[Gnucash-changes] r11984 - gnucash/trunk - Updated Norwegian/Bokmaal glossary

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Sun Nov 20 07:32:38 EST 2005


Author: cstim
Date: 2005-11-20 07:32:37 -0500 (Sun, 20 Nov 2005)
New Revision: 11984
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/11984

Modified:
   gnucash/trunk/AUTHORS
   gnucash/trunk/ChangeLog
   gnucash/trunk/po/glossary/no.po
Log:
Updated Norwegian/Bokmaal glossary
translation by Tor Harald Thorland <linux at strigen.com>.


Modified: gnucash/trunk/AUTHORS
===================================================================
--- gnucash/trunk/AUTHORS	2005-11-20 02:54:09 UTC (rev 11983)
+++ gnucash/trunk/AUTHORS	2005-11-20 12:32:37 UTC (rev 11984)
@@ -216,6 +216,7 @@
 Michael T. Garrison Stuber <garrisonstuber at bellsouth.net> report patch
 Bartek Szady <bszx at bszxdomain.edu.eu.org> engine and build system patches
 Herbert Thoma <tma at iis.fhg.de> gnome register & euro support patches
+Tor Harald Thorland <linux at strigen.com> Norwegian translation
 James A. Treacy <treacy at debian.org> doc patch
 Arnold Troeger <troeger at samart.co.th> Mandrake packager
 Diane Trout <detrout at earthlink.net> scheme QIF import patch

Modified: gnucash/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- gnucash/trunk/ChangeLog	2005-11-20 02:54:09 UTC (rev 11983)
+++ gnucash/trunk/ChangeLog	2005-11-20 12:32:37 UTC (rev 11984)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-11-20  Christian Stimming  <stimming at tuhh.de>
+
+	* po/glossary/no.po: Updated Norwegian/Bokmaal glossary
+	translation by Tor Harald Thorland <linux at strigen.com>.
+
 2005-11-19  David Hampton  <hampton at employees.org>
 
 	* various: More include file tweaking.  Don't include gtk.h from

Modified: gnucash/trunk/po/glossary/no.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/glossary/no.po	2005-11-20 02:54:09 UTC (rev 11983)
+++ gnucash/trunk/po/glossary/no.po	2005-11-20 12:32:37 UTC (rev 11984)
@@ -1,17 +1,21 @@
 # Norwegian/Bokmaal translation of gnucash-glossary.
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2001.
+# Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>, 2005.
+# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2005.
 # 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-14 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-27 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <no at li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 00:45+0100\n"
+"Last-Translator: Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. "English Definition"
 msgid "Term"
@@ -95,7 +99,7 @@
 
 #. "Automated teller machine"
 msgid "action: ATM"
-msgstr ""
+msgstr "action: Minibank"
 
 #. "Transaction was an auto deposit"
 msgid "action: autoDep"
@@ -103,7 +107,7 @@
 
 #. "-"
 msgid "action: buy"
-msgstr ""
+msgstr "action: kjøpe"
 
 #. "-"
 msgid "action: deposit"
@@ -155,7 +159,7 @@
 
 #. "see: transfer 2. (=credit transfer)"
 msgid "action: transfer"
-msgstr ""
+msgstr "action: overfør"
 
 #. "-"
 msgid "action: wire"
@@ -167,7 +171,7 @@
 
 #. "A sum of money"
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "beløp"
 
 #. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
 msgid "average"
@@ -187,11 +191,11 @@
 
 #. "-"
 msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "bank"
 
 #. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received, whereas an 'invoice' is one that we sent out."
 msgid "bill"
-msgstr ""
+msgstr "regning"
 
 #. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
 msgid "billing terms"
@@ -207,7 +211,7 @@
 
 #. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
 msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Budsjett"
 
 #. "-"
 msgid "business (adjective)"
@@ -227,11 +231,11 @@
 
 #. "Money in coins or notes"
 msgid "cash"
-msgstr ""
+msgstr "kontanter"
 
 #. "(esp. US) (= cheque) A special printed form on which one writes an order to a bank to pay a sum of money from one's account to another person"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "sjekk"
 
 #. "To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Formerly known as 'to scrub'."
 msgid "check and repair, to"
@@ -271,7 +275,7 @@
 
 #. "The system of money used in a country"
 msgid "currency"
-msgstr ""
+msgstr "valuta"
 
 #. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
 msgid "Custom"
@@ -279,7 +283,7 @@
 
 #. "The backend where the data is stored."
 msgid "database"
-msgstr ""
+msgstr "database"
 
 #. "A specific numbered day of the month"
 msgid "Date"
@@ -287,7 +291,7 @@
 
 #. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
 msgid "date format"
-msgstr ""
+msgstr "dato format"
 
 #. "A range in time that is delimited by two distinct dates."
 msgid "date range"
@@ -319,7 +323,7 @@
 
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
-msgstr ""
+msgstr "arbeidstaker"
 
 #. "1. The money value of a property after all charges on it have been paid. Equity isn't debt, it's a representation of long-term capital (So combining it with liability isn't really very meaningful, except in the balance sheet. 2. (a) The value of the shares issued by  a company. (b) Ordinary stocks and shares that carry no fixed interest."
 msgid "equity"
@@ -332,11 +336,11 @@
 
 #. "The relation in value between the money used in different countries"
 msgid "exchange rate"
-msgstr ""
+msgstr "kurs"
 
 #. "in the account creation dialog??"
 msgid "field"
-msgstr ""
+msgstr "felt"
 
 #. "Any piece of information (text, graphics, executable) put together and given a name. All the information you have on the hard drive is arranged as a collection of  files."
 msgid "file"
@@ -344,7 +348,7 @@
 
 #. "-"
 msgid "file type"
-msgstr ""
+msgstr "filtype"
 
 #. "-"
 msgid "financial calculator: interest rate"
@@ -364,7 +368,7 @@
 
 #. "Process of extracting data from a non-Gnucash format into a Gnucash file. E.g. QIF Import."
 msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "import"
 
 #. "Money charged for borrowing money, or paid to somebody who invests money"
 msgid "interest"
@@ -372,7 +376,7 @@
 
 #. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out, whereas a 'bill' is one that we received."
 msgid "invoice"
-msgstr ""
+msgstr "faktura"
 
 #. "In small business accounting: A piece of work or task undertaken on order at a stated rate?????"
 msgid "job"
@@ -388,11 +392,11 @@
 
 #. "A sum of money that is lent (by a bank)"
 msgid "loan"
-msgstr ""
+msgstr "lån"
 
 #. "The money lost in business activity"
 msgid "loss"
-msgstr ""
+msgstr "tap"
 
 #. "name of an automatically created account"
 msgid "Lost Accounts"
@@ -520,7 +524,7 @@
 
 #. "Money gained in business, esp. the difference between the amount earned and the amount spent"
 msgid "profit"
-msgstr ""
+msgstr "fortjeneste"
 
 #. "(rather: profit and loss account!?) A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
 msgid "Profit & Loss"
@@ -624,7 +628,7 @@
 
 #. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
 msgid "template"
-msgstr ""
+msgstr "mal"
 
 #. "see: date range"
 msgid "time period"
@@ -688,8 +692,9 @@
 
 #. "In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods"
 msgid "vendor"
-msgstr ""
+msgstr "leverandør"
 
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr ""
+



More information about the gnucash-changes mailing list