126
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -1901,7 +1901,7 @@
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
 #: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
-#: intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1931,8 +1931,8 @@
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3654 intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: intl-scm/guile-strings.c:4290
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
@@ -1994,7 +1994,7 @@
 msgstr "Rechnung anzeigen"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1746
-#: intl-scm/guile-strings.c:3604 intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: intl-scm/guile-strings.c:3700 intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "New Bill"
 msgstr "Neue Rechnung"
 
@@ -2007,7 +2007,7 @@
 msgstr "Rechnung anzeigen"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1761
-#: intl-scm/guile-strings.c:3634 intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Neue Auslagenerstattung"
 
@@ -2028,7 +2028,7 @@
 msgstr "Rechnungsmandant"
 
 #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
-#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:4250
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Bemerkungen Rechnung"
 
@@ -2050,7 +2050,7 @@
 #: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
 #: src/import-export/generic-import.glade:174
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
@@ -2080,9 +2080,9 @@
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Auftrag bearbeiten"
 
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:3680 intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "New Job"
 msgstr "Neuer Auftrag"
 
@@ -2228,10 +2228,10 @@
 
 #: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
 #: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
-#: intl-scm/guile-strings.c:1242 intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: intl-scm/guile-strings.c:2764 intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: intl-scm/guile-strings.c:2826 intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1248 intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2770 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832 intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -2388,8 +2388,8 @@
 msgstr "$"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: intl-scm/guile-strings.c:4162
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -2409,15 +2409,15 @@
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
 #: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109
-#: intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:965
-#: intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:955 intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:3098
 msgid "Charge"
 msgstr "Belastung"
 
@@ -2433,13 +2433,13 @@
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
 #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:114
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: intl-scm/guile-strings.c:4058 intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: intl-scm/guile-strings.c:4154 intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Discount"
 msgstr "Skonto"
 
@@ -2452,13 +2452,13 @@
 msgstr "Berechnung Skonto"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: intl-scm/guile-strings.c:4054 intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: intl-scm/guile-strings.c:4150 intl-scm/guile-strings.c:4186
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -2480,12 +2480,13 @@
 msgstr "Rechnung erhalten?"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:3950 intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Zwischensumme"
 
 #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuern"
 
@@ -2599,7 +2600,7 @@
 
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
 #: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Tax Tables"
 msgstr "Steuertabellen"
 
@@ -2684,8 +2685,8 @@
 "Fehler aufgetreten beim Speichern eines Kontos:\n"
 "%d: %s"
 
-#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:559
-#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:571
+#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -2716,8 +2717,8 @@
 
 #: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:977 intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: intl-scm/guile-strings.c:983 intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Income"
 msgstr "Erträge"
 
@@ -2852,14 +2853,14 @@
 #: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
 #: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2990 intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
 #: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
 #: src/gnome/druid-stock-split.c:410
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "Split"
 msgstr "Vollständig"
 
@@ -3119,7 +3120,7 @@
 msgid "End date:"
 msgstr "Enddatum:"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1470
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
@@ -3250,7 +3251,7 @@
 msgid "St_yle"
 msgstr "_Buchung"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1045
+#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1051
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
 
@@ -3258,7 +3259,7 @@
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Einzeilig"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1049
+#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1055
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
@@ -3269,7 +3270,7 @@
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Aktive vollständig"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1053
+#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1059
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
 
@@ -3277,7 +3278,7 @@
 msgid "_Transaction Journal"
 msgstr "_Vollständig"
 
-#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1059
+#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1065
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen"
 
@@ -3307,20 +3308,20 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Transfer"
 msgstr "Buchen"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
 #: intl-scm/guile-strings.c:649 intl-scm/guile-strings.c:687
-#: intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: intl-scm/guile-strings.c:3648
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
 #: src/gnome/glade/register.glade:2236
 #: src/report/report-gnome/report.glade:593
 #: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:777
-#: intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3500,13 +3501,13 @@
 #: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
 #: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:367
 #: intl-scm/guile-strings.c:409 intl-scm/guile-strings.c:881
-#: intl-scm/guile-strings.c:1202 intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: intl-scm/guile-strings.c:1246 intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: intl-scm/guile-strings.c:2246 intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: intl-scm/guile-strings.c:2560 intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: intl-scm/guile-strings.c:3162 intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: intl-scm/guile-strings.c:1208 intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:1252 intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:2252 intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: intl-scm/guile-strings.c:2426 intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: intl-scm/guile-strings.c:2566 intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -3528,8 +3529,9 @@
 "kann einen Anfangsbestand haben."
 
 #: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3506
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -3569,14 +3571,14 @@
 #: src/import-export/generic-import.glade:161
 #: src/import-export/generic-import.glade:389
 #: src/import-export/generic-import.glade:899
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:570
 #: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: intl-scm/guile-strings.c:2692 intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2698 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:3046 intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3984
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3603,8 +3605,8 @@
 msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
 
 #: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3810,12 +3812,12 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
-#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: intl-scm/guile-strings.c:2912 intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: intl-scm/guile-strings.c:3052 intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:3058 intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: intl-scm/guile-strings.c:4192
 msgid "Price"
 msgstr "Preis"
 
@@ -4079,31 +4081,31 @@
 msgid "Every"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3274
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3280
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3282
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -4140,8 +4142,8 @@
 msgid "On the"
 msgstr "Am"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: intl-scm/guile-strings.c:2836
 msgid "Monthly"
 msgstr "monatlich"
 
@@ -4166,26 +4168,26 @@
 msgid "year(s)."
 msgstr "Jahre."
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:383
 #: intl-scm/guile-strings.c:453 intl-scm/guile-strings.c:897
-#: intl-scm/guile-strings.c:1300 intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: intl-scm/guile-strings.c:1312 intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: intl-scm/guile-strings.c:1324 intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: intl-scm/guile-strings.c:1306 intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: intl-scm/guile-strings.c:1318 intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: intl-scm/guile-strings.c:1330 intl-scm/guile-strings.c:1336
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Terminierte Buchungen"
 
@@ -4201,7 +4203,7 @@
 #: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
 #: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:637
 #: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:675
-#: intl-scm/guile-strings.c:681 intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: intl-scm/guile-strings.c:681 intl-scm/guile-strings.c:3646
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -4311,7 +4313,7 @@
 #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: intl-scm/guile-strings.c:2442 intl-scm/guile-strings.c:2582
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -4473,8 +4475,8 @@
 msgid "Part of Payment Transaction"
 msgstr "Teil einer Zahlung"
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
@@ -4486,7 +4488,7 @@
 msgid "Range: "
 msgstr "Bereich: "
 
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumsbereich"
 
@@ -4529,9 +4531,9 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:2572 intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: intl-scm/guile-strings.c:2696 intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: intl-scm/guile-strings.c:3000 intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2578 intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3006 intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "Shares"
 msgstr "Anteile"
 
@@ -4708,8 +4710,8 @@
 
 #: src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 src/gnome/window-reconcile.c:1152
 #: intl-scm/guile-strings.c:377 intl-scm/guile-strings.c:891
-#: intl-scm/guile-strings.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1165 intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Abgleichen"
 
@@ -4717,7 +4719,7 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Aktien-/Anteilspreis"
 
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -5044,7 +5046,7 @@
 
 #: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Interest"
 msgstr "Zinsen"
 
@@ -5615,7 +5617,7 @@
 msgid "Debits"
 msgstr "Soll"
 
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "Credits"
 msgstr "Haben"
 
@@ -5752,14 +5754,14 @@
 msgstr "Suchergebnisse Bericht"
 
 #: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:379
-#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1037
-#: intl-scm/guile-strings.c:1055 intl-scm/guile-strings.c:1061
-#: intl-scm/guile-strings.c:1067 intl-scm/guile-strings.c:1073
-#: intl-scm/guile-strings.c:1081 intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1061 intl-scm/guile-strings.c:1067
+#: intl-scm/guile-strings.c:1073 intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Register"
 msgstr "Kontobuch"
 
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Register Report"
 msgstr "Bericht zum Kontobuch"
 
@@ -5954,7 +5956,7 @@
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "entspricht keinem Konto"
 
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Ausgewählte Konten"
 
@@ -6400,9 +6402,9 @@
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Neue Konten"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2898
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
@@ -6417,9 +6419,9 @@
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
 #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -6444,12 +6446,12 @@
 msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)"
 
 #: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
-#: intl-scm/guile-strings.c:1914 intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: intl-scm/guile-strings.c:2530 intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: intl-scm/guile-strings.c:3412 intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: intl-scm/guile-strings.c:4044 intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: intl-scm/guile-strings.c:1920 intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: intl-scm/guile-strings.c:2536 intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:3418 intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: intl-scm/guile-strings.c:4136 intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: intl-scm/guile-strings.c:4160 intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Total"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -6461,15 +6463,15 @@
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Steuerrelevante Information"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2208
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
@@ -6485,7 +6487,7 @@
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1678
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
@@ -6630,7 +6632,7 @@
 msgstr " "
 
 #: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
@@ -7044,8 +7046,8 @@
 "GnuCash-Konto zuzuordnen.\n"
 "Klicken Sie \"Weiter\", wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind."
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "HBCI Setup"
 msgstr "HBCI Einrichtung"
 
@@ -7171,8 +7173,8 @@
 msgstr "HBCI Verbindungsfenster"
 
 #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: intl-scm/guile-strings.c:3510 intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3614
 msgid "Progress"
 msgstr "Verlauf"
 
@@ -7200,13 +7202,14 @@
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
 msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2242 intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: intl-scm/guile-strings.c:2368 intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: intl-scm/guile-strings.c:2714 intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3182 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310 intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3444 intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -7223,14 +7226,15 @@
 msgid "Earliest possible date"
 msgstr "Frühestes mögliches Datum"
 
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2152
-#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: intl-scm/guile-strings.c:3178 intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: intl-scm/guile-strings.c:3306 intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: intl-scm/guile-strings.c:3928 intl-scm/guile-strings.c:3964
-#: intl-scm/guile-strings.c:3990 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: intl-scm/guile-strings.c:2370 intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: intl-scm/guile-strings.c:2716 intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3184 intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: intl-scm/guile-strings.c:3312 intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3446 intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: intl-scm/guile-strings.c:4138
 msgid "To"
 msgstr "Bis"
 
@@ -7278,17 +7282,17 @@
 "Die beiden PINs haben nicht übereingestimmt.\n"
 "Bitte erneut eingeben."
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s bei %s (BLZ %s)"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s bei %s"
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:545
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:535
 msgid ""
 "The external program \"AqHBCI Setup Wizard\" returned a nonzero \n"
 "exit code which means it has not been finished successfully. \n"
@@ -7303,22 +7307,18 @@
 "erfolgreich aufgerufen worden ist. Bitte versuchen Sie erneut, \n"
 "den AqHBCI Einrichtungs-Assistent korrekt auszuführen."
 
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:556
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:546
 msgid ""
 "The external program \"AqHBCI Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"Did you install the package \"kde_wizard\" of AqHBCI? \n"
-"If not, please install it now. (The name of that package \n"
-"is misleading, as it does not require the KDE desktop \n"
-"environment but only the Qt toolkit libraries.)"
+"Did you install the package \"aqhbci-qt-tools\" of AqHBCI? \n"
+"If not, please install it now."
 msgstr ""
 "Das externe Programm \"AqHBCI Einrichtungs-Assistent\" konnte nicht\n"
 "gefunden werden. \n"
 "\n"
-"Haben Sie das Paket \"kde_wizard\" der Bibliothek AqHBCI installiert? \n"
-"Falls nicht, dann installieren Sie es jetzt bitte. (Der Name des\n"
-"Pakets ist irreführend -- das Paket benötigt nicht die KDE-Umgebung,\n"
-"sondern lediglich die Qt-Bibliothek.)"
+"Haben Sie das Paket \"aqhbci-qt-tools\" der Bibliothek AqHBCI\n"
+"installiert? Falls nicht, dann installieren Sie es jetzt bitte."
 
 #: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
 #, c-format
@@ -7342,7 +7342,7 @@
 "existiert nicht.\n"
 "Bitte wählen Sie einen anderen Ort für diese Datei."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:255
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:267
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7350,7 +7350,7 @@
 "Die eingegebene PIN war falsch.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:261
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:273
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -7360,7 +7360,7 @@
 "VORSICHT: Es ist kein weiterer Fehlversuch möglich!\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:268
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:280
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have one further wrong retry left.\n"
@@ -7370,7 +7370,7 @@
 "Es ist genau ein weiterer Fehlversuch möglich.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:275
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:287
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "You have two further wrong retries left.\n"
@@ -7380,7 +7380,7 @@
 "Es sind zwei weitere Fehlversuche möglich.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:285
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:297
 msgid ""
 "The PIN you entered was too short.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7388,7 +7388,7 @@
 "Die eingegebene PIN war zu kurz.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303
 msgid ""
 "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
 "Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
@@ -7396,7 +7396,7 @@
 "Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben. Ihre Chipkarte ist\n"
 "damit leider unbrauchbar geworden. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:300
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -7404,7 +7404,7 @@
 "Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:306
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318
 msgid ""
 "Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
 "by your bank or for your account. Aborting."
@@ -7412,7 +7412,7 @@
 "Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht\n"
 "unterstützt oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:326
 msgid ""
 "The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
 "Please try again later. Aborting."
@@ -7420,7 +7420,7 @@
 "Der HBCI Server der Bank hat die Verbindung abgewiesen. Bitte\n"
 "versuchen Sie es später noch einmal. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:333
 msgid ""
 "There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
 "(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
@@ -7433,7 +7433,7 @@
 "zusammen. In diesem Fall müssten Sie das Plugin neu kompilieren und\n"
 "neu installieren. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:330
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:342
 msgid ""
 "Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
 "has been found for that medium. Aborting."
@@ -7441,21 +7441,21 @@
 "Ihr Sicherheitsmedium wird nicht unterstützt. Es konnte kein passendes\n"
 "Plugin für dieses Medium gefunden werden. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:540 intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:3598
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:546
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:548
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:560
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:641
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:653
 msgid "Choose HBCI bank"
 msgstr "HBCI Bank auswählen"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:642
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:654
 msgid ""
 "More than one HBCI bank is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7464,17 +7464,17 @@
 "Für die gewünschte Operation stehen mehr als eine HBCI Bank zur\n"
 "Verfügung. Bitte wählen Sie, welche benutzt werden soll."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:787
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:723
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:799
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) bei Bank %s (BLZ %s)"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:721
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:733
 msgid "Choose HBCI customer"
 msgstr "HBCI Kundennummer wählen"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:722
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:734
 msgid ""
 "More than one HBCI customer is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7484,11 +7484,11 @@
 "Verfügung, unterschieden nach Kundennummer. Bitte wählen Sie, welcher\n"
 "benutzt werden soll."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:797
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:809
 msgid "Choose HBCI user"
 msgstr "HBCI Benutzerkennung wählen"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:798
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:810
 msgid ""
 "More than one HBCI user is available for \n"
 "the requested operation. Please choose \n"
@@ -7534,9 +7534,9 @@
 msgstr "Online Aktionen"
 
 #: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:889
-#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: intl-scm/guile-strings.c:3534 intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1300 intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: intl-scm/guile-strings.c:3618 intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "Online Banking & Importing"
 msgstr "Online Banking & Import"
 
@@ -7558,41 +7558,41 @@
 "Diese TAN muß mindestens %d Zeichen lang \n"
 "sein.  Erneut versuchen?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:335
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Online-Lastschrift eingeben"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:337
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:338
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Zahlungspflichtiger"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:339
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:340
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Konto-Nr. des Zahlungspflichtigen"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:342
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "BLZ des Zahlungspflichtigen"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:344
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:345
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Auftraggeber"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:346
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:347
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Konto-Nr. des Auftraggebers"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:348
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:349
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "BLZ des Auftraggebers"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:367
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:754
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:763
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:762
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:771
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:482
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:483
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be \n"
 "interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -7610,7 +7610,7 @@
 "Dies ergibt keinen zulässigen Zahlungsauftrag. Wollen Sie den Auftrag\n"
 "erneut eingeben?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:591
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -7623,7 +7623,7 @@
 "einen Fehler enthält. Wollen Sie den Auftrag trotzdem mit dieser\n"
 "Kontonummer abschicken?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:665
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:673
 msgid ""
 "The job was sent to the bank successfully, but the \n"
 "bank is refusing to execute the job. Please check \n"
@@ -7641,20 +7641,20 @@
 "\n"
 "Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:795
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:803
 msgid "Enter name for new template:"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Überweisungsvorlage ein:"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:917
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:925
 msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
 msgstr "Wollen Sie die Liste der Vorlagen wirklich sortieren?"
 
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:953
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:961
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage »%s« wirklich löschen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:253
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:249
 msgid ""
 "The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
 "Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
@@ -7670,7 +7670,7 @@
 "HBCI-Version auswählen. Versuchen Sie anschließend erneut, den Saldo\n"
 "abzufragen.  \n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:266
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of HBCI job: \n"
@@ -7679,7 +7679,7 @@
 "Ergebnis des HBCI Auftrag:\n"
 "Gebuchter Saldo des Kontos ist %s\n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:273
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "For your information: This account also \n"
@@ -7688,16 +7688,16 @@
 "Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat außerdem folgenden \n"
 "Saldo an zur Ausführung vorgemerkten Aufträgen: %s\n"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:276
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:272
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Konto jetzt abgleichen?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:203
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:224
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:199
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:220
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:184
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:178
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates,\n"
 "but you cancelled the transfer dialog.\n"
@@ -7707,11 +7707,11 @@
 "den Überweisungsdialog abgebrochen. Möchten Sie die Liste der\n"
 "Überweisungsvorlagen trotzdem speichern?"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:209
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
 msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
 
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:218
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:212
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
 
@@ -8675,7 +8675,7 @@
 msgid "Changed"
 msgstr "Geändert"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:933
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:939
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
@@ -8736,8 +8736,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2047
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:943
-#: intl-scm/guile-strings.c:945 intl-scm/guile-strings.c:947
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:949
+#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:953
 msgid "Buy"
 msgstr "Kauf"
 
@@ -8748,8 +8748,8 @@
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2041
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2048
 #: src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:971
-#: intl-scm/guile-strings.c:973 intl-scm/guile-strings.c:975
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:977
+#: intl-scm/guile-strings.c:979 intl-scm/guile-strings.c:981
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkauf"
 
@@ -8759,7 +8759,7 @@
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebühr"
 
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:979
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:985
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -8784,14 +8784,14 @@
 msgstr "-- Aktienteilung --"
 
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
 msgid ""
 "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr ""
 "register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
 #: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087
+#: intl-scm/guile-strings.c:1093
 msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
 
@@ -8940,8 +8940,8 @@
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "HTML-formatierten Bericht in Datei exportieren"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Berichtsoptionen ändern"
 
@@ -8967,11 +8967,11 @@
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten."
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Report error"
 msgstr "Fehler im Bericht"
 
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
 
@@ -9230,12 +9230,12 @@
 msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:661
-#: intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:621
-#: intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Forderungen Konten"
 
@@ -9654,32 +9654,32 @@
 msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883
-#: intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
 #: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:915
-#: intl-scm/guile-strings.c:1178 intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: intl-scm/guile-strings.c:1252 intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: intl-scm/guile-strings.c:1264 intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: intl-scm/guile-strings.c:1276 intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: intl-scm/guile-strings.c:1288 intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: intl-scm/guile-strings.c:1600 intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: intl-scm/guile-strings.c:1608 intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: intl-scm/guile-strings.c:1684 intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: intl-scm/guile-strings.c:1952 intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: intl-scm/guile-strings.c:1974 intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: intl-scm/guile-strings.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: intl-scm/guile-strings.c:1270 intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: intl-scm/guile-strings.c:1282 intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: intl-scm/guile-strings.c:1500 intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: intl-scm/guile-strings.c:1512 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: intl-scm/guile-strings.c:1690 intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: intl-scm/guile-strings.c:1958 intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: intl-scm/guile-strings.c:1980 intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:373 intl-scm/guile-strings.c:887
-#: intl-scm/guile-strings.c:987 intl-scm/guile-strings.c:1013
-#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:1031
+#: intl-scm/guile-strings.c:993 intl-scm/guile-strings.c:1019
+#: intl-scm/guile-strings.c:1025 intl-scm/guile-strings.c:1031
+#: intl-scm/guile-strings.c:1037
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
@@ -9688,10 +9688,10 @@
 msgstr "Online Banking"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:381 intl-scm/guile-strings.c:895
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:1095
-#: intl-scm/guile-strings.c:1101 intl-scm/guile-strings.c:1107
-#: intl-scm/guile-strings.c:1113 intl-scm/guile-strings.c:1119
-#: intl-scm/guile-strings.c:1125 intl-scm/guile-strings.c:1131
+#: intl-scm/guile-strings.c:1095 intl-scm/guile-strings.c:1101
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107 intl-scm/guile-strings.c:1113
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119 intl-scm/guile-strings.c:1125
+#: intl-scm/guile-strings.c:1131 intl-scm/guile-strings.c:1137
 msgid "Register Colors"
 msgstr "Kontobuch Farben"
 
@@ -9992,8 +9992,8 @@
 msgid "Display Stock Value"
 msgstr "Aktienwert anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3578
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividenden"
 
@@ -10089,7 +10089,7 @@
 msgid "System Components"
 msgstr "Systembestandteile"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Customers"
 msgstr "Kunden"
 
@@ -10109,7 +10109,7 @@
 msgid "Changing the Invoice Appearance"
 msgstr "Aussehen der Rechnung ändern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: intl-scm/guile-strings.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "Vendors"
 msgstr "Zulieferer"
 
@@ -10365,11 +10365,11 @@
 msgid "Assets & Liabilities"
 msgstr "Aktiva & Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Income & Expense"
 msgstr "Erträge & Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Business Reports"
 msgstr "Geschäftliche Berichte"
 
@@ -10409,42 +10409,42 @@
 msgid "Changing Style Sheets"
 msgstr "HTML-Stilvorlagen ändern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1874 intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:919
-#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: intl-scm/guile-strings.c:1660 intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: intl-scm/guile-strings.c:1696 intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: intl-scm/guile-strings.c:1596 intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: intl-scm/guile-strings.c:1666 intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: intl-scm/guile-strings.c:1702 intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1714
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Bunt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: intl-scm/guile-strings.c:1616 intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: intl-scm/guile-strings.c:1624 intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: intl-scm/guile-strings.c:1632 intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: intl-scm/guile-strings.c:1640 intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: intl-scm/guile-strings.c:2962 intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: intl-scm/guile-strings.c:2970 intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1554 intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: intl-scm/guile-strings.c:1646 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2976 intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: intl-scm/guile-strings.c:1644 intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: intl-scm/guile-strings.c:1650 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
@@ -10464,150 +10464,158 @@
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Fehlerbericht einsenden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:929
+#: intl-scm/guile-strings.c:931
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Steuernummer"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:935
 msgid "GnuCash Configuration Options"
 msgstr "GnuCash Einstellungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:931
+#: intl-scm/guile-strings.c:937
 msgid "Funds In"
 msgstr "Gutschrift"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:935
+#: intl-scm/guile-strings.c:941
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:969
-#: intl-scm/guile-strings.c:985
+#: intl-scm/guile-strings.c:945 intl-scm/guile-strings.c:975
+#: intl-scm/guile-strings.c:991
 msgid "Increase"
 msgstr "Zunahme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:957
-#: intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:973
 msgid "Decrease"
 msgstr "Abnahme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:965
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Belastung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:967
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Abhebung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:969
 msgid "Spend"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:989
+#: intl-scm/guile-strings.c:995
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:991
+#: intl-scm/guile-strings.c:997
 msgid "Date Format Display"
 msgstr "Anzeigeformat des Datums"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:993
+#: intl-scm/guile-strings.c:999
 msgid "US (12/31/2001)"
 msgstr "USA (12/31/2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:995
+#: intl-scm/guile-strings.c:1001
 msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
 msgstr "Amerikanisches Format: Monat/Tag/Jahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:997
+#: intl-scm/guile-strings.c:1003
 msgid "UK (31/12/2001)"
 msgstr "Großbritannien (31/12/2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:1005
 msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
 msgstr "Englisches Format: Tag/Monat/Jahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1001
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007
 msgid "Europe (31.12.2001)"
 msgstr "Europa (31.12.2001)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1003
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
 msgstr "Europäische Format: Tag.Monat.Jahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1005
+#: intl-scm/guile-strings.c:1011
 msgid "ISO (2001-12-31)"
 msgstr "ISO (2001-12-31)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1007
+#: intl-scm/guile-strings.c:1013
 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
 msgstr "ISO-Standard: Jahr-Monat-Tag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1009
+#: intl-scm/guile-strings.c:1015
 msgid "Locale"
 msgstr "Systemeinstellung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:1017
 msgid "Default system locale format"
 msgstr "Systemweite Ländereinstellung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: intl-scm/guile-strings.c:1021
 msgid "New Account Default Currency"
 msgstr "Standardwährung für neue Konten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1017
+#: intl-scm/guile-strings.c:1023
 msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Standardwährung für neue Konten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1021
+#: intl-scm/guile-strings.c:1027
 msgid "Default Report Currency"
 msgstr "Standardwährung für Berichte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1023
+#: intl-scm/guile-strings.c:1029
 msgid "Default currency for reports"
 msgstr "Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:1033
 msgid "Use 24-hour time format"
 msgstr "24-Stunden-Format zur Zeitanzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1029
+#: intl-scm/guile-strings.c:1035
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
 msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1033
+#: intl-scm/guile-strings.c:1039
 msgid "Enable EURO support"
 msgstr "EURO-Unterstützung aktivieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:1041
 msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
 msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1045
 msgid "Default Register Style"
 msgstr "Voreinstellung Buchungsansicht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1047
 msgid "Default style for register windows"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1049
 msgid "Basic Ledger"
 msgstr "Einzeilig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: intl-scm/guile-strings.c:1053
 msgid "Auto-Split Ledger"
 msgstr "Aktive vollständig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1051
+#: intl-scm/guile-strings.c:1057
 msgid "Transaction Journal"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1057
+#: intl-scm/guile-strings.c:1063
 msgid "Double Line Mode"
 msgstr "Bemerkung anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1069
 msgid "'Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "Mit 'Eingabe' gehen Sie zum leeren Buchungssatz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1065
+#: intl-scm/guile-strings.c:1071
 msgid ""
 "If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
 "Otherwise, move down one row."
@@ -10615,92 +10623,92 @@
 "Wenn aktiviert, nach Drücken von 'Eingabe' zum leeren Buchungssatz gehen. "
 "Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1069
+#: intl-scm/guile-strings.c:1075
 msgid "Confirm before changing reconciled"
 msgstr "Rückfrage vor Änderung an abgeglichenen Einträgen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1071
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077
 msgid ""
 "If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
 msgstr "Vor Änderungen an abgeglichenen Buchungen wird um Bestätigung gefragt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081
 msgid "Register font"
 msgstr "Schriftart Kontobuch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1077
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083
 msgid "The font to use in the register"
 msgstr "Die Schriftart, die im Kontobuch benutzt werden soll"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1083
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089
 msgid "Register hint font"
 msgstr "Schriftart Kontobuch-Hinweise"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091
 msgid "The font used to show hints in the register"
 msgstr "Die Schriftart, in der die Hinweise im Kontobuch angezeigt werden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+#: intl-scm/guile-strings.c:1097
 msgid "Header color"
 msgstr "Überschriften-Farbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1093
+#: intl-scm/guile-strings.c:1099
 msgid "The header background color"
 msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1097
+#: intl-scm/guile-strings.c:1103
 msgid "Primary color"
 msgstr "Primärfarbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1099
+#: intl-scm/guile-strings.c:1105
 msgid "The default background color for register rows"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: intl-scm/guile-strings.c:1109
 msgid "Secondary color"
 msgstr "Zweite Farbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1105
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111
 msgid "The default secondary background color for register rows"
 msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1115
 msgid "Primary active color"
 msgstr "Primäre Farbe für aktive"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1111
+#: intl-scm/guile-strings.c:1117
 msgid "The background color for the current register row"
 msgstr "Hintergrundfarbe für die aktuelle Kontobuchzeile"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1121
 msgid "Secondary active color"
 msgstr "Zweite aktive Farbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:1123
 msgid "The secondary background color for the current register row"
 msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für die momentane Kontobuchspalte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1121
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127
 msgid "Split color"
 msgstr "Farbe Buchung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1123
+#: intl-scm/guile-strings.c:1129
 msgid "The default background color for split rows in the register"
 msgstr "Normale Hintergrundfarbe für Buchungen im Kontobuch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1127
+#: intl-scm/guile-strings.c:1133
 msgid "Split active color"
 msgstr "Farbe einer aktiven Buchung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1129
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135
 msgid "The background color for the current split row in the register"
 msgstr "Hintergrundfarbe der aktiven Buchung im Kontobuch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1133
+#: intl-scm/guile-strings.c:1139
 msgid "Double mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1135
+#: intl-scm/guile-strings.c:1141
 msgid ""
 "Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
 "row"
@@ -10708,47 +10716,47 @@
 "Im Zweizeilenstil Farben nur mit jedem Buchungssatz abwechseln, anstatt mit "
 "jeder Zeile"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1137 intl-scm/guile-strings.c:1143
-#: intl-scm/guile-strings.c:1149
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1149
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
 msgid "Summarybar"
 msgstr "Zusammenfassungs-Leiste"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+#: intl-scm/guile-strings.c:1145
 msgid "Show grand total"
 msgstr "Gesamtsumme anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1141
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147
 msgid ""
 "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr ""
 "Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
 "Währung für Berichte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:1147
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151 intl-scm/guile-strings.c:1153
 msgid "Show non currency commodities"
 msgstr "Aktien/Edelmetalle (ohne Währungen) anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1151
+#: intl-scm/guile-strings.c:1157
 msgid "Start date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1153
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
 msgid "Start date for profit/loss calculation"
 msgstr "Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+#: intl-scm/guile-strings.c:1161
 msgid "End date"
 msgstr "Enddatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:1163
 msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
 msgstr "Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1161
+#: intl-scm/guile-strings.c:1167
 msgid "Automatic interest transfer"
 msgstr "Automatische Zinsbuchungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1163
+#: intl-scm/guile-strings.c:1169
 msgid ""
 "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
 "user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
@@ -10760,11 +10768,11 @@
 "Zur Zeit nur möglich für Konten der Art Bank, Kreditkarte, Aktienfond, "
 "Aktiva, Forderungen und Verbindlichkeiten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: intl-scm/guile-strings.c:1174
 msgid "Automatic credit card payments"
 msgstr "Automatische Kreditkartenbezahlungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid ""
 "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
 "card payment"
@@ -10772,152 +10780,152 @@
 "Nach Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Überweisung zum Bezahlen "
 "vorschlagen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid "Check off cleared transactions"
 msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: intl-scm/guile-strings.c:1182
 msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
 msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch als Abgeglichen markieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: intl-scm/guile-strings.c:1186
 msgid "Show Advanced Settings"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "Allow modification of less commonly used settings."
 msgstr "Veränderungen an weniger gebräuchlichen Einstellungen ermöglichen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid "Toolbar Buttons"
 msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid "Icons and Text"
 msgstr "Icons und Text"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: intl-scm/guile-strings.c:1198
 msgid "Show both icons and text"
 msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: intl-scm/guile-strings.c:1200
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Icons"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: intl-scm/guile-strings.c:1202
 msgid "Show icons only"
 msgstr "Nur Icons zeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: intl-scm/guile-strings.c:1204
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: intl-scm/guile-strings.c:1206
 msgid "Show text only"
 msgstr "Nur Text anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "Account Separator"
 msgstr "Kontentrenner"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
 msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid ": (Colon)"
 msgstr ": (Doppelpunkt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Income:Salary:Taxable"
 msgstr "Erträge:Einkommen:zu versteuern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: intl-scm/guile-strings.c:1218
 msgid "/ (Slash)"
 msgstr "/ (Slash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Income/Salary/Taxable"
 msgstr "Erträge/Bezahlung/zu Versteuerndes"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "\\ (Backslash)"
 msgstr "\\ (Backslash)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: intl-scm/guile-strings.c:1224
 msgid "Income\\Salary\\Taxable"
 msgstr "Erträge/Bezahlung/zu versteuern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: intl-scm/guile-strings.c:1226
 msgid "- (Dash)"
 msgstr "- (Minus)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1228
 msgid "Income-Salary-Taxable"
 msgstr "zu versteuerndes Einkommen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: intl-scm/guile-strings.c:1230
 msgid ". (Period)"
 msgstr ". (Punkt)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Income.Salary.Taxable"
 msgstr "Erträge.Bezahlung.zu versteuern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Reversed-balance account types"
 msgstr "Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
 msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgekehrt sind"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: intl-scm/guile-strings.c:1242
 msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1238 intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Habenkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: intl-scm/guile-strings.c:1246
 msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
 msgstr "Passiva-, Eigenkapitals- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Don't reverse any accounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: intl-scm/guile-strings.c:1254
 msgid "Use accounting labels"
 msgstr "Buchungsüberschriften aus Rechnungswesen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
 msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: intl-scm/guile-strings.c:1260
 msgid "Display \"Tip of the Day\""
 msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages\""
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
 msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1260 intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: intl-scm/guile-strings.c:1266 intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "Display negative amounts in red"
 msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: intl-scm/guile-strings.c:1272
 msgid "Automatic Decimal Point"
 msgstr "Automatische Dezimalstellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid ""
 "Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
 "one."
@@ -10925,19 +10933,19 @@
 "Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma eingegeben "
 "werden. (Z.B. '2000' wird zu '20,00'.)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: intl-scm/guile-strings.c:1278
 msgid "Auto Decimal Places"
 msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
 msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: intl-scm/guile-strings.c:1284
 msgid "No account list setup on new file"
 msgstr "Keine Konteneinrichtung bei neuer Datei"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid ""
 "Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from "
 "the \"File\" menu"
@@ -10945,56 +10953,56 @@
 "Assistent für neue Konteneinrichtung nicht öffnen, wenn \"Neue Datei\" im "
 "Menü \"Datei\" gewählt wird"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: intl-scm/guile-strings.c:1290
 msgid "Use file compression"
 msgstr "Datei komprimieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Compress the data file."
 msgstr "Die Datei mit den Kontodaten komprimiert speichern."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: intl-scm/guile-strings.c:1296
 msgid "Days to retain log files"
 msgstr "Anzahl Tage, deren Logdateien aufbewahrt werden sollen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
 msgstr "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: intl-scm/guile-strings.c:1302
 msgid "QIF Verbose documentation"
 msgstr "QIF Ausführliche Erklärungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: intl-scm/guile-strings.c:1304
 msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
 msgstr ""
 "Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid "Run on GnuCash start"
 msgstr "Beim GnuCash Start ausführen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: intl-scm/guile-strings.c:1310
 msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
 msgstr ""
 "Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: intl-scm/guile-strings.c:1314
 msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
 msgstr "Terminierte Buchungen automatisch erstellen lassen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: intl-scm/guile-strings.c:1316
 msgid ""
 "Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
 msgstr ""
 "Sollen neue terminierte Buchungen mit aktivierter Option 'Automatisch "
 "Erstellen' erstellt werden?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
 msgstr "Benachrichtigen bei automatischer Erstellung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: intl-scm/guile-strings.c:1322
 msgid ""
 "Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set "
 "to notify?"
@@ -11002,821 +11010,821 @@
 "Sollen neue terminierte Buchungen mit automatischem Erstellen auch mit "
 "Benachrichtigung erstellt werden?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "Default number of days in advance to create"
 msgstr "Voreinstellung Tage für Erstellung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: intl-scm/guile-strings.c:1328
 msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
 msgstr "So viele Tage im voraus bevorstehende terminierten Buchungen erstellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Default number of days in advance to remind"
 msgstr "Voreinstellung Tage für Erinnerung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: intl-scm/guile-strings.c:1334
 msgid ""
 "Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
 msgstr ""
 "So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: intl-scm/guile-strings.c:1338
 msgid "Template Register Lines"
 msgstr "Zeilen Kontobuch-Vorlage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: intl-scm/guile-strings.c:1340
 msgid "How many lines in the template register?"
 msgstr "Wieviele Zeilen in der Kontobuch-Vorlage?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1336 intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: intl-scm/guile-strings.c:1364 intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: intl-scm/guile-strings.c:1376 intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: intl-scm/guile-strings.c:1342 intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1370 intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: intl-scm/guile-strings.c:1382 intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: intl-scm/guile-strings.c:1394 intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3546
 msgid "_+Advanced"
 msgstr "_+Erweitert"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Save Window Geometry"
 msgstr "Fenster-Einstellungen speichern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Save window sizes and positions."
 msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Application MDI mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
 msgstr ""
 "Wählen Sie, wie mehrere Fenster für Berichte und Kontenfenster angezeigt "
 "werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1354
 msgid "Notebook"
 msgstr "Karteikarten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: intl-scm/guile-strings.c:1356
 msgid ""
 "New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
 msgstr ""
 "Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1352 intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: intl-scm/guile-strings.c:1358 intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Top-level"
 msgstr "Jeweils neues Fenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
 msgstr "Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Single window"
 msgstr "Nur ein Fenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid ""
 "One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
 msgstr "Ein Fenster für alle Berichte (Inhalt im Fenster Menü wechseln)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid "Use GNOME default"
 msgstr "GNOME Voreinstellung benutzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
 msgstr ""
 "Die Voreinstellung für den Fenstermodus (MDI, Multi Document Interface) kann "
 "in der GNOME Systemsteuerung gesetzt werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Show Vertical Borders"
 msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "By default, show vertical borders on the cells."
 msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Show Horizontal Borders"
 msgstr "Anzeigen der horizontalen Begrenzungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
 msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: intl-scm/guile-strings.c:1384
 msgid "Auto-Raise Lists"
 msgstr "Listen automatisch aufklappen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: intl-scm/guile-strings.c:1386
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
 msgstr ""
 "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: intl-scm/guile-strings.c:1390
 msgid "Show All Transactions"
 msgstr "Alle Buchungssätze anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: intl-scm/guile-strings.c:1392
 msgid "By default, show every transaction in an account."
 msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Buchungssatz im Konto"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1390 intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:1396 intl-scm/guile-strings.c:3774
 msgid "Number of Rows"
 msgstr "Anzahl der Zeilen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: intl-scm/guile-strings.c:1398
 msgid "Default number of register rows to display."
 msgstr ""
 "Standardanzahl von Zeilen, die im Kontobuch eines Kontos angezeigt werden "
 "sollen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: intl-scm/guile-strings.c:1402
 msgid "New Search Limit"
 msgstr "Ergebnisanzahl für Neue Suche"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: intl-scm/guile-strings.c:1404
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 msgstr ""
 "Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen "
 "unterschritten wurde."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:1406
 msgid "Current Year Start"
 msgstr "Anfang dieses Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: intl-scm/guile-strings.c:1408
 msgid "Start of the current calendar year"
 msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: intl-scm/guile-strings.c:1410
 msgid "Current Year End"
 msgstr "Ende dieses Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: intl-scm/guile-strings.c:1412
 msgid "End of the current calendar year"
 msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: intl-scm/guile-strings.c:1414
 msgid "Previous Year Start"
 msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "Beginning of the previous calendar year"
 msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: intl-scm/guile-strings.c:1418
 msgid "Previous Year End"
 msgstr "Vorheriger Jahres-Saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "End of the Previous Year"
 msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Current Financial Year Start"
 msgstr "Beginn des aktuellen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Start of the current financial year/accounting period"
 msgstr "Beginn des momentanen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Previous Financial Year Start"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "End Previous Financial Year"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: intl-scm/guile-strings.c:1432
 msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "End Current Financial Year"
 msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
 msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Anfang dieses Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: intl-scm/guile-strings.c:1440
 msgid "Start of the current month"
 msgstr "Beginn des momentanen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "End of this month"
 msgstr "Ende dieses Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "End of the current month"
 msgstr "Ende des momentanen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: intl-scm/guile-strings.c:1448
 msgid "The beginning of the previous month"
 msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: intl-scm/guile-strings.c:1450
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Ende des vorherigen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid "Last day of previous month"
 msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: intl-scm/guile-strings.c:1458
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Ende des momentanen Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Anfangsdatums des vorherigen Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
 msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: intl-scm/guile-strings.c:1468
 msgid "End of previous quarterly accounting period"
 msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: intl-scm/guile-strings.c:1472
 msgid "The current date"
 msgstr "Das aktuelle Datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1468 intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Einen Monat zuvor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1472 intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Eine Woche zuvor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1476 intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Drei Monate zuvor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1480 intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: intl-scm/guile-strings.c:1486 intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "sechs Monate zuvor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1484 intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1492
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Ein Jahr zuvor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid "Preparer"
 msgstr "Sachbearbeiter"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: intl-scm/guile-strings.c:1498
 msgid "Name of person preparing the report"
 msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Erstellt für"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Personen-Information anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Name of organization or company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Hyperlinks aktivieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Enable hyperlinks in reports"
 msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: intl-scm/guile-strings.c:1522 intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: intl-scm/guile-strings.c:1526 intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Titel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1526 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Bild für das Firmenlogo."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: intl-scm/guile-strings.c:1680 intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: intl-scm/guile-strings.c:1686 intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrund Farbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: intl-scm/guile-strings.c:1544 intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1546
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Normale Textfarbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1544 intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Link Color"
 msgstr "Link-Farbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "Link text color."
 msgstr "Link-Textfarbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1556 intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1556 intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: intl-scm/guile-strings.c:1564
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1568 intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1568 intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Color for subsubtotals"
 msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Color for grand totals"
 msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Zellen-Abstand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1582 intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: intl-scm/guile-strings.c:1700 intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: intl-scm/guile-strings.c:1706 intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Space between table cells"
 msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Zellen-Füllung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: intl-scm/guile-strings.c:1716
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabellen-Randbreite"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1594 intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: intl-scm/guile-strings.c:1600 intl-scm/guile-strings.c:1718
 msgid "Bevel depth on tables"
 msgstr "Breite der Tabellenkanten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Erstellt von:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: intl-scm/guile-strings.c:1676
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Erstellt für:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elegant"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: intl-scm/guile-strings.c:1688
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: intl-scm/guile-strings.c:1720
 msgid "Plain"
 msgstr "Einfach"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: intl-scm/guile-strings.c:1724
 msgid "Select a date to report on"
 msgstr "Datum des Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Start of reporting period"
 msgstr "Start der Berichtsperiode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1728
 msgid "End of reporting period"
 msgstr "Ende der Berichtsperiode"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "The amount of time between data points"
 msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1730 intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: intl-scm/guile-strings.c:1736 intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Wochen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Two Weeks"
 msgstr "Zwei Wochen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1742 intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Quarter"
 msgstr "Quartal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1746 intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: intl-scm/guile-strings.c:1752 intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Half Year"
 msgstr "Halbjahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1750 intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: intl-scm/guile-strings.c:1756 intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Second-level"
 msgstr "Zweite Ebene"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1764 intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: intl-scm/guile-strings.c:1770 intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Fourth-level"
 msgstr "Vierte Ebene"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: intl-scm/guile-strings.c:1774
 msgid "Sixth-level"
 msgstr "Sechste Ebene"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: intl-scm/guile-strings.c:1778
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 "Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
 "Markierung in der Kontenauswahl?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
 "eingehalten wird."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: intl-scm/guile-strings.c:1786
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
 "werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: intl-scm/guile-strings.c:2532 intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: intl-scm/guile-strings.c:2552
 msgid "The source of price information"
 msgstr "Quelle der Preisinformationen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2192
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgstr ""
 "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
 "Vergangenheit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2554
 msgid "Most recent"
 msgstr "Neuester"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: intl-scm/guile-strings.c:1798 intl-scm/guile-strings.c:2556
 msgid "The most recent recorded price"
 msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:2558
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Zeitlich nächster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: intl-scm/guile-strings.c:1802 intl-scm/guile-strings.c:2560
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1804 intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1808 intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816
 msgid "Cross"
 msgstr "Kreuz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1812 intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: intl-scm/guile-strings.c:1818 intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrat"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1816 intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: intl-scm/guile-strings.c:1822 intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Asterisk"
 msgstr "Stern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Ausgefüllter Kreis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: intl-scm/guile-strings.c:1830
 msgid "Filled square"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: intl-scm/guile-strings.c:1832
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "Alphabetical by account code"
 msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: intl-scm/guile-strings.c:1840
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:1842
 msgid "Alphabetical by account name"
 msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "By amount, largest to smallest"
 msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:1850
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktiva & Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: intl-scm/guile-strings.c:1852
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: intl-scm/guile-strings.c:1854
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Steuern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: intl-scm/guile-strings.c:1856
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: intl-scm/guile-strings.c:1858
 msgid "_Custom"
 msgstr "Benutzer_definiert"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1858 intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: intl-scm/guile-strings.c:2978 intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: intl-scm/guile-strings.c:3026 intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: intl-scm/guile-strings.c:3068 intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: intl-scm/guile-strings.c:4128 intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: intl-scm/guile-strings.c:4140 intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: intl-scm/guile-strings.c:4152 intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: intl-scm/guile-strings.c:4164 intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: intl-scm/guile-strings.c:3044 intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: intl-scm/guile-strings.c:3056 intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:3074 intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3894 intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:3930 intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: intl-scm/guile-strings.c:4224 intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: intl-scm/guile-strings.c:4236 intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: intl-scm/guile-strings.c:4248 intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: intl-scm/guile-strings.c:4260 intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Report name"
 msgstr "Berichtsname"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:1868
 msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: intl-scm/guile-strings.c:1870 intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilvorlage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid " Stylesheet"
 msgstr " Stilvorlage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: intl-scm/guile-strings.c:2476 intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: intl-scm/guile-strings.c:1888 intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2482 intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1884 intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1890 intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2486 intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiva"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktienkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investmentfonds"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:1896
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Expenses"
 msgstr "Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigenkapital"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "Checking"
 msgstr "Girokonto"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Savings"
 msgstr "Sparkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Money Market"
 msgstr "Geldmarktfond"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditrahmen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: intl-scm/guile-strings.c:1916
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: intl-scm/guile-strings.c:1918
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wechselkurs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wechselkurse"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Keine Konten ausgewählt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1930 intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1936 intl-scm/guile-strings.c:2228
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten gefunden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -11824,232 +11832,232 @@
 "Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit "
 "Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1950
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s-Bericht anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1948 intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: intl-scm/guile-strings.c:1954 intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Single Report"
 msgstr "Einzelner Bericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1970 intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: intl-scm/guile-strings.c:1976 intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "URL to frame"
 msgstr "URL-Fenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "URL to display in report"
 msgstr "Adresse (URL), die angezeigt werden soll"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Frame URL"
 msgstr "URL-Fenster"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Custom Web Report"
 msgstr "Benutzerdefiniert Internet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1982 intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: intl-scm/guile-strings.c:2010 intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: intl-scm/guile-strings.c:2024 intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: intl-scm/guile-strings.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: intl-scm/guile-strings.c:2048 intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: intl-scm/guile-strings.c:1988 intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: intl-scm/guile-strings.c:2030 intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: intl-scm/guile-strings.c:2042 intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Welt!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolsche Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi-Auswahl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "First Option"
 msgstr "Erste Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hilfe für die erste Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Second Option"
 msgstr "Zweite Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hilfe für die zweite Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Third Option"
 msgstr "Dritte Sortier-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hilfe für die dritte Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierte Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This is a string option"
 msgstr "Dies ist eine String-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: intl-scm/guile-strings.c:2022 intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo Welt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Nur eine Datums-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Zeit und Datums Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2034
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombo-Datums Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Datums Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Number Option"
 msgstr "Zahlenoptionen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2052 intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2058 intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2060 intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2066 intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo mal wieder.."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "An account list option"
 msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "A list option"
 msgstr "Eine Auflistungsoption"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "This is a list option"
 msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "The Good"
 msgstr "Das Gute"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2080
 msgid "Good option"
 msgstr "Gute Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "The Bad"
 msgstr "Das Schlechte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Bad option"
 msgstr "Falsche Auswahl"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Das Hässliche"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Hässliche Option"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "Testing"
 msgstr "Test"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Verwerfe den Bericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
 msgstr ""
 "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -12059,7 +12067,7 @@
 "Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
 "wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: intl-scm/guile-strings.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -12068,222 +12076,222 @@
 "Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
 "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2102
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: intl-scm/guile-strings.c:2104
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: intl-scm/guile-strings.c:2106
 msgid "online book"
 msgstr "Onlinebuch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: intl-scm/guile-strings.c:2108
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: intl-scm/guile-strings.c:2110
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "true"
 msgstr "wahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "false"
 msgstr "falsch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: intl-scm/guile-strings.c:2116
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: intl-scm/guile-strings.c:2118
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Die String-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: intl-scm/guile-strings.c:2120
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Die Datums-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: intl-scm/guile-strings.c:2122
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: intl-scm/guile-strings.c:2124
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Ausgewählte Punkte:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "List items selected"
 msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Einen schönen Tag noch."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Beispielbericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Ein Beispielbericht."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2142 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: intl-scm/guile-strings.c:2148 intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
 msgstr "Willkommen zu GnuCash 1.8"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: intl-scm/guile-strings.c:2366 intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: intl-scm/guile-strings.c:2160 intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3110
 msgid "Step Size"
 msgstr "Schrittgrösse"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2158 intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: intl-scm/guile-strings.c:2462 intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: intl-scm/guile-strings.c:3240 intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Preis der Währung/Aktie"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: intl-scm/guile-strings.c:3236 intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:3114 intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:3242 intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:4094
 msgid "Price Source"
 msgstr "Preisberechnungsquelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2172 intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Reingewinn anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Aktiva und Passiva Balken anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: intl-scm/guile-strings.c:2178
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: intl-scm/guile-strings.c:2180
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markierungsfarbe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrammbreite"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2178 intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2184 intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3178 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagrammhöhe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Den Preis dieser Währung/Aktie berechnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Tatsächliche Buchungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2196
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2198
 msgid "Price Database"
 msgstr "Preis-Editor"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: intl-scm/guile-strings.c:2200
 msgid "The recorded prices"
 msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: intl-scm/guile-strings.c:2202
 msgid "Color of the marker"
 msgstr "Farbe der Markierung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2198 intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2204 intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s bis %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Zweiwöchentlich"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle Preise gleich"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12292,11 +12300,11 @@
 "einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
 "nicht anzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: intl-scm/guile-strings.c:2222
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12305,11 +12313,11 @@
 "einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
 "etwas nicht anzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Only one price"
 msgstr "Nur ein Preis gefunden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -12317,7 +12325,7 @@
 "Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
 "Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -12325,11 +12333,11 @@
 "Es ist keine Preisinformation für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
 "Zeitraum vorhanden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: intl-scm/guile-strings.c:2232
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identische Währungen/Aktien"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -12338,688 +12346,688 @@
 "Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
 "identische Währungen/Aktien anzuzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: intl-scm/guile-strings.c:2238
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Preisdiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2260 intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: intl-scm/guile-strings.c:3258 intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: intl-scm/guile-strings.c:2266 intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3264 intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2268
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Balken für Aktiva und Passiva anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2280 intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: intl-scm/guile-strings.c:2286 intl-scm/guile-strings.c:2496
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Reingewinn"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Reinvermögen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Erträge Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktiva Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Aufwendungen Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passiva Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cash Flow"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: intl-scm/guile-strings.c:2502 intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: intl-scm/guile-strings.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: intl-scm/guile-strings.c:2318 intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wechselkurse anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: intl-scm/guile-strings.c:2322 intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: intl-scm/guile-strings.c:2534 intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Show the exchange rates used"
 msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s for"
 msgstr "%s - %s bis %s für"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: intl-scm/guile-strings.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s und Unterkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: intl-scm/guile-strings.c:2336 intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2334 intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: intl-scm/guile-strings.c:2340 intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Erträge Balkendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passiva Balkendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: intl-scm/guile-strings.c:2352
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ertragsentwicklung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiva Entwicklung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiva Entwicklung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2376 intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelte Balken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2386 intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: intl-scm/guile-strings.c:3332
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
 "anderen Optionen)."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: intl-scm/guile-strings.c:2402
 msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: intl-scm/guile-strings.c:2406
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Salden %s bis %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2542
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Dezimalstellen für Aktien"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2544
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2550
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Währung des Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2562
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2576
 msgid "Listing"
 msgstr "Börsenplatzkürzel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: intl-scm/guile-strings.c:2438
 msgid "Units"
 msgstr "Maßeinheiten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: intl-scm/guile-strings.c:2446 intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: intl-scm/guile-strings.c:3188 intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: intl-scm/guile-strings.c:2522 intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: intl-scm/guile-strings.c:3194 intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Show balances for parent accounts"
 msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3196
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Zwischensummen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: intl-scm/guile-strings.c:2470
 msgid "Show accounts with zero balance"
 msgstr "Konten anzeigen, die Kontostand Null haben."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2468 intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Show subtotals for parent accounts"
 msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Show accounts with a 0.0 total"
 msgstr "Konten mit Gesamtsumme 0.0 anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "Unrealized Gains(Losses)"
 msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: intl-scm/guile-strings.c:2498
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: intl-scm/guile-strings.c:2500
 msgid "Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiva & Eigenkapital"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: intl-scm/guile-strings.c:2504
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontenübersicht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
 msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Group the accounts"
 msgstr "Konten gruppieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: intl-scm/guile-strings.c:2538
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Erweitertes Portfolio"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: intl-scm/guile-strings.c:2564
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 "Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit "
 "einbeziehen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2582 intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Gain"
 msgstr "Wertzuwachs"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Total Return"
 msgstr "Gesamter Ertrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: intl-scm/guile-strings.c:2594
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Buchungsbericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2590 intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: intl-scm/guile-strings.c:2596 intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: intl-scm/guile-strings.c:2602
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundärschlüssel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: intl-scm/guile-strings.c:2608
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Void Transactions?"
 msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: intl-scm/guile-strings.c:2612
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabelle zum Exportieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Total For "
 msgstr "Gesamtsumme für "
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2974
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: intl-scm/guile-strings.c:2784 intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: intl-scm/guile-strings.c:2790 intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum Abgeglichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Name des Gegenkontos"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Laufender Saldo"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2894
 msgid "Use Full Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2668 intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer des Gegenkontos"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2906
 msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2676 intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2848
 msgid "Show Account Code?"
 msgstr "Kontonummer anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Show Full Account Name?"
 msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Umbuchen von/nach"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: intl-scm/guile-strings.c:2718 intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Style"
 msgstr "Buchung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Report style"
 msgstr "Berichtsstil"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multizeilen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Display N lines"
 msgstr "N Zeilen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2720 intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:2726 intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Single"
 msgstr "Einzel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "1 Zeile anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
 "Tabellenzellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Konten im Bericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filterkonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Mit jenen Konten filtern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertyp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Filter account"
 msgstr "Konto filtern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Nichts filtern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Nur nicht-stornierte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Void only"
 msgstr "Nur stornierte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: intl-scm/guile-strings.c:2764
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2772
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2780
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tageszeit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2788
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: intl-scm/guile-strings.c:2792
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: intl-scm/guile-strings.c:2794
 msgid "Register Order"
 msgstr "Wie Kontobuch"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2796
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: intl-scm/guile-strings.c:2800
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sortieren nach Summe"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: intl-scm/guile-strings.c:2824
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2842
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: intl-scm/guile-strings.c:2852
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2848 intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: intl-scm/guile-strings.c:2854 intl-scm/guile-strings.c:2864
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Datum-Zwischensumme"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: intl-scm/guile-strings.c:2856
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: intl-scm/guile-strings.c:2858
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2860
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: intl-scm/guile-strings.c:2868
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2866 intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4170
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Anzeigen des Datums?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:2880 intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: intl-scm/guile-strings.c:2888
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: intl-scm/guile-strings.c:2892
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: intl-scm/guile-strings.c:2896 intl-scm/guile-strings.c:2908
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Kontonummer anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2904
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -13027,73 +13035,73 @@
 "Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
 "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: intl-scm/guile-strings.c:2912
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:2920
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid "Display a running balance"
 msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2926 intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4226
 msgid "Totals"
 msgstr "Beträge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2922 intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2928 intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4228
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Anzeigen der Bilanz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2926 intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Betrag anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:2936
 msgid "No amount display"
 msgstr "Keine Summenanzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2940 intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Single Column Display"
 msgstr "Einspaltige Anzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942 intl-scm/guile-strings.c:3070
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2944 intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "Two Column Display"
 msgstr "Zweispaltige Anzeige"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2940 intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: intl-scm/guile-strings.c:2946 intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Sign Reverses?"
 msgstr "Vorzeichenumkehr?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: intl-scm/guile-strings.c:2948
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Erträge und Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -13101,32 +13109,32 @@
 "Verbindlichkeiten, Passiva-, Kreditkarten-, Eigenkapital- und Ertragskonten "
 "mit umgekehrten Vorzeichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2962
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Von %s bis %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: intl-scm/guile-strings.c:2966
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2970
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2978
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ungerade Buchung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Split Even"
 msgstr "Gerade Buchung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid ""
 "No transactions were found that match the given time interval and account "
 "selection."
@@ -13134,322 +13142,323 @@
 "Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
 "gewählten Konten betreffen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "The title of the report"
 msgstr "Titel des Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Konto anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Gesamt Soll"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Gesamt Haben"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Net Change"
 msgstr "Gesamt Änderung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Client"
 msgstr "Kunde"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3098 intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3138
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabelle anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3126
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3122 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3130
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3126 intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: intl-scm/guile-strings.c:3132 intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3130 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3136 intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3134 intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: intl-scm/guile-strings.c:3140 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Profit"
 msgstr "Ergebnis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3142
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3144
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3152
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodenbeginn"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodenende"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlust"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Profit And Loss"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Show account with 0.0 balance"
 msgstr "Konten mit Saldo 0,00 trotzdem anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: intl-scm/guile-strings.c:3218
 #, c-format
 msgid "%s - %s to %s"
 msgstr "%s - %s bis %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: intl-scm/guile-strings.c:3224 intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Erträge pro Wochentag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3220 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3226 intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: intl-scm/guile-strings.c:3252 intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Beträge anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3248 intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: intl-scm/guile-strings.c:3254 intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3262 intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: intl-scm/guile-strings.c:3268 intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Erträge Tortendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Passiva Tortendiagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ertragskonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Aufwandskonten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: intl-scm/guile-strings.c:3348
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo am %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3352 intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: intl-scm/guile-strings.c:3358 intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Abwechselnde Perioden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3360 intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3362 intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: intl-scm/guile-strings.c:3364 intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Use From - To period"
 msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: intl-scm/guile-strings.c:3366 intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: intl-scm/guile-strings.c:3368 intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgstr "1. Jan. - 31. März"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: intl-scm/guile-strings.c:3370 intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: intl-scm/guile-strings.c:3372 intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Apr 1 - May 31"
 msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: intl-scm/guile-strings.c:3374 intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: intl-scm/guile-strings.c:3376 intl-scm/guile-strings.c:3466
 msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgstr "1. Juni -31. Aug."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: intl-scm/guile-strings.c:3378 intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: intl-scm/guile-strings.c:3380 intl-scm/guile-strings.c:3470
 msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgstr "1. Sept - 31. Dez."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3376 intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: intl-scm/guile-strings.c:3382 intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: intl-scm/guile-strings.c:3386 intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: intl-scm/guile-strings.c:3388 intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgstr "1. Januar - 31. März"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3390 intl-scm/guile-strings.c:3480
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: intl-scm/guile-strings.c:3392 intl-scm/guile-strings.c:3482
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgstr "1. April- 31. August"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: intl-scm/guile-strings.c:3394 intl-scm/guile-strings.c:3484
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: intl-scm/guile-strings.c:3396 intl-scm/guile-strings.c:3486
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgstr "1. Juni - 31. August"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: intl-scm/guile-strings.c:3398 intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3400 intl-scm/guile-strings.c:3490
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgstr "1. September - 31. Dezember"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: intl-scm/guile-strings.c:3402 intl-scm/guile-strings.c:3492
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: intl-scm/guile-strings.c:3404 intl-scm/guile-strings.c:3494
 msgid "Select accounts"
 msgstr "Konten auswählen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3406 intl-scm/guile-strings.c:3496
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: intl-scm/guile-strings.c:3408 intl-scm/guile-strings.c:3498
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3500
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: intl-scm/guile-strings.c:3412 intl-scm/guile-strings.c:3502
 msgid "Print all Parent account names"
 msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3414 intl-scm/guile-strings.c:3504
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -13458,142 +13467,164 @@
 "zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
 "Zahlungspflichtige wiederholen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: intl-scm/guile-strings.c:3420 intl-scm/guile-strings.c:3510
 msgid "Sub-"
 msgstr "Zwischen-"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3422 intl-scm/guile-strings.c:3512
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3516
 msgid ""
 "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
 "set up tax-related accounts."
 msgstr ""
 "Keine Konten mit steuerrelevanten Informationen gefunden. Sie können "
-"steuerrelevante Informationen im Dialog Kontoeigenschaften->Steuerrelevante "
+"steuerrelevante Informationen im Dialog Bearbeiten->Steuerrelevante "
 "Informationen angeben."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Tax Report & TXF Export"
 msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: intl-scm/guile-strings.c:3432 intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3528
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: intl-scm/guile-strings.c:3434 intl-scm/guile-strings.c:3524
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "TXF"
 msgstr "TXF"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: intl-scm/guile-strings.c:3440 intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+msgid ""
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
+msgstr ""
+"Blaue Einträge können in eine deutsche Elster-XML-Datei exportiert werden. "
+"Klicken Sie \"Export\", um den Export durchzuführen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3518
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr ""
+"Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+msgid "XML"
+msgstr "XML für Elster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Import OFX/QFX"
 msgstr "OFX/QFX importieren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "HBCI Remember PIN in memory"
 msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
 msgstr "Die PIN für HBCI während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: intl-scm/guile-strings.c:3548
 msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
 msgstr "HBCI Ausführliche Fehlermeldungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550
 msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
 msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: intl-scm/guile-strings.c:3552
 msgid "Replay GnuCash .log file"
 msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3554
 msgid "Replay a gnucash log file after a crash.  This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
 "rückgängig gemacht werden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3582
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitalverzinsung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3584
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3468 intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3586
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: intl-scm/guile-strings.c:3566 intl-scm/guile-strings.c:3588
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3594
 msgid "Commissions"
 msgstr "Kommissionen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3478 intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3596
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Zinsmarge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: intl-scm/guile-strings.c:3602
 msgid "Loading QIF file..."
 msgstr "QIF Datei lesen..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3604
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: intl-scm/guile-strings.c:3608
 msgid "Importing transactions..."
 msgstr "Buchungen importieren..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: intl-scm/guile-strings.c:3610
 #, c-format
 msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
 msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: intl-scm/guile-strings.c:3612
 msgid "Some transactions may be discarded."
 msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: intl-scm/guile-strings.c:3616
 msgid "Finding duplicate transactions..."
 msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3620
 msgid "Match display threshold"
 msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3622
 msgid ""
 "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
 "list."
@@ -13602,11 +13633,11 @@
 "existierenden Buchung im Buchungs-Import überhaupt berücksichtigt und "
 "angezeigt wird."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: intl-scm/guile-strings.c:3626
 msgid "Auto-ADD threshold"
 msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3628
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
 "threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
@@ -13616,11 +13647,11 @@
 "roten Bereich liegt (größer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich "
 "der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3632
 msgid "Auto-CLEAR threshold"
 msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: intl-scm/guile-strings.c:3634
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
 "to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -13629,11 +13660,11 @@
 "grünen Bereich liegt (größer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als "
 "Voreinstellung 'Abgleichen'."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: intl-scm/guile-strings.c:3638
 msgid "Commercial ATM fees threshold"
 msgstr "Auszahlungsgebühren"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
 "are installed in places like convienience store.  These ATM add its fee "
@@ -13649,419 +13680,419 @@
 "existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche "
 "zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: intl-scm/guile-strings.c:3642
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3644
 msgid "_Business"
 msgstr "_Geschäft"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid "The following bills are due:"
 msgstr "Die folgenden Rechnungen sind fällig:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "The following bill is due:"
 msgstr "Die folgende Rechnung ist fällig:"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3570 intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: intl-scm/guile-strings.c:3666 intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "Find Customer"
 msgstr "Kunde suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3578 intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3674 intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Rechnung suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: intl-scm/guile-strings.c:3616 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3682 intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3712 intl-scm/guile-strings.c:3714
 msgid "Find Job"
 msgstr "Auftrag suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3600 intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: intl-scm/guile-strings.c:3696 intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Zulieferer suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3608 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3704 intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Rechnung suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Employees"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: intl-scm/guile-strings.c:3726 intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Mitarbeiter suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3638 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung suchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "Bills Due Reminder"
 msgstr "Erinnerung für fällige Rechnungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "View the quick report of bills coming due soon."
 msgstr "Bericht über demnächst fällige Rechnungen anzeigen."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: intl-scm/guile-strings.c:4238
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "View and Edit the available Billing Terms"
 msgstr "Die verfügbaren Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "View and Edit the available Tax Tables"
 msgstr "Die verfügbaren Steuertabellen anzeigen und bearbeiten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr "Den Such-Dialog testen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Reload invoice report"
 msgstr "Rechnungsbericht neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "Reload invoice report scheme file"
 msgstr "Rechnungsbericht Quelltext-Datei neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Reload owner report"
 msgstr "Mandantenbericht neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid "Reload owner report scheme file"
 msgstr "Mandantenbericht Quelltext-Datei neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Reload receivable report"
 msgstr "Forderungs-Bericht neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Reload receivable report scheme file"
 msgstr "Forderungs-Bericht Quelltext-Datei neu laden"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3674 intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Testdaten zurücksetzen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
 msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: intl-scm/guile-strings.c:3778
 msgid "Accumulate splits on Post?"
 msgstr "Buchungen bei Ausstellung kumulieren?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3780
 msgid "Invoice Tax Included?"
 msgstr "Rechnung mit MWSt?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: intl-scm/guile-strings.c:3782
 msgid "Bill Tax Included?"
 msgstr "Rechnungen mit Steuern erstellen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "Notify Bills Due?"
 msgstr "Benachrichtigung bei fälligen Rechnungen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: intl-scm/guile-strings.c:3786
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
 msgstr ""
 "Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
 "angezeigt werden soll."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Bills Due Days"
 msgstr "Zeitraum Fälligkeit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: intl-scm/guile-strings.c:3790
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
 msgstr "Anzahl Tage im voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "The name of your business"
 msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "The address of your business"
 msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: intl-scm/guile-strings.c:3796
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr ""
 "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
 "soll."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Company Address"
 msgstr "Firmenadresse"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Einheit"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: intl-scm/guile-strings.c:4156 intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Taxable"
 msgstr "Steuerwirksam"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3738 intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: intl-scm/guile-strings.c:4062 intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: intl-scm/guile-strings.c:4158 intl-scm/guile-strings.c:4208
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Betrag Steuern"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164
 msgid "T"
 msgstr "S"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: intl-scm/guile-strings.c:3950 intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: intl-scm/guile-strings.c:4088 intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: intl-scm/guile-strings.c:4098 intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: intl-scm/guile-strings.c:4110 intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: intl-scm/guile-strings.c:3888 intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:4030 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:4038 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: intl-scm/guile-strings.c:4046 intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:4172 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:4184 intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:4194 intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:4206 intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Spalten anzeigen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Aktion anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Anzeigen der Menge?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3784 intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886 intl-scm/guile-strings.c:4210
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4216
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3896 intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Einzelne Steueranteile"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: intl-scm/guile-strings.c:3898 intl-scm/guile-strings.c:4222
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4232
 msgid "References"
 msgstr "Referenz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3910 intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: intl-scm/guile-strings.c:3916 intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3922 intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: intl-scm/guile-strings.c:3928 intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Payments"
 msgstr "Zahlungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3938 intl-scm/guile-strings.c:4262
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3940 intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: intl-scm/guile-strings.c:3944 intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070 intl-scm/guile-strings.c:4268
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datumsformat heute"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3954
-#: intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: intl-scm/guile-strings.c:3946 intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: intl-scm/guile-strings.c:3948 intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Fälliger Betrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: intl-scm/guile-strings.c:3956 intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "REF"
 msgstr "Referenz"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3962 intl-scm/guile-strings.c:4286
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Auslagenerstattung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Rechnungsdatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:4298
 msgid "No Valid Invoice Selected"
 msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Elegante Rechnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: intl-scm/guile-strings.c:4000 intl-scm/guile-strings.c:4128
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 Tage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:4002 intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 Tage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004 intl-scm/guile-strings.c:4132
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 Tage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3910 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:4006 intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "91+ days"
 msgstr "Mehr als 91 Tage"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Gesamt Gutschrift"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Total Due"
 msgstr "Gesamt fällig"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "The company for this report"
 msgstr "Die Firma dieses Berichts"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "The account to search for transactions"
 msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028 intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Bericht Aufwendungen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: intl-scm/guile-strings.c:4068
 msgid " Report: "
 msgstr " Bericht: "
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3978 intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Kundenbericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4082
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Zuliefererbericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: intl-scm/guile-strings.c:4078 intl-scm/guile-strings.c:4084
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Mitarbeiterbericht"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sortiere nach"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: intl-scm/guile-strings.c:4096
 msgid "Show Multi-currency Totals?"
 msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: intl-scm/guile-strings.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
@@ -14070,53 +14101,53 @@
 "Die Buchungen mit Firma %d enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist "
 "für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: intl-scm/guile-strings.c:4100
 msgid "Sort companys by"
 msgstr "Firmen sortieren nach"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Name of the company"
 msgstr "Name der Organisation/Firma"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Gesamter offener Betrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Total amount owed to/from Company"
 msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: intl-scm/guile-strings.c:4110
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: intl-scm/guile-strings.c:4112
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgstr ""
 "Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
 "angezeigt"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: intl-scm/guile-strings.c:4114
 msgid "Sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Increasing"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
 msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:4120
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Absteigend"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:4122
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
 msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: intl-scm/guile-strings.c:4124
 msgid ""
 "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
@@ -14124,27 +14155,27 @@
 "Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
 "Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: intl-scm/guile-strings.c:4288
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Rechnungsdatum"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: intl-scm/guile-strings.c:4292
 msgid "Invoice in progress...."
 msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4204 intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: intl-scm/guile-strings.c:4300 intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: intl-scm/guile-strings.c:4304
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Druckbare Rechnung"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: intl-scm/guile-strings.c:4306
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Forderungen Konto"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
 
-#: intl-scm/guile-strings.c:4214 intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: intl-scm/guile-strings.c:4310 intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Entwicklung Forderungen"


More information about the gnucash-changes mailing list