[Gnucash-changes] Update German translation.
Christian Stimming
cstim at cvs.gnucash.org
Sat Jan 29 07:51:45 EST 2005
Log Message:
-----------
Update German translation.
Tags:
----
gnucash-1-8-branch
Modified Files:
--------------
gnucash:
ChangeLog
gnucash/po:
de.po
Revision Data
-------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1461.2.387
retrieving revision 1.1461.2.388
diff -LChangeLog -LChangeLog -u -r1.1461.2.387 -r1.1461.2.388
--- ChangeLog
+++ ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
2005-01-29 Christian Stimming <stimming at tuhh.de>
+ * po/de.po: Update German translation.
+
* src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c: Enable debit notes
again. Various other improvements.
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs/cvsroot/gnucash/po/de.po,v
retrieving revision 1.147.2.53
retrieving revision 1.147.2.54
diff -Lpo/de.po -Lpo/de.po -u -r1.147.2.53 -r1.147.2.54
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-29 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-29 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,43 +394,43 @@
msgid "-- Multiple Sources --"
msgstr "-- Verschiedene Kurs-Herkunft --"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:679
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:688
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared:n"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:681
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:690
msgid "cleared:c"
msgstr "cleared:b"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:683
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:692
msgid "reconciled:y"
msgstr "reconciled:j"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:685
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:694
msgid "frozen:f"
msgstr "frozen:f"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:687
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:696
msgid "void:v"
msgstr "void:s"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:853 intl-scm/guile-strings.c:461
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:862 intl-scm/guile-strings.c:461
msgid "Opening Balances"
msgstr "Anfangsbestand"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:856 intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: intl-scm/guile-strings.c:3494 intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:865 intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: intl-scm/guile-strings.c:3568 intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: intl-scm/guile-strings.c:3590 intl-scm/guile-strings.c:3592
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Gewinnrücklagen"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:929 src/engine/Account.c:2523
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:938 src/engine/Account.c:2523
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:127
-#: intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: intl-scm/guile-strings.c:2492
msgid "Equity"
msgstr "Eigenkapital"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:989 src/gnome/glade/account.glade:864
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:998 src/gnome/glade/account.glade:864
#: src/gnome/glade/account.glade:1369 src/gnome/glade/account.glade:1414
#: src/gnome-utils/dialog-account.c:290 intl-scm/guile-strings.c:805
msgid "Opening Balance"
@@ -438,7 +438,7 @@
#: src/app-utils/guile-util.c:1112
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1904
-#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3014
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -447,7 +447,7 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2002
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2018
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:111
-#: intl-scm/guile-strings.c:2704 intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:3016
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -464,21 +464,21 @@
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:509
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:538
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:955
-#: intl-scm/guile-strings.c:3090 intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: intl-scm/guile-strings.c:3956 intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2033 intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:3096 intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: intl-scm/guile-strings.c:4052 intl-scm/guile-strings.c:4282
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
-#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:981
-#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: src/business/business-core/gncInvoice.c:511 intl-scm/guile-strings.c:987
+#: intl-scm/guile-strings.c:3960 intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: intl-scm/guile-strings.c:4284
msgid "Bill"
msgstr "Rechnung"
#: src/business/business-core/gncInvoice.c:513 src/engine/Account.c:2522
#: src/gnome/glade/tax.glade:146 intl-scm/guile-strings.c:125
-#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: intl-scm/guile-strings.c:957 intl-scm/guile-strings.c:2280
msgid "Expense"
msgstr "Aufwendungen"
@@ -508,8 +508,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2029
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2034
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2043 intl-scm/guile-strings.c:503
-#: intl-scm/guile-strings.c:937 intl-scm/guile-strings.c:953
-#: intl-scm/guile-strings.c:983
+#: intl-scm/guile-strings.c:943 intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:989
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
@@ -553,14 +553,14 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1610
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1688
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
-#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: intl-scm/guile-strings.c:2542 intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: intl-scm/guile-strings.c:2864 intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: intl-scm/guile-strings.c:3022 intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: intl-scm/guile-strings.c:3724 intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4048
-#: intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: intl-scm/guile-strings.c:2548 intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2870 intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: intl-scm/guile-strings.c:3028 intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: intl-scm/guile-strings.c:3988 intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: intl-scm/guile-strings.c:4168
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -572,11 +572,11 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:1055
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:694
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1636
-#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: intl-scm/guile-strings.c:2800 intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: intl-scm/guile-strings.c:3056 intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1714 intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2654 intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: intl-scm/guile-strings.c:2806 intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:3062 intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3998
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -585,9 +585,9 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
#: src/gnome/reconcile-list.c:216
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2630 intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3034
msgid "Num"
msgstr "Nr"
@@ -597,8 +597,8 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:951
#: src/import-export/generic-import.glade:1081
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
-#: intl-scm/guile-strings.c:2660 intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: intl-scm/guile-strings.c:2812 intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: intl-scm/guile-strings.c:2818 intl-scm/guile-strings.c:2886
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
@@ -615,7 +615,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:87
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:295
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1758
-#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:3972 intl-scm/guile-strings.c:4296
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"
@@ -732,7 +732,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:873
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:478
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1157 src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:209
-#: intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2206
msgid "Days"
msgstr "Tage"
@@ -821,7 +821,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/customer.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:340
-#: intl-scm/guile-strings.c:3566 intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: intl-scm/guile-strings.c:3662 intl-scm/guile-strings.c:3664
msgid "New Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
@@ -908,7 +908,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:420
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:233
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:149
-#: intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: intl-scm/guile-strings.c:4062
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
@@ -992,12 +992,12 @@
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1623
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:1701
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
-#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: intl-scm/guile-strings.c:2688 intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: intl-scm/guile-strings.c:2876 intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: intl-scm/guile-strings.c:3034 intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: intl-scm/guile-strings.c:4050 intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: intl-scm/guile-strings.c:141 intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: intl-scm/guile-strings.c:2694 intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2882 intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:4146 intl-scm/guile-strings.c:4174
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1011,7 +1011,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:284
-#: intl-scm/guile-strings.c:3626 intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "New Employee"
msgstr "Neuer Mitarbeiter"
@@ -1062,7 +1062,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/employee.glade:845
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:236
-#: intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: intl-scm/guile-strings.c:4066
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
@@ -1076,7 +1076,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1731
-#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:3670 intl-scm/guile-strings.c:3672
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -1124,7 +1124,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:531
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:541
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3920 intl-scm/guile-strings.c:4244
msgid "Billing ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -1202,7 +1202,7 @@
msgstr "Standardreihenfolge"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:850
-#: intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
@@ -1238,7 +1238,7 @@
msgstr "Preis"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:910
-#: intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: intl-scm/guile-strings.c:2812
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
@@ -1312,7 +1312,7 @@
msgstr "_Neue Buchung"
#: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1012
-#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: src/gnome/glade/register.glade:517 intl-scm/guile-strings.c:1848
msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte"
@@ -1575,8 +1575,8 @@
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:343
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:777
#: src/business/business-gnome/glade/order.glade:1179
-#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: intl-scm/guile-strings.c:3970 intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: intl-scm/guile-strings.c:4294
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -1603,7 +1603,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:22
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:263
-#: intl-scm/guile-strings.c:3596 intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: intl-scm/guile-strings.c:3692 intl-scm/guile-strings.c:3694
msgid "New Vendor"
msgstr "Neuer Zulieferer"
@@ -1622,7 +1622,7 @@
#: src/business/business-gnome/glade/vendor.glade:596
#: src/business/business-gnome/search-owner.c:235
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:151
-#: intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: intl-scm/guile-strings.c:4064
msgid "Vendor"
msgstr "Zulieferer"
@@ -1738,7 +1738,7 @@
"angeben. Ihre Auswahl \"%s\" wird bereits benutzt."
#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:484
-#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: src/engine/FreqSpec.c:989 intl-scm/guile-strings.c:4010
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1805,10 +1805,10 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:698
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2289
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:519 intl-scm/guile-strings.c:657
-#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: intl-scm/guile-strings.c:3592 intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: intl-scm/guile-strings.c:3622 intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: intl-scm/guile-strings.c:691 intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: intl-scm/guile-strings.c:3688 intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: intl-scm/guile-strings.c:3740
msgid "Process Payment"
msgstr "Zahlung verarbeiten"
@@ -1827,7 +1827,7 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:813
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:670
-#: intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: intl-scm/guile-strings.c:3806
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
@@ -1841,8 +1841,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:543
#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:859
#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:678
-#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3890
-#: intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3656 intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: intl-scm/guile-strings.c:4126
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -1901,7 +1901,7 @@
#: src/gnome/glade/commodities.glade:169 src/gnome/glade/sched-xact.glade:2520
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:3853 src/gnome/glade/sched-xact.glade:4194
#: src/gnome/dialog-commodities.c:355 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:274
-#: intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1931,8 +1931,8 @@
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:564
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: intl-scm/guile-strings.c:3654 intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: intl-scm/guile-strings.c:4290
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -1994,7 +1994,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1746
-#: intl-scm/guile-strings.c:3604 intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: intl-scm/guile-strings.c:3700 intl-scm/guile-strings.c:3702
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -2007,7 +2007,7 @@
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1761
-#: intl-scm/guile-strings.c:3634 intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3732
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
@@ -2028,7 +2028,7 @@
msgstr "Rechnungsmandant"
#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2299
-#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:4250
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
@@ -2050,7 +2050,7 @@
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:503 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:89
#: src/import-export/generic-import.glade:174
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
-#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: intl-scm/guile-strings.c:137 intl-scm/guile-strings.c:3994
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -2080,9 +2080,9 @@
msgid "Edit Job"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: intl-scm/guile-strings.c:3584 intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:212 intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:3680 intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3710
msgid "New Job"
msgstr "Neuer Auftrag"
@@ -2228,10 +2228,10 @@
#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:314
#: src/engine/FreqSpec.c:730 src/gnome/glade/sched-xact.glade:854
-#: intl-scm/guile-strings.c:1242 intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: intl-scm/guile-strings.c:2764 intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: intl-scm/guile-strings.c:2826 intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1248 intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2770 intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: intl-scm/guile-strings.c:2832 intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: intl-scm/guile-strings.c:2950
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -2388,8 +2388,8 @@
msgstr "$"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:33
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:4641 intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: intl-scm/guile-strings.c:4162
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -2409,15 +2409,15 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:497
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1023
#: src/engine/Account.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:109
-#: intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:105
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:499
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:949 intl-scm/guile-strings.c:965
-#: intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: intl-scm/guile-strings.c:955 intl-scm/guile-strings.c:971
+#: intl-scm/guile-strings.c:3098
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
@@ -2433,13 +2433,13 @@
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:50
#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:114
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3760 intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: intl-scm/guile-strings.c:4058 intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: intl-scm/guile-strings.c:3830 intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: intl-scm/guile-strings.c:4154 intl-scm/guile-strings.c:4196
msgid "Discount"
msgstr "Skonto"
@@ -2452,13 +2452,13 @@
msgstr "Berechnung Skonto"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: intl-scm/guile-strings.c:3732 intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: intl-scm/guile-strings.c:3828 intl-scm/guile-strings.c:4152
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-#: intl-scm/guile-strings.c:3730 intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: intl-scm/guile-strings.c:4054 intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: intl-scm/guile-strings.c:4150 intl-scm/guile-strings.c:4186
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -2480,12 +2480,13 @@
msgstr "Rechnung erhalten?"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:3950 intl-scm/guile-strings.c:4274
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-#: intl-scm/guile-strings.c:3856 intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: intl-scm/guile-strings.c:929 intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: intl-scm/guile-strings.c:4276
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -2599,7 +2600,7 @@
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:23
#: src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade:86
-#: intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: intl-scm/guile-strings.c:3750
msgid "Tax Tables"
msgstr "Steuertabellen"
@@ -2684,8 +2685,8 @@
"Fehler aufgetreten beim Speichern eines Kontos:\n"
"%d: %s"
-#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:559
-#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: src/engine/Account.c:2513 src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:571
+#: intl-scm/guile-strings.c:107 intl-scm/guile-strings.c:1882
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -2716,8 +2717,8 @@
#: src/engine/Account.c:2521 src/gnome/glade/tax.glade:131
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2070 intl-scm/guile-strings.c:123
-#: intl-scm/guile-strings.c:977 intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: intl-scm/guile-strings.c:983 intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2278
msgid "Income"
msgstr "Erträge"
@@ -2852,14 +2853,14 @@
#: src/engine/Transaction.c:2357 src/engine/Transaction.c:2378
#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:982
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2089
-#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2990 intl-scm/guile-strings.c:3012
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
#: src/engine/Transaction.c:2399 src/gnome/glade/register.glade:1608
#: src/gnome/druid-stock-split.c:410
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2073
-#: intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: intl-scm/guile-strings.c:2614
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
@@ -3119,7 +3120,7 @@
msgid "End date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: src/gnome/glade/register.glade:1342 intl-scm/guile-strings.c:1470
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -3250,7 +3251,7 @@
msgid "St_yle"
msgstr "_Buchung"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1045
+#: src/gnome/glade/register.glade:1941 intl-scm/guile-strings.c:1051
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
@@ -3258,7 +3259,7 @@
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Einzeilig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1049
+#: src/gnome/glade/register.glade:1956 intl-scm/guile-strings.c:1055
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
@@ -3269,7 +3270,7 @@
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Aktive vollständig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1053
+#: src/gnome/glade/register.glade:1971 intl-scm/guile-strings.c:1059
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
@@ -3277,7 +3278,7 @@
msgid "_Transaction Journal"
msgstr "_Vollständig"
-#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1059
+#: src/gnome/glade/register.glade:1992 intl-scm/guile-strings.c:1065
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Alle Buchungssätze mit Bemerkung anzeigen"
@@ -3307,20 +3308,20 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:562
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2004
-#: intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: intl-scm/guile-strings.c:3004
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
#: src/gnome/glade/register.glade:2219 src/gnome-search/search.glade:74
#: intl-scm/guile-strings.c:649 intl-scm/guile-strings.c:687
-#: intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: intl-scm/guile-strings.c:3648
msgid "Find"
msgstr "Suche"
#: src/gnome/glade/register.glade:2236
#: src/report/report-gnome/report.glade:593
#: src/report/report-gnome/window-report.c:116 intl-scm/guile-strings.c:777
-#: intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: intl-scm/guile-strings.c:1948
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -3500,13 +3501,13 @@
#: src/gnome/window-acct-tree.c:243 src/gnome/window-main.c:428
#: intl-scm/guile-strings.c:95 intl-scm/guile-strings.c:367
#: intl-scm/guile-strings.c:409 intl-scm/guile-strings.c:881
-#: intl-scm/guile-strings.c:1202 intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: intl-scm/guile-strings.c:1246 intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: intl-scm/guile-strings.c:2246 intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: intl-scm/guile-strings.c:2420 intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: intl-scm/guile-strings.c:2560 intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: intl-scm/guile-strings.c:3162 intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: intl-scm/guile-strings.c:1208 intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:1252 intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:2252 intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: intl-scm/guile-strings.c:2426 intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: intl-scm/guile-strings.c:2566 intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3168 intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: intl-scm/guile-strings.c:3318
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -3528,8 +3529,9 @@
"kann einen Anfangsbestand haben."
#: src/gnome/glade/account.glade:1343 src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:88
-#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: intl-scm/guile-strings.c:2638 intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3506
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -3569,14 +3571,14 @@
#: src/import-export/generic-import.glade:161
#: src/import-export/generic-import.glade:389
#: src/import-export/generic-import.glade:899
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:570
#: src/import-export/qif-import/qif.glade:125
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: intl-scm/guile-strings.c:2306 intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: intl-scm/guile-strings.c:2450 intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: intl-scm/guile-strings.c:2692 intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: intl-scm/guile-strings.c:3040 intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: intl-scm/guile-strings.c:2698 intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: intl-scm/guile-strings.c:3046 intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3984
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3603,8 +3605,8 @@
msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
#: src/gnome/glade/commodities.glade:156 src/gnome/glade/stocks.glade:133
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:354 intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: intl-scm/guile-strings.c:2574
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -3810,12 +3812,12 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1713
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1715
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2061
-#: intl-scm/guile-strings.c:2156 intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: intl-scm/guile-strings.c:2434 intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: intl-scm/guile-strings.c:2644 intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: intl-scm/guile-strings.c:2912 intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: intl-scm/guile-strings.c:3052 intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: intl-scm/guile-strings.c:3058 intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: intl-scm/guile-strings.c:4192
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -4079,31 +4081,31 @@
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1187 intl-scm/guile-strings.c:3270
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1201 intl-scm/guile-strings.c:3272
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1215 intl-scm/guile-strings.c:3274
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1241 intl-scm/guile-strings.c:3276
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1255 intl-scm/guile-strings.c:3278
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1269 intl-scm/guile-strings.c:3280
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1295 intl-scm/guile-strings.c:3282
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -4140,8 +4142,8 @@
msgid "On the"
msgstr "Am"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:1772 intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: intl-scm/guile-strings.c:2836
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
@@ -4166,26 +4168,26 @@
msgid "year(s)."
msgstr "Jahre."
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2296 intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2351 intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: intl-scm/guile-strings.c:1734
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2415 intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2840
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2432 intl-scm/guile-strings.c:383
#: intl-scm/guile-strings.c:453 intl-scm/guile-strings.c:897
-#: intl-scm/guile-strings.c:1300 intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: intl-scm/guile-strings.c:1312 intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: intl-scm/guile-strings.c:1324 intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: intl-scm/guile-strings.c:1306 intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: intl-scm/guile-strings.c:1318 intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: intl-scm/guile-strings.c:1330 intl-scm/guile-strings.c:1336
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
@@ -4201,7 +4203,7 @@
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:2577 src/gnome/window-acct-tree.c:878
#: src/gnome/window-reconcile.c:1438 intl-scm/guile-strings.c:637
#: intl-scm/guile-strings.c:643 intl-scm/guile-strings.c:675
-#: intl-scm/guile-strings.c:681 intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: intl-scm/guile-strings.c:681 intl-scm/guile-strings.c:3646
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -4311,7 +4313,7 @@
#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1720
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1722
-#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: intl-scm/guile-strings.c:2442 intl-scm/guile-strings.c:2582
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -4473,8 +4475,8 @@
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "Teil einer Zahlung"
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5536 intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3344
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
@@ -4486,7 +4488,7 @@
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: src/gnome/glade/sched-xact.glade:5678 intl-scm/guile-strings.c:4072
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -4529,9 +4531,9 @@
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1706
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1708
-#: intl-scm/guile-strings.c:2572 intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: intl-scm/guile-strings.c:2696 intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: intl-scm/guile-strings.c:3000 intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2578 intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: intl-scm/guile-strings.c:2702 intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:3006 intl-scm/guile-strings.c:3052
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -4708,8 +4710,8 @@
#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 src/gnome/window-reconcile.c:1152
#: intl-scm/guile-strings.c:377 intl-scm/guile-strings.c:891
-#: intl-scm/guile-strings.c:1159 intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1165 intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: intl-scm/guile-strings.c:1178
msgid "Reconcile"
msgstr "Abgleichen"
@@ -4717,7 +4719,7 @@
msgid "Share Price"
msgstr "Aktien-/Anteilspreis"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 intl-scm/guile-strings.c:2814
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -5044,7 +5046,7 @@
#: src/gnome/druid-loan.c:1786 src/gnome/druid-loan.c:2379
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: intl-scm/guile-strings.c:3462 intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: intl-scm/guile-strings.c:3558 intl-scm/guile-strings.c:3580
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -5615,7 +5617,7 @@
msgid "Debits"
msgstr "Soll"
-#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: src/gnome/window-reconcile.c:950 intl-scm/guile-strings.c:1886
msgid "Credits"
msgstr "Haben"
@@ -5752,14 +5754,14 @@
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
#: src/gnome/window-register.c:825 intl-scm/guile-strings.c:379
-#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1037
-#: intl-scm/guile-strings.c:1055 intl-scm/guile-strings.c:1061
-#: intl-scm/guile-strings.c:1067 intl-scm/guile-strings.c:1073
-#: intl-scm/guile-strings.c:1081 intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: intl-scm/guile-strings.c:893 intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1061 intl-scm/guile-strings.c:1067
+#: intl-scm/guile-strings.c:1073 intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:1087 intl-scm/guile-strings.c:3102
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: src/gnome/window-register.c:827 intl-scm/guile-strings.c:3024
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
@@ -5954,7 +5956,7 @@
msgid "matches no accounts"
msgstr "entspricht keinem Konto"
-#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: src/gnome-search/search-account.c:230 intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Ausgewählte Konten"
@@ -6400,9 +6402,9 @@
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Neue Konten"
-#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:91 intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2670 intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: intl-scm/guile-strings.c:2898
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -6417,9 +6419,9 @@
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:95
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: intl-scm/guile-strings.c:2706 intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: intl-scm/guile-strings.c:147 intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -6444,12 +6446,12 @@
msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)"
#: src/gnome-utils/gnc-account-tree.c:103 intl-scm/guile-strings.c:167
-#: intl-scm/guile-strings.c:1914 intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: intl-scm/guile-strings.c:2530 intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: intl-scm/guile-strings.c:3412 intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: intl-scm/guile-strings.c:3794 intl-scm/guile-strings.c:4040
-#: intl-scm/guile-strings.c:4044 intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: intl-scm/guile-strings.c:1920 intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: intl-scm/guile-strings.c:2536 intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:3418 intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: intl-scm/guile-strings.c:4136 intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: intl-scm/guile-strings.c:4160 intl-scm/guile-strings.c:4214
msgid "Total"
msgstr "Betrag"
@@ -6461,15 +6463,15 @@
msgid "Tax Info"
msgstr "Steuerrelevante Information"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:210 intl-scm/guile-strings.c:2208
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:211 intl-scm/guile-strings.c:2212
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:212 intl-scm/guile-strings.c:2214
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
@@ -6485,7 +6487,7 @@
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 intl-scm/guile-strings.c:1678
msgid "Date: "
msgstr "Datum:"
@@ -6630,7 +6632,7 @@
msgstr " "
#: src/gnome-utils/transfer.glade:410 src/gnome-utils/transfer.glade:511
-#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
@@ -7044,8 +7046,8 @@
"GnuCash-Konto zuzuordnen.\n"
"Klicken Sie \"Weiter\", wenn alle gewünschten Konten zugeordnet sind."
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:293 intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3538
msgid "HBCI Setup"
msgstr "HBCI Einrichtung"
@@ -7171,8 +7173,8 @@
msgstr "HBCI Verbindungsfenster"
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1447
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: intl-scm/guile-strings.c:3510 intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1520 intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: intl-scm/guile-strings.c:3606 intl-scm/guile-strings.c:3614
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
@@ -7200,13 +7202,14 @@
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: intl-scm/guile-strings.c:2236 intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: intl-scm/guile-strings.c:2362 intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: intl-scm/guile-strings.c:2708 intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3230
-#: intl-scm/guile-strings.c:3304 intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: intl-scm/guile-strings.c:3926 intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1759 intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2242 intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: intl-scm/guile-strings.c:2368 intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: intl-scm/guile-strings.c:2714 intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3182 intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: intl-scm/guile-strings.c:3310 intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3444 intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:4058
msgid "From"
msgstr "Von"
@@ -7223,14 +7226,15 @@
msgid "Earliest possible date"
msgstr "Frühestes mögliches Datum"
-#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2152
-#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: intl-scm/guile-strings.c:2364 intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: intl-scm/guile-strings.c:2710 intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: intl-scm/guile-strings.c:3178 intl-scm/guile-strings.c:3232
-#: intl-scm/guile-strings.c:3306 intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: intl-scm/guile-strings.c:3928 intl-scm/guile-strings.c:3964
-#: intl-scm/guile-strings.c:3990 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:1852 intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: intl-scm/guile-strings.c:2244 intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: intl-scm/guile-strings.c:2370 intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: intl-scm/guile-strings.c:2716 intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3184 intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: intl-scm/guile-strings.c:3312 intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3446 intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: intl-scm/guile-strings.c:4138
msgid "To"
msgstr "Bis"
@@ -7278,17 +7282,17 @@
"Die beiden PINs haben nicht übereingestimmt.\n"
"Bitte erneut eingeben."
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:138
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:140
#, c-format
msgid "%s at %s (code %s)"
msgstr "%s bei %s (BLZ %s)"
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:143
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:145
#, c-format
msgid "%s at bank code %s"
msgstr "%s bei %s"
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:545
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:535
msgid ""
"The external program \"AqHBCI Setup Wizard\" returned a nonzero \n"
"exit code which means it has not been finished successfully. \n"
@@ -7303,22 +7307,18 @@
"erfolgreich aufgerufen worden ist. Bitte versuchen Sie erneut, \n"
"den AqHBCI Einrichtungs-Assistent korrekt auszuführen."
-#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:556
+#: src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:546
msgid ""
"The external program \"AqHBCI Setup Wizard\" has not been found. \n"
"\n"
-"Did you install the package \"kde_wizard\" of AqHBCI? \n"
-"If not, please install it now. (The name of that package \n"
-"is misleading, as it does not require the KDE desktop \n"
-"environment but only the Qt toolkit libraries.)"
+"Did you install the package \"aqhbci-qt-tools\" of AqHBCI? \n"
+"If not, please install it now."
msgstr ""
"Das externe Programm \"AqHBCI Einrichtungs-Assistent\" konnte nicht\n"
"gefunden werden. \n"
"\n"
-"Haben Sie das Paket \"kde_wizard\" der Bibliothek AqHBCI installiert? \n"
-"Falls nicht, dann installieren Sie es jetzt bitte. (Der Name des\n"
-"Pakets ist irreführend -- das Paket benötigt nicht die KDE-Umgebung,\n"
-"sondern lediglich die Qt-Bibliothek.)"
+"Haben Sie das Paket \"aqhbci-qt-tools\" der Bibliothek AqHBCI\n"
+"installiert? Falls nicht, dann installieren Sie es jetzt bitte."
#: src/import-export/hbci/druid-hbci-utils.c:171
#, c-format
@@ -7342,7 +7342,7 @@
"existiert nicht.\n"
"Bitte wählen Sie einen anderen Ort für diese Datei."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:255
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:267
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7350,7 +7350,7 @@
"Die eingegebene PIN war falsch.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:261
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:273
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -7360,7 +7360,7 @@
"VORSICHT: Es ist kein weiterer Fehlversuch möglich!\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:268
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:280
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"You have one further wrong retry left.\n"
@@ -7370,7 +7370,7 @@
"Es ist genau ein weiterer Fehlversuch möglich.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:275
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:287
msgid ""
"The PIN you entered was wrong.\n"
"You have two further wrong retries left.\n"
@@ -7380,7 +7380,7 @@
"Es sind zwei weitere Fehlversuche möglich.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:285
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:297
msgid ""
"The PIN you entered was too short.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7388,7 +7388,7 @@
"Die eingegebene PIN war zu kurz.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303
msgid ""
"Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times.\n"
"Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
@@ -7396,7 +7396,7 @@
"Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben. Ihre Chipkarte ist\n"
"damit leider unbrauchbar geworden. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:300
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312
msgid ""
"No chip card has been found in the chip card reader.\n"
"Do you want to try again?"
@@ -7404,7 +7404,7 @@
"Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt.\n"
"Möchten Sie erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:306
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318
msgid ""
"Unfortunately this HBCI job is not supported \n"
"by your bank or for your account. Aborting."
@@ -7412,7 +7412,7 @@
"Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht\n"
"unterstützt oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:314
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:326
msgid ""
"The server of your bank refused the HBCI connection.\n"
"Please try again later. Aborting."
@@ -7420,7 +7420,7 @@
"Der HBCI Server der Bank hat die Verbindung abgewiesen. Bitte\n"
"versuchen Sie es später noch einmal. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:321
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:333
msgid ""
"There was an error when loading the plugin for your security medium \n"
"(see log window). Probably the versions of your currently installed \n"
@@ -7433,7 +7433,7 @@
"zusammen. In diesem Fall müssten Sie das Plugin neu kompilieren und\n"
"neu installieren. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:330
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:342
msgid ""
"Your security medium is not supported. No appropriate plugin \n"
"has been found for that medium. Aborting."
@@ -7441,21 +7441,21 @@
"Ihr Sicherheitsmedium wird nicht unterstützt. Es konnte kein passendes\n"
"Plugin für dieses Medium gefunden werden. Aktion wird abgebrochen."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:528 intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:540 intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: intl-scm/guile-strings.c:3598
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:546
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:548
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:558
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:560
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:641
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:653
msgid "Choose HBCI bank"
msgstr "HBCI Bank auswählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:642
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:654
msgid ""
"More than one HBCI bank is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7464,17 +7464,17 @@
"Für die gewünschte Operation stehen mehr als eine HBCI Bank zur\n"
"Verfügung. Bitte wählen Sie, welche benutzt werden soll."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:711
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:787
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:723
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:799
#, c-format
msgid "%s (%s) at bank %s (%s)"
msgstr "%s (%s) bei Bank %s (BLZ %s)"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:721
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:733
msgid "Choose HBCI customer"
msgstr "HBCI Kundennummer wählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:722
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:734
msgid ""
"More than one HBCI customer is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7484,11 +7484,11 @@
"Verfügung, unterschieden nach Kundennummer. Bitte wählen Sie, welcher\n"
"benutzt werden soll."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:797
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:809
msgid "Choose HBCI user"
msgstr "HBCI Benutzerkennung wählen"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:798
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:810
msgid ""
"More than one HBCI user is available for \n"
"the requested operation. Please choose \n"
@@ -7534,9 +7534,9 @@
msgstr "Online Aktionen"
#: src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:46 intl-scm/guile-strings.c:889
-#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: intl-scm/guile-strings.c:3534 intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1300 intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: intl-scm/guile-strings.c:3618 intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3636
msgid "Online Banking & Importing"
msgstr "Online Banking & Import"
@@ -7558,41 +7558,41 @@
"Diese TAN muß mindestens %d Zeichen lang \n"
"sein. Erneut versuchen?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:334
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:335
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Online-Lastschrift eingeben"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:337
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:338
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Zahlungspflichtiger"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:339
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:340
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Zahlungspflichtigen"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:341
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:342
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "BLZ des Zahlungspflichtigen"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:344
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:345
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Auftraggeber"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:346
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:347
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Auftraggebers"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:348
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:349
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "BLZ des Auftraggebers"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:367
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:754
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:763
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:368
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:762
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:771
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:482
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:483
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be \n"
"interpreted correctly. You might have mixed up decimal \n"
@@ -7610,7 +7610,7 @@
"Dies ergibt keinen zulässigen Zahlungsauftrag. Wollen Sie den Auftrag\n"
"erneut eingeben?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:591
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:592
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' \n"
@@ -7623,7 +7623,7 @@
"einen Fehler enthält. Wollen Sie den Auftrag trotzdem mit dieser\n"
"Kontonummer abschicken?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:665
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:673
msgid ""
"The job was sent to the bank successfully, but the \n"
"bank is refusing to execute the job. Please check \n"
@@ -7641,20 +7641,20 @@
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:795
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:803
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Überweisungsvorlage ein:"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:917
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:925
msgid "Do you really want to sort the list of templates?"
msgstr "Wollen Sie die Liste der Vorlagen wirklich sortieren?"
-#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:953
+#: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:961
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template '%s'?"
msgstr "Wollen Sie die Vorlage »%s« wirklich löschen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:253
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:249
msgid ""
"The downloaded HBCI Balance was zero.\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not \n"
@@ -7670,7 +7670,7 @@
"HBCI-Version auswählen. Versuchen Sie anschließend erneut, den Saldo\n"
"abzufragen. \n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:266
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:262
#, c-format
msgid ""
"Result of HBCI job: \n"
@@ -7679,7 +7679,7 @@
"Ergebnis des HBCI Auftrag:\n"
"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s\n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:273
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:269
#, c-format
msgid ""
"For your information: This account also \n"
@@ -7688,16 +7688,16 @@
"Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat außerdem folgenden \n"
"Saldo an zur Ausführung vorgemerkten Aufträgen: %s\n"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:276
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-getbalance.c:272
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Konto jetzt abgleichen?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:203
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:224
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:199
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:220
msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:184
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:178
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates,\n"
"but you cancelled the transfer dialog.\n"
@@ -7707,11 +7707,11 @@
"den Überweisungsdialog abgebrochen. Möchten Sie die Liste der\n"
"Überweisungsvorlagen trotzdem speichern?"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:215
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:209
msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
-#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:218
+#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:212
msgid "Online HBCI Transaction"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
@@ -8675,7 +8675,7 @@
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:933
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1989 intl-scm/guile-strings.c:939
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
@@ -8736,8 +8736,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2040
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2047
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:943
-#: intl-scm/guile-strings.c:945 intl-scm/guile-strings.c:947
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2077 intl-scm/guile-strings.c:949
+#: intl-scm/guile-strings.c:951 intl-scm/guile-strings.c:953
msgid "Buy"
msgstr "Kauf"
@@ -8748,8 +8748,8 @@
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2041
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2048
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:971
-#: intl-scm/guile-strings.c:973 intl-scm/guile-strings.c:975
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2078 intl-scm/guile-strings.c:977
+#: intl-scm/guile-strings.c:979 intl-scm/guile-strings.c:981
msgid "Sell"
msgstr "Verkauf"
@@ -8759,7 +8759,7 @@
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:979
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044 intl-scm/guile-strings.c:985
msgid "Rebate"
msgstr "Rabatt"
@@ -8784,14 +8784,14 @@
msgstr "-- Aktienteilung --"
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:813
-#: intl-scm/guile-strings.c:1079
+#: intl-scm/guile-strings.c:1085
msgid ""
"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
"register-default-font:-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#: src/register/register-gnome/gnucash-style.c:819
-#: intl-scm/guile-strings.c:1087
+#: intl-scm/guile-strings.c:1093
msgid "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "register-hint-font:-adobe-helvetica-medium-o-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -8940,8 +8940,8 @@
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "HTML-formatierten Bericht in Datei exportieren"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:899 intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Edit report options"
msgstr "Berichtsoptionen ändern"
@@ -8967,11 +8967,11 @@
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten."
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1183 intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "Report error"
msgstr "Fehler im Bericht"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -9230,12 +9230,12 @@
msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen"
#: intl-scm/guile-strings.c:129 intl-scm/guile-strings.c:661
-#: intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
#: intl-scm/guile-strings.c:131 intl-scm/guile-strings.c:621
-#: intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Forderungen Konten"
@@ -9654,32 +9654,32 @@
msgstr "GnuCash Einstellungen anpassen"
#: intl-scm/guile-strings.c:369 intl-scm/guile-strings.c:883
-#: intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: intl-scm/guile-strings.c:3804
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
#: intl-scm/guile-strings.c:371 intl-scm/guile-strings.c:885
#: intl-scm/guile-strings.c:907 intl-scm/guile-strings.c:915
-#: intl-scm/guile-strings.c:1178 intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: intl-scm/guile-strings.c:1252 intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: intl-scm/guile-strings.c:1264 intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: intl-scm/guile-strings.c:1276 intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: intl-scm/guile-strings.c:1288 intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: intl-scm/guile-strings.c:1494 intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: intl-scm/guile-strings.c:1506 intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: intl-scm/guile-strings.c:1600 intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: intl-scm/guile-strings.c:1608 intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: intl-scm/guile-strings.c:1684 intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: intl-scm/guile-strings.c:1854 intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: intl-scm/guile-strings.c:1952 intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: intl-scm/guile-strings.c:1974 intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: intl-scm/guile-strings.c:1184 intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1258 intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: intl-scm/guile-strings.c:1270 intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: intl-scm/guile-strings.c:1282 intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: intl-scm/guile-strings.c:1294 intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: intl-scm/guile-strings.c:1500 intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: intl-scm/guile-strings.c:1512 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1606 intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: intl-scm/guile-strings.c:1614 intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: intl-scm/guile-strings.c:1690 intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: intl-scm/guile-strings.c:1958 intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: intl-scm/guile-strings.c:1980 intl-scm/guile-strings.c:3018
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: intl-scm/guile-strings.c:373 intl-scm/guile-strings.c:887
-#: intl-scm/guile-strings.c:987 intl-scm/guile-strings.c:1013
-#: intl-scm/guile-strings.c:1019 intl-scm/guile-strings.c:1025
-#: intl-scm/guile-strings.c:1031
+#: intl-scm/guile-strings.c:993 intl-scm/guile-strings.c:1019
+#: intl-scm/guile-strings.c:1025 intl-scm/guile-strings.c:1031
+#: intl-scm/guile-strings.c:1037
msgid "International"
msgstr "International"
@@ -9688,10 +9688,10 @@
msgstr "Online Banking"
#: intl-scm/guile-strings.c:381 intl-scm/guile-strings.c:895
-#: intl-scm/guile-strings.c:1089 intl-scm/guile-strings.c:1095
-#: intl-scm/guile-strings.c:1101 intl-scm/guile-strings.c:1107
-#: intl-scm/guile-strings.c:1113 intl-scm/guile-strings.c:1119
-#: intl-scm/guile-strings.c:1125 intl-scm/guile-strings.c:1131
+#: intl-scm/guile-strings.c:1095 intl-scm/guile-strings.c:1101
+#: intl-scm/guile-strings.c:1107 intl-scm/guile-strings.c:1113
+#: intl-scm/guile-strings.c:1119 intl-scm/guile-strings.c:1125
+#: intl-scm/guile-strings.c:1131 intl-scm/guile-strings.c:1137
msgid "Register Colors"
msgstr "Kontobuch Farben"
@@ -9992,8 +9992,8 @@
msgid "Display Stock Value"
msgstr "Aktienwert anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: intl-scm/guile-strings.c:561 intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3578
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
@@ -10089,7 +10089,7 @@
msgid "System Components"
msgstr "Systembestandteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: intl-scm/guile-strings.c:635 intl-scm/guile-strings.c:3660
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
@@ -10109,7 +10109,7 @@
msgid "Changing the Invoice Appearance"
msgstr "Aussehen der Rechnung ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: intl-scm/guile-strings.c:673 intl-scm/guile-strings.c:3690
msgid "Vendors"
msgstr "Zulieferer"
@@ -10365,11 +10365,11 @@
msgid "Assets & Liabilities"
msgstr "Aktiva & Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: intl-scm/guile-strings.c:865 intl-scm/guile-strings.c:1240
msgid "Income & Expense"
msgstr "Erträge & Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: intl-scm/guile-strings.c:867 intl-scm/guile-strings.c:3982
msgid "Business Reports"
msgstr "Geschäftliche Berichte"
@@ -10409,42 +10409,42 @@
msgid "Changing Style Sheets"
msgstr "HTML-Stilvorlagen ändern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: intl-scm/guile-strings.c:905 intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1874 intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
#: intl-scm/guile-strings.c:909 intl-scm/guile-strings.c:919
-#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: intl-scm/guile-strings.c:1590 intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: intl-scm/guile-strings.c:1660 intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: intl-scm/guile-strings.c:1696 intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1584 intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: intl-scm/guile-strings.c:1596 intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: intl-scm/guile-strings.c:1666 intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: intl-scm/guile-strings.c:1702 intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: intl-scm/guile-strings.c:1714
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: intl-scm/guile-strings.c:911 intl-scm/guile-strings.c:1682
msgid "Technicolor"
msgstr "Bunt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: intl-scm/guile-strings.c:1536 intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: intl-scm/guile-strings.c:1548 intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: intl-scm/guile-strings.c:1560 intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: intl-scm/guile-strings.c:1572 intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: intl-scm/guile-strings.c:1616 intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: intl-scm/guile-strings.c:1624 intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: intl-scm/guile-strings.c:1632 intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: intl-scm/guile-strings.c:1640 intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: intl-scm/guile-strings.c:2962 intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: intl-scm/guile-strings.c:2970 intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: intl-scm/guile-strings.c:913 intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: intl-scm/guile-strings.c:1542 intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1554 intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: intl-scm/guile-strings.c:1566 intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: intl-scm/guile-strings.c:1578 intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: intl-scm/guile-strings.c:1622 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1630 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1638 intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: intl-scm/guile-strings.c:1646 intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2968 intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2976 intl-scm/guile-strings.c:2980
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: intl-scm/guile-strings.c:1518 intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: intl-scm/guile-strings.c:1644 intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: intl-scm/guile-strings.c:917 intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: intl-scm/guile-strings.c:1524 intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: intl-scm/guile-strings.c:1650 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1658
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
@@ -10464,150 +10464,158 @@
msgid "Report a bug"
msgstr "Fehlerbericht einsenden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:929
+#: intl-scm/guile-strings.c:931
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Steuernummer"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:933
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:935
msgid "GnuCash Configuration Options"
msgstr "GnuCash Einstellungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:931
+#: intl-scm/guile-strings.c:937
msgid "Funds In"
msgstr "Gutschrift"
-#: intl-scm/guile-strings.c:935
+#: intl-scm/guile-strings.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:939 intl-scm/guile-strings.c:969
-#: intl-scm/guile-strings.c:985
+#: intl-scm/guile-strings.c:945 intl-scm/guile-strings.c:975
+#: intl-scm/guile-strings.c:991
msgid "Increase"
msgstr "Zunahme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:941 intl-scm/guile-strings.c:957
-#: intl-scm/guile-strings.c:967
+#: intl-scm/guile-strings.c:947 intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:973
msgid "Decrease"
msgstr "Abnahme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:959
+#: intl-scm/guile-strings.c:965
msgid "Funds Out"
msgstr "Belastung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:961
+#: intl-scm/guile-strings.c:967
msgid "Withdrawal"
msgstr "Abhebung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:963
+#: intl-scm/guile-strings.c:969
msgid "Spend"
msgstr "Ausgabe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:989
+#: intl-scm/guile-strings.c:995
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
-#: intl-scm/guile-strings.c:991
+#: intl-scm/guile-strings.c:997
msgid "Date Format Display"
msgstr "Anzeigeformat des Datums"
-#: intl-scm/guile-strings.c:993
+#: intl-scm/guile-strings.c:999
msgid "US (12/31/2001)"
msgstr "USA (12/31/2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:995
+#: intl-scm/guile-strings.c:1001
msgid "US-style: mm/dd/yyyy"
msgstr "Amerikanisches Format: Monat/Tag/Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:997
+#: intl-scm/guile-strings.c:1003
msgid "UK (31/12/2001)"
msgstr "Großbritannien (31/12/2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:999
+#: intl-scm/guile-strings.c:1005
msgid "UK-style dd/mm/yyyy"
msgstr "Englisches Format: Tag/Monat/Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1001
+#: intl-scm/guile-strings.c:1007
msgid "Europe (31.12.2001)"
msgstr "Europa (31.12.2001)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1003
+#: intl-scm/guile-strings.c:1009
msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy"
msgstr "Europäische Format: Tag.Monat.Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1005
+#: intl-scm/guile-strings.c:1011
msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr "ISO (2001-12-31)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1007
+#: intl-scm/guile-strings.c:1013
msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd"
msgstr "ISO-Standard: Jahr-Monat-Tag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1009
+#: intl-scm/guile-strings.c:1015
msgid "Locale"
msgstr "Systemeinstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1011
+#: intl-scm/guile-strings.c:1017
msgid "Default system locale format"
msgstr "Systemweite Ländereinstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1015
+#: intl-scm/guile-strings.c:1021
msgid "New Account Default Currency"
msgstr "Standardwährung für neue Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1017
+#: intl-scm/guile-strings.c:1023
msgid "Default currency for new accounts"
msgstr "Standardwährung für neue Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1021
+#: intl-scm/guile-strings.c:1027
msgid "Default Report Currency"
msgstr "Standardwährung für Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1023
+#: intl-scm/guile-strings.c:1029
msgid "Default currency for reports"
msgstr "Standardwährung, die bei neuen Berichten verwendet wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1027
+#: intl-scm/guile-strings.c:1033
msgid "Use 24-hour time format"
msgstr "24-Stunden-Format zur Zeitanzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1029
+#: intl-scm/guile-strings.c:1035
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1033
+#: intl-scm/guile-strings.c:1039
msgid "Enable EURO support"
msgstr "EURO-Unterstützung aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1035
+#: intl-scm/guile-strings.c:1041
msgid "Enables support for the European Union EURO currency"
msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1039
+#: intl-scm/guile-strings.c:1045
msgid "Default Register Style"
msgstr "Voreinstellung Buchungsansicht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1041
+#: intl-scm/guile-strings.c:1047
msgid "Default style for register windows"
msgstr ""
"Wählen Sie die Voreinstellung für die Buchungsansicht im Kontobuchfenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1043
+#: intl-scm/guile-strings.c:1049
msgid "Basic Ledger"
msgstr "Einzeilig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1047
+#: intl-scm/guile-strings.c:1053
msgid "Auto-Split Ledger"
msgstr "Aktive vollständig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1051
+#: intl-scm/guile-strings.c:1057
msgid "Transaction Journal"
msgstr "Vollständig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1057
+#: intl-scm/guile-strings.c:1063
msgid "Double Line Mode"
msgstr "Bemerkung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1063
+#: intl-scm/guile-strings.c:1069
msgid "'Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Mit 'Eingabe' gehen Sie zum leeren Buchungssatz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1065
+#: intl-scm/guile-strings.c:1071
msgid ""
"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. "
"Otherwise, move down one row."
@@ -10615,92 +10623,92 @@
"Wenn aktiviert, nach Drücken von 'Eingabe' zum leeren Buchungssatz gehen. "
"Ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1069
+#: intl-scm/guile-strings.c:1075
msgid "Confirm before changing reconciled"
msgstr "Rückfrage vor Änderung an abgeglichenen Einträgen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1071
+#: intl-scm/guile-strings.c:1077
msgid ""
"If selected, use a dialog to confirm a change to a reconciled transaction."
msgstr "Vor Änderungen an abgeglichenen Buchungen wird um Bestätigung gefragt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1075
+#: intl-scm/guile-strings.c:1081
msgid "Register font"
msgstr "Schriftart Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1077
+#: intl-scm/guile-strings.c:1083
msgid "The font to use in the register"
msgstr "Die Schriftart, die im Kontobuch benutzt werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1083
+#: intl-scm/guile-strings.c:1089
msgid "Register hint font"
msgstr "Schriftart Kontobuch-Hinweise"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1085
+#: intl-scm/guile-strings.c:1091
msgid "The font used to show hints in the register"
msgstr "Die Schriftart, in der die Hinweise im Kontobuch angezeigt werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1091
+#: intl-scm/guile-strings.c:1097
msgid "Header color"
msgstr "Überschriften-Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1093
+#: intl-scm/guile-strings.c:1099
msgid "The header background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1097
+#: intl-scm/guile-strings.c:1103
msgid "Primary color"
msgstr "Primärfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1099
+#: intl-scm/guile-strings.c:1105
msgid "The default background color for register rows"
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1103
+#: intl-scm/guile-strings.c:1109
msgid "Secondary color"
msgstr "Zweite Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1105
+#: intl-scm/guile-strings.c:1111
msgid "The default secondary background color for register rows"
msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für Kontobuch-Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1109
+#: intl-scm/guile-strings.c:1115
msgid "Primary active color"
msgstr "Primäre Farbe für aktive"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1111
+#: intl-scm/guile-strings.c:1117
msgid "The background color for the current register row"
msgstr "Hintergrundfarbe für die aktuelle Kontobuchzeile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1115
+#: intl-scm/guile-strings.c:1121
msgid "Secondary active color"
msgstr "Zweite aktive Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1117
+#: intl-scm/guile-strings.c:1123
msgid "The secondary background color for the current register row"
msgstr "Zweite Standard Hintergrundfarbe für die momentane Kontobuchspalte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1121
+#: intl-scm/guile-strings.c:1127
msgid "Split color"
msgstr "Farbe Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1123
+#: intl-scm/guile-strings.c:1129
msgid "The default background color for split rows in the register"
msgstr "Normale Hintergrundfarbe für Buchungen im Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1127
+#: intl-scm/guile-strings.c:1133
msgid "Split active color"
msgstr "Farbe einer aktiven Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1129
+#: intl-scm/guile-strings.c:1135
msgid "The background color for the current split row in the register"
msgstr "Hintergrundfarbe der aktiven Buchung im Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1133
+#: intl-scm/guile-strings.c:1139
msgid "Double mode colors alternate with transactions"
msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1135
+#: intl-scm/guile-strings.c:1141
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors with each transaction, not each "
"row"
@@ -10708,47 +10716,47 @@
"Im Zweizeilenstil Farben nur mit jedem Buchungssatz abwechseln, anstatt mit "
"jeder Zeile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1137 intl-scm/guile-strings.c:1143
-#: intl-scm/guile-strings.c:1149
+#: intl-scm/guile-strings.c:1143 intl-scm/guile-strings.c:1149
+#: intl-scm/guile-strings.c:1155
msgid "Summarybar"
msgstr "Zusammenfassungs-Leiste"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1139
+#: intl-scm/guile-strings.c:1145
msgid "Show grand total"
msgstr "Gesamtsumme anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1141
+#: intl-scm/guile-strings.c:1147
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
"Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
"Währung für Berichte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1145 intl-scm/guile-strings.c:1147
+#: intl-scm/guile-strings.c:1151 intl-scm/guile-strings.c:1153
msgid "Show non currency commodities"
msgstr "Aktien/Edelmetalle (ohne Währungen) anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1151
+#: intl-scm/guile-strings.c:1157
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1153
+#: intl-scm/guile-strings.c:1159
msgid "Start date for profit/loss calculation"
msgstr "Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1155
+#: intl-scm/guile-strings.c:1161
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1157
+#: intl-scm/guile-strings.c:1163
msgid "End date for profit/loss and date for net assets calculation"
msgstr "Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1161
+#: intl-scm/guile-strings.c:1167
msgid "Automatic interest transfer"
msgstr "Automatische Zinsbuchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1163
+#: intl-scm/guile-strings.c:1169
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment.\n"
@@ -10760,11 +10768,11 @@
"Zur Zeit nur möglich für Konten der Art Bank, Kreditkarte, Aktienfond, "
"Aktiva, Forderungen und Verbindlichkeiten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: intl-scm/guile-strings.c:1174
msgid "Automatic credit card payments"
msgstr "Automatische Kreditkartenbezahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: intl-scm/guile-strings.c:1176
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment"
@@ -10772,152 +10780,152 @@
"Nach Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Überweisung zum Bezahlen "
"vorschlagen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: intl-scm/guile-strings.c:1180
msgid "Check off cleared transactions"
msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: intl-scm/guile-strings.c:1182
msgid "Automatically check off cleared transactions when reconciling"
msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch als Abgeglichen markieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: intl-scm/guile-strings.c:1186
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "Allow modification of less commonly used settings."
msgstr "Veränderungen an weniger gebräuchlichen Einstellungen ermöglichen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1192
msgid "Toolbar Buttons"
msgstr "Werkzeugleisten-Knöpfe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: intl-scm/guile-strings.c:1194
msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons"
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Werkzeugleiste das Symbol, Text oder beides anzeigen soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: intl-scm/guile-strings.c:1196
msgid "Icons and Text"
msgstr "Icons und Text"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: intl-scm/guile-strings.c:1198
msgid "Show both icons and text"
msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: intl-scm/guile-strings.c:1200
msgid "Icons only"
msgstr "Nur Icons"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: intl-scm/guile-strings.c:1202
msgid "Show icons only"
msgstr "Nur Icons zeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: intl-scm/guile-strings.c:1204
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: intl-scm/guile-strings.c:1206
msgid "Show text only"
msgstr "Nur Text anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: intl-scm/guile-strings.c:1210
msgid "Account Separator"
msgstr "Kontentrenner"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: intl-scm/guile-strings.c:1212
msgid "The character used to separate fully-qualified account names"
msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: intl-scm/guile-strings.c:1214
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (Doppelpunkt)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: intl-scm/guile-strings.c:1216
msgid "Income:Salary:Taxable"
msgstr "Erträge:Einkommen:zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: intl-scm/guile-strings.c:1218
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (Slash)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: intl-scm/guile-strings.c:1220
msgid "Income/Salary/Taxable"
msgstr "Erträge/Bezahlung/zu Versteuerndes"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "\\ (Backslash)"
msgstr "\\ (Backslash)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: intl-scm/guile-strings.c:1224
msgid "Income\\Salary\\Taxable"
msgstr "Erträge/Bezahlung/zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: intl-scm/guile-strings.c:1226
msgid "- (Dash)"
msgstr "- (Minus)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1228
msgid "Income-Salary-Taxable"
msgstr "zu versteuerndes Einkommen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: intl-scm/guile-strings.c:1230
msgid ". (Period)"
msgstr ". (Punkt)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Income.Salary.Taxable"
msgstr "Erträge.Bezahlung.zu versteuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: intl-scm/guile-strings.c:1236
msgid "Reversed-balance account types"
msgstr "Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: intl-scm/guile-strings.c:1238
msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed"
msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgekehrt sind"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: intl-scm/guile-strings.c:1242
msgid "Reverse Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1238 intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: intl-scm/guile-strings.c:1244 intl-scm/guile-strings.c:2958
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Habenkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: intl-scm/guile-strings.c:1246
msgid "Reverse Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income Accounts"
msgstr "Passiva-, Eigenkapitals- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Don't reverse any accounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: intl-scm/guile-strings.c:1254
msgid "Use accounting labels"
msgstr "Buchungsüberschriften aus Rechnungswesen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: intl-scm/guile-strings.c:1256
msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: intl-scm/guile-strings.c:1260
msgid "Display \"Tip of the Day\""
msgstr "Anzeigen des \"Tipp des Tages\""
-#: intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1260 intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: intl-scm/guile-strings.c:1266 intl-scm/guile-strings.c:1268
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: intl-scm/guile-strings.c:1272
msgid "Automatic Decimal Point"
msgstr "Automatische Dezimalstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: intl-scm/guile-strings.c:1274
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
@@ -10925,19 +10933,19 @@
"Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma eingegeben "
"werden. (Z.B. '2000' wird zu '20,00'.)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: intl-scm/guile-strings.c:1278
msgid "Auto Decimal Places"
msgstr "Automatisches Einfügen eines Kommas"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: intl-scm/guile-strings.c:1280
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: intl-scm/guile-strings.c:1284
msgid "No account list setup on new file"
msgstr "Keine Konteneinrichtung bei neuer Datei"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: intl-scm/guile-strings.c:1286
msgid ""
"Don't popup the new account list dialog when you choose \"New File\" from "
"the \"File\" menu"
@@ -10945,56 +10953,56 @@
"Assistent für neue Konteneinrichtung nicht öffnen, wenn \"Neue Datei\" im "
"Menü \"Datei\" gewählt wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: intl-scm/guile-strings.c:1290
msgid "Use file compression"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: intl-scm/guile-strings.c:1292
msgid "Compress the data file."
msgstr "Die Datei mit den Kontodaten komprimiert speichern."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: intl-scm/guile-strings.c:1296
msgid "Days to retain log files"
msgstr "Anzahl Tage, deren Logdateien aufbewahrt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: intl-scm/guile-strings.c:1298
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: intl-scm/guile-strings.c:1302
msgid "QIF Verbose documentation"
msgstr "QIF Ausführliche Erklärungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: intl-scm/guile-strings.c:1304
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import druid"
msgstr ""
"Seiten im QIF-Import, die ausschließlich Dokumentation enthalten, anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1308
msgid "Run on GnuCash start"
msgstr "Beim GnuCash Start ausführen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: intl-scm/guile-strings.c:1310
msgid "Should the Since-Last-Run window appear on GnuCash startup?"
msgstr ""
"Soll das Fenster \"Seit-Letztem-Aufruf\" beim Starten von GnuCash erscheinen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: intl-scm/guile-strings.c:1314
msgid "Auto-Create new Scheduled Transactions by default"
msgstr "Terminierte Buchungen automatisch erstellen lassen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: intl-scm/guile-strings.c:1316
msgid ""
"Should new Scheduled Transactions have the 'Auto Create' flag set by default?"
msgstr ""
"Sollen neue terminierte Buchungen mit aktivierter Option 'Automatisch "
"Erstellen' erstellt werden?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: intl-scm/guile-strings.c:1320
msgid "Notify on new, auto-created Scheduled Transactions"
msgstr "Benachrichtigen bei automatischer Erstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: intl-scm/guile-strings.c:1322
msgid ""
"Should new Scheduled Transactions with the 'AutoCreate' flag set also be set "
"to notify?"
@@ -11002,821 +11010,821 @@
"Sollen neue terminierte Buchungen mit automatischem Erstellen auch mit "
"Benachrichtigung erstellt werden?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Default number of days in advance to create"
msgstr "Voreinstellung Tage für Erstellung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: intl-scm/guile-strings.c:1328
msgid "Default number of days in advance to create new Scheduled Transactions."
msgstr "So viele Tage im voraus bevorstehende terminierten Buchungen erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: intl-scm/guile-strings.c:1332
msgid "Default number of days in advance to remind"
msgstr "Voreinstellung Tage für Erinnerung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: intl-scm/guile-strings.c:1334
msgid ""
"Default number of days in advance to remind on new Scheduled Transactions."
msgstr ""
"So viele Tage im voraus an bevorstehende terminierte Buchungen erinnern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: intl-scm/guile-strings.c:1338
msgid "Template Register Lines"
msgstr "Zeilen Kontobuch-Vorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: intl-scm/guile-strings.c:1340
msgid "How many lines in the template register?"
msgstr "Wieviele Zeilen in der Kontobuch-Vorlage?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1336 intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: intl-scm/guile-strings.c:1364 intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: intl-scm/guile-strings.c:1376 intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: intl-scm/guile-strings.c:1388 intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: intl-scm/guile-strings.c:1342 intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1370 intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: intl-scm/guile-strings.c:1382 intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: intl-scm/guile-strings.c:1394 intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3546
msgid "_+Advanced"
msgstr "_+Erweitert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: intl-scm/guile-strings.c:1344
msgid "Save Window Geometry"
msgstr "Fenster-Einstellungen speichern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: intl-scm/guile-strings.c:1346
msgid "Save window sizes and positions."
msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid "Application MDI mode"
msgstr "Fenstermodus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Choose how new windows are created for reports and account trees."
msgstr ""
"Wählen Sie, wie mehrere Fenster für Berichte und Kontenfenster angezeigt "
"werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: intl-scm/guile-strings.c:1354
msgid "Notebook"
msgstr "Karteikarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: intl-scm/guile-strings.c:1356
msgid ""
"New windows are created as notebook tabs in the current top-level window"
msgstr ""
"Neue Fenster werden als Karteikarten im aktuellen Top-Level Fenster geöffnet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1352 intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: intl-scm/guile-strings.c:1358 intl-scm/guile-strings.c:1764
msgid "Top-level"
msgstr "Jeweils neues Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: intl-scm/guile-strings.c:1360
msgid "Create a new top-level window for each report or account tree"
msgstr "Ein neues Fenster für jeden Bericht öffnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: intl-scm/guile-strings.c:1362
msgid "Single window"
msgstr "Nur ein Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: intl-scm/guile-strings.c:1364
msgid ""
"One window is used for all displays (select contents through Window menu)"
msgstr "Ein Fenster für alle Berichte (Inhalt im Fenster Menü wechseln)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: intl-scm/guile-strings.c:1366
msgid "Use GNOME default"
msgstr "GNOME Voreinstellung benutzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: intl-scm/guile-strings.c:1368
msgid "Default MDI mode can be set in the GNOME Control Center"
msgstr ""
"Die Voreinstellung für den Fenstermodus (MDI, Multi Document Interface) kann "
"in der GNOME Systemsteuerung gesetzt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: intl-scm/guile-strings.c:1372
msgid "Show Vertical Borders"
msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: intl-scm/guile-strings.c:1374
msgid "By default, show vertical borders on the cells."
msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: intl-scm/guile-strings.c:1378
msgid "Show Horizontal Borders"
msgstr "Anzeigen der horizontalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "By default, show horizontal borders on the cells."
msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: intl-scm/guile-strings.c:1384
msgid "Auto-Raise Lists"
msgstr "Listen automatisch aufklappen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: intl-scm/guile-strings.c:1386
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
"Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: intl-scm/guile-strings.c:1390
msgid "Show All Transactions"
msgstr "Alle Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: intl-scm/guile-strings.c:1392
msgid "By default, show every transaction in an account."
msgstr "Standardeinstellung: Zeige jeden Buchungssatz im Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1390 intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: intl-scm/guile-strings.c:1396 intl-scm/guile-strings.c:3774
msgid "Number of Rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: intl-scm/guile-strings.c:1398
msgid "Default number of register rows to display."
msgstr ""
"Standardanzahl von Zeilen, die im Kontobuch eines Kontos angezeigt werden "
"sollen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: intl-scm/guile-strings.c:1402
msgid "New Search Limit"
msgstr "Ergebnisanzahl für Neue Suche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: intl-scm/guile-strings.c:1404
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
"Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen "
"unterschritten wurde."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: intl-scm/guile-strings.c:1406
msgid "Current Year Start"
msgstr "Anfang dieses Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: intl-scm/guile-strings.c:1408
msgid "Start of the current calendar year"
msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: intl-scm/guile-strings.c:1410
msgid "Current Year End"
msgstr "Ende dieses Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: intl-scm/guile-strings.c:1412
msgid "End of the current calendar year"
msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: intl-scm/guile-strings.c:1414
msgid "Previous Year Start"
msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: intl-scm/guile-strings.c:1416
msgid "Beginning of the previous calendar year"
msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: intl-scm/guile-strings.c:1418
msgid "Previous Year End"
msgstr "Vorheriger Jahres-Saldo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: intl-scm/guile-strings.c:1420
msgid "End of the Previous Year"
msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: intl-scm/guile-strings.c:1422
msgid "Current Financial Year Start"
msgstr "Beginn des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: intl-scm/guile-strings.c:1424
msgid "Start of the current financial year/accounting period"
msgstr "Beginn des momentanen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: intl-scm/guile-strings.c:1426
msgid "Previous Financial Year Start"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "The start of the previous financial year/accounting period"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "End Previous Financial Year"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: intl-scm/guile-strings.c:1432
msgid "End of the previous Financial year/Accounting Period"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzjahres."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: intl-scm/guile-strings.c:1434
msgid "End Current Financial Year"
msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: intl-scm/guile-strings.c:1436
msgid "End of the current Financial year/Accounting Period"
msgstr "Ende des aktuellen Finanzjahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: intl-scm/guile-strings.c:1438
msgid "Start of this month"
msgstr "Anfang dieses Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: intl-scm/guile-strings.c:1440
msgid "Start of the current month"
msgstr "Beginn des momentanen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: intl-scm/guile-strings.c:1442
msgid "End of this month"
msgstr "Ende dieses Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: intl-scm/guile-strings.c:1444
msgid "End of the current month"
msgstr "Ende des momentanen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: intl-scm/guile-strings.c:1446
msgid "Start of previous month"
msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: intl-scm/guile-strings.c:1448
msgid "The beginning of the previous month"
msgstr "Beginn des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: intl-scm/guile-strings.c:1450
msgid "End of previous month"
msgstr "Ende des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid "Last day of previous month"
msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: intl-scm/guile-strings.c:1454
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Beginn des momentanen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: intl-scm/guile-strings.c:1456
msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: intl-scm/guile-strings.c:1458
msgid "End of current quarter"
msgstr "Ende des momentanen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: intl-scm/guile-strings.c:1460
msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
msgstr "Ende des letzten Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: intl-scm/guile-strings.c:1462
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Anfangsdatums des vorherigen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: intl-scm/guile-strings.c:1464
msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: intl-scm/guile-strings.c:1468
msgid "End of previous quarterly accounting period"
msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: intl-scm/guile-strings.c:1472
msgid "The current date"
msgstr "Das aktuelle Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1468 intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: intl-scm/guile-strings.c:1474 intl-scm/guile-strings.c:1476
msgid "One Month Ago"
msgstr "Einen Monat zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1472 intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: intl-scm/guile-strings.c:1478 intl-scm/guile-strings.c:1480
msgid "One Week Ago"
msgstr "Eine Woche zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1476 intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: intl-scm/guile-strings.c:1482 intl-scm/guile-strings.c:1484
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Drei Monate zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1480 intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: intl-scm/guile-strings.c:1486 intl-scm/guile-strings.c:1488
msgid "Six Months Ago"
msgstr "sechs Monate zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1484 intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1492
msgid "One Year Ago"
msgstr "Ein Jahr zuvor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1490 intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1604
msgid "Preparer"
msgstr "Sachbearbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: intl-scm/guile-strings.c:1498
msgid "Name of person preparing the report"
msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1496 intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1608
msgid "Prepared for"
msgstr "Erstellt für"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: intl-scm/guile-strings.c:1504
msgid "Name of organization or company prepared for"
msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1502 intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1612
msgid "Show preparer info"
msgstr "Personen-Information anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: intl-scm/guile-strings.c:1510
msgid "Name of organization or company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1508 intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: intl-scm/guile-strings.c:1698
msgid "Enable Links"
msgstr "Hyperlinks aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: intl-scm/guile-strings.c:1516
msgid "Enable hyperlinks in reports"
msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1514 intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1652
msgid "Background Tile"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1516 intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: intl-scm/guile-strings.c:1522 intl-scm/guile-strings.c:1694
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Hintergrundbild für Berichte."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1520 intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: intl-scm/guile-strings.c:1526 intl-scm/guile-strings.c:1656
msgid "Heading Banner"
msgstr "Titel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: intl-scm/guile-strings.c:1528
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1526 intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1660
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Company logo image."
msgstr "Bild für das Firmenlogo."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1532 intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: intl-scm/guile-strings.c:1680 intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: intl-scm/guile-strings.c:1686 intl-scm/guile-strings.c:2056
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrund Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: intl-scm/guile-strings.c:1540
msgid "General background color for report."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1538 intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: intl-scm/guile-strings.c:1544 intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: intl-scm/guile-strings.c:2062
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: intl-scm/guile-strings.c:1546
msgid "Normal body text color."
msgstr "Normale Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1544 intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Link Color"
msgstr "Link-Farbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: intl-scm/guile-strings.c:1552
msgid "Link text color."
msgstr "Link-Textfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1550 intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: intl-scm/guile-strings.c:1556 intl-scm/guile-strings.c:1632
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Farbe für Tabellenzelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1558
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1556 intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1636
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: intl-scm/guile-strings.c:1564
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1562 intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: intl-scm/guile-strings.c:1568 intl-scm/guile-strings.c:1640
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: intl-scm/guile-strings.c:1570
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1568 intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "Color for subsubtotals"
msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1574 intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Farbe für Gesamtsumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: intl-scm/guile-strings.c:1582
msgid "Color for grand totals"
msgstr "Farbe für Gesamtsummen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1580 intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: intl-scm/guile-strings.c:1704
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Zellen-Abstand"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1582 intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: intl-scm/guile-strings.c:1700 intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: intl-scm/guile-strings.c:1588 intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: intl-scm/guile-strings.c:1706 intl-scm/guile-strings.c:1712
msgid "Space between table cells"
msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1586 intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1710
msgid "Table cell padding"
msgstr "Zellen-Füllung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1592 intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: intl-scm/guile-strings.c:1598 intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: intl-scm/guile-strings.c:1716
msgid "Table border width"
msgstr "Tabellen-Randbreite"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1594 intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: intl-scm/guile-strings.c:1600 intl-scm/guile-strings.c:1718
msgid "Bevel depth on tables"
msgstr "Breite der Tabellenkanten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: intl-scm/guile-strings.c:1674
msgid "Prepared by: "
msgstr "Erstellt von:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: intl-scm/guile-strings.c:1676
msgid "Prepared for: "
msgstr "Erstellt für:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: intl-scm/guile-strings.c:1680
msgid "Fancy"
msgstr "Elegant"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: intl-scm/guile-strings.c:1688
msgid "Background color for reports."
msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: intl-scm/guile-strings.c:1692
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: intl-scm/guile-strings.c:1720
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: intl-scm/guile-strings.c:1724
msgid "Select a date to report on"
msgstr "Datum des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: intl-scm/guile-strings.c:1726
msgid "Start of reporting period"
msgstr "Start der Berichtsperiode"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: intl-scm/guile-strings.c:1728
msgid "End of reporting period"
msgstr "Ende der Berichtsperiode"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: intl-scm/guile-strings.c:1730
msgid "The amount of time between data points"
msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1730 intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: intl-scm/guile-strings.c:1736 intl-scm/guile-strings.c:1738
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: intl-scm/guile-strings.c:1740
msgid "2Week"
msgstr "2 Wochen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: intl-scm/guile-strings.c:1742
msgid "Two Weeks"
msgstr "Zwei Wochen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1742 intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: intl-scm/guile-strings.c:1748 intl-scm/guile-strings.c:1750
msgid "Quarter"
msgstr "Quartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1746 intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: intl-scm/guile-strings.c:1752 intl-scm/guile-strings.c:1754
msgid "Half Year"
msgstr "Halbjahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1750 intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: intl-scm/guile-strings.c:1756 intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: intl-scm/guile-strings.c:1762
msgid "All accounts"
msgstr "Alle Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: intl-scm/guile-strings.c:1766
msgid "Second-level"
msgstr "Zweite Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: intl-scm/guile-strings.c:1768
msgid "Third-level"
msgstr "Dritte Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1764 intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: intl-scm/guile-strings.c:1770 intl-scm/guile-strings.c:1772
msgid "Fourth-level"
msgstr "Vierte Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: intl-scm/guile-strings.c:1774
msgid "Sixth-level"
msgstr "Sechste Ebene"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: intl-scm/guile-strings.c:1776
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: intl-scm/guile-strings.c:1778
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
"Alle Unterkonten der gewählten Konten anzeigen, auch ohne explizite "
"Markierung in der Kontenauswahl?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: intl-scm/guile-strings.c:1780
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe "
"eingehalten wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: intl-scm/guile-strings.c:1782
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: intl-scm/guile-strings.c:1784
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: intl-scm/guile-strings.c:1786
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
"Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt "
"werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1782 intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: intl-scm/guile-strings.c:2532 intl-scm/guile-strings.c:3212
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1784 intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: intl-scm/guile-strings.c:2552
msgid "The source of price information"
msgstr "Quelle der Preisinformationen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1786 intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "Weighted Average"
msgstr "Gewichteter Durchschnitt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1788 intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2192
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
msgstr ""
"Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der "
"Vergangenheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1790 intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2554
msgid "Most recent"
msgstr "Neuester"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1792 intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: intl-scm/guile-strings.c:1798 intl-scm/guile-strings.c:2556
msgid "The most recent recorded price"
msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1794 intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:2558
msgid "Nearest in time"
msgstr "Zeitlich nächster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1796 intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: intl-scm/guile-strings.c:1802 intl-scm/guile-strings.c:2560
msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Breite der Grafik in Pixeln."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: intl-scm/guile-strings.c:1806
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: intl-scm/guile-strings.c:1808
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1804 intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: intl-scm/guile-strings.c:1810 intl-scm/guile-strings.c:1812
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1808 intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: intl-scm/guile-strings.c:1814 intl-scm/guile-strings.c:1816
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1812 intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: intl-scm/guile-strings.c:1818 intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1816 intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: intl-scm/guile-strings.c:1822 intl-scm/guile-strings.c:1824
msgid "Asterisk"
msgstr "Stern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: intl-scm/guile-strings.c:1826
msgid "Filled circle"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: intl-scm/guile-strings.c:1828
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ausgefüllter Kreis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: intl-scm/guile-strings.c:1830
msgid "Filled square"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: intl-scm/guile-strings.c:1832
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ausgefülltes Rechteck"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: intl-scm/guile-strings.c:1834
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: intl-scm/guile-strings.c:1838
msgid "Alphabetical by account code"
msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: intl-scm/guile-strings.c:1840
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: intl-scm/guile-strings.c:1842
msgid "Alphabetical by account name"
msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: intl-scm/guile-strings.c:1846
msgid "By amount, largest to smallest"
msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: intl-scm/guile-strings.c:1850
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Aktiva & Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: intl-scm/guile-strings.c:1852
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: intl-scm/guile-strings.c:1854
msgid "_Taxes"
msgstr "_Steuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: intl-scm/guile-strings.c:1856
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: intl-scm/guile-strings.c:1858
msgid "_Custom"
msgstr "Benutzer_definiert"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1858 intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2630
-#: intl-scm/guile-strings.c:2634 intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: intl-scm/guile-strings.c:2650 intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: intl-scm/guile-strings.c:2666 intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: intl-scm/guile-strings.c:2978 intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: intl-scm/guile-strings.c:3026 intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: intl-scm/guile-strings.c:3038 intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: intl-scm/guile-strings.c:3050 intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: intl-scm/guile-strings.c:3068 intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: intl-scm/guile-strings.c:3798 intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: intl-scm/guile-strings.c:3810 intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: intl-scm/guile-strings.c:3822 intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: intl-scm/guile-strings.c:4128 intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: intl-scm/guile-strings.c:4140 intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: intl-scm/guile-strings.c:4152 intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: intl-scm/guile-strings.c:4164 intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: intl-scm/guile-strings.c:2624 intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: intl-scm/guile-strings.c:2632 intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: intl-scm/guile-strings.c:2640 intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: intl-scm/guile-strings.c:2648 intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: intl-scm/guile-strings.c:2664 intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: intl-scm/guile-strings.c:2984 intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: intl-scm/guile-strings.c:3032 intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: intl-scm/guile-strings.c:3044 intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: intl-scm/guile-strings.c:3056 intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:3074 intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3894 intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: intl-scm/guile-strings.c:3918 intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:3930 intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: intl-scm/guile-strings.c:4224 intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: intl-scm/guile-strings.c:4236 intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: intl-scm/guile-strings.c:4248 intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: intl-scm/guile-strings.c:4260 intl-scm/guile-strings.c:4266
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: intl-scm/guile-strings.c:1866
msgid "Report name"
msgstr "Berichtsname"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: intl-scm/guile-strings.c:1868
msgid "Enter a descriptive name for this report"
msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1864 intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: intl-scm/guile-strings.c:1870 intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilvorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: intl-scm/guile-strings.c:1872
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: intl-scm/guile-strings.c:1876
msgid " Stylesheet"
msgstr " Stilvorlage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1882 intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: intl-scm/guile-strings.c:2476 intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: intl-scm/guile-strings.c:1888 intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2482 intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:3306
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1884 intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: intl-scm/guile-strings.c:1890 intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2486 intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3308
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiva"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: intl-scm/guile-strings.c:1892
msgid "Stocks"
msgstr "Aktienkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Investmentfonds"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: intl-scm/guile-strings.c:1896
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Equities"
msgstr "Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "Checking"
msgstr "Girokonto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Savings"
msgstr "Sparkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "Money Market"
msgstr "Geldmarktfond"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: intl-scm/guile-strings.c:1914
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditrahmen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: intl-scm/guile-strings.c:1916
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' berechnen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: intl-scm/guile-strings.c:1918
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Bericht '%s' erstellen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: intl-scm/guile-strings.c:1922
msgid "Account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: intl-scm/guile-strings.c:1926
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wechselkurs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: intl-scm/guile-strings.c:1928
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wechselkurse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: intl-scm/guile-strings.c:1930
msgid "No accounts selected"
msgstr "Keine Konten ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1930 intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: intl-scm/guile-strings.c:1936 intl-scm/guile-strings.c:2228
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: intl-scm/guile-strings.c:1938
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -11824,232 +11832,232 @@
"Die gewählten Konten enthalten keine Daten/Buchungen (oder nur solche mit "
"Nullen) für die gewählte Zeitspanne."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: intl-scm/guile-strings.c:1942
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: intl-scm/guile-strings.c:1946
msgid "This report has no options."
msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: intl-scm/guile-strings.c:1950
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "%s-Bericht anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1948 intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: intl-scm/guile-strings.c:1954 intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: intl-scm/guile-strings.c:1966
msgid "Edit Options"
msgstr "Optionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Single Report"
msgstr "Einzelner Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: intl-scm/guile-strings.c:1970
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1970 intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: intl-scm/guile-strings.c:1976 intl-scm/guile-strings.c:1982
msgid "URL to frame"
msgstr "URL-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: intl-scm/guile-strings.c:1978
msgid "URL to display in report"
msgstr "Adresse (URL), die angezeigt werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Frame URL"
msgstr "URL-Fenster"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: intl-scm/guile-strings.c:1986
msgid "Custom Web Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Internet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1982 intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: intl-scm/guile-strings.c:2010 intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: intl-scm/guile-strings.c:2024 intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: intl-scm/guile-strings.c:2036 intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: intl-scm/guile-strings.c:2048 intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: intl-scm/guile-strings.c:1988 intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: intl-scm/guile-strings.c:2030 intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: intl-scm/guile-strings.c:2042 intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2054 intl-scm/guile-strings.c:2060
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hallo Welt!"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: intl-scm/guile-strings.c:1990
msgid "Boolean Option"
msgstr "Boolsche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dies ist eine boolsche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Multi-Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: intl-scm/guile-strings.c:1998
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "First Option"
msgstr "Erste Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "Help for first option"
msgstr "Hilfe für die erste Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Second Option"
msgstr "Zweite Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: intl-scm/guile-strings.c:2006
msgid "Help for second option"
msgstr "Hilfe für die zweite Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Third Option"
msgstr "Dritte Sortier-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Help for third option"
msgstr "Hilfe für die dritte Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Fourth Options"
msgstr "Vierte Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "String Option"
msgstr "String Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "This is a string option"
msgstr "Dies ist eine String-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2016 intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: intl-scm/guile-strings.c:2022 intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "Hello, World"
msgstr "Hallo Welt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: intl-scm/guile-strings.c:2026
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Nur eine Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: intl-scm/guile-strings.c:2028
msgid "This is a date option"
msgstr "Dies ist eine Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: intl-scm/guile-strings.c:2032
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Zeit und Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "This is a date option with time"
msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: intl-scm/guile-strings.c:2038
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Kombo-Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: intl-scm/guile-strings.c:2040
msgid "This is a combination date option"
msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: intl-scm/guile-strings.c:2044
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relative Datums Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: intl-scm/guile-strings.c:2046
msgid "This is a relative date option"
msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: intl-scm/guile-strings.c:2050
msgid "Number Option"
msgstr "Zahlenoptionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "This is a number option."
msgstr "Dies ist eine Zahlen Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2052 intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2058 intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "This is a color option"
msgstr "Farbauswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2060 intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2066 intl-scm/guile-strings.c:2072
msgid "Hello Again"
msgstr "Hallo mal wieder.."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2068
msgid "An account list option"
msgstr "Eine Kontenlisten-Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "This is an account list option"
msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: intl-scm/guile-strings.c:2074
msgid "A list option"
msgstr "Eine Auflistungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "This is a list option"
msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2078
msgid "The Good"
msgstr "Das Gute"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2080
msgid "Good option"
msgstr "Gute Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "The Bad"
msgstr "Das Schlechte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: intl-scm/guile-strings.c:2084
msgid "Bad option"
msgstr "Falsche Auswahl"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2086
msgid "The Ugly"
msgstr "Das Hässliche"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid "Ugly option"
msgstr "Hässliche Option"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: intl-scm/guile-strings.c:2090
msgid "Testing"
msgstr "Test"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Crash the report"
msgstr "Verwerfe den Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: intl-scm/guile-strings.c:2094
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
"Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -12059,7 +12067,7 @@
"Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
"wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: intl-scm/guile-strings.c:2100
#, c-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -12068,222 +12076,222 @@
"Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
"brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: intl-scm/guile-strings.c:2102
#, c-format
msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
msgstr "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: intl-scm/guile-strings.c:2104
#, c-format
msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
msgstr "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: intl-scm/guile-strings.c:2106
msgid "online book"
msgstr "Onlinebuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: intl-scm/guile-strings.c:2108
#, c-format
msgid "The current time is %s."
msgstr "Es ist jetzt %s Uhr."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: intl-scm/guile-strings.c:2110
#, c-format
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "Diese boolsche Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: intl-scm/guile-strings.c:2112
msgid "true"
msgstr "wahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: intl-scm/guile-strings.c:2114
msgid "false"
msgstr "falsch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: intl-scm/guile-strings.c:2116
#, c-format
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: intl-scm/guile-strings.c:2118
#, c-format
msgid "The string option is %s."
msgstr "Die String-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: intl-scm/guile-strings.c:2120
#, c-format
msgid "The date option is %s."
msgstr "Die Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: intl-scm/guile-strings.c:2122
#, c-format
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: intl-scm/guile-strings.c:2124
#, c-format
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Die relative Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: intl-scm/guile-strings.c:2126
#, c-format
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: intl-scm/guile-strings.c:2128
#, c-format
msgid "The number option is %s."
msgstr "Die Zahlen-Option ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: intl-scm/guile-strings.c:2130
#, c-format
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: intl-scm/guile-strings.c:2132
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ausgewählte Punkte:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "List items selected"
msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: intl-scm/guile-strings.c:2140
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Einen schönen Tag noch."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: intl-scm/guile-strings.c:2144
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Beispielbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: intl-scm/guile-strings.c:2146
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Ein Beispielbericht."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2142 intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: intl-scm/guile-strings.c:2148 intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Willkommen zu GnuCash"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
msgstr "Willkommen zu GnuCash 1.8"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: intl-scm/guile-strings.c:2152
msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
"GnuCash 1.8 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2154 intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: intl-scm/guile-strings.c:2366 intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: intl-scm/guile-strings.c:2160 intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: intl-scm/guile-strings.c:2372 intl-scm/guile-strings.c:3110
msgid "Step Size"
msgstr "Schrittgrösse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2158 intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: intl-scm/guile-strings.c:2456 intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: intl-scm/guile-strings.c:3106 intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: intl-scm/guile-strings.c:3234 intl-scm/guile-strings.c:3308
-#: intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: intl-scm/guile-strings.c:2164 intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: intl-scm/guile-strings.c:2314 intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: intl-scm/guile-strings.c:2462 intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: intl-scm/guile-strings.c:3240 intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:4092
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: intl-scm/guile-strings.c:2166
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Preis der Währung/Aktie"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2162 intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: intl-scm/guile-strings.c:2408 intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: intl-scm/guile-strings.c:3108 intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: intl-scm/guile-strings.c:3236 intl-scm/guile-strings.c:3310
-#: intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: intl-scm/guile-strings.c:2414 intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:3114 intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:3242 intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:4094
msgid "Price Source"
msgstr "Preisberechnungsquelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2166 intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: intl-scm/guile-strings.c:2172 intl-scm/guile-strings.c:2256
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Reingewinn anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2168 intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: intl-scm/guile-strings.c:2174 intl-scm/guile-strings.c:2258
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Aktiva und Passiva Balken anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2170 intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2260
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: intl-scm/guile-strings.c:2178
msgid "Marker"
msgstr "Markierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: intl-scm/guile-strings.c:2180
msgid "Marker Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2176 intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: intl-scm/guile-strings.c:3170 intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2388 intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3176 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:3328
msgid "Plot Width"
msgstr "Diagrammbreite"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2178 intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: intl-scm/guile-strings.c:2384 intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: intl-scm/guile-strings.c:3172 intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2184 intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3178 intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: intl-scm/guile-strings.c:3330
msgid "Plot Height"
msgstr "Diagrammhöhe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2186
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Den Preis dieser Währung/Aktie berechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: intl-scm/guile-strings.c:2194
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Tatsächliche Buchungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2196
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
msgstr ""
"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2198
msgid "Price Database"
msgstr "Preis-Editor"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: intl-scm/guile-strings.c:2200
msgid "The recorded prices"
msgstr "Die explizit eingetragenen Preise"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: intl-scm/guile-strings.c:2202
msgid "Color of the marker"
msgstr "Farbe der Markierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2198 intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2204 intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3346
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Zweiwöchentlich"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: intl-scm/guile-strings.c:2216
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle Preise gleich"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: intl-scm/guile-strings.c:2218
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12292,11 +12300,11 @@
"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
"nicht anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: intl-scm/guile-strings.c:2220
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: intl-scm/guile-strings.c:2222
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -12305,11 +12313,11 @@
"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
"etwas nicht anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: intl-scm/guile-strings.c:2224
msgid "Only one price"
msgstr "Nur ein Preis gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: intl-scm/guile-strings.c:2226
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -12317,7 +12325,7 @@
"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
"Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: intl-scm/guile-strings.c:2230
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
@@ -12325,11 +12333,11 @@
"Es ist keine Preisinformation für die gewählte Währung/Aktie im gewählten "
"Zeitraum vorhanden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: intl-scm/guile-strings.c:2232
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identische Währungen/Aktien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: intl-scm/guile-strings.c:2234
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -12338,688 +12346,688 @@
"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
"identische Währungen/Aktien anzuzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: intl-scm/guile-strings.c:2238
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Preisdiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: intl-scm/guile-strings.c:2240
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2260 intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: intl-scm/guile-strings.c:3258 intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: intl-scm/guile-strings.c:2266 intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3264 intl-scm/guile-strings.c:3334
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: intl-scm/guile-strings.c:2270
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Balken für Aktiva und Passiva anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: intl-scm/guile-strings.c:2274
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Reinvermögen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2280 intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: intl-scm/guile-strings.c:2286 intl-scm/guile-strings.c:2496
msgid "Net Profit"
msgstr "Reingewinn"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: intl-scm/guile-strings.c:2288
msgid "Net Worth"
msgstr "Reinvermögen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Income Chart"
msgstr "Erträge Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: intl-scm/guile-strings.c:2292
msgid "Asset Chart"
msgstr "Aktiva Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "Expense Chart"
msgstr "Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "Liability Chart"
msgstr "Passiva Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: intl-scm/guile-strings.c:2300
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cash Flow"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2302 intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: intl-scm/guile-strings.c:2502 intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: intl-scm/guile-strings.c:2308 intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: intl-scm/guile-strings.c:2508 intl-scm/guile-strings.c:3186
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2304 intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: intl-scm/guile-strings.c:2510 intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: intl-scm/guile-strings.c:2310 intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:3188
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2312 intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: intl-scm/guile-strings.c:2318 intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: intl-scm/guile-strings.c:2526 intl-scm/guile-strings.c:3204
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wechselkurse anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2316 intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: intl-scm/guile-strings.c:2528 intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: intl-scm/guile-strings.c:2322 intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: intl-scm/guile-strings.c:2534 intl-scm/guile-strings.c:3214
msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: intl-scm/guile-strings.c:2324
msgid "Show full account names (including parent accounts)"
msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich Hauptkonten) anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: intl-scm/guile-strings.c:2326
#, c-format
msgid "%s - %s to %s for"
msgstr "%s - %s bis %s für"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: intl-scm/guile-strings.c:2328
#, c-format
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s und Unterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: intl-scm/guile-strings.c:2330
#, c-format
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: intl-scm/guile-strings.c:2334
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2330 intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: intl-scm/guile-strings.c:2336 intl-scm/guile-strings.c:2584
msgid "Money In"
msgstr "Einzahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2334 intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: intl-scm/guile-strings.c:2340 intl-scm/guile-strings.c:2586
msgid "Money Out"
msgstr "Auszahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: intl-scm/guile-strings.c:2342
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Income Barchart"
msgstr "Erträge Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Aktiva Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: intl-scm/guile-strings.c:2350
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Passiva Balkendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: intl-scm/guile-strings.c:2352
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: intl-scm/guile-strings.c:2358
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ertragsentwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: intl-scm/guile-strings.c:2362
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Aktiva Entwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: intl-scm/guile-strings.c:2366
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Passiva Entwicklung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2374 intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: intl-scm/guile-strings.c:2380 intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: intl-scm/guile-strings.c:3320
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2376 intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: intl-scm/guile-strings.c:2382 intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: intl-scm/guile-strings.c:3322
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Gestapelte Balken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: intl-scm/guile-strings.c:2386
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2386 intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: intl-scm/guile-strings.c:3332
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2390 intl-scm/guile-strings.c:3260
-#: intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: intl-scm/guile-strings.c:2396 intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: intl-scm/guile-strings.c:3336
msgid "Show accounts to this depth and not further"
msgstr ""
"Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle "
"anderen Optionen)."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2392 intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: intl-scm/guile-strings.c:2398 intl-scm/guile-strings.c:3338
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: intl-scm/guile-strings.c:2400
msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
msgstr ""
"Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen? (Benötigt Guppi >=0.35.4)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: intl-scm/guile-strings.c:2402
msgid "Maximum number of bars in the chart"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: intl-scm/guile-strings.c:2406
#, c-format
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Salden %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2404 intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:3350
msgid "and"
msgstr "und"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: intl-scm/guile-strings.c:2412
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2410 intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2542
msgid "Share decimal places"
msgstr "Dezimalstellen für Aktien"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2412 intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2544
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2416 intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2550
msgid "Report Currency"
msgstr "Währung des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2418 intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2562
msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2422 intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: intl-scm/guile-strings.c:2428 intl-scm/guile-strings.c:2568
msgid "Stock Accounts to report on"
msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2424 intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2570
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2430 intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: intl-scm/guile-strings.c:2436 intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Listing"
msgstr "Börsenplatzkürzel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: intl-scm/guile-strings.c:2438
msgid "Units"
msgstr "Maßeinheiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2440 intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: intl-scm/guile-strings.c:2446 intl-scm/guile-strings.c:2502
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2452 intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: intl-scm/guile-strings.c:2516 intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: intl-scm/guile-strings.c:3188 intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: intl-scm/guile-strings.c:2458 intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: intl-scm/guile-strings.c:2522 intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: intl-scm/guile-strings.c:3194 intl-scm/guile-strings.c:3208
msgid "Show balances for parent accounts"
msgstr "Saldo von Elternkonten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2454 intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3196
msgid "Show subtotals"
msgstr "Zwischensummen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2460 intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: intl-scm/guile-strings.c:2466 intl-scm/guile-strings.c:3198
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: intl-scm/guile-strings.c:2470
msgid "Show accounts with zero balance"
msgstr "Konten anzeigen, die Kontostand Null haben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2468 intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: intl-scm/guile-strings.c:3210
msgid "Show subtotals for parent accounts"
msgstr "Zwischensummen für Elternkonten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2474 intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: intl-scm/guile-strings.c:2480 intl-scm/guile-strings.c:3206
msgid "Show accounts with a 0.0 total"
msgstr "Konten mit Gesamtsumme 0.0 anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: intl-scm/guile-strings.c:2490
msgid "Unrealized Gains(Losses)"
msgstr "Noch nicht erzielter Gewinn/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: intl-scm/guile-strings.c:2498
msgid "Total Equity"
msgstr "Gesamt Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: intl-scm/guile-strings.c:2500
msgid "Liabilities & Equity"
msgstr "Passiva & Eigenkapital"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: intl-scm/guile-strings.c:2504
msgid "Account Summary"
msgstr "Kontenübersicht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: intl-scm/guile-strings.c:2510
msgid "Show Foreign Currencies/Shares of Stock"
msgstr "Fremdwährungen/Aktien anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2514 intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: intl-scm/guile-strings.c:2520 intl-scm/guile-strings.c:3192
msgid "Group the accounts"
msgstr "Konten gruppieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: intl-scm/guile-strings.c:2538
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Erweitertes Portfolio"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: intl-scm/guile-strings.c:2546
msgid "Include gains and losses"
msgstr "Gewinne und Verluste mit einberechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: intl-scm/guile-strings.c:2564
msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
msgstr ""
"Buchungsteile ohne Aktien-Anteile trotzdem für Wertzuwachs und -abnahme mit "
"einbeziehen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2582 intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: intl-scm/guile-strings.c:2588 intl-scm/guile-strings.c:3162
msgid "Gain"
msgstr "Wertzuwachs"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: intl-scm/guile-strings.c:2590
msgid "Total Return"
msgstr "Gesamter Ertrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2590 intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: intl-scm/guile-strings.c:2596 intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: intl-scm/guile-strings.c:2684
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: intl-scm/guile-strings.c:2598
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: intl-scm/guile-strings.c:2600
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: intl-scm/guile-strings.c:2604
msgid "Secondary Key"
msgstr "Sekundärschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: intl-scm/guile-strings.c:2606
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: intl-scm/guile-strings.c:2608
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: intl-scm/guile-strings.c:2610
msgid "Void Transactions?"
msgstr "Stornierte Buchungssätze?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: intl-scm/guile-strings.c:2612
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabelle zum Exportieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: intl-scm/guile-strings.c:2616
msgid "Total For "
msgstr "Gesamtsumme für "
-#: intl-scm/guile-strings.c:2612 intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: intl-scm/guile-strings.c:2618 intl-scm/guile-strings.c:2974
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2620 intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: intl-scm/guile-strings.c:2784 intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: intl-scm/guile-strings.c:2626 intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: intl-scm/guile-strings.c:2790 intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum Abgeglichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2636 intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: intl-scm/guile-strings.c:2642 intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2902
msgid "Other Account Name"
msgstr "Name des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2652 intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: intl-scm/guile-strings.c:2658 intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: intl-scm/guile-strings.c:3076
msgid "Running Balance"
msgstr "Laufender Saldo"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2656 intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: intl-scm/guile-strings.c:2662 intl-scm/guile-strings.c:2894
msgid "Use Full Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2668 intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: intl-scm/guile-strings.c:2674 intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2910
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer des Gegenkontos"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2672 intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: intl-scm/guile-strings.c:2678 intl-scm/guile-strings.c:2906
msgid "Use Full Other Account Name?"
msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2676 intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: intl-scm/guile-strings.c:2682 intl-scm/guile-strings.c:2848
msgid "Show Account Code?"
msgstr "Kontonummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2680 intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: intl-scm/guile-strings.c:2686 intl-scm/guile-strings.c:2844
msgid "Show Full Account Name?"
msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: intl-scm/guile-strings.c:2700
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Umbuchen von/nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2712 intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: intl-scm/guile-strings.c:2718 intl-scm/guile-strings.c:2988
msgid "Style"
msgstr "Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: intl-scm/guile-strings.c:2720
msgid "Report style"
msgstr "Berichtsstil"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: intl-scm/guile-strings.c:2722
msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: intl-scm/guile-strings.c:2724
msgid "Display N lines"
msgstr "N Zeilen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2720 intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: intl-scm/guile-strings.c:2726 intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: intl-scm/guile-strings.c:3066
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: intl-scm/guile-strings.c:2728
msgid "Display 1 line"
msgstr "1 Zeile anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: intl-scm/guile-strings.c:2730
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
msgstr ""
"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
"Tabellenzellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: intl-scm/guile-strings.c:2732
msgid "Report Accounts"
msgstr "Konten im Bericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: intl-scm/guile-strings.c:2734
msgid "Report on these accounts"
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: intl-scm/guile-strings.c:2736
msgid "Filter Accounts"
msgstr "Filterkonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Filter on these accounts"
msgstr "Mit jenen Konten filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: intl-scm/guile-strings.c:2740
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtertyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: intl-scm/guile-strings.c:2742
msgid "Filter account"
msgstr "Konto filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: intl-scm/guile-strings.c:2746
msgid "Do not do any filtering"
msgstr "Nichts filtern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: intl-scm/guile-strings.c:2748
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: intl-scm/guile-strings.c:2750
msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: intl-scm/guile-strings.c:2752
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: intl-scm/guile-strings.c:2754
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: intl-scm/guile-strings.c:2756
msgid "How to handle void transactions"
msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: intl-scm/guile-strings.c:2758
msgid "Non-void only"
msgstr "Nur nicht-stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "Show only non-voided transactions"
msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: intl-scm/guile-strings.c:2762
msgid "Void only"
msgstr "Nur stornierte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: intl-scm/guile-strings.c:2764
msgid "Show only voided transactions"
msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: intl-scm/guile-strings.c:2766
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: intl-scm/guile-strings.c:2768
msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: intl-scm/guile-strings.c:2772
msgid "Do not sort"
msgstr "Nicht sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: intl-scm/guile-strings.c:2776
msgid "Sort & subtotal by account name"
msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: intl-scm/guile-strings.c:2780
msgid "Sort & subtotal by account code"
msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: intl-scm/guile-strings.c:2786
msgid "Exact Time"
msgstr "Tageszeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: intl-scm/guile-strings.c:2788
msgid "Sort by exact time"
msgstr "Nach Tageszeit sortieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: intl-scm/guile-strings.c:2792
msgid "Sort by the Reconciled Date"
msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: intl-scm/guile-strings.c:2794
msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: intl-scm/guile-strings.c:2796
msgid "Sort as with the register"
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: intl-scm/guile-strings.c:2800
msgid "Sort by account transferred from/to's name"
msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: intl-scm/guile-strings.c:2804
msgid "Sort by account transferred from/to's code"
msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortieren nach Summe"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: intl-scm/guile-strings.c:2816
msgid "Sort by check/transaction number"
msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
-#: intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: intl-scm/guile-strings.c:2820
msgid "Sort by memo"
msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: intl-scm/guile-strings.c:2822
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: intl-scm/guile-strings.c:2824
msgid "smallest to largest, earliest to latest"
msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: intl-scm/guile-strings.c:2826
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: intl-scm/guile-strings.c:2828
msgid "largest to smallest, latest to earliest"
msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: intl-scm/guile-strings.c:2842
msgid "Sort by this criterion first"
msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: intl-scm/guile-strings.c:2846
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: intl-scm/guile-strings.c:2850
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: intl-scm/guile-strings.c:2852
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2848 intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: intl-scm/guile-strings.c:2854 intl-scm/guile-strings.c:2864
msgid "Do a date subtotal"
msgstr "Datum-Zwischensumme"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: intl-scm/guile-strings.c:2856
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: intl-scm/guile-strings.c:2858
msgid "Order of primary sorting"
msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: intl-scm/guile-strings.c:2860
msgid "Sort by this criterion second"
msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: intl-scm/guile-strings.c:2862
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: intl-scm/guile-strings.c:2866
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: intl-scm/guile-strings.c:2868
msgid "Order of Secondary sorting"
msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2866 intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: intl-scm/guile-strings.c:3750 intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: intl-scm/guile-strings.c:2872 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:3846 intl-scm/guile-strings.c:4170
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2874 intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: intl-scm/guile-strings.c:2880 intl-scm/guile-strings.c:3036
msgid "Display the check number?"
msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2878 intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: intl-scm/guile-strings.c:3756 intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: intl-scm/guile-strings.c:2884 intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:4176
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: intl-scm/guile-strings.c:2888
msgid "Display the memo?"
msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: intl-scm/guile-strings.c:2892
msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2890 intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: intl-scm/guile-strings.c:2896 intl-scm/guile-strings.c:2908
msgid "Display the full account name"
msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: intl-scm/guile-strings.c:2900
msgid "Display the account code"
msgstr "Kontonummer anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: intl-scm/guile-strings.c:2904
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -13027,73 +13035,73 @@
"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: intl-scm/guile-strings.c:2912
msgid "Display the other account code"
msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2910 intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: intl-scm/guile-strings.c:2916 intl-scm/guile-strings.c:3054
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: intl-scm/guile-strings.c:2920
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2918 intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: intl-scm/guile-strings.c:2924 intl-scm/guile-strings.c:3078
msgid "Display a running balance"
msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2920 intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: intl-scm/guile-strings.c:3806 intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: intl-scm/guile-strings.c:2926 intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3902 intl-scm/guile-strings.c:4226
msgid "Totals"
msgstr "Beträge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2922 intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: intl-scm/guile-strings.c:3808 intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: intl-scm/guile-strings.c:2928 intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4228
msgid "Display the totals?"
msgstr "Anzeigen der Bilanz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2926 intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: intl-scm/guile-strings.c:2932 intl-scm/guile-strings.c:3064
msgid "Display the amount?"
msgstr "Betrag anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: intl-scm/guile-strings.c:2936
msgid "No amount display"
msgstr "Keine Summenanzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2934 intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: intl-scm/guile-strings.c:2940 intl-scm/guile-strings.c:3068
msgid "Single Column Display"
msgstr "Einspaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2936 intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: intl-scm/guile-strings.c:2942 intl-scm/guile-strings.c:3070
msgid "Double"
msgstr "Doppel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2938 intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: intl-scm/guile-strings.c:2944 intl-scm/guile-strings.c:3072
msgid "Two Column Display"
msgstr "Zweispaltige Anzeige"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2940 intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: intl-scm/guile-strings.c:2946 intl-scm/guile-strings.c:2986
msgid "Sign Reverses?"
msgstr "Vorzeichenumkehr?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: intl-scm/guile-strings.c:2948
msgid "Reverse amount display for certain account types"
msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: intl-scm/guile-strings.c:2952
msgid "Don't change any displayed amounts"
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: intl-scm/guile-strings.c:2954
msgid "Income and Expense"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: intl-scm/guile-strings.c:2956
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: intl-scm/guile-strings.c:2960
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts"
@@ -13101,32 +13109,32 @@
"Verbindlichkeiten, Passiva-, Kreditkarten-, Eigenkapital- und Ertragskonten "
"mit umgekehrten Vorzeichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: intl-scm/guile-strings.c:2962
#, c-format
msgid "From %s To %s"
msgstr "Von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: intl-scm/guile-strings.c:2966
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: intl-scm/guile-strings.c:2970
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: intl-scm/guile-strings.c:2978
msgid "Split Odd"
msgstr "Ungerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: intl-scm/guile-strings.c:2982
msgid "Split Even"
msgstr "Gerade Buchung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: intl-scm/guile-strings.c:2992
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: intl-scm/guile-strings.c:2994
msgid ""
"No transactions were found that match the given time interval and account "
"selection."
@@ -13134,322 +13142,323 @@
"Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
"gewählten Konten betreffen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: intl-scm/guile-strings.c:3020
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: intl-scm/guile-strings.c:3022
msgid "The title of the report"
msgstr "Titel des Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: intl-scm/guile-strings.c:3048
msgid "Display the account?"
msgstr "Konto anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: intl-scm/guile-strings.c:3086
msgid "Total Debits"
msgstr "Gesamt Soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: intl-scm/guile-strings.c:3088
msgid "Total Credits"
msgstr "Gesamt Haben"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: intl-scm/guile-strings.c:3090
msgid "Net Change"
msgstr "Gesamt Änderung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3092
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3098 intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: intl-scm/guile-strings.c:3104 intl-scm/guile-strings.c:3138
msgid "Average Balance"
msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3110 intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: intl-scm/guile-strings.c:3116 intl-scm/guile-strings.c:3248
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3112 intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3262
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3122
msgid "Do transaction report on this account"
msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3118 intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3124 intl-scm/guile-strings.c:3174
msgid "Show table"
msgstr "Tabelle anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3126
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3122 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3128 intl-scm/guile-strings.c:3172
msgid "Show plot"
msgstr "Diagramm anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3126 intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: intl-scm/guile-strings.c:3132 intl-scm/guile-strings.c:3170
msgid "Plot Type"
msgstr "Diagrammtyp"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: intl-scm/guile-strings.c:3134
msgid "The type of graph to generate"
msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3130 intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3136 intl-scm/guile-strings.c:3156
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3134 intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: intl-scm/guile-strings.c:3140 intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3220
msgid "Profit"
msgstr "Ergebnis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3142
msgid "Profit (Gain minus Loss)"
msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3144
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: intl-scm/guile-strings.c:3146
msgid "Gain And Loss"
msgstr "Wertzuwachs und Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: intl-scm/guile-strings.c:3152
msgid "Period start"
msgstr "Periodenbeginn"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: intl-scm/guile-strings.c:3154
msgid "Period end"
msgstr "Periodenende"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: intl-scm/guile-strings.c:3158
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: intl-scm/guile-strings.c:3160
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: intl-scm/guile-strings.c:3164
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: intl-scm/guile-strings.c:3180
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: intl-scm/guile-strings.c:3216
msgid "Show account with 0.0 balance"
msgstr "Konten mit Saldo 0,00 trotzdem anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: intl-scm/guile-strings.c:3218
#, c-format
msgid "%s - %s to %s"
msgstr "%s - %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: intl-scm/guile-strings.c:3222
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3218 intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: intl-scm/guile-strings.c:3224 intl-scm/guile-strings.c:3232
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Erträge pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3220 intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: intl-scm/guile-strings.c:3226 intl-scm/guile-strings.c:3234
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: intl-scm/guile-strings.c:3228
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Erträge eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: intl-scm/guile-strings.c:3230
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3246 intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: intl-scm/guile-strings.c:3252 intl-scm/guile-strings.c:3324
msgid "Show Totals"
msgstr "Beträge anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3248 intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: intl-scm/guile-strings.c:3254 intl-scm/guile-strings.c:3326
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3262 intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: intl-scm/guile-strings.c:3268 intl-scm/guile-strings.c:3340
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Income Piechart"
msgstr "Erträge Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: intl-scm/guile-strings.c:3288
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: intl-scm/guile-strings.c:3290
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: intl-scm/guile-strings.c:3292
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Passiva Tortendiagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: intl-scm/guile-strings.c:3294
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: intl-scm/guile-strings.c:3296
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: intl-scm/guile-strings.c:3298
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: intl-scm/guile-strings.c:3300
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: intl-scm/guile-strings.c:3302
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: intl-scm/guile-strings.c:3304
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: intl-scm/guile-strings.c:3342
msgid "Maximum number of slices in pie"
msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: intl-scm/guile-strings.c:3348
#, c-format
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo am %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: intl-scm/guile-strings.c:3352 intl-scm/guile-strings.c:3442
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: intl-scm/guile-strings.c:3358 intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Alternate Period"
msgstr "Abwechselnde Perioden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: intl-scm/guile-strings.c:3360 intl-scm/guile-strings.c:3450
msgid "Override or modify From: & To:"
msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: intl-scm/guile-strings.c:3362 intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Use From - To"
msgstr "Benutzen Sie Von - Bis"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: intl-scm/guile-strings.c:3364 intl-scm/guile-strings.c:3454
msgid "Use From - To period"
msgstr "Benutzen SIe den Von-Bis Zeitraum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: intl-scm/guile-strings.c:3366 intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: intl-scm/guile-strings.c:3368 intl-scm/guile-strings.c:3458
msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "1. Jan. - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: intl-scm/guile-strings.c:3370 intl-scm/guile-strings.c:3460
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: intl-scm/guile-strings.c:3372 intl-scm/guile-strings.c:3462
msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "1. Apr. - 31. Mai"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: intl-scm/guile-strings.c:3374 intl-scm/guile-strings.c:3464
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: intl-scm/guile-strings.c:3376 intl-scm/guile-strings.c:3466
msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "1. Juni -31. Aug."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: intl-scm/guile-strings.c:3378 intl-scm/guile-strings.c:3468
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: intl-scm/guile-strings.c:3380 intl-scm/guile-strings.c:3470
msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "1. Sept - 31. Dez."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3376 intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: intl-scm/guile-strings.c:3382 intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3472 intl-scm/guile-strings.c:3474
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: intl-scm/guile-strings.c:3386 intl-scm/guile-strings.c:3476
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: intl-scm/guile-strings.c:3388 intl-scm/guile-strings.c:3478
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
msgstr "1. Januar - 31. März"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: intl-scm/guile-strings.c:3390 intl-scm/guile-strings.c:3480
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Letztes Jahr zweites vermutliches Steuerquartal"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: intl-scm/guile-strings.c:3392 intl-scm/guile-strings.c:3482
msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
msgstr "1. April- 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: intl-scm/guile-strings.c:3394 intl-scm/guile-strings.c:3484
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: intl-scm/guile-strings.c:3396 intl-scm/guile-strings.c:3486
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
msgstr "1. Juni - 31. August"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: intl-scm/guile-strings.c:3398 intl-scm/guile-strings.c:3488
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: intl-scm/guile-strings.c:3400 intl-scm/guile-strings.c:3490
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
msgstr "1. September - 31. Dezember"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: intl-scm/guile-strings.c:3402 intl-scm/guile-strings.c:3492
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Konten auswählen (keine = alle)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: intl-scm/guile-strings.c:3404 intl-scm/guile-strings.c:3494
msgid "Select accounts"
msgstr "Konten auswählen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: intl-scm/guile-strings.c:3406 intl-scm/guile-strings.c:3496
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Unterdrücke DEM 0,00 Werte"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: intl-scm/guile-strings.c:3408 intl-scm/guile-strings.c:3498
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Konten mit Summe DEM 0,00 werden nicht gedruckt/angezeigt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: intl-scm/guile-strings.c:3410 intl-scm/guile-strings.c:3500
msgid "Print Full account names"
msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: intl-scm/guile-strings.c:3412 intl-scm/guile-strings.c:3502
msgid "Print all Parent account names"
msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: intl-scm/guile-strings.c:3414 intl-scm/guile-strings.c:3504
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -13458,142 +13467,164 @@
"zugewiesen woden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
"Zahlungspflichtige wiederholen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: intl-scm/guile-strings.c:3420 intl-scm/guile-strings.c:3510
msgid "Sub-"
msgstr "Zwischen-"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: intl-scm/guile-strings.c:3422 intl-scm/guile-strings.c:3512
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: intl-scm/guile-strings.c:3424
msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
msgstr "Blaue Einträge können in eine .TXF-Datei exportiert werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3516
msgid ""
"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to "
"set up tax-related accounts."
msgstr ""
"Keine Konten mit steuerrelevanten Informationen gefunden. Sie können "
-"steuerrelevante Informationen im Dialog Kontoeigenschaften->Steuerrelevante "
+"steuerrelevante Informationen im Dialog Bearbeiten->Steuerrelevante "
"Informationen angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: intl-scm/guile-strings.c:3428
msgid "Tax Report & TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: intl-scm/guile-strings.c:3430
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3426 intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: intl-scm/guile-strings.c:3432 intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3522 intl-scm/guile-strings.c:3528
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: intl-scm/guile-strings.c:3434 intl-scm/guile-strings.c:3524
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: intl-scm/guile-strings.c:3436
msgid "TXF"
msgstr "TXF"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: intl-scm/guile-strings.c:3440 intl-scm/guile-strings.c:3530
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+msgid ""
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
+msgstr ""
+"Blaue Einträge können in eine deutsche Elster-XML-Datei exportiert werden. "
+"Klicken Sie \"Export\", um den Export durchzuführen."
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3518
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr ""
+"Besteuertes Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+msgid "XML"
+msgstr "XML für Elster"
+
+#: intl-scm/guile-strings.c:3532
msgid "Import OFX/QFX"
msgstr "OFX/QFX importieren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: intl-scm/guile-strings.c:3534
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: intl-scm/guile-strings.c:3542
msgid "HBCI Remember PIN in memory"
msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: intl-scm/guile-strings.c:3544
msgid "Remember the PIN for HBCI in memory during a session"
msgstr "Die PIN für HBCI während einer GnuCash-Sitzung im Speicher merken"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: intl-scm/guile-strings.c:3548
msgid "HBCI Verbose Debug Messages"
msgstr "HBCI Ausführliche Fehlermeldungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: intl-scm/guile-strings.c:3550
msgid "Activate verbose debug messages for HBCI Online Banking."
msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: intl-scm/guile-strings.c:3552
msgid "Replay GnuCash .log file"
msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: intl-scm/guile-strings.c:3554
msgid "Replay a gnucash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
"Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3464 intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: intl-scm/guile-strings.c:3560 intl-scm/guile-strings.c:3582
msgid "Cap Return"
msgstr "Kapitalverzinsung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3466 intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: intl-scm/guile-strings.c:3562 intl-scm/guile-strings.c:3584
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Kapitalertrag (langfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3468 intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: intl-scm/guile-strings.c:3564 intl-scm/guile-strings.c:3586
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3470 intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: intl-scm/guile-strings.c:3566 intl-scm/guile-strings.c:3588
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3476 intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: intl-scm/guile-strings.c:3572 intl-scm/guile-strings.c:3594
msgid "Commissions"
msgstr "Kommissionen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3478 intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: intl-scm/guile-strings.c:3574 intl-scm/guile-strings.c:3596
msgid "Margin Interest"
msgstr "Zinsmarge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: intl-scm/guile-strings.c:3602
msgid "Loading QIF file..."
msgstr "QIF Datei lesen..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: intl-scm/guile-strings.c:3604
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: intl-scm/guile-strings.c:3608
msgid "Importing transactions..."
msgstr "Buchungen importieren..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: intl-scm/guile-strings.c:3610
#, c-format
msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
msgstr "Diese Datei enthält eine unbekannte Aktion '%s'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: intl-scm/guile-strings.c:3612
msgid "Some transactions may be discarded."
msgstr "Einige Buchungen sind eventuell verworfen worden."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: intl-scm/guile-strings.c:3616
msgid "Finding duplicate transactions..."
msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: intl-scm/guile-strings.c:3620
msgid "Match display threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: intl-scm/guile-strings.c:3622
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
@@ -13602,11 +13633,11 @@
"existierenden Buchung im Buchungs-Import überhaupt berücksichtigt und "
"angezeigt wird."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: intl-scm/guile-strings.c:3626
msgid "Auto-ADD threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: intl-scm/guile-strings.c:3628
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
@@ -13616,11 +13647,11 @@
"roten Bereich liegt (größer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich "
"der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: intl-scm/guile-strings.c:3632
msgid "Auto-CLEAR threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: intl-scm/guile-strings.c:3634
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -13629,11 +13660,11 @@
"grünen Bereich liegt (größer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als "
"Voreinstellung 'Abgleichen'."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: intl-scm/guile-strings.c:3638
msgid "Commercial ATM fees threshold"
msgstr "Auszahlungsgebühren"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: intl-scm/guile-strings.c:3640
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convienience store. These ATM add its fee "
@@ -13649,419 +13680,419 @@
"existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche "
"zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: intl-scm/guile-strings.c:3642
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: intl-scm/guile-strings.c:3644
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: intl-scm/guile-strings.c:3650
msgid "The following bills are due:"
msgstr "Die folgenden Rechnungen sind fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: intl-scm/guile-strings.c:3652
msgid "The following bill is due:"
msgstr "Die folgende Rechnung ist fällig:"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3570 intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: intl-scm/guile-strings.c:3666 intl-scm/guile-strings.c:3668
msgid "Find Customer"
msgstr "Kunde suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3578 intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: intl-scm/guile-strings.c:3674 intl-scm/guile-strings.c:3676
msgid "Find Invoice"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3586 intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: intl-scm/guile-strings.c:3616 intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: intl-scm/guile-strings.c:3682 intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3712 intl-scm/guile-strings.c:3714
msgid "Find Job"
msgstr "Auftrag suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3600 intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: intl-scm/guile-strings.c:3696 intl-scm/guile-strings.c:3698
msgid "Find Vendor"
msgstr "Zulieferer suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3608 intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: intl-scm/guile-strings.c:3704 intl-scm/guile-strings.c:3706
msgid "Find Bill"
msgstr "Rechnung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: intl-scm/guile-strings.c:3720
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3630 intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: intl-scm/guile-strings.c:3726 intl-scm/guile-strings.c:3728
msgid "Find Employee"
msgstr "Mitarbeiter suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3638 intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: intl-scm/guile-strings.c:3734 intl-scm/guile-strings.c:3736
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung suchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: intl-scm/guile-strings.c:3742
msgid "Bills Due Reminder"
msgstr "Erinnerung für fällige Rechnungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: intl-scm/guile-strings.c:3744
msgid "View the quick report of bills coming due soon."
msgstr "Bericht über demnächst fällige Rechnungen anzeigen."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3650 intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: intl-scm/guile-strings.c:4238
msgid "Billing Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: intl-scm/guile-strings.c:3748
msgid "View and Edit the available Billing Terms"
msgstr "Die verfügbaren Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "View and Edit the available Tax Tables"
msgstr "Die verfügbaren Steuertabellen anzeigen und bearbeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3658 intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: intl-scm/guile-strings.c:3754 intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Den Such-Dialog testen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: intl-scm/guile-strings.c:3758
msgid "Reload invoice report"
msgstr "Rechnungsbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: intl-scm/guile-strings.c:3760
msgid "Reload invoice report scheme file"
msgstr "Rechnungsbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: intl-scm/guile-strings.c:3762
msgid "Reload owner report"
msgstr "Mandantenbericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: intl-scm/guile-strings.c:3764
msgid "Reload owner report scheme file"
msgstr "Mandantenbericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: intl-scm/guile-strings.c:3766
msgid "Reload receivable report"
msgstr "Forderungs-Bericht neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: intl-scm/guile-strings.c:3768
msgid "Reload receivable report scheme file"
msgstr "Forderungs-Bericht Quelltext-Datei neu laden"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3674 intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3772
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Testdaten zurücksetzen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: intl-scm/guile-strings.c:3776
msgid "Default number of register rows to display in Invoices."
msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die in Rechnungen angezeigt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: intl-scm/guile-strings.c:3778
msgid "Accumulate splits on Post?"
msgstr "Buchungen bei Ausstellung kumulieren?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: intl-scm/guile-strings.c:3780
msgid "Invoice Tax Included?"
msgstr "Rechnung mit MWSt?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: intl-scm/guile-strings.c:3782
msgid "Bill Tax Included?"
msgstr "Rechnungen mit Steuern erstellen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: intl-scm/guile-strings.c:3784
msgid "Notify Bills Due?"
msgstr "Benachrichtigung bei fälligen Rechnungen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: intl-scm/guile-strings.c:3786
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
"angezeigt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: intl-scm/guile-strings.c:3788
msgid "Bills Due Days"
msgstr "Zeitraum Fälligkeit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: intl-scm/guile-strings.c:3790
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr "Anzahl Tage im voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: intl-scm/guile-strings.c:3792
msgid "The name of your business"
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: intl-scm/guile-strings.c:3794
msgid "The address of your business"
msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: intl-scm/guile-strings.c:3796
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: intl-scm/guile-strings.c:3798
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewandt werden soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: intl-scm/guile-strings.c:3800
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Zulieferer Steuertabelle"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: intl-scm/guile-strings.c:3802
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Zulieferern angewandt werden "
"soll."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: intl-scm/guile-strings.c:3808
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: intl-scm/guile-strings.c:3810
msgid "Payable Account"
msgstr "Verbindlichkeiten Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: intl-scm/guile-strings.c:3812
msgid "The payable account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3718 intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:3816
msgid "Payable Aging"
msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3722 intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: intl-scm/guile-strings.c:3818 intl-scm/guile-strings.c:4142
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3728 intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: intl-scm/guile-strings.c:3824 intl-scm/guile-strings.c:4148
msgid "Charge Type"
msgstr "Einheit"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3736 intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: intl-scm/guile-strings.c:4060 intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: intl-scm/guile-strings.c:4156 intl-scm/guile-strings.c:4202
msgid "Taxable"
msgstr "Steuerwirksam"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3738 intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: intl-scm/guile-strings.c:4062 intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: intl-scm/guile-strings.c:3834 intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: intl-scm/guile-strings.c:4158 intl-scm/guile-strings.c:4208
msgid "Tax Amount"
msgstr "Betrag Steuern"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3744 intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: intl-scm/guile-strings.c:3840 intl-scm/guile-strings.c:4164
msgid "T"
msgstr "S"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3746 intl-scm/guile-strings.c:3752
-#: intl-scm/guile-strings.c:3758 intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: intl-scm/guile-strings.c:3770 intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: intl-scm/guile-strings.c:3780 intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: intl-scm/guile-strings.c:3792 intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:3938
-#: intl-scm/guile-strings.c:3942 intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: intl-scm/guile-strings.c:3950 intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: intl-scm/guile-strings.c:4088 intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: intl-scm/guile-strings.c:4098 intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: intl-scm/guile-strings.c:4110 intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: intl-scm/guile-strings.c:3854 intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: intl-scm/guile-strings.c:3876 intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: intl-scm/guile-strings.c:3888 intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:4030 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:4038 intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: intl-scm/guile-strings.c:4046 intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:4172 intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: intl-scm/guile-strings.c:4184 intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:4194 intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: intl-scm/guile-strings.c:4206 intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3762 intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
msgid "Display the action?"
msgstr "Aktion anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3768 intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: intl-scm/guile-strings.c:3864 intl-scm/guile-strings.c:4188
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Anzeigen der Menge?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3778 intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: intl-scm/guile-strings.c:3874 intl-scm/guile-strings.c:4198
msgid "Display the entry's discount"
msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3784 intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:4204
msgid "Display the entry's taxable status"
msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3790 intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: intl-scm/guile-strings.c:3886 intl-scm/guile-strings.c:4210
msgid "Display each entry's total total tax"
msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3796 intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: intl-scm/guile-strings.c:3892 intl-scm/guile-strings.c:4216
msgid "Display the entry's value"
msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3800 intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: intl-scm/guile-strings.c:3896 intl-scm/guile-strings.c:4220
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Einzelne Steueranteile"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3802 intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: intl-scm/guile-strings.c:3898 intl-scm/guile-strings.c:4222
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3812 intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4232
msgid "References"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3814 intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: intl-scm/guile-strings.c:3910 intl-scm/guile-strings.c:4234
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3820 intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: intl-scm/guile-strings.c:3916 intl-scm/guile-strings.c:4240
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3826 intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: intl-scm/guile-strings.c:3922 intl-scm/guile-strings.c:4246
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3832 intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: intl-scm/guile-strings.c:3928 intl-scm/guile-strings.c:4252
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3836 intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:4256
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3838 intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: intl-scm/guile-strings.c:3934 intl-scm/guile-strings.c:4258
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3842 intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: intl-scm/guile-strings.c:3938 intl-scm/guile-strings.c:4262
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3844 intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: intl-scm/guile-strings.c:3940 intl-scm/guile-strings.c:4264
msgid "Extra notes to put on the invoice"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3848 intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: intl-scm/guile-strings.c:3944 intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: intl-scm/guile-strings.c:4070 intl-scm/guile-strings.c:4268
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumsformat heute"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3850 intl-scm/guile-strings.c:3954
-#: intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: intl-scm/guile-strings.c:3946 intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: intl-scm/guile-strings.c:4270
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3852 intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: intl-scm/guile-strings.c:3948 intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:4272
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3858 intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: intl-scm/guile-strings.c:3954 intl-scm/guile-strings.c:4278
msgid "Amount Due"
msgstr "Fälliger Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3860 intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: intl-scm/guile-strings.c:3956 intl-scm/guile-strings.c:4280
msgid "REF"
msgstr "Referenz"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3866 intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: intl-scm/guile-strings.c:3962 intl-scm/guile-strings.c:4286
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: intl-scm/guile-strings.c:3966
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: intl-scm/guile-strings.c:3968
msgid "<br>Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:3878 intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: intl-scm/guile-strings.c:3974 intl-scm/guile-strings.c:4298
msgid "No Valid Invoice Selected"
msgstr "Keine gültige Rechnung ausgewählt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3880 intl-scm/guile-strings.c:3882
-#: intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: intl-scm/guile-strings.c:3976 intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: intl-scm/guile-strings.c:3980
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3904 intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: intl-scm/guile-strings.c:4000 intl-scm/guile-strings.c:4128
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3906 intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: intl-scm/guile-strings.c:4002 intl-scm/guile-strings.c:4130
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3908 intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: intl-scm/guile-strings.c:4004 intl-scm/guile-strings.c:4132
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3910 intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: intl-scm/guile-strings.c:4006 intl-scm/guile-strings.c:4134
msgid "91+ days"
msgstr "Mehr als 91 Tage"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: intl-scm/guile-strings.c:4014
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Gutschrift"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: intl-scm/guile-strings.c:4016
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt fällig"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: intl-scm/guile-strings.c:4018
msgid "The company for this report"
msgstr "Die Firma dieses Berichts"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: intl-scm/guile-strings.c:4020
msgid "The account to search for transactions"
msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3932 intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: intl-scm/guile-strings.c:4028 intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: intl-scm/guile-strings.c:4040
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: intl-scm/guile-strings.c:4044
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: intl-scm/guile-strings.c:4056
msgid "Expense Report"
msgstr "Bericht Aufwendungen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: intl-scm/guile-strings.c:4068
msgid " Report: "
msgstr " Bericht: "
-#: intl-scm/guile-strings.c:3978 intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: intl-scm/guile-strings.c:4074 intl-scm/guile-strings.c:4080
msgid "Customer Report"
msgstr "Kundenbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3980 intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: intl-scm/guile-strings.c:4076 intl-scm/guile-strings.c:4082
msgid "Vendor Report"
msgstr "Zuliefererbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3982 intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: intl-scm/guile-strings.c:4078 intl-scm/guile-strings.c:4084
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: intl-scm/guile-strings.c:4088
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: intl-scm/guile-strings.c:4090
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: intl-scm/guile-strings.c:4096
msgid "Show Multi-currency Totals?"
msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: intl-scm/guile-strings.c:4098
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to company %d contain more than one currency. This "
@@ -14070,53 +14101,53 @@
"Die Buchungen mit Firma %d enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist "
"für diese Möglichkeit nicht ausgelegt."
-#: intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Sort companys by"
msgstr "Firmen sortieren nach"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Name of the company"
msgstr "Name der Organisation/Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "Total Owed"
msgstr "Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: intl-scm/guile-strings.c:4108
msgid "Total amount owed to/from Company"
msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: intl-scm/guile-strings.c:4110
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: intl-scm/guile-strings.c:4112
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
msgstr ""
"Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes "
"angezeigt"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: intl-scm/guile-strings.c:4114
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Increasing"
msgstr "Aufsteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Decreasing"
msgstr "Absteigend"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: intl-scm/guile-strings.c:4122
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: intl-scm/guile-strings.c:4124
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency"
@@ -14124,27 +14155,27 @@
"Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
"Summen in die Berichtswährung umgerechnet"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: intl-scm/guile-strings.c:4288
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: intl-scm/guile-strings.c:4292
msgid "Invoice in progress...."
msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
-#: intl-scm/guile-strings.c:4204 intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: intl-scm/guile-strings.c:4300 intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: intl-scm/guile-strings.c:4304
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: intl-scm/guile-strings.c:4306
msgid "Receivables Account"
msgstr "Forderungen Konto"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: intl-scm/guile-strings.c:4308
msgid "The receivables account you wish to examine"
msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
-#: intl-scm/guile-strings.c:4214 intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: intl-scm/guile-strings.c:4310 intl-scm/guile-strings.c:4312
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Entwicklung Forderungen"
More information about the gnucash-changes
mailing list