[Gnucash-changes] r13772 - gnucash/trunk/po - Update/merge po files.

Christian Stimming cstim at cvs.gnucash.org
Thu Apr 13 05:02:02 EDT 2006


Author: cstim
Date: 2006-04-13 05:01:44 -0400 (Thu, 13 Apr 2006)
New Revision: 13772
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/13772

Modified:
   gnucash/trunk/po/ca.po
   gnucash/trunk/po/cs.po
   gnucash/trunk/po/da.po
   gnucash/trunk/po/de.po
   gnucash/trunk/po/el.po
   gnucash/trunk/po/en_GB.po
   gnucash/trunk/po/es.po
   gnucash/trunk/po/es_NI.po
   gnucash/trunk/po/eu.po
   gnucash/trunk/po/fr.po
   gnucash/trunk/po/hu.po
   gnucash/trunk/po/it.po
   gnucash/trunk/po/ja.po
   gnucash/trunk/po/nb.po
   gnucash/trunk/po/ne.po
   gnucash/trunk/po/nl.po
   gnucash/trunk/po/pl.po
   gnucash/trunk/po/pt.po
   gnucash/trunk/po/pt_BR.po
   gnucash/trunk/po/ru.po
   gnucash/trunk/po/rw.po
   gnucash/trunk/po/sk.po
   gnucash/trunk/po/sv.po
   gnucash/trunk/po/ta.po
   gnucash/trunk/po/tr.po
   gnucash/trunk/po/uk.po
   gnucash/trunk/po/zh_CN.po
   gnucash/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Update/merge po files.

Modified: gnucash/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ca.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/ca.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -59,38 +59,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:e"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:g"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "buit:b"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Saldos d'obertura"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -98,13 +98,13 @@
 msgstr "Guanys retinguts"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimoni"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -341,7 +341,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Despeses"
@@ -557,7 +557,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sense nom>"
 
@@ -2795,7 +2795,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Caixa"
 
@@ -3104,50 +3104,51 @@
 msgstr "Valor: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancari"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Targeta de crèdit"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Valors"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fons d'inversió"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Divises"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Ingressos"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Deutors (a cobrar)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Creditors (a pagar)"
 
@@ -3375,13 +3376,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Desglossar transacció --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3389,13 +3390,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Desglossament"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Troba transaccions"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Informe de transaccions"
@@ -3578,7 +3579,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
@@ -4308,7 +4308,7 @@
 msgstr "Mou avall"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Compte nou"
 
@@ -7400,7 +7400,7 @@
 msgstr "Empresa"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -8712,28 +8712,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9120,12 +9120,12 @@
 "Heu de seleccionar un compte de transferència o bé\n"
 "el compte patrimonial dels saldos d'obertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9177,7 +9177,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Usa l'hora local"
 
@@ -9720,12 +9720,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Desselecciona-ho tot"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "etiqueta1"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11088,6 +11082,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Nou fitxer"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_Troba transaccions"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "Inf_ormes"
@@ -11368,20 +11367,29 @@
 msgstr "<Sense fitxer>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13046,7 +13054,7 @@
 msgstr "(cap)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13297,12 +13305,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13357,7 +13365,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14224,7 +14232,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Canviat"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14531,26 +14539,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar els fulls d'estil de l'informe."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -19947,6 +19965,10 @@
 "\""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "etiqueta1"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(tipus)"
 

Modified: gnucash/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/cs.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/cs.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,38 +60,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:v"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:o"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:z"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:p"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Počáteční zůstatky"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -99,13 +99,13 @@
 msgstr "Nerozdělený zisk"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Vlastní jmění"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -345,7 +345,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdaje"
@@ -565,7 +565,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<beze jména>"
 
@@ -2820,7 +2820,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovost"
 
@@ -3131,50 +3131,51 @@
 msgstr "Hodnota: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Podílový fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Příjmy"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kniha pohledávek"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Kniha závazků"
 
@@ -3403,13 +3404,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdělená účetní položka --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3417,13 +3418,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdělení"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Neplatné účetní položky?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Připomenutí účetních položek"
@@ -3620,7 +3621,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Účetní položka"
@@ -4373,7 +4373,7 @@
 msgstr "Posunout dolů"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
@@ -7558,7 +7558,7 @@
 msgstr "Společnost"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upravit účet"
 
@@ -8912,28 +8912,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9326,12 +9326,12 @@
 "Musíte zvolit cílový účet nebo zvolit účet\n"
 "Vlastní jmění Počátečních zůstatků."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nových účtů"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9392,7 +9392,7 @@
 "Musíte zvolit komoditu.\n"
 "Novou vytvoříte kliknutím na \"Nový\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Použít lokální čas"
 
@@ -9965,12 +9965,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Zrušit načtení vybraného souboru"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11392,6 +11386,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Nový soubor"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Účetní položky"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Sestavy"
@@ -11678,24 +11677,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Osobní správce financí GnuCash.\n"
 "Způsob GNU, jak spravovat vaše peníze!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "má \"dal\""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13523,7 +13531,7 @@
 msgstr "(žádný)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Zrušte načítání tohoto souboru kliknutím na \"Zpět\" a zvolte jiný."
 
@@ -13807,13 +13815,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Účty a vlastněné akcie"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13886,7 +13894,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14857,7 +14865,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Změněno"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15178,26 +15186,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Upravit stylesheety sestav"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Book Options"
@@ -20675,6 +20693,10 @@
 "Existuje jiná teorie, že se to již stalo.\n"
 "Douglas Adams, \"Restaurace na konci Vesmíru\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(typ)"
 
@@ -20879,9 +20901,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Účtý rozvahy"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Účetní položky"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Seznam účetních položek"

Modified: gnucash/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/da.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/da.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-16 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -62,38 +62,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:i"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:s"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:a"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frosset:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Ã…bningssaldi"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -104,13 +104,13 @@
 # Dette er mit bedste bud
 #   (optræder flere steder) CH
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Udligning"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -350,7 +350,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Omkostning"
@@ -577,7 +577,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Intet navn>"
 
@@ -2968,7 +2968,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -3301,51 +3301,52 @@
 msgstr "Værdi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiv"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investeringsbevis"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Modtag"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3574,13 +3575,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3588,13 +3589,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Find transaktioner"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaktionsrapport"
@@ -3790,7 +3791,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
@@ -4552,7 +4552,7 @@
 msgstr "Flyt ned"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
@@ -7794,7 +7794,7 @@
 msgstr "Kolonnespænd:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
@@ -9134,28 +9134,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9570,12 +9570,12 @@
 "Du skal vælge en overførselskonto eller\n"
 "Ã¥bningssaldoens udligningskonto."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nye konti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9630,7 +9630,7 @@
 "Du skal vælge en vare.\n"
 "Tryk \"Ny\" for at oprette en ny."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Brug lokal tid"
 
@@ -10205,12 +10205,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Luk valgte fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "etikette827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11636,6 +11630,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Ny _fil"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transaktion"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporter"
@@ -11929,23 +11928,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash personlige økonomiværktøj.\n"
 "En GNU måde at håndtere dine penge på!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kreditter"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13695,7 +13703,7 @@
 msgstr "(ingen)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
@@ -13981,13 +13989,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Konti og aktiebeholdninger"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -14059,7 +14067,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -15026,7 +15034,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "_Opdel"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15347,26 +15355,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Redigér rapport-stilark."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20977,6 +20995,10 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "etikette827"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "Type"
 
@@ -21155,10 +21177,6 @@
 #~ msgstr "Saldoark"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transaktion"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Indsæt transaktion"
 

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-10 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-10 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming at tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
 msgstr "Gewinnrücklagen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
@@ -352,7 +352,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwendungen"
@@ -2465,7 +2465,12 @@
 "become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
 "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr "Wenn aktiviert wird GnuCash beim Programmstart prüfen, ob Rechnungen demnächst fällig werden. Wenn dies der Fall ist, wird eine Erinnerung angezeigt. Die Anzahl Tage im Voraus wird mit der Einstellung »Tage im Voraus« festgelegt. Andernfalls wird GnuCash nicht nach fälligen Rechnungen suchen."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert wird GnuCash beim Programmstart prüfen, ob Rechnungen "
+"demnächst fällig werden. Wenn dies der Fall ist, wird eine Erinnerung "
+"angezeigt. Die Anzahl Tage im Voraus wird mit der Einstellung »Tage im "
+"Voraus« festgelegt. Andernfalls wird GnuCash nicht nach fälligen Rechnungen "
+"suchen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -2766,7 +2771,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
@@ -3071,32 +3076,32 @@
 msgstr "_Wert: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:592
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktienkonto"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investmentfonds"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2072 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
@@ -3104,18 +3109,18 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Erträge"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Forderungen"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2077
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Verbindlichkeit"
 
@@ -3367,13 +3372,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3381,12 +3386,12 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Ungültige Buchung"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Buchung ungültig gemacht"
 
@@ -3462,7 +3467,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:638
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:14
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:590
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
@@ -7486,8 +7491,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1127
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1159
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:579
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:581
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:580
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
@@ -7893,7 +7898,9 @@
 "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. "
 "Possible values for this setting are the name of any column in this dialog "
 "(see the column_order key) or the keyword 'none'."
-msgstr "Diese Einstellung legt die Spalte fest, nach der in der Kontohierarchie sortiert wird. Mögliche Werte sind die Namen der Spalten oder »none« (keine)."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung legt die Spalte fest, nach der in der Kontohierarchie "
+"sortiert wird. Mögliche Werte sind die Namen der Spalten oder »none« (keine)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
@@ -7970,7 +7977,10 @@
 "used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
 "any valid strftime string; for more information about this format, read the "
 "manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr "Wenn das Datumsformat auf Benutzerdefiniert gesetzt ist, kann in dieser Einstellung das strftime-Format angegeben werden. Für mehr Informationen lesen Sie die Ausgabe von »man 3 strftime«."
+msgstr ""
+"Wenn das Datumsformat auf Benutzerdefiniert gesetzt ist, kann in dieser "
+"Einstellung das strftime-Format angegeben werden. Für mehr Informationen "
+"lesen Sie die Ausgabe von »man 3 strftime«."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
 msgid "Index of predefined check format to use"
@@ -7981,7 +7991,10 @@
 "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
 "specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
 "corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr "Auf Scheckvordrucken mit mehreren Schecks pro Seite wird hier festgelegt, welche Scheckposition gedruckt werden soll. Mögliche Werte sind 0, 1 und 2, was Oben, Mitte und Unten entspricht."
+msgstr ""
+"Auf Scheckvordrucken mit mehreren Schecks pro Seite wird hier festgelegt, "
+"welche Scheckposition gedruckt werden soll. Mögliche Werte sind 0, 1 und 2, "
+"was Oben, Mitte und Unten entspricht."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -8266,7 +8279,10 @@
 "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
 "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
 "Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr "Wenn aktiviert werden die standarisierten Beschriftungen aus dem Rechnungswesen, »Kredit« und »Debit«, verwendet. Andernfalls werden umgangssprachliche Beschriftungen gewählt."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert werden die standarisierten Beschriftungen aus dem "
+"Rechnungswesen, »Kredit« und »Debit«, verwendet. Andernfalls werden "
+"umgangssprachliche Beschriftungen gewählt."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -12854,7 +12870,7 @@
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Konto jetzt abgleichen?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:208
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:207
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
 
@@ -12899,7 +12915,7 @@
 msgid "Online HBCI Transaction"
 msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:291
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:290
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "Do you want to try again?"
@@ -12907,7 +12923,7 @@
 "Die eingegebene PIN war falsch.\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:297
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:296
 msgid ""
 "The PIN you entered was wrong.\n"
 "ATTENTION: You have zero further wrong retries left!\n"
@@ -12917,7 +12933,7 @@
 "VORSICHT: Es ist kein weiterer Fehlversuch möglich!\n"
 "Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:304
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:303
 msgid ""
 "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is "
 "therefore destroyed. Aborting."
@@ -12925,14 +12941,14 @@
 "Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben. Ihre Chipkarte ist damit "
 "leider unbrauchbar geworden. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:313
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:312
 msgid ""
 "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
 "again?"
 msgstr ""
 "Im Kartenleser wurde keine Chipkarte erkannt. Möchten Sie erneut versuchen?"
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:319
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:318
 msgid ""
 "Unfortunately this HBCI job is not supported by your bank or for your "
 "account. Aborting."
@@ -12940,7 +12956,7 @@
 "Dieser HBCI Geschäftsvorfall wird von Ihrer Bank leider nicht unterstützt "
 "oder ist Ihnen nicht gestattet. Aktion wird abgebrochen."
 
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:327
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:326
 msgid ""
 "The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. "
 "Aborting."
@@ -12950,7 +12966,7 @@
 
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:535
+#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"

Modified: gnucash/trunk/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/el.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/el.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -31,7 +31,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNEel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at hellug.gr>\n"
@@ -84,38 +84,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:ο"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:ε"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "Συμφωνημένο:ν"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "έχει παγώσει:π"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "άκυρο:α"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Αρχικά Υπόλοιπα"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -123,13 +123,13 @@
 msgstr "Παρακρατηθέντα Κέρδη"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Καθαρή Θέση"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -365,7 +365,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
@@ -590,7 +590,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Χωρίς όνομα>"
 
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
@@ -3142,50 +3142,51 @@
 msgstr "_Αξία: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Πιστωτική Κάρτα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Μετοχή"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Αμοιβαίο Κεφάλαιο"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Έσοδα"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Λ/Εισπρακτέος"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Λ/Πληρωτέος"
 
@@ -3415,13 +3416,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Συναλλαγή Σπλιτ --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3429,13 +3430,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Σπλιτ"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Ακύρωση Συναλλαγών;"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Αναφορά Συναλλαγής"
@@ -3623,7 +3624,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή"
@@ -4346,7 +4346,7 @@
 msgstr "Κίνηση κάτω"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Νέος Λογαριασμός"
 
@@ -7452,7 +7452,7 @@
 msgstr "_Αντιγραφή"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
 
@@ -8764,28 +8764,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9178,12 +9178,12 @@
 "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς\n"
 "ή διαλέξτε τον λογαριασμό αρχικών υπόλοιπων."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Νέοι Λογαριασμοί"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9239,7 +9239,7 @@
 "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία.\n"
 "Για να δημιουργήσετε μία νέα, "
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Χρησιμοποίηση τοπικής ώρας"
 
@@ -9783,11 +9783,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Α_ποεπιλογή όλων"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11105,6 +11100,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "Αναφ_ορές"
@@ -11370,23 +11370,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών GnuCash.\n"
 "O GNU τρόπος διαχείρισης των χρημάτων σας!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13058,7 +13067,7 @@
 msgstr "(κάτοχος)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Πατήστε \"Πίσω\" για να ακυρώσετε το άνοιγμα αυτού του αρχείου και να "
@@ -13323,12 +13332,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13378,7 +13387,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14224,8 +14233,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr "_Διαγραφή"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
 #, fuzzy
@@ -14537,26 +14547,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20167,9 +20187,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Λογαριασμοί Ισολογισμού"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Συναλλαγές"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Λίστα Συναλλαγών"

Modified: gnucash/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/en_GB.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/en_GB.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-02 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb at li.org>\n"
@@ -59,79 +59,79 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Opening Balances"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Retained Earnings"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Equity"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Opening Balance"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1919
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
@@ -180,7 +180,8 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:75
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
-msgstr "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
+msgstr ""
+"You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:76
 msgid "The last stable version was "
@@ -239,7 +240,7 @@
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:238 ../src/bin/gnucash-bin.c:289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Set the search path for documentation files"
 
@@ -262,8 +263,10 @@
 msgstr "FILE"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -304,12 +307,12 @@
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Loading data..."
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:590
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
@@ -317,30 +320,30 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:592
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "Bill"
 msgstr "Bill"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Expense"
 
@@ -371,8 +374,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
 msgstr "Payment"
 
@@ -409,9 +412,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -430,7 +433,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Business"
 msgstr "Business"
 
@@ -505,7 +508,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Days"
 msgstr "Days"
 
@@ -516,7 +519,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
@@ -608,7 +611,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Company Name"
 msgstr "Company Name"
 
@@ -625,7 +628,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Company"
 msgstr "Company"
 
@@ -698,7 +701,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -721,8 +724,10 @@
 msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@@ -748,8 +753,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 msgid "Due Date"
 msgstr "Due Date"
 
@@ -843,17 +848,17 @@
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Invoice Owner"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Invoice Notes"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
@@ -864,8 +869,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Billing ID"
 
@@ -938,7 +943,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -957,19 +962,19 @@
 msgid "Opened"
 msgstr "Opened"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
@@ -981,12 +986,12 @@
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Find Expense Voucher"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Expense Voucher"
 
@@ -994,11 +999,11 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Find Invoice"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
@@ -1006,11 +1011,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Amount"
 msgstr "Amount"
 
@@ -1303,13 +1308,13 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
@@ -1420,7 +1425,10 @@
 "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
 "should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
 "changed in the Post dialog."
-msgstr "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialogue."
+msgstr ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialogue."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10
 msgid ""
@@ -1521,7 +1529,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
@@ -1565,7 +1573,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1613,14 +1621,14 @@
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
 msgstr "What Tax Table should be applied to this customer?"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77
@@ -1632,14 +1640,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1691,7 +1699,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Employee"
 msgstr "Employee"
 
@@ -1811,8 +1819,10 @@
 msgstr "Owner Information"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Close Order"
@@ -1838,12 +1848,12 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Order Information"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -1855,16 +1865,16 @@
 "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72
@@ -1874,16 +1884,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1893,9 +1903,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -1933,7 +1943,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
@@ -1947,11 +1957,11 @@
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
+#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "_Business"
 msgstr "_Business"
 
@@ -2427,8 +2437,8 @@
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
 "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
+"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
@@ -2700,12 +2710,12 @@
 msgid "$"
 msgstr "£"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2726,17 +2736,17 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Cash"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:124
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:514
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 msgid "Charge"
 msgstr "Charge"
 
@@ -2748,24 +2758,24 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Expense Account"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Discount"
 msgstr "Discount"
 
@@ -2777,22 +2787,22 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr "Discount How"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Unit Price"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantity"
 
@@ -2812,22 +2822,24 @@
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Invoiced?"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Tax"
 msgstr "Tax"
 
@@ -2836,8 +2848,10 @@
 msgstr "Billable?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:543
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -3024,50 +3038,51 @@
 msgstr "_Value: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Asset"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit Card"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Liability"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Stock"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Mutual Fund"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Currency"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Income"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Receivable"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Payable"
 
@@ -3314,28 +3329,28 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Imbalance"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Split Transaction --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Split"
 msgstr "Split"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Voided transaction"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaction Voided"
 
@@ -3399,13 +3414,13 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "All accounts"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:638
@@ -3414,11 +3429,11 @@
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:590
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
@@ -3436,18 +3451,18 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Share Price"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Shares"
 msgstr "Shares"
 
@@ -3455,15 +3470,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Number"
 msgstr "Number"
 
@@ -3517,7 +3532,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaction"
@@ -3915,12 +3929,12 @@
 msgid "Principal"
 msgstr "Principal"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Interest"
 msgstr "Interest"
 
@@ -3935,8 +3949,10 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
-msgstr "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgstr ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:223
 msgid "Error: the Commit operation failed."
@@ -4106,7 +4122,7 @@
 msgstr "<b>_Parent Account</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Account Type"
 msgstr "Account Type"
 
@@ -4158,32 +4174,30 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Finish Account Setup"
 
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -4632,8 +4646,10 @@
 msgstr "Future dates are not supported"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
 msgid ""
@@ -4661,12 +4677,12 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Commodities"
 msgstr "Commodities"
 
@@ -4771,8 +4787,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
@@ -4794,8 +4810,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Quarterly"
 
@@ -4875,18 +4891,18 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -4903,7 +4919,7 @@
 msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gain/Loss"
 
@@ -4927,10 +4943,10 @@
 msgid "Scrub the highlighted lot"
 msgstr "Scrub the highlighted lot"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -5059,8 +5075,10 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -5334,12 +5352,12 @@
 msgstr "Finish"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "Funds In"
 msgstr "Funds In"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Funds Out"
 
@@ -5468,8 +5486,10 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
 msgid "Cut Transaction"
@@ -5605,8 +5625,10 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272
@@ -5639,22 +5661,22 @@
 msgstr "Sort by action field"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sort by amount"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sort by date"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sort by description"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sort by memo"
 
@@ -6030,13 +6052,13 @@
 msgstr "Daily [M-F]"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Date Range"
 msgstr "Date Range"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
 msgid "Day"
 msgstr "Day"
 
@@ -6114,7 +6136,7 @@
 msgstr "Frequency"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Friday"
 msgstr "Friday"
 
@@ -6207,13 +6229,13 @@
 msgstr "May, Nov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Monday"
 msgstr "Monday"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
 msgid "Month"
 msgstr "Month"
 
@@ -6279,8 +6301,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
@@ -6357,7 +6379,7 @@
 msgstr "Review"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saturday"
 
@@ -6420,7 +6442,7 @@
 msgstr "State"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
@@ -6479,7 +6501,7 @@
 "created Scheduled Transactions directly."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thursday"
 
@@ -6496,7 +6518,7 @@
 msgstr "Tri-Annually"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tuesday"
 
@@ -6525,7 +6547,7 @@
 msgstr "Variables"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Wednesday"
 
@@ -6538,8 +6560,8 @@
 msgstr "Whole Loan"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annually"
 
@@ -6671,8 +6693,10 @@
 msgstr "New _Price:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
 msgid "Stock Account"
@@ -6690,7 +6714,7 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -7102,25 +7126,25 @@
 
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
@@ -7187,16 +7211,18 @@
 msgstr "Estimate Budget"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimate"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
@@ -7350,7 +7376,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
@@ -7358,7 +7384,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1146
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "General Ledger"
 msgstr "General Ledger"
 
@@ -7416,17 +7442,17 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Search Results Report"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "Register Report"
 msgstr "Register Report"
 
@@ -7689,7 +7715,10 @@
 "This setting contains a list of name which control the order in which the "
 "columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from "
 "this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
-msgstr "This setting contains a list of names which control the order in which the columns are listed in the dialogue. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialogue and in which order."
+msgstr ""
+"This setting contains a list of names which control the order in which the "
+"columns are listed in the dialogue. Names may be reordered or removed from "
+"this list to control which columns appear in the dialogue and in which order."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
 msgid "Columns used for sorting"
@@ -7702,7 +7731,8 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -7713,7 +7743,8 @@
 "\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 "If active, the new user dialogue will be shown. Otherwise it will not be "
 "shown."
@@ -8194,13 +8225,15 @@
 "is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
 "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
-"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when "
+"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
 "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8501,7 +8534,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
 msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
 msgid ""
@@ -8620,8 +8654,10 @@
 msgstr "Profit/loss starting date type"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8636,8 +8672,9 @@
 msgstr "Starting time period identifier"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
@@ -8646,8 +8683,9 @@
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -8656,8 +8694,9 @@
 "should contain a value between 0 and 8."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
@@ -8666,8 +8705,9 @@
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -8758,7 +8798,7 @@
 msgstr "matches no accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Selected Accounts"
 
@@ -8855,8 +8895,10 @@
 msgstr "Add results to current search"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
 msgid "Delete results from current search"
@@ -9131,7 +9173,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Use local time"
 
@@ -9717,11 +9759,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "_Unload selected file"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
 msgstr "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -10199,8 +10236,10 @@
 "'Close' menu item."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -10509,7 +10548,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Show Income/Expense"
 
@@ -10523,17 +10562,17 @@
 msgstr "New..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weeks"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Months"
 msgstr "Months"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Years"
 msgstr "Years"
 
@@ -10552,8 +10591,8 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Date: "
 
@@ -10702,8 +10741,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:308
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
 #, c-format
@@ -10769,7 +10810,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:360
 #, c-format
 msgid "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
-msgstr "The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
+msgstr ""
+"The selected QSF Object file %s requires a map but it was not provided."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
 #, c-format
@@ -10785,7 +10827,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:374
 #, c-format
 msgid "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
-msgstr "The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
+msgstr ""
+"The selected file %s is a QSF map and cannot be opened as a QSF object."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:380
 #, c-format
@@ -10834,7 +10877,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:418
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:424
 #, c-format
@@ -11015,6 +11059,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_Transaction"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Reports"
@@ -11268,22 +11317,32 @@
 msgstr "<no file>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+#, fuzzy
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Nigel Titley"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11296,17 +11355,17 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:170
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Start of this month"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Start of previous month"
 
@@ -11315,7 +11374,7 @@
 msgstr "Start of this quarter"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Start of previous quarter"
 
@@ -11337,12 +11396,12 @@
 msgstr "Start of previous fiscal year"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "End of this month"
 msgstr "End of this month"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "End of previous month"
 msgstr "End of previous month"
 
@@ -11351,7 +11410,7 @@
 msgstr "End of this quarter"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "End of previous quarter"
 
@@ -11392,16 +11451,16 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "New top level account"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Account Name"
 msgstr "Account Name"
 
@@ -11410,14 +11469,14 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Commodity"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Account Code"
 msgstr "Account Code"
 
@@ -11457,24 +11516,24 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Future Minimum (Report)"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -11572,25 +11631,25 @@
 msgstr "Timezone"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:458
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Price"
 msgstr "Price"
 
@@ -11616,8 +11675,10 @@
 msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -11694,7 +11755,7 @@
 msgstr "Debits"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
@@ -11724,8 +11785,10 @@
 "cancel?"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1989
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
@@ -11856,7 +11919,8 @@
 #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:421
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1396
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+"You must enter an existing national currency or enter a different type."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1
 msgid "\"A\""
@@ -12089,7 +12153,8 @@
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58
 msgid ""
@@ -12108,8 +12173,10 @@
 msgstr "Use _bayesian matching"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
 msgid "Yellow"
@@ -12499,12 +12566,12 @@
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "Payment Purpose continued"
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
@@ -12743,7 +12810,9 @@
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
 "the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:247
 msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
@@ -12807,10 +12876,10 @@
 "The server of your bank refused the HBCI connection. Please try again later. "
 "Aborting."
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unspecified"
 
@@ -12870,8 +12939,10 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:349
 #, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:362
 #, c-format
@@ -12884,8 +12955,10 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:430
 #, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-msgstr "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:443
 #, c-format
@@ -13030,7 +13103,7 @@
 msgstr "(no)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 
@@ -13287,12 +13360,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Accounts and stock holdings"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13354,13 +13428,14 @@
 msgstr "Enter the currency used for new accounts"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
 "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -13655,52 +13730,52 @@
 msgid "_Show documentation"
 msgstr "_Show documentation"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Margin Interest"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Commissions"
 msgstr "Commissions"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Cap. gain (long)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Cap. gain (mid)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Cap. gain (short)"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividends"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Cap Return"
 
@@ -13930,7 +14005,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1981
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposit"
 
@@ -13995,8 +14070,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Buy"
 
@@ -14009,8 +14084,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Sell"
 
@@ -14022,7 +14097,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rebate"
 
@@ -14075,8 +14150,10 @@
 msgstr "_Rebalance:"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
-msgstr "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
 msgid "Save the changed transaction?"
@@ -14248,12 +14325,16 @@
 msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619
 #, c-format
@@ -14281,7 +14362,8 @@
 "reconciliation difficult!  Continue with this change?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Change _Split"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14350,8 +14432,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Edit report options"
 
@@ -14492,7 +14574,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
@@ -14530,13 +14612,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
 msgid "Report error"
 msgstr "Report error"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "An error occurred while running the report."
 
@@ -14578,11 +14660,11 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Edit report style sheets."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
@@ -14590,11 +14672,11 @@
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr "List of QSF map files to use for this session."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
@@ -14602,308 +14684,1484 @@
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF import: Name conflict with another account."
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr "Enables file compression when writing the data file."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "Importing transactions..."
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr "The file contains an unknown Action '%s'."
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
+msgid "Book Options"
+msgstr "Book Options"
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr "Some transactions may be discarded."
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Finding duplicate transactions..."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr "No commodities marked for quote retrieval."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "Loading QIF file..."
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Welcome to GnuCash"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "Continue using only the good quotes?"
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
-msgstr "Welcome to GnuCash 1.8!"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr "Continuing with good quotes."
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "Unable to create prices for these items:"
 
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "Add remaining good quotes?"
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr "Adding remaining good quotes."
+
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "Tax Number"
+msgstr "Tax Number"
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "The electronic tax number of your business"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+msgid "Receive"
+msgstr "Receive"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+msgid "Increase"
+msgstr "Increase"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+msgid "Decrease"
+msgstr "Decrease"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Withdrawal"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+msgid "Spend"
+msgstr "Spend"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "Current Year Start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "Start of the current calendar year"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Current Year End"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "End of the current calendar year"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Previous Year Start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Beginning of the previous calendar year"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Previous Year End"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "End of the Previous Year"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Start of Financial Period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "End of Financial Period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "Start of the current month"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+msgid "End of the current month"
+msgstr "End of the current month"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "The beginning of the previous month"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Last day of previous month"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Start of current quarter"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "The start of the latest quarterly accounting period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "End of current quarter"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "The end of the latest quarterly accounting period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "The start of the previous quarterly accounting period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "End of previous quarterly accounting period"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "The current date"
+msgstr "The current date"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "One Month Ago"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "One Week Ago"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Three Months Ago"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Six Months Ago"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "One Year Ago"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:534
+msgid "Preparer"
+msgstr "Preparer"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Name of person preparing the report"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Prepared for"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Name of organization or company prepared for"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:542
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Show preparer info"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Name of organization or company"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Enable Links"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Enable hyperlinks in reports"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Background Tile"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Background tile for reports."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:586
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Heading Banner"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Banner for top of report."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Heading Alignment"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:448
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Align the banner to the left"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Align the banner in the centre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Align the banner to the right"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:464
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Company logo image."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Background Color"
+msgstr "Background Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:470
+msgid "General background color for report."
+msgstr "General background colour for report"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "Text Color"
+msgstr "Text Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:476
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Normal body text colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Link Color"
+msgstr "Link colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+msgid "Link text color."
+msgstr "Link text colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Table Cell Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:488
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Default background for table cells."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:566
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Alternate Table Cell Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:494
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Default alternate background for table cells."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Default colour for subtotal rows."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:574
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Colour for subsubtotals"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:578
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Grand Total Cell Colour"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Colour for grand totals"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+msgid "Tables"
+msgstr "Tables"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "Table cell spacing"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:646
+msgid "Space between table cells"
+msgstr "Space between table cells"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "Table cell padding"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+msgid "Table border width"
+msgstr "Table border width"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr "Bevel depth on tables"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:608
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Prepared by: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Prepared for: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+msgid "Easy"
+msgstr "Easy"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Background colour for reports."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "Background Pixmap"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Enable hyperlinks in reports."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+msgid "Plain"
+msgstr "Plain"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Select a date to report on"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Start of reporting period"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "End of reporting period"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "The amount of time between data points"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:672
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+msgid "2Week"
+msgstr "2Week"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "Two Weeks"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:684
+msgid "Quarter"
+msgstr "Quarter"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:688
+msgid "Half Year"
+msgstr "Half Year"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "All accounts"
+msgstr "All accounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+msgid "Top-level"
+msgstr "Top-level"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+msgid "Second-level"
+msgstr "Second-level"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+msgid "Third-level"
+msgstr "Third-level"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Fourth-level"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Sixth-level"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "Report on these accounts, if display depth allows."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "Include sub-account balances in printed balance?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Group the accounts in main categories?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Select the currency in which to display the values of this report."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Display the account's foreign currency amount?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+msgid "The source of price information"
+msgstr "The source of price information"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Weighted Average"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr "The weighted average of all currency transactions of the past"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+msgid "Most recent"
+msgstr "Most recent"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "The most recent recorded price"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Nearest in time"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "The price recorded nearest in time to the report date"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "Width of plot in pixels."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "Height of plot in pixels."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Choose the marker for each data point."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+msgid "Cross"
+msgstr "Cross"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Filled circle"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Circle filled with colour"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+msgid "Filled square"
+msgstr "Filled square"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Square filled with colour"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Choose the method for sorting accounts."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Alphabetically by account code"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Alphabetically"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Alphabetically by account name"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "By amount, largest to smallest"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#, fuzzy
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr "How to show any balance in parent accounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Account Balance"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Do not show"
+msgstr "Do not sort"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "How to show any balance in parent accounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#, fuzzy
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr "How to show account subtotals for selected accounts having children"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Show subtotals"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "How to show any balance in parent accounts"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "Text book style (experimental)"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
+msgstr ""
+"Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Assets & Liabilities"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Income & Expense"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Taxes"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Sample & Custom"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Custom"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+msgid "Report name"
+msgstr "Report name"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Enter a descriptive name for this report"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stylesheet"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Select a stylesheet for the report."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+msgid " Stylesheet"
+msgstr " Stylesheet"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Closing Entries"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "Adjusting Entries"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+msgid "Assets"
+msgstr "Assets"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Liabilities"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+msgid "Stocks"
+msgstr "Stocks"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "Mutual Funds"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "Currencies"
+msgstr "Currencies"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+msgid "Expenses"
+msgstr "Expenses"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+msgid "Equities"
+msgstr "Equities"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Checking"
+msgstr "Current"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+msgid "Savings"
+msgstr "Savings"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+msgid "Money Market"
+msgstr "Money Market"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Accounts Receivable"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "Accounts Payable"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Credit Lines"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Building '%s' report ..."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Rendering '%s' report ..."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+msgid "Account name"
+msgstr "Account name"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Exchange rate"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Exchange rates"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "This report requires you to specify certain report options."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "No accounts selected"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "This report requires accounts to be selected."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+msgid "No data"
+msgstr "No data"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Can't save style sheet"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+msgid "This report has no options."
+msgstr "This report has no options."
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Display the %s report"
+
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr "Number of columns before wrapping to a new row"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Edit Options"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "Single Report"
 msgstr "Single Report"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Multicolumn View"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Custom Multicolumn Report"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Boolean Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "This is a boolean option."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Multi Choice Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "This is a multi choice option."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "First Option"
 msgstr "First Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Help for first option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Second Option"
 msgstr "Second Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Help for second option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Third Option"
 msgstr "Third Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Help for third option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fourth Options"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "The fourth option rules!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "String Option"
 msgstr "String Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
 msgid "This is a string option"
 msgstr "This is a string option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hello, World"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Just a Date Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
 msgid "This is a date option"
 msgstr "This is a date option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Time and Date Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "This is a date option with time"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Combo Date Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr "This is a combination date option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relative Date Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr "This is a relative date option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "Number Option"
 msgstr "Number Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
 msgid "This is a number option."
 msgstr "This is a number option."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-msgid "Background Color"
-msgstr "Background Colour"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "This is a color option"
 msgstr "This is a colour option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Text Color"
-msgstr "Text Colour"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hello Again"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "An account list option"
 msgstr "An account list option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
 msgid "This is an account list option"
 msgstr "This is an account list option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "A list option"
 msgstr "A list option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "This is a list option"
 msgstr "This is a list option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "The Good"
 msgstr "The Good"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "Good option"
 msgstr "Good option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Bad"
 msgstr "The Bad"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Bad option"
 msgstr "Bad option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Ugly"
 msgstr "The Ugly"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Ugly option"
 msgstr "Ugly option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Crash the report"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -14912,7 +16170,7 @@
 "this."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -14923,7 +16181,7 @@
 "existing reports."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -14933,850 +16191,742 @@
 "report, consult the mailing list %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "For details on subscribing to that list, see %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr "You can learn more about writing scheme using this %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 msgid "online book"
 msgstr "online book"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "The current time is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "The boolean option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 msgid "true"
 msgstr "true"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 msgid "false"
 msgstr "false"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "The multi-choice option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "The string option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "The date option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "The date and time option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "The relative date option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "The combination date option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "The number option is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "The number option formatted as currency is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Items you selected:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 msgid "List items selected"
 msgstr "List items selected"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(You selected no list items.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "You have selected no accounts."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Thank you. Goodbye!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Sample Report with Examples"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "A sample report with examples."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "Tax Report / TXF Export"
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Welcome to GnuCash"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
+msgstr "Welcome to GnuCash 1.8!"
+
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
+
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Alternate Period"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+msgid "Step Size"
+msgstr "Step Size"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr "Override or modify From: & To:"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Report's currency"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Use From - To"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Price of Commodity"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "Use From - To period"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "Price Source"
+msgstr "Price Source"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "1st Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Show Net Profit"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:360
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "Jan 1 - Mar 31"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Show Asset & Liability bars"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:362
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "2nd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Show Net Worth bars"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Apr 1 - May 31"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+msgid "Marker"
+msgstr "Marker"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "3rd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Marker Colour"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "Jun 1 - Aug 31"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Plot Width"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:370
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "4th Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Plot Height"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "Sep 1 - Dec 31"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Calculate the price of this commodity."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-msgid "Last Year"
-msgstr "Last Year"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Actual Transactions"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:378
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+msgstr "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Price Database"
+msgstr "Price Database"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "The recorded prices"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "Apr 1 - May 31, Last year"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Colour of the marker"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s to %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Double-Weeks"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "All Prices equal"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Select Accounts (none = all)"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "All Prices at the same date"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Select accounts"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "Suppress £0.00 values"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Print Full account names"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Print all Parent account names"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-msgid "Sub-"
-msgstr "Sub-"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid "Only one price"
+msgstr "Only one price"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Period from %s to %s"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
 msgstr ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialogue to "
-"set up tax-related accounts."
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "Tax Report & XML Export"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identical commodities"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Price Scatterplot"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Income/Expense Chart"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "Blue items are exportable to a .TXF file."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-msgid "Tax Report & TXF Export"
-msgstr "Tax Report & TXF Export"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
-
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Income Barchart"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Expense Barchart"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Show Income and Expenses?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Asset Barchart"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Show the Asset and the Liability bars?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Liability Barchart"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Show the net profit?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Show a Net Worth bar?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Net Profit"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Net Worth"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Income Chart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Income Over Time"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Expense Over Time"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Assets Over Time"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Liabilities Over Time"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-msgid "Step Size"
-msgstr "Step Size"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Asset Chart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Report's currency"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Expense Chart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-msgid "Price Source"
-msgstr "Price Source"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Liability Chart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Show Accounts until level"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Show long account names"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-msgid "Use Stacked Bars"
-msgstr "Use Stacked Bars"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maximum Bars"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Plot Width"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Net Worth Barchart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Plot Height"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "Income & Expense Chart"
+msgstr "Income & Expense Chart"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sort Method"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+msgid "General Journal"
+msgstr "General Reports"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Running Balance"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
-msgstr "Show accounts to this depth and no further"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+msgid "Totals"
+msgstr "Totals"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Show the full account name in legend?"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Cash Flow"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
-msgstr "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Account Display Depth"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr "Maximum number of bars in the chart"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Always show sub-accounts"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s to %s"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Show Exchange Rates"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr "Balances %s to %s"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Show Full Account Names"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-msgid "and"
-msgstr "and"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Show the exchange rates used"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Income vs. Day of Week"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Show full account names (including parent accounts)"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Expenses vs. Day of Week"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s - %s to %s for"
+msgstr "%s - %s to %s for"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s and subaccounts"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s and selected subaccounts"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Include Sub-Accounts"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Money into selected accounts comes from"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Show Totals"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+msgid "Money In"
+msgstr "Money In"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maximum Slices"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Money out of selected accounts goes to"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Money Out"
+msgstr "Money Out"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Show the total balance in legend?"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+msgid "Difference"
+msgstr "Difference"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Report Title"
 msgstr "Report Title"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Title for this report"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Company name"
 msgstr "Company name"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Name of company/individual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Start of Adjusting/Closing"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
-msgstr "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Date of Report"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
-msgstr "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Report variation"
 msgstr "Report variation"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr "Kind of trial balance to generate"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Accounts to include"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Report on these accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Levels of Subaccounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr "Gross adjustment accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -15785,12 +16935,12 @@
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Income summary accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -15803,1280 +16953,1038 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Entries"
 msgstr "Entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Adjusting Entries pattern"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Closing Entries pattern"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
-msgstr "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgstr ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Include accounts with zero total balances"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Display accounts as hyperlinks"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Show Foreign Currencies"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Display any foreign currency amount in an account"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Show Exchange Rates"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Show the exchange rates used"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Current Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Uses the exact balances in the general ledger"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Pre-adjustment Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignores Adjusting/Closing entries"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Work Sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Creates a complete end-of-period work sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "Adjusting Entries"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Closing Entries"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "for Period"
 msgstr "for Period"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "For Period Covering %s to %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Adjustments"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Adjusted Trial Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Income Statement"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balance Sheet"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Unrealized Gains"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "Net Income"
 msgstr "Income"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Loss"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Price of Commodity"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorting"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Show Net Profit"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filter Type"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:802
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Show Asset & Liability bars"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Void Transactions?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Show Net Worth bars"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Reconciled Date"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-msgid "Marker"
-msgstr "Marker"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Use Full Account Name?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Marker Colour"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Other Account Name"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Calculate the price of this commodity."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+msgid "Use Full Other Account Name?"
+msgstr "Use Full Other Account Name?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-msgid "The source of price information"
-msgstr "The source of price information"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Other Account Code"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Weighted Average"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+msgid "Sign Reverses?"
+msgstr "Sign Reverses?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
-msgstr "The weighted average of all currency transactions of the past"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Actual Transactions"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primary Key"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
-msgstr "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Show Full Account Name?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-msgid "Price Database"
-msgstr "Price Database"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Show Account Code?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "The recorded prices"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Primary Subtotal"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Colour of the marker"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Primary Subtotal for Date Key"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Double-Weeks"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Primary Sort Order"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "All Prices equal"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Secondary Key"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Secondary Subtotal"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "All Prices at the same date"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Secondary Subtotal for Date Key"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Secondary Sort Order"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-msgid "Only one price"
-msgstr "Only one price"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-msgid "No data"
-msgstr "No data"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identical commodities"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Price Scatterplot"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Income/Expense Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Show Income and Expenses?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Show the Asset and the Liability bars?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Show the net profit?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Show a Net Worth bar?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-msgid "Assets"
-msgstr "Assets"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Liabilities"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Net Profit"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Net Worth"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Income Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Asset Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Expense Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Liability Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Net Worth Barchart"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr "Income & Expense Chart"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Single Report"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Account Display Depth"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Always show sub-accounts"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Show Full Account Names"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "Show full account names (including parent accounts)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Start Date"
 msgstr "Start Date"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
-msgid "Start of the period this income statement will cover"
-msgstr "Start of the period this income statement will cover"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "End Date"
 msgstr "End Date"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-msgid "End of the period this income statement will cover"
-msgstr "End of the period this income statement will cover"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "Report on these accounts, if display depth allows."
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Flatten list to depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Parent account balances"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-msgid "How to show any balance in parent accounts"
-msgstr "How to show any balance in parent accounts"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Parent account subtotals"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children"
-msgstr "How to show account subtotals for selected accounts having children"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Omit zero balance figures"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Show accounting-style rules"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Label the revenue section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Include revenue total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Label the expense section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Whether or not to include a label for the expense section"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Include expense total"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-msgid "Show Immediate Balance"
-msgstr "Show Immediate Balance"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Recursive Balance"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-msgid "Include subaccounts in balance"
-msgstr "Include subaccounts in balance"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-msgid "Omit Balance"
-msgstr "Omit Balance"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-msgid "Do not show parent account balances"
-msgstr "Do not show parent account balances"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Show subtotals"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
-msgstr "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-msgid "Do not show subtotals"
-msgstr "Do not show subtotals"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
-msgstr "Do not subtotal selected parent accounts"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "Text book style (experimental)"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-msgid "Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
-msgstr "Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Revenues"
 msgstr "Revenues"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total Revenue"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-msgid "Expenses"
-msgstr "Expenses"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Total Expenses"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Net income"
 msgstr "Net income"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net loss"
 msgstr "Net loss"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Income Piechart"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Income Barchart"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Expense Piechart"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Expense Barchart"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Asset Piechart"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Asset Barchart"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Liability Piechart"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Liability Barchart"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Income Accounts"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Income Over Time"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "Expense Accounts"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Expense Over Time"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Assets Over Time"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Liabilities Over Time"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr "Maximum number of slices in pie"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Show Accounts until level"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Balance at %s"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Show long account names"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sorting"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+msgid "Use Stacked Bars"
+msgstr "Use Stacked Bars"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filter Type"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maximum Bars"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Void Transactions?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sort Method"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Reconciled Date"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
+msgstr "Show accounts to this depth and no further"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Use Full Account Name?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Show the full account name in legend?"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Other Account Name"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+msgstr "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-msgid "Use Full Other Account Name?"
-msgstr "Use Full Other Account Name?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
+msgstr "Maximum number of bars in the chart"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Other Account Code"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
+msgstr "Balances %s to %s"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Running Balance"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "and"
+msgstr "and"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-msgid "Totals"
-msgstr "Totals"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "Sign Reverses?"
-msgstr "Sign Reverses?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primary Key"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Show Full Account Name?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Show Account Code?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Primary Subtotal"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Primary Subtotal for Date Key"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Primary Sort Order"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Secondary Key"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Secondary Subtotal"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Secondary Subtotal for Date Key"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Secondary Sort Order"
-
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investment Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Share decimal places"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Include accounts with no shares"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Report Currency"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "The number of decimal places to use for share numbers"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr "Stock Accounts to report on"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Include accounts that have a zero share balances."
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Units"
 msgstr "Units"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Balance Sheet Date"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Single column Balance Sheet"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Label the assets section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Include assets total"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Label the liabilities section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Include liabilities total"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Label the equity section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr "Whether or not to include a label for the equity section"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Include equity total"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Total Assets"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Total Liabilities"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Retained Losses"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Unrealised Losses"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Total Equity"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Total Liabilities & Equity"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Account Summary"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Depth limit behaviour"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Show an account's balance"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Show an account's account code"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Show an account's account type"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+msgid "Account Description"
+msgstr "Account Description"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Show an account's description"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Account Notes"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Show an account's notes"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Recursive Balance"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Raise Accounts"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Omit Accounts"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+msgid "Account title"
+msgstr "Account title"
+
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Advanced Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Include gains and losses"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Show ticker symbols"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show listings"
 msgstr "Show listings"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show prices"
 msgstr "Show prices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Show number of shares"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Basis calculation method"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Set preference for price list data"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-msgid "Most recent"
-msgstr "Most recent"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "The most recent recorded price"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Nearest in time"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "The price recorded nearest in time to the report date"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Most recent to report"
 msgstr "Most recent to report"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "The most recent recorded price before report date"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Average"
 msgstr "Average"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Use average cost of all shares for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr "Use first-in first-out method for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "FILO"
 msgstr "FILO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr "Use first-in last-out method for basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Display the ticker symbols"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr "Display exchange listings"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Display numbers of shares in accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Display share prices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
 msgid "Basis"
 msgstr "Basis"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-msgid "Money In"
-msgstr "Money In"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-msgid "Money Out"
-msgstr "Money Out"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realized Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Unrealized Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Return"
 msgstr "Total Return"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -17085,542 +17993,369 @@
 "price list."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Equity Statement"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Start of the period this equity statement will cover"
-msgstr "Start of the period this equity statement will cover"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-msgid "End of the period this equity statement will cover"
-msgstr "End of the period this equity statement will cover"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Report only on these accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Withdrawals"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Unrealised Losses"
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Increase in capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decrease in capital"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Cash Flow"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr "%s - %s to %s for"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s and subaccounts"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s and selected subaccounts"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Money into selected accounts comes from"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Money out of selected accounts goes to"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-msgid "Difference"
-msgstr "Difference"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-msgid "The title of the report"
-msgstr "The title of the report"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Display the date?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Display the cheque number?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Display the description?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Display the account?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Display the number of shares?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Display the amount?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "Single Column Display"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "Two Column Display"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-msgid "Display a running balance"
-msgstr "Display a running balance"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Display the totals?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Total Debits"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Total Credits"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "Net Change"
-msgstr "Net Change"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-msgid "General Journal"
-msgstr "General Reports"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaction Report"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Table for Exporting"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Common Currency"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Total For "
 msgstr "Total For "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Grand Total"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transfer from/to"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
 msgid "Report style"
 msgstr "Report style"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Line"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Display N lines"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Display 1 line"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Convert all transactions into a common currency"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Report Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filter on these accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filter account"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Do not do any filtering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr "Include transactions to/from filter accounts only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr "How to handle void transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Non-void only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Show only non-voided transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Void only"
 msgstr "Void only"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Show only voided transactions"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Both"
 msgstr "Both"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Do not sort"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sort & subtotal by account name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sort & subtotal by account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Exact Time"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sort by exact time"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sort by the Reconciled Date"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Register Order"
 msgstr "Register Order"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr "Sort as with the register"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr "Sort by account transferred from/to's name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sort by account transferred from/to's code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sort by cheque/transaction number"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "smallest to largest, earliest to latest"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Descending"
 msgstr "Descending"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "largest to smallest, latest to earliest"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sort by this criterion first"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotal according to the primary key?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Do a date subtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Order of primary sorting"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Sort by this criterion second"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotal according to the secondary key?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Order of Secondary sorting"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Display the date?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Display the reconciled date?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Display the cheque number?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Display the description?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Display the memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Display the account name?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Display the full account name"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Display the account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -17629,47 +18364,94 @@
 "parameter is guessed)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Display the other account code"
 msgstr "Display the other account code"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Display the number of shares?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Display the share price?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+msgid "Display a running balance"
+msgstr "Display a running balance"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Display the totals?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Display the amount?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "No amount display"
 msgstr "No amount display"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "Single Column Display"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "Two Column Display"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr "Reverse amount display for certain account types"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr "Don't change any displayed amounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Income and Expense"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Credit Accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
@@ -17678,63 +18460,38 @@
 "Income accounts"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "From %s To %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primary Subtotals/headings"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Secondary Subtotals/headings"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Split Odd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Split Even"
 msgstr "Split Even"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "No matching transactions found"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -17742,2086 +18499,1353 @@
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Account Summary"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+msgid "The title of the report"
+msgstr "The title of the report"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-msgid "Account summary as-of date"
-msgstr "Account summary as-of date"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Display the account?"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Depth limit behaviour"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Total Debits"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Total Credits"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Account Balance"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+msgid "Net Change"
+msgstr "Net Change"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Show an account's balance"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Show an account's account code"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Single Report"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Show an account's account type"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "Account Description"
-msgstr "Account Description"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Show an account's description"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Account Notes"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Show an account's notes"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-msgstr ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Raise Accounts"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Omit Accounts"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Account title"
-msgstr "Account title"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Balance Sheet Date"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-msgid "Balance sheet as-of date"
-msgstr "Balance sheet as-of date"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Single column Balance Sheet"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Label the assets section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Include assets total"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Label the liabilities section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Include liabilities total"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Label the equity section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr "Whether or not to include a label for the equity section"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Include equity total"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Total Assets"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Total Liabilities"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Retained Losses"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Total Equity"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Total Liabilities & Equity"
-
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Average Balance"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Include Sub-Accounts"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
+msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts"
+
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr "Do transaction report on this account"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Show table"
 msgstr "Show table"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Display a table of the selected data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Show plot"
 msgstr "Show plot"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Display a graph of the selected data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Plot Type"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "The type of graph to generate"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Profit"
 msgstr "Profit"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Profit (Gain minus Loss)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Gain And Loss"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Period start"
 msgstr "Period start"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Period end"
 msgstr "Period end"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Loss"
 msgstr "Loss"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-msgid "Preparer"
-msgstr "Preparer"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Income vs. Day of Week"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Name of person preparing the report"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Expenses vs. Day of Week"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Prepared for"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Name of organization or company prepared for"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Show preparer info"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Name of organization or company"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Enable Links"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Enable hyperlinks in reports"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Background Tile"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Background tile for reports."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Heading Banner"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Banner for top of report."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Heading Alignment"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Align the banner to the left"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Align the banner in the centre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Align the banner to the right"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Company logo image."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-msgid "General background color for report."
-msgstr "General background colour for report"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Normal body text colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-msgid "Link Color"
-msgstr "Link colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-msgid "Link text color."
-msgstr "Link text colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Table Cell Colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Default background for table cells."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Alternate Table Cell Colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Default alternate background for table cells."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Default colour for subtotal rows."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Colour for subsubtotals"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Grand Total Cell Colour"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Colour for grand totals"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-msgid "Tables"
-msgstr "Tables"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "Table cell spacing"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Space between table cells"
-msgstr "Space between table cells"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "Table cell padding"
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-msgid "Table border width"
-msgstr "Table border width"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-msgid "Bevel depth on tables"
-msgstr "Bevel depth on tables"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Show Totals"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Prepared by: "
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maximum Slices"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Prepared for: "
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Show the total balance in legend?"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-msgid "Fancy"
-msgstr "Fancy"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-msgid "Technicolor"
-msgstr "Technicolor"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-msgid "Easy"
-msgstr "Easy"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Background colour for reports."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "Background Pixmap"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Enable hyperlinks in reports."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-msgid "Plain"
-msgstr "Plain"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Select a date to report on"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Start of reporting period"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "End of reporting period"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "The amount of time between data points"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "2Week"
-msgstr "2Week"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "Two Weeks"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-msgid "Quarter"
-msgstr "Quarter"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-msgid "Half Year"
-msgstr "Half Year"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-msgid "Year"
-msgstr "Year"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "All accounts"
-msgstr "All accounts"
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Income Piechart"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid "Top-level"
-msgstr "Top-level"
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Expense Piechart"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid "Second-level"
-msgstr "Second-level"
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Asset Piechart"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-msgid "Third-level"
-msgstr "Third-level"
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Liability Piechart"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Fourth-level"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Sixth-level"
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Income Accounts"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "Include sub-account balances in printed balance?"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "Expense Accounts"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Group the accounts in main categories?"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgstr "Maximum number of slices in pie"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Select the currency in which to display the values of this report."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Balance at %s"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Display the account's foreign currency amount?"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "Tax Report / TXF Export"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "Width of plot in pixels."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Alternate Period"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "Height of plot in pixels."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+msgid "Override or modify From: & To:"
+msgstr "Override or modify From: & To:"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Choose the marker for each data point."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Use From - To"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Circle"
-msgstr "Circle"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+msgid "Use From - To period"
+msgstr "Use From - To period"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "1st Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-msgid "Square"
-msgstr "Square"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "Jan 1 - Mar 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Asterisk"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "2nd Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-msgid "Filled circle"
-msgstr "Filled circle"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "Apr 1 - May 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Circle filled with colour"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "3rd Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-msgid "Filled square"
-msgstr "Filled square"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "Jun 1 - Aug 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "Square filled with colour"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "4th Est Tax Quarter"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Choose the method for sorting accounts."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "Sep 1 - Dec 31"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Alphabetically by account code"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Last Year"
+msgstr "Last Year"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alphabetically"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Alphabetically by account name"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "By amount, largest to smallest"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Can't save style sheet"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "Apr 1 - May 31, Last year"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Assets & Liabilities"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Income & Expense"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Taxes"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_Sample & Custom"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Custom"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Select Accounts (none = all)"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-msgid "Report name"
-msgstr "Report name"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Select accounts"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Enter a descriptive name for this report"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr "Suppress £0.00 values"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stylesheet"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Select a stylesheet for the report."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Print Full account names"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " Stylesheet"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Print all Parent account names"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-msgid "Account name"
-msgstr "Account name"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Exchange rate"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+msgid "Sub-"
+msgstr "Sub-"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Exchange rates"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Period from %s to %s"
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "This report requires you to specify certain report options."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "No accounts selected"
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "Blue items are exportable to a .TXF file."
 
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "This report requires accounts to be selected."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
 msgstr ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialogue to "
+"set up tax-related accounts."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-msgid "Stocks"
-msgstr "Stocks"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr "Tax Report & TXF Export"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "Mutual Funds"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-msgid "Currencies"
-msgstr "Currencies"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-msgid "Equities"
-msgstr "Equities"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-msgid "Checking"
-msgstr "Current"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-msgid "Savings"
-msgstr "Savings"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-msgid "Money Market"
-msgstr "Money Market"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Accounts Receivable"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Accounts Payable"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Credit Lines"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Building '%s' report ..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Rendering '%s' report ..."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
-msgid "This report has no options."
-msgstr "This report has no options."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Display the %s report"
-
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
 msgstr ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "No commodities marked for quote retrieval."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "Tax Report & XML Export"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3027
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes."
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "Loading QIF file..."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF import: Name conflict with another account."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:"
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "Importing transactions..."
+msgstr "Importing transactions..."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "Continue using only the good quotes?"
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#, c-format
+msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
+msgstr "The file contains an unknown Action '%s'."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Continuing with good quotes."
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Some transactions may be discarded."
+msgstr "Some transactions may be discarded."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "Unable to create prices for these items:"
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "Finding duplicate transactions..."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Add remaining good quotes?"
+#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Adding remaining good quotes."
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+msgid "The name of your business"
+msgstr "The name of your business"
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-msgid "Book Options"
-msgstr "Book Options"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+msgid "The address of your business"
+msgstr "The address of your business"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 days"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "The contact person to print on invoices"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 days"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "The phone number of your business"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 days"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "The fax number of your business"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ days"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "The email address of your business"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr "Payment, thank you"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "The URL address of your website"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Total Credit"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-msgid "Total Due"
-msgstr "Total Due"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Default Customer TaxTable"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-msgid "The company for this report"
-msgstr "The company for this report"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "The default tax table to apply to customers."
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "The account to search for transactions"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Default Vendor TaxTable"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Display Columns"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "The default tax table to apply to vendors."
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Display the transaction date?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Fancy Date Format"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Display the transaction reference?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "The default date format used for fancy printed dates"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Display the transaction type?"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+msgid "Company Address"
+msgstr "Company Address"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Display the transaction description?"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+msgid "Company ID"
+msgstr "Company ID"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "Today Date Format"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Company Phone Number"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "The format for the date->string conversion for today's date."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Company Fax Number"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Expense Report"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Company Website URL"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "Report:"
-msgstr "Report:"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Company Email Address"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Company Contact Person"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Customer Report"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Vendor Report"
-
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Employee Report"
-
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Payable Account"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr "The payable account you wish to examine"
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Payable Ageing"
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "Receivables Account"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr "The receivables account you wish to examine"
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "Receivable Ageing"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sort By"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sort Order"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Show Multi-currency Totals?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr "Show zero balance items?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
-"report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
-"report is not designed to cope with this possibility."
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "Sort companies by"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Name of the company"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Total Owed"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr "Total amount owed to/from Company"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "Bracket Total Owed"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sort order"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-msgid "Increasing"
-msgstr "Increasing"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "£0 -> £999,999.99, A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Decreasing"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Invoice Number"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Charge Type"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Taxable"
 msgstr "Taxable"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Tax Amount"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Display Columns"
+
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Display the action?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Display the quantity of items?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Display the price per item?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Display the entry's discount"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Display the entry's taxable status"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr "Display each entry's total total tax"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Display the entry's value"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-msgid "My Company"
-msgstr "My Company"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Display my company name and address?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-msgid "My Company ID"
-msgstr "My Company ID"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Display my company ID?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Display due date?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individual Taxes"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Display all the individual taxes?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Display the subtotals?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "References"
 msgstr "References"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Display the invoice references?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Billing Terms"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Display the invoice billing terms?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Display the billing id?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Display the invoice notes?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Payments"
 msgstr "Payments"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Display the payments applied to this invoice?"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Invoice Width"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "The minimum width of the invoice."
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Extra Notes"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Minimum # of entries"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Thank you for your patronage"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Amount Due"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-msgid "REF"
-msgstr "REF"
-
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Extra Notes"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#, c-format
-msgid "Invoice #%d"
-msgstr "Invoice #%d"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr "INVOICE NOT POSTED"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-msgid "No Valid Invoice Selected"
-msgstr "No Valid Invoice Selected"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Easy Invoice"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Minimum # of entries"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Extra notes to put on the invoice"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Payable to"
 msgstr "Payable to"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Display the Payable to: information"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Payable to string"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Make all cheques Payable to"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Company contact"
 msgstr "Company contact"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Display the Company contact information"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Company contact string"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "The phrase used to introduce the company contact"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Direct all inquiries to"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr "Payment, thank you"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Amount Due"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+msgid "REF"
+msgstr "REF"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "INVOICE"
 msgstr "INVOICE"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 #, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#, c-format
 msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 msgstr "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Invoice&nbsp;Date"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Due&nbsp;Date"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+msgid "No Valid Invoice Selected"
+msgstr "No Valid Invoice Selected"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Fancy Invoice"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Invoice Date"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 days"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Invoice in progress...."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 days"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Printable Invoice"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 days"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-msgid "The name of your business"
-msgstr "The name of your business"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ days"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-msgid "The address of your business"
-msgstr "The address of your business"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Total Credit"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "The contact person to print on invoices"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+msgid "Total Due"
+msgstr "Total Due"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "The phone number of your business"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+msgid "The company for this report"
+msgstr "The company for this report"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "The fax number of your business"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "The account to search for transactions"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "The email address of your business"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Display the transaction date?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "The URL address of your website"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Display the transaction reference?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
-msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Display the transaction type?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Default Customer TaxTable"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Display the transaction description?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "The default tax table to apply to customers."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "Today Date Format"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Default Vendor TaxTable"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "The format for the date->string conversion for today's date."
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "The default tax table to apply to vendors."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Expense Report"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Fancy Date Format"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+msgid "Report:"
+msgstr "Report:"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "The default date format used for fancy printed dates"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-msgid "Company Address"
-msgstr "Company Address"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-msgid "Company ID"
-msgstr "Company ID"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Customer Report"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Company Phone Number"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Vendor Report"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Company Fax Number"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Employee Report"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "Company Website URL"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+msgid "My Company"
+msgstr "My Company"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Company Email Address"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Display my company name and address?"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Company Contact Person"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+msgid "My Company ID"
+msgstr "My Company ID"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Display my company ID?"
 
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "The electronic tax number of your business"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Display due date?"
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-msgid "Tax Number"
-msgstr "Tax Number"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Display the subtotals?"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
-msgid "Receive"
-msgstr "Receive"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Invoice Width"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
-msgid "Increase"
-msgstr "Increase"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "The minimum width of the invoice."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-msgid "Decrease"
-msgstr "Decrease"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Withdrawal"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-msgid "Spend"
-msgstr "Spend"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Thank you for your patronage"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Current Year Start"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#, c-format
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "Invoice #%d"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Start of the current calendar year"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr "INVOICE NOT POSTED"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Current Year End"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Easy Invoice"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "End of the current calendar year"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sort By"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Previous Year Start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sort Order"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Beginning of the previous calendar year"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "Show Multi-currency Totals?"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Previous Year End"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr "Show zero balance items?"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "End of the Previous Year"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
+"report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
+"report is not designed to cope with this possibility."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Start of Financial Period"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+msgid "Sort companys by"
+msgstr "Sort companies by"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Name of the company"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "End of Financial Period"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Total Owed"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr "Total amount owed to/from Company"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Start of the current month"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "Bracket Total Owed"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-msgid "End of the current month"
-msgstr "End of the current month"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "The beginning of the previous month"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sort order"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Last day of previous month"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid "Increasing"
+msgstr "Increasing"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Start of current quarter"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "£0 -> £999,999.99, A->Z"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "The start of the latest quarterly accounting period"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Decreasing"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "End of current quarter"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "£999,999.99 -> £0, Z->A"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "The end of the latest quarterly accounting period"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "The start of the previous quarterly accounting period"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "End of previous quarterly accounting period"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Invoice Date"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-msgid "The current date"
-msgstr "The current date"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Invoice in progress...."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "One Month Ago"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Printable Invoice"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "One Week Ago"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "Receivables Account"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Three Months Ago"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr "The receivables account you wish to examine"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4012
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Six Months Ago"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "Receivable Ageing"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "One Year Ago"
-
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
 "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of "
@@ -20026,3 +20050,49 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
+#~ msgstr ""
+#~ "The earliest date Adjusting/Closing entries were made for this period"
+
+#~ msgid "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
+#~ msgstr "Trial Balance/Work Sheet as-of date"
+
+#~ msgid "Start of the period this income statement will cover"
+#~ msgstr "Start of the period this income statement will cover"
+
+#~ msgid "End of the period this income statement will cover"
+#~ msgstr "End of the period this income statement will cover"
+
+#~ msgid "Show Immediate Balance"
+#~ msgstr "Show Immediate Balance"
+
+#~ msgid "Include subaccounts in balance"
+#~ msgstr "Include subaccounts in balance"
+
+#~ msgid "Omit Balance"
+#~ msgstr "Omit Balance"
+
+#~ msgid "Do not show parent account balances"
+#~ msgstr "Do not show parent account balances"
+
+#~ msgid "Do not show subtotals"
+#~ msgstr "Do not show subtotals"
+
+#~ msgid "Do not subtotal selected parent accounts"
+#~ msgstr "Do not subtotal selected parent accounts"
+
+#~ msgid "Start of the period this equity statement will cover"
+#~ msgstr "Start of the period this equity statement will cover"
+
+#~ msgid "End of the period this equity statement will cover"
+#~ msgstr "End of the period this equity statement will cover"
+
+#~ msgid "Account summary as-of date"
+#~ msgstr "Account summary as-of date"
+
+#~ msgid "Balance sheet as-of date"
+#~ msgstr "Balance sheet as-of date"

Modified: gnucash/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/es.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/es.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.9.4.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -76,38 +76,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "no punteado:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "punteado:p"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "conciliado:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Saldos de apertura"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -115,13 +115,13 @@
 msgstr "Ganancias Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimonio"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -191,7 +191,8 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:73
 msgid "This is a development version. It may or may not work.\n"
-msgstr "Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no.\n"
+msgstr ""
+"Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no.\n"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:74
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org.\n"
@@ -283,7 +284,8 @@
 msgstr "ARCHIVO"
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Expresión regular que determina qué valores se obtendrán"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
@@ -314,7 +316,9 @@
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:402
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr "No se han obtenido cotizaciones. Finance::Quote no está correctamente instalado.\n"
+msgstr ""
+"No se han obtenido cotizaciones. Finance::Quote no está correctamente "
+"instalado.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:451
@@ -360,7 +364,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Gasto"
@@ -568,17 +572,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:289
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío."
+msgstr ""
+"El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:294
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr "El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
+msgstr ""
+"El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:365
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sin nombre>"
 
@@ -743,8 +749,10 @@
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el elemento seleccionado?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "¡Este elemento está adjuntado a un pedido y se borrará del mismo también!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr ""
+"¡Este elemento está adjuntado a un pedido y se borrará del mismo también!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
@@ -756,7 +764,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:623
 msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
-msgstr "No puede contabilizar una hoja de gasto con un valor metálico total negativo."
+msgstr ""
+"No puede contabilizar una hoja de gasto con un valor metálico total negativo."
 
 #. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
@@ -1168,7 +1177,8 @@
 msgid ""
 "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
 "greater than zero."
-msgstr "Debe introducir la cantidad del pago. La cantidad debe ser mayor que cero."
+msgstr ""
+"Debe introducir la cantidad del pago. La cantidad debe ser mayor que cero."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1176,7 +1186,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:243
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "Debe seleccionar una cuenta de transferencia desde el listado de cuentas."
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una cuenta de transferencia desde el listado de cuentas."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:251
 msgid "You must enter an account name for posting."
@@ -1742,7 +1753,8 @@
 msgid ""
 "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
-msgstr "El código de empleado. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de empleado. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:23
 msgid "Username: "
@@ -1802,7 +1814,8 @@
 msgid ""
 "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
-msgstr "El código de factura. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable."
+msgstr ""
+"El código de factura. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:26
 msgid ""
@@ -1833,8 +1846,10 @@
 msgstr "Información de dueño"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El código de trabajo. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
+"El código de trabajo. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5
 msgid "Close Order"
@@ -1873,7 +1888,8 @@
 msgid ""
 "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "El código de pedido. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de pedido. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
@@ -1945,7 +1961,8 @@
 msgid ""
 "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "El código de proveedor. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
+msgstr ""
+"El código de proveedor. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
@@ -2746,7 +2763,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
@@ -2858,7 +2875,8 @@
 msgstr "Facturable?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Introduzca la cuenta de ingreso/gasto para el elemento, o elija una de la "
 "lista"
@@ -3048,50 +3066,51 @@
 msgstr "_Valor:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondos de Inversión"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Cobros pendientes"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Pagos pendientes"
 
@@ -3338,13 +3357,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- anotaciones múltiples --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3352,12 +3371,12 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Desglosar"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Asiento invalidado"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Asiento invalidado"
 
@@ -3537,7 +3556,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Asiento"
@@ -3558,7 +3576,8 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:328
 msgid "This SX has changed; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Este asiento programado ha cambiado, ¿está seguro de que quiere cancelar?"
+msgstr ""
+"Este asiento programado ha cambiado, ¿está seguro de que quiere cancelar?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:775
 #, c-format
@@ -3575,7 +3594,9 @@
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
 "transaction. Should it still be entered?"
-msgstr "El editor de asientos programados no puede cuadrar este asiento automáticamente. ¿Debe introducirse de todos modos?"
+msgstr ""
+"El editor de asientos programados no puede cuadrar este asiento "
+"automáticamente. ¿Debe introducirse de todos modos?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:858
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3586,7 +3607,9 @@
 msgid ""
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
 "you want to name this one the same?"
-msgstr "Ya existe un asiento programado con el nombre «%s». ¿Está seguro de que quiere ponerle a este el mismo nombre?"
+msgstr ""
+"Ya existe un asiento programado con el nombre «%s». ¿Está seguro de que "
+"quiere ponerle a este el mismo nombre?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:912
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
@@ -3596,7 +3619,9 @@
 msgid ""
 "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
 "automatically created."
-msgstr "No se pueden crear automáticamente asientos programados sin un asiento de plantilla."
+msgstr ""
+"No se pueden crear automáticamente asientos programados sin un asiento de "
+"plantilla."
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3619,7 +3644,9 @@
 msgid ""
 "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
 "Do you really want to do this?"
-msgstr "Ha intentado crear un asiento programado que no se ejecutará nunca. ¿Quiere hacer esto realmente?"
+msgstr ""
+"Ha intentado crear un asiento programado que no se ejecutará nunca. ¿Quiere "
+"hacer esto realmente?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1646
 msgid "(never)"
@@ -3629,7 +3656,9 @@
 msgid ""
 "The following transactions are presently being edited; are you sure you want "
 "to delete them?"
-msgstr "Los asientos siguientes están siendo editados, ¿está seguro de que quiere borrarlos?"
+msgstr ""
+"Los asientos siguientes están siendo editados, ¿está seguro de que quiere "
+"borrarlos?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:1810
 msgid "Delete the selected Scheduled Transactions?"
@@ -3644,7 +3673,8 @@
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
-msgstr "La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
+msgstr ""
+"La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2563
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
@@ -3655,13 +3685,17 @@
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
 "correct this situation."
-msgstr "El asiento programado no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta situación."
+msgstr ""
+"El asiento programado no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta "
+"situación."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:811
 msgid ""
 "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
 "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr "No es posible crear un asiento programado a partir de un asiento que se está editando. Introduzca el asiento antes de programarlo."
+msgstr ""
+"No es posible crear un asiento programado a partir de un asiento que se está "
+"editando. Introduzca el asiento antes de programarlo."
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -3674,8 +3708,12 @@
 msgid_plural ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transactions automatically created)"
-msgstr[0] "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asiento creado automáticamente)"
-msgstr[1] "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos creados automáticamente)"
+msgstr[0] ""
+"No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asiento "
+"creado automáticamente)"
+msgstr[1] ""
+"No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos "
+"creados automáticamente)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1437
 msgid ""
@@ -3711,7 +3749,8 @@
 msgid ""
 "The following errors were encountered while creating the Scheduled "
 "Transactions:\n"
-msgstr "Se han encontrado los errores siguientes al crear asientos programados:\n"
+msgstr ""
+"Se han encontrado los errores siguientes al crear asientos programados:\n"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:723
 msgid "Form"
@@ -3754,7 +3793,9 @@
 msgid ""
 "You must select closing date that is greater than the closing date of the "
 "previous book."
-msgstr "Debe seleccionar una fecha de cierre que sea posterior a la fecha de cierre del libro anterior."
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una fecha de cierre que sea posterior a la fecha de cierre "
+"del libro anterior."
 
 #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:367
 msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -3934,7 +3975,8 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr ""
 "Error: por favor resuelva los %d conflictos antes de intentar confirmar los "
 "datos."
@@ -4215,11 +4257,14 @@
 "If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
 "checkbox for that account.\n"
 msgstr ""
-"Si quiere que una cuenta tenga un saldo de apertura, haga click en la "
-"fila que contiene la cuenta, haga click de nuevo en la columna de saldo de apertura e introduzca el saldo de comienzo en la caja de la derecha. Todas las "
-"cuentas excepto las cuentas de patrimonio y las cuentas contenedor pueden tener un saldo de apertura.\n"
+"Si quiere que una cuenta tenga un saldo de apertura, haga click en la fila "
+"que contiene la cuenta, haga click de nuevo en la columna de saldo de "
+"apertura e introduzca el saldo de comienzo en la caja de la derecha. Todas "
+"las cuentas excepto las cuentas de patrimonio y las cuentas contenedor "
+"pueden tener un saldo de apertura.\n"
 "\n"
-"Si quiere que una cuenta sea una cuenta contenedor, simplemente haga click en checkbox de esa cuenta.\n"
+"Si quiere que una cuenta sea una cuenta contenedor, simplemente haga click "
+"en checkbox de esa cuenta.\n"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42
 msgid "Interval:"
@@ -4230,7 +4275,7 @@
 msgstr "M_over a:"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Cuenta nueva"
 
@@ -4250,13 +4295,16 @@
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
 "deleted."
-msgstr "Una o más subcuentas de esta cuenta contienen asientos de sólo lectura que no se pueden borrar."
+msgstr ""
+"Una o más subcuentas de esta cuenta contienen asientos de sólo lectura que "
+"no se pueden borrar."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:49
 msgid ""
 "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
 "with these transactions?"
-msgstr "Una o más subcuentas contienen asientos. ¿Qué quiere hacer con esos asientos?"
+msgstr ""
+"Una o más subcuentas contienen asientos. ¿Qué quiere hacer con esos asientos?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:51
 msgid "Placeholde_r"
@@ -4335,7 +4383,8 @@
 msgid ""
 "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
-msgstr "Esta cuenta contiene subcuentas.  ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
+msgstr ""
+"Esta cuenta contiene subcuentas.  ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:69
 msgid ""
@@ -4516,7 +4565,9 @@
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
-msgstr "GnuCash estimará los valores a presupuestar para las cuentas seleccionadas a partir de asientos anteriores."
+msgstr ""
+"GnuCash estimará los valores a presupuestar para las cuentas seleccionadas a "
+"partir de asientos anteriores."
 
 #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12
 msgid ""
@@ -4619,8 +4670,11 @@
 msgstr "No están soportadas las fechas en el futuro"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
-msgstr "Seleccione la fecha a usar y pulse Exportar para elegir el nombre del archivo y su ubicación."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgstr ""
+"Seleccione la fecha a usar y pulse Exportar para elegir el nombre del "
+"archivo y su ubicación."
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:5
 msgid ""
@@ -5024,7 +5078,8 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">¡Bienvenido a GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¿Mostrar la ventana de Bienvenida otra "
 "vez?</span>"
@@ -5128,7 +5183,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19
 msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr "Borrar cotizaciones más viejas que una fecha introducida por el usuario"
+msgstr ""
+"Borrar cotizaciones más viejas que una fecha introducida por el usuario"
 
 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20
 msgid "Remove the current price"
@@ -5420,7 +5476,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5557,7 +5614,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Mostrar los asientos en una o dos líneas y desglosar el asiento actual"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
@@ -6354,7 +6412,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166
 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Mostrar la ventana «Desde la última ejecución» cuando se abre un archivo."
+msgstr ""
+"Mostrar la ventana «Desde la última ejecución» cuando se abre un archivo."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167
 msgid "Since Last Run"
@@ -6385,19 +6444,25 @@
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
 "now be corrected.  Press OK to edit them."
-msgstr "Los asientos programados siguientes hacen referencia al asiento borrado y deben ser corregidos.  Pulse Aceptar para editarlos."
+msgstr ""
+"Los asientos programados siguientes hacen referencia al asiento borrado y "
+"deben ser corregidos.  Pulse Aceptar para editarlos."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175
 msgid ""
 "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to "
 "delete."
-msgstr "Los asientos programados siguientes han expirado.  Seleccione los que quiera borrar."
+msgstr ""
+"Los asientos programados siguientes han expirado.  Seleccione los que quiera "
+"borrar."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176
 msgid ""
 "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which "
 "you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
-msgstr "Los asientos programados listados se van a crear pronto. Seleccione los que quiera crear ahora, y pulse «Siguiente» para crearlos."
+msgstr ""
+"Los asientos programados listados se van a crear pronto. Seleccione los que "
+"quiera crear ahora, y pulse «Siguiente» para crearlos."
 
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177
 msgid ""
@@ -6415,9 +6480,13 @@
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Este es un método paso-a-paso para crear un pago de préstamo con GnuCash. Con este asistente, puede introducir los parámetros de su préstamo y los pagos. Usando esa información, se crearán los asientos programados adecuados.\n"
+"Este es un método paso-a-paso para crear un pago de préstamo con GnuCash. "
+"Con este asistente, puede introducir los parámetros de su préstamo y los "
+"pagos. Usando esa información, se crearán los asientos programados "
+"adecuados.\n"
 "\n"
-"Si comete un error o quiere hacer cambios más tarde, puede editar los asientos programados creados directamente."
+"Si comete un error o quiere hacer cambios más tarde, puede editar los "
+"asientos programados creados directamente."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
@@ -6577,33 +6646,43 @@
 "transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
 "Introduzca la fecha y el número de acciones que ha ganado o perdido por el "
-"canje de valores. Para fusiones, use un valor negativo para la cantidad de acciones recibidas. También puede introducir una descripción del asiento o aceptar el valor por omisión."
+"canje de valores. Para fusiones, use un valor negativo para la cantidad de "
+"acciones recibidas. También puede introducir una descripción del asiento o "
+"aceptar el valor por omisión."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8
 msgid ""
 "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
 "may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
 "making any changes."
-msgstr "Si ha terminado de crear el canje de valores, pulse «Aplicar». También puede pulsar «Atrás» para revisar los datos o «Cancelar» para salir sin hacer ningún cambio."
+msgstr ""
+"Si ha terminado de crear el canje de valores, pulse «Aplicar». También puede "
+"pulsar «Atrás» para revisar los datos o «Cancelar» para salir sin hacer "
+"ningún cambio."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9
 msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
 "the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr "Si ha recibido un desembolso de efectivo por el canje de valores, introduzca los detalles de ese pago aquí. Sino, pulse «Adelante»."
+msgstr ""
+"Si ha recibido un desembolso de efectivo por el canje de valores, introduzca "
+"los detalles de ese pago aquí. Sino, pulse «Adelante»."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10
 msgid ""
 "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
 "safely leave it blank."
-msgstr "Si quiere guardar un precio de las acciones para el canje, introdúzcalo debajo. Puede dejarlo en blanco con seguridad."
+msgstr ""
+"Si quiere guardar un precio de las acciones para el canje, introdúzcalo "
+"debajo. Puede dejarlo en blanco con seguridad."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11
 msgid "New _Price:"
 msgstr "_Precio nuevo:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr "Elija la cuenta para la que quiere anotar el canje de valores."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
@@ -6786,7 +6865,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts"
-msgstr "Crear información de impuestos para todas las cuentas de ingresos y gastos."
+msgstr ""
+"Crear información de impuestos para todas las cuentas de ingresos y gastos."
 
 #. Actions menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
@@ -7007,7 +7087,8 @@
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
-msgstr "Buscar y reparar asientos descuadrados y anotaciones huérfanas en esta cuenta"
+msgstr ""
+"Buscar y reparar asientos descuadrados y anotaciones huérfanas en esta cuenta"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
 msgid "Check & Repair Su_baccount"
@@ -7120,8 +7201,11 @@
 msgstr "Estimar presupuesto"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a asientos anteriores"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+"Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a "
+"asientos anteriores"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
 msgid "Estimate"
@@ -7163,7 +7247,7 @@
 msgstr "_Copiar"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar cuenta"
 
@@ -7308,7 +7392,9 @@
 "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
-msgstr "Este registro tiene cambios pendientes en un asiento.  ¿Quiere guardar los cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?"
+msgstr ""
+"Este registro tiene cambios pendientes en un asiento.  ¿Quiere guardar los "
+"cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1092
 msgid "_Discard Transaction"
@@ -7408,7 +7494,10 @@
 "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
 "changes before closing this page, close the page without recording the "
 "changes, or cancel the close?"
-msgstr "El asiento actual ha cambiado.  ¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar esta pestaña, cerrar la pestaña sin guardar los cambios, o cancelar el cierre?"
+msgstr ""
+"El asiento actual ha cambiado.  ¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar "
+"esta pestaña, cerrar la pestaña sin guardar los cambios, o cancelar el "
+"cierre?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:953
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
@@ -7427,7 +7516,9 @@
 msgid ""
 "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
 "because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "Este asiento contiene anotaciones conciliadas. Modificarlo no es una buena idea, puesto que haría que su balance conciliado se perdiera."
+msgstr ""
+"Este asiento contiene anotaciones conciliadas. Modificarlo no es una buena "
+"idea, puesto que haría que su balance conciliado se perdiera."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1012
 msgid "_Remove Splits"
@@ -7442,7 +7533,9 @@
 msgid ""
 "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
 "cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "¡Estaría borrando una anotación conciliada! No es una buena idea puesto que causaría que su balance conciliado se perdiera."
+msgstr ""
+"¡Estaría borrando una anotación conciliada! No es una buena idea puesto que "
+"causaría que su balance conciliado se perdiera."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1091
 msgid "You cannot delete this split."
@@ -7480,7 +7573,9 @@
 msgid ""
 "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
 "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "¡Estaría borrando un asiento con anotaciones conciliadas! Esto no es una buena idea, puesto que haría que su balance conciliado se perdiera."
+msgstr ""
+"¡Estaría borrando un asiento con anotaciones conciliadas! Esto no es una "
+"buena idea, puesto que haría que su balance conciliado se perdiera."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1813
 msgid "Present:"
@@ -7515,7 +7610,9 @@
 "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
-msgstr "Esta cuenta no se puede editar. Si quiere editar asientos en esta cuenta, abra las opciones de cuenta y desmarque la casilla de selección «Contenedor»."
+msgstr ""
+"Esta cuenta no se puede editar. Si quiere editar asientos en esta cuenta, "
+"abra las opciones de cuenta y desmarque la casilla de selección «Contenedor»."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1935
 msgid ""
@@ -7620,8 +7717,7 @@
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
 msgstr ""
-"Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva "
-"búsqueda»"
+"Si se devuelven menos elementos que esta cantidad, cambiar a «nueva búsqueda»"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47
@@ -7639,7 +7735,8 @@
 "que se elija «Nuevo archivo» del menú. Sino, no se mostrará."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 "Si está activo, se mostrará la ventana de nuevo usuario. Sino, no se "
 "mostrará."
@@ -7831,7 +7928,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "Este es el identificador numérico del formato de fecha predefinido a usar."
+msgstr ""
+"Este es el identificador numérico del formato de fecha predefinido a usar."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -7903,7 +8001,10 @@
 msgid ""
 "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
 "a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr "Si activo, después de conciliar una liquidación de tarjeta de crédito, pedir al usuario la introducción de un pago de tarjeta de crédito. Sino no pedir esto al usuario."
+msgstr ""
+"Si activo, después de conciliar una liquidación de tarjeta de crédito, pedir "
+"al usuario la introducción de un pago de tarjeta de crédito. Sino no pedir "
+"esto al usuario."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -7925,7 +8026,9 @@
 "Liability accounts."
 msgstr ""
 "Antes de conciliar una cuenta que cobra o paga intereses, pedir al usuario "
-"que introduzca un asiento para el cobro o pago del interés. Actualmente solo activado para cuentas de banco, crédito, fondo, activo, cobros pendientes, pagos pendientes y pasivo."
+"que introduzca un asiento para el cobro o pago del interés. Actualmente solo "
+"activado para cuentas de banco, crédito, fondo, activo, cobros pendientes, "
+"pagos pendientes y pasivo."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -7965,7 +8068,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada"
+msgstr ""
+"Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
 msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -8044,7 +8148,10 @@
 "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
 "that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
 "numbers."
-msgstr "Si activado, GnuCash insertará automáticamente el separador decimal en cantidades que se introduzcan sin uno. Sino GnuCash no modificará los números introducidos."
+msgstr ""
+"Si activado, GnuCash insertará automáticamente el separador decimal en "
+"cantidades que se introduzcan sin uno. Sino GnuCash no modificará los "
+"números introducidos."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
 msgid ""
@@ -8085,7 +8192,9 @@
 msgid ""
 "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
 "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr "Si está activo, pulsar la tecla Enter mueve al final del registro. Sino, pulsar la tecla Enter mueve a la siguiente línea de asiento."
+msgstr ""
+"Si está activo, pulsar la tecla Enter mueve al final del registro. Sino, "
+"pulsar la tecla Enter mueve a la siguiente línea de asiento."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -8110,8 +8219,11 @@
 "recordados cuando salga de GnuCash. Sino los tamaños no ser guardarán."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "Si está activo, usar formato de 24 horas para la hora. Sino, usar formato hora de 12 horas."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"Si está activo, usar formato de 24 horas para la hora. Sino, usar formato "
+"hora de 12 horas."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
 msgid "Labels on toolbar buttons"
@@ -8200,7 +8312,8 @@
 msgid ""
 "This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
 "filled in."
-msgstr "Este campo especifica cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán."
+msgstr ""
+"Este campo especifica cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
 msgid ""
@@ -8453,8 +8566,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Mostrar el importe total de todas las cuentas convertida a la moneda predeterminada del informe"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Mostrar el importe total de todas las cuentas convertida a la moneda "
+"predeterminada del informe"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8470,28 +8586,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -8665,8 +8781,10 @@
 msgstr "Añadir resultados a la búsqueda actual"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
-msgstr "Elija si se debe buscar en todos sus datos o solo en el marcado como «activo»"
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgstr ""
+"Elija si se debe buscar en todos sus datos o solo en el marcado como «activo»"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
 msgid "Delete results from current search"
@@ -8875,14 +8993,16 @@
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
-msgstr "Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de patrimonio de saldos de apertura."
+msgstr ""
+"Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de "
+"patrimonio de saldos de apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -8937,7 +9057,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "Debe seleccionar un valor. Para crear uno nuevo, pulse «Nuevo»"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Usar hora local"
 
@@ -8953,7 +9073,9 @@
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
 "\" for the commodity."
-msgstr "Debe introducir valores no vacíos para «Nombre completo», «Símbolo/abreviatura» y «Tipo» para el  valor."
+msgstr ""
+"Debe introducir valores no vacíos para «Nombre completo», «Símbolo/"
+"abreviatura» y «Tipo» para el  valor."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:885
 msgid "Select all accounts."
@@ -9038,7 +9160,9 @@
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
 "transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr "Debe especificar una cuenta desde la que transferir, a la que transferir, o ambas, para este asiento. De otro modo, no será guardado."
+msgstr ""
+"Debe especificar una cuenta desde la que transferir, a la que transferir, o "
+"ambas, para este asiento. De otro modo, no será guardado."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1375
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
@@ -9328,7 +9452,8 @@
 "\n"
 "Los datos de configuración usados para especificar los valores por omisión "
 "de GnuCash no se han encontrado en las ubicaciones por omisión del sistema.  "
-"Sin estos datos GnuCash puede funcionar correctamente aunque puede que sea necesario algo más de tiempo para configurarlo.  ¿Quiere establecer los "
+"Sin estos datos GnuCash puede funcionar correctamente aunque puede que sea "
+"necesario algo más de tiempo para configurarlo.  ¿Quiere establecer los "
 "datos de configuración?"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4
@@ -9353,7 +9478,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9
 msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
-msgstr "Por favor, añada las siguientes líneas al final de su archivo ~/.gconf.path:"
+msgstr ""
+"Por favor, añada las siguientes líneas al final de su archivo ~/.gconf.path:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10
 msgid "Please run the following commands:"
@@ -9495,7 +9621,8 @@
 msgstr ""
 "Pulse «Cargar otro archivo» si tiene más datos que importar ahora.\n"
 "\n"
-"Pulse «Siguiente» para terminar la carga de archivos y continuar al paso siguiente."
+"Pulse «Siguiente» para terminar la carga de archivos y continuar al paso "
+"siguiente."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5
 msgid "_Load another file"
@@ -9505,11 +9632,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "_Descargar archivo seleccionado"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
 msgstr "<b>Información de cambio/cotización</b>"
@@ -9776,7 +9898,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada."
+msgstr ""
+"Automáticamente alzar la lista de cuentas o acciones durante la entrada."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40
 #, fuzzy
@@ -10017,7 +10140,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr ""
 "Mostrar el importe total de todas las cuentas convertidas a la moneda "
 "predeterminada del informe"
@@ -10606,7 +10730,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 "El servidor en URL \n"
 "    %s\n"
@@ -10951,6 +11076,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_Asiento"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Informes"
@@ -11196,7 +11326,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:896
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr "Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
+msgstr ""
+"Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:907
 #, fuzzy
@@ -11226,23 +11357,33 @@
 msgstr "<sin archivo>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+#, fuzzy
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "El gestor de finanzas personales GnuCash.\n"
 "¡La manera GNU de gestionar su dinero!\n"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "tiene abonos"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -11594,7 +11735,8 @@
 msgstr "Este campo contiene la ruta completa al último archivo abierto."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr "Este campo contiene la ruta completa al penúltimo archivo abierto."
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
@@ -11709,7 +11851,8 @@
 "¿Está seguro de que desea cancelar?"
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Cambiar la información del cuadre incluyendo fecha de ejecución y acabando "
 "balance."
@@ -12107,7 +12250,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62
@@ -12741,7 +12885,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:207
 msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr "La importación de HBCI no ha devuelto asientos para el periodo indicado."
+msgstr ""
+"La importación de HBCI no ha devuelto asientos para el periodo indicado."
 
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:133
 msgid ""
@@ -12905,7 +13050,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:349
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 "El PIN debe tener al menos %d caracteres.\n"
 "¿Quiere intentarlo de nuevo?"
@@ -12921,7 +13067,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 "Este PIN debe tener al menos %d caracteres.\n"
 "¿Quiere intentarlo de nuevo?"
@@ -13066,7 +13213,7 @@
 msgstr "(no)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Pulse «Atrás» para cancelar la carga de este archivo y elegir otro."
 
@@ -13145,7 +13292,8 @@
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
-msgstr "Reproducir un log de gnucash despues de una caída. Esto no se puede deshacer."
+msgstr ""
+"Reproducir un log de gnucash despues de una caída. Esto no se puede deshacer."
 
 #: ../src/import-export/mt940/gnc-mt940-import.c:145
 msgid "Select an MT940 file to process"
@@ -13232,7 +13380,8 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:456
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr "Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
+msgstr ""
+"Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:468
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
@@ -13335,12 +13484,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Cuentas y fondos"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13361,7 +13511,8 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:12
 msgid "Click \"Forward\" to check matchings for QIF categories. "
-msgstr "Pulse «Siguiente» para comprobar emparejamientos para las categorías QIF"
+msgstr ""
+"Pulse «Siguiente» para comprobar emparejamientos para las categorías QIF"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:13
 msgid ""
@@ -13402,13 +13553,14 @@
 msgstr "Introduzca la moneda usada para cuentas nuevas"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
 "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14121,7 +14273,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
@@ -14245,7 +14398,8 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:837
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "Introducir el número de asiento, por ejemplo el número de cheque o factura"
+msgstr ""
+"Introducir el número de asiento, por ejemplo el número de cheque o factura"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:841
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
@@ -14290,16 +14444,19 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1223
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
+msgstr ""
+"Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "Este asiento tiene múltiples anotaciones; pulse el boton «Desglosar» para "
 "ver todas"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 "Este asiento es un canje de acciones; pulse el botón «Desglosar» para ver "
 "detalles"
@@ -14326,7 +14483,8 @@
 "reconciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Cambiar _anotación"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14620,11 +14778,11 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar hojas de estilo de informes."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr "Nivel de compresión a usar: 0 para nada, 9 para el máximo."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
@@ -14632,16 +14790,27 @@
 "QOF puede comprimir los archivos QSF XML usando gzip. Tenga en cuenta que la "
 "compresión no se usa al escribir a STDOUT."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr "Activa la compresión cuando se escribe el archivo de datos."
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Book Options"
@@ -15400,11 +15569,13 @@
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:710
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
+msgstr ""
+"Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
 "¿Ignorar la selección de cuenta y mostrar subcuentas de todas las cuentas "
 "seleccionadas?"
@@ -15482,7 +15653,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
+msgstr ""
+"La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:738
@@ -16291,7 +16463,8 @@
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
 msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 1.8 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
+msgstr ""
+"GnuCash 1.8 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
@@ -16590,7 +16763,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
+msgstr ""
+"Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
@@ -16965,7 +17139,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -17013,7 +17188,8 @@
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -17481,22 +17657,26 @@
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
@@ -17840,7 +18020,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
+msgstr ""
+"Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
@@ -17960,7 +18141,8 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
-msgstr "Incluir anotaciones sin acciones para calcular el dinero entrante y saliente"
+msgstr ""
+"Incluir anotaciones sin acciones para calcular el dinero entrante y saliente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
@@ -18024,7 +18206,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -18694,7 +18877,8 @@
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana"
+msgstr ""
+"Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -19008,7 +19192,8 @@
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
+msgstr ""
+"Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
@@ -20147,4 +20332,3 @@
 "algo aún más raro e inexplicable.\n"
 "Hay otra teoría que dice que esto ya ha ocurrido.\n"
 "Douglas Adams, «El restaurante al final del Universo»"
-

Modified: gnucash/trunk/po/es_NI.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/es_NI.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/es_NI.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
 "Last-Translator: Georg Lehner, Jorge.Lehner at gmx.net, Juan Manuel García "
 "Molina juanmagm at mail.com\"\n"
@@ -55,38 +55,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "no borrado:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "borrado:l"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciliado:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "congelado:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Balances de apertura"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -94,13 +94,13 @@
 msgstr "Utilidades retornados"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Equidad"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -341,7 +341,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Egreso"
@@ -566,7 +566,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "(ninguno)"
@@ -2958,7 +2958,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
@@ -3293,51 +3293,52 @@
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Partida de Activo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Partida de Pasivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondo Mutuo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Recibir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3566,13 +3567,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "Partir Transacción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3580,13 +3581,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Partida"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Buscar Transacciones"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Informe de Transacción"
@@ -3772,7 +3773,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transacción"
@@ -4531,7 +4531,7 @@
 msgstr "Bajar"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
@@ -7772,7 +7772,7 @@
 msgstr "Extensión columna:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Cuenta"
 
@@ -9114,28 +9114,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9550,12 +9550,12 @@
 "Debe seleccionar una cuenta de transferencia \n"
 "o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nuevas Cuentas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9610,7 +9610,7 @@
 "Tiene que seleccionar un bién\n"
 "para crear un nuevo, presione \"Nuevo\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utilizar tiempo local"
 
@@ -10188,12 +10188,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Deshacer carga del archivo seleccionado"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "etiqueta827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11616,6 +11610,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Archivos"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transacción"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "Informes"
@@ -11906,23 +11905,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "El gestor personal de finanzas GnuCash.\n"
 "¡La manera GNUevo de gestionar su dinero!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Créditos"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13675,7 +13683,7 @@
 msgstr "(ninguno)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13961,13 +13969,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Cuentas y acciones"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -14042,7 +14050,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -15000,7 +15008,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Partida"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15321,26 +15329,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar estilos de reportes"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -21020,6 +21038,10 @@
 "Douglas Adams, \"El restaurante al final del universo\""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "etiqueta827"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "Tipo"
 
@@ -21195,10 +21217,6 @@
 #~ msgstr "Hoja de Balance"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transacción"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Pegar Transacción"
 

Modified: gnucash/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/eu.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/eu.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,38 +62,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Hasierako saldoak"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -101,13 +101,13 @@
 msgstr "Mozkin banatu gabea"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Baliabide propioak"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -349,7 +349,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Gastua"
@@ -570,7 +570,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izenik ez>"
 
@@ -2829,7 +2829,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Kutxa"
 
@@ -3139,50 +3139,51 @@
 msgstr "Balioa: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiboa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditu-txartela"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiboa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Akzioak"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Inbertsio-funtsa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Dibisa"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kobratzeko kontuak"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Ordaintzeko kontuak"
 
@@ -3411,13 +3412,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3425,13 +3426,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Zatia"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Transakzio baliogabea?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transakzioen oroigarriak"
@@ -3625,7 +3626,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakzioa"
@@ -4384,7 +4384,7 @@
 msgstr "Eraman beherantz"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Kontu berria"
 
@@ -7543,7 +7543,7 @@
 msgstr "Enpresa"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editatu kontua"
 
@@ -8907,28 +8907,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9321,12 +9321,12 @@
 "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu\n"
 "edo Baliabide propioetako Hasierako saldoak erabili."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) kontu berri"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9387,7 +9387,7 @@
 "Balore bat hautatu behar duzu.\n"
 "Berri bat sortzeko, egin klik \"Berria\"n"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Erabili tokiko ordua"
 
@@ -9958,11 +9958,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Deskargatu hautatutako fitxategia"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11395,6 +11390,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategi berria"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transakzioak"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Txostenak"
@@ -11681,24 +11681,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash-en finantza pertsonalen kudeatzailea.\n"
 "Zure dirua kontrolatzeko GNUk ematen duen bidea!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "abonuak ditu"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13528,7 +13537,7 @@
 msgstr "(bat ere ez)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Sakatu \"Atzera\" fitxategia kargatzeari utzi, eta beste bat aukeratzeko."
@@ -13813,13 +13822,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Kontuak eta akzioak"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13892,7 +13901,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14859,7 +14868,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Aldatuta"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15179,26 +15188,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editatu txostenaren estilo-orriak."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Book Options"
@@ -20886,9 +20905,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Balantzeko kontuak"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transakzioak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Transakzio-zerrenda"

Modified: gnucash/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fr.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/fr.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-21 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Didier Vidal <didier-devel at 9online.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -71,45 +71,45 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 # messages-i18n.c:260
 # cleared-> pointé
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:p"
 
 # messages-i18n.c:322
 # reconciled->réconcilié
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:o"
 
 # frozen -> bloqué
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:b"
 
 # void->invalidé
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:i"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Soldes initiaux"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -119,14 +119,14 @@
 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitaux propres"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -383,7 +383,7 @@
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Dépenses"
@@ -619,7 +619,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Pas de nom>"
 
@@ -3075,7 +3075,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
@@ -3415,42 +3415,43 @@
 # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Actif (Avoirs)"
 
 # messages-i18n.c:172
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passif (Dettes)"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
@@ -3459,7 +3460,7 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
@@ -3467,11 +3468,11 @@
 msgstr "Revenus"
 
 # messages-i18n.c:321
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Compte à recevoir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Compte à payer"
 
@@ -3724,14 +3725,14 @@
 # messages-i18n.c:346
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transaction répartie --"
 
 # messages-i18n.c:336
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3740,13 +3741,13 @@
 msgstr "Répartition"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Invalidée"
 
 # messages-i18n.c:346
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaction invalidée"
 
@@ -3944,7 +3945,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaction"
@@ -4747,7 +4747,7 @@
 
 # messages-i18n.c:190
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
@@ -8154,7 +8154,7 @@
 
 # messages-i18n.c:178
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editer le compte"
 
@@ -9529,28 +9529,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9979,12 +9979,12 @@
 "du compte de capitaux propres."
 
 # messages-i18n.c:190
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -10043,7 +10043,7 @@
 "Vous devez sélectionner une devise. Pour en créer une nouvelle, cliquez sur "
 "« Nouveau »."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utiliser l'heure locale"
 
@@ -10638,12 +10638,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "_Décharger le fichier sélectionné"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "étiquette1"
-
 # messages-i18n.c:231
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -12062,6 +12056,12 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
+# messages-i18n.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transactions"
+
 # messages-i18n.c:326
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
@@ -12360,18 +12360,28 @@
 
 # messages-i18n.c:11
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+#, fuzzy
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire de finances personnelles GnuCash.\n"
 "La voie GNU pour gérer votre argent !\n"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 # messages-i18n.c:265
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Traduction française :\n"
@@ -12383,7 +12393,7 @@
 
 # messages-i18n.c:11
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -14234,7 +14244,7 @@
 msgstr "(aucun)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Cliquez sur « Précédent » pour annuler le chargement de ce fichier et en "
@@ -14525,12 +14535,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Comptes et actions possédés"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -14595,13 +14606,14 @@
 msgstr "Saisir la devise utilisée pour les nouveaux comptes"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
 "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -15636,7 +15648,8 @@
 
 # messages-i18n.c:256
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "_Modifier la répartition"
 
 # messages-i18n.c:123
@@ -15988,26 +16001,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Éditer les feuille de style du rapport"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 # po/guile_strings.txt:43
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
@@ -21982,6 +22005,10 @@
 "\n"
 "Douglas Adams, « Le Dernier Restaurant avant la Fin du Monde »"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "étiquette1"
+
 # messages-i18n.c:186
 #~ msgid "<b>Included Accounts</b>"
 #~ msgstr "<b>Comptes de la catégorie</b>"
@@ -22162,10 +22189,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Comptes de bilan"
 
-# messages-i18n.c:346
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transactions"
-
 # messages-i18n.c:176
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"

Modified: gnucash/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/hu.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/hu.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7.X\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-07 20:51GMT\n"
 "Last-Translator: Péter Hosszú <hosszu at web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
@@ -59,38 +59,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "nincs kiegyenlítve (#cleared#):n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "ki van egyenlítve:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "összeegyeztetett:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "befagyasztva:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Nyitó egyenlegek"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -98,13 +98,13 @@
 msgstr "Megtakarítások (#retained earnings#)"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Kiegyenlítés (#equity#)"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -344,7 +344,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Kiadás"
@@ -571,7 +571,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nevenincs>"
 
@@ -2962,7 +2962,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Készpénz"
 
@@ -3295,51 +3295,52 @@
 msgstr "Érték"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Tulajdon (#asset#)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Hitelkártya"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Kintlévőség (#liability#)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Részvény"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "(#Mutual Fund#)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Pénznem"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Bevétel"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Bevétel (#receive#)"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3568,13 +3569,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Tranzakció megosztása --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3582,13 +3583,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Megosztás (#split#)"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Tranzakció keresése"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Tranzakció-report"
@@ -3783,7 +3784,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "Tranzakció (T)"
@@ -4549,7 +4549,7 @@
 msgstr "Vidd le"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Új számla"
 
@@ -7790,7 +7790,7 @@
 msgstr "Oszlopméret"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Számla javítása"
 
@@ -9133,28 +9133,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9570,12 +9570,12 @@
 "Vagy kiválasztasz egy átviteli (#transfer#) számlát, vagy\n"
 "kiválasztod a nyitóegyenlegek (#equity#) számláját."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) új számla"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9630,7 +9630,7 @@
 "Ki kell választanod egy árut.\n"
 "Új létrehozásához klikkelj az \"Új\"-ra."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Helyi idő használata"
 
@@ -10205,12 +10205,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "A kiválasztott fájl (#unload#)-olása"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11639,6 +11633,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Új fájl (F)"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Tranzakció"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "Reportok (R)"
@@ -11929,23 +11928,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnauCash személyi pénzkezelő (#personal finance manager#).\n"
 "Pénzkezelés GNU-módra!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Hitelek"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13697,7 +13705,7 @@
 msgstr "(nincs)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
@@ -13990,13 +13998,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Számlák és részvény (#holdings#)"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -14072,7 +14080,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -15041,7 +15049,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Megosztás (S)"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15362,26 +15370,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "A report-stíluslapok javítása."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -21003,6 +21021,10 @@
 "Douglas Adams: \"Vendéglő a világ végén.\""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "Típus"
 
@@ -21183,10 +21205,6 @@
 #~ msgstr "Egyenleg-lap"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Tranzakció"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Tranzakció beillesztése"
 

Modified: gnucash/trunk/po/it.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/it.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/it.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -92,38 +92,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Bilanci d'apertura"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -131,13 +131,13 @@
 msgstr "Guadagno ritenuto"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitali"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -378,7 +378,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Uscita"
@@ -599,7 +599,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nessun nome>"
 
@@ -2863,7 +2863,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Liquidi"
 
@@ -3174,50 +3174,51 @@
 msgstr "Valore: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Attività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carta di credito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passività"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondi comuni"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Entrata"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Esigibile"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Pagabile"
 
@@ -3446,13 +3447,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Movimento suddiviso --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3460,13 +3461,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Suddividi"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Movimenti non validi?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Promemoria movimenti"
@@ -3662,7 +3663,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "Mo_vimento"
@@ -4423,7 +4423,7 @@
 msgstr "Sposta giù"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
@@ -7601,7 +7601,7 @@
 msgstr "Compagnia"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Modifica conto"
 
@@ -8968,28 +8968,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9382,12 +9382,12 @@
 "È necessario scegliere un conto destinazione o\n"
 "scegliere il conto Capitale dei bilanci d'apertura."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nuovi conti"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9448,7 +9448,7 @@
 "È necessario scegliere un titolo.\n"
 "Per crearne uno nuovo, fare clic su «Nuovo»"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Usa l'ora locale"
 
@@ -10023,12 +10023,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Scarica file selezionato"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11460,6 +11454,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Nuovo _file"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Movimenti"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Resoconti"
@@ -11746,9 +11745,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Traduzione italiana a cura di:\n"
 "(C) 2000 Alessandro Seveso <aleseveso at tiscalinet.it>\n"
@@ -11758,16 +11755,27 @@
 "Il GNUovo modo per gestire i tuoi soldi!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "ha crediti"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13616,7 +13624,7 @@
 msgstr "(nessuno)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Cliccare «Indietro» per annullare il caricamento di questo file e sceglierne "
@@ -13906,13 +13914,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Attività finanziarie"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13988,7 +13996,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14967,7 +14975,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Nuova suddivisione"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15287,26 +15295,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Modifica i fogli di stile dei resoconti."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20838,6 +20856,10 @@
 "C'è un'altra teoria secondo la quale questo è già accaduto.\n"
 "Douglas Adams, «The Restaurant at the End of the Universe»"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(tipo)"
 
@@ -21043,9 +21065,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Conti Bilancio"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Movimenti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Lista dei movimenti"

Modified: gnucash/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ja.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/ja.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-1-18 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: Mitsuo Hamada <mhamada at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation at gnome.gr.jp>\n"
@@ -59,38 +59,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "未清算:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "清算済:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "調整済:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "凍結済:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "期首残高"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -98,13 +98,13 @@
 msgstr "内部留保"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "資本"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -343,7 +343,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "費用"
@@ -570,7 +570,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<名前なし>"
 
@@ -2956,7 +2956,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -3289,51 +3289,52 @@
 msgstr "価値"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "資産"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "クレジットカード"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "負債"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "株式"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "投資信託"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "通貨"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "所得"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "受取"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3562,13 +3563,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 諸口の取引 --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3576,13 +3577,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "諸口"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "取引を検索"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "取引出納帳"
@@ -3770,7 +3771,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "取引(_T)"
@@ -4530,7 +4530,7 @@
 msgstr "下へ移動"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "新規勘定科目"
 
@@ -7744,7 +7744,7 @@
 msgstr "列スパン:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "勘定科目を編集"
 
@@ -9075,28 +9075,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9511,12 +9511,12 @@
 "転送する科目を選択するか、開始残高自己資本科目を\n"
 "選択しなければなりません。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) 新規勘定科目"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9571,7 +9571,7 @@
 "商品取引科目を一つ選択しなければなりません。\n"
 "新規に作成する場合は、\"新規\"をクリックしてください。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "ローカル時間を使用する"
 
@@ -10146,12 +10146,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "選択されたファイルを読み込まない"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "lable827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11566,6 +11560,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "新規ファイル"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "取引"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "帳票(_R)"
@@ -11856,23 +11855,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash 個人用財務管理\n"
 "GNU でお金を管理しよう!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "貸方"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13616,7 +13624,7 @@
 msgstr "(なし)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13902,13 +13910,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "勘定科目と所有する株式"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13980,7 +13988,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14923,7 +14931,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "諸口(_S)"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15243,26 +15251,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "スタイルシートの帳票を編集する"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20826,6 +20844,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "lable827"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "åž‹"
 
@@ -21005,10 +21027,6 @@
 #~ msgstr "貸借対照表"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "取引"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "取引の貼付け"
 

Modified: gnucash/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nb.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/nb.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 04:13+0100\n"
 "Last-Translator: tortho <(null)>\n"
 "Language-Team: Norwegian <>\n"
@@ -59,79 +59,79 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Ã…pnings Balanse"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Egenkapital"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Inngående Balanse"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1919
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Credit"
 msgstr "Kreditt"
 
@@ -241,7 +241,7 @@
 
 #. src/scm/command-line.scm
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:238 ../src/bin/gnucash-bin.c:289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Set the search path for documentation files"
 msgstr "Sett søkesti for dokumentasjons filer"
 
@@ -264,7 +264,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/bin/gnucash-bin.c:246 ../src/bin/gnucash-bin.c:299
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see popt(3)
@@ -306,12 +307,12 @@
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Laster data..."
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:590
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2410
@@ -319,30 +320,30 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:592
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Utgift"
 
@@ -373,8 +374,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Payment"
 msgstr "Innbetaling"
 
@@ -411,9 +412,9 @@
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459
 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -432,7 +433,7 @@
 
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Business"
 msgstr "Næring"
 
@@ -507,7 +508,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:495
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:11
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:217 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
 msgid "Days"
 msgstr "Dager"
 
@@ -518,7 +519,7 @@
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501
-#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
@@ -610,7 +611,7 @@
 #. src/business/business-utils/business-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firma Navn"
 
@@ -627,7 +628,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -700,7 +701,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -723,7 +724,8 @@
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette valgte oppføring?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:501
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Føringen er koplet til en ordre, og vil bli slettet fra denne også!"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:609
@@ -750,8 +752,8 @@
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 msgid "Due Date"
 msgstr "Forfalls Dato"
 
@@ -845,17 +847,17 @@
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Fakturer Eier"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Faktura Notater"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2229
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2259
@@ -866,8 +868,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Faktura ID"
 
@@ -940,7 +942,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -959,19 +961,19 @@
 msgid "Opened"
 msgstr "Ã…pnet"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2328
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 ../src/gnome/reconcile-list.c:222
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
@@ -983,12 +985,12 @@
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Finn Utgifts Bilag"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Utgifts Bilag"
 
@@ -996,11 +998,11 @@
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Finn Faktura"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2466
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
@@ -1008,11 +1010,11 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløp"
 
@@ -1146,7 +1148,8 @@
 msgid ""
 "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
 "greater than zero."
-msgstr "Du må føre inn et beløp for betalingen.  Beløpet må være større enn null."
+msgstr ""
+"Du må føre inn et beløp for betalingen.  Beløpet må være større enn null."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1300,13 +1303,13 @@
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
@@ -1385,7 +1388,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "Hvor mange dager på forhånd du vil bli varslet om regninger som forfaller."
+msgstr ""
+"Hvor mange dager på forhånd du vil bli varslet om regninger som forfaller."
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5
 msgid ""
@@ -1514,7 +1518,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -1558,7 +1562,7 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:637
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Notes"
 msgstr "Merknader"
 
@@ -1606,14 +1610,14 @@
 msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
 msgstr "Hvilken moms kode skal brukes på denne kunden?"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:77
@@ -1625,14 +1629,14 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1684,7 +1688,7 @@
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
 msgid "Employee"
 msgstr "Arbeidstaker"
 
@@ -1802,7 +1806,8 @@
 msgstr "Eier Informasjon"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:10
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Jobb ID nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli valgt for "
 "deg"
@@ -1831,12 +1836,12 @@
 msgid "Order Information"
 msgstr "Ordre Informasjon"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
@@ -1848,16 +1853,16 @@
 "Ordre ID nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli valgt for "
 "deg"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:72
@@ -1867,16 +1872,16 @@
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:18
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1886,9 +1891,9 @@
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
 msgid "Memo"
 msgstr "Notat"
 
@@ -1926,7 +1931,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverandør"
 
@@ -1940,11 +1945,11 @@
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
+#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/business-reports.scm
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 msgid "_Business"
 msgstr "_Næring"
 
@@ -2668,12 +2673,12 @@
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3782
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -2694,17 +2699,17 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:124
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:514
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
@@ -2716,24 +2721,24 @@
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Utgifts Konto"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Action"
 msgstr "Type"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -2745,22 +2750,22 @@
 msgid "Discount How"
 msgstr ""
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stykk Pris"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
 msgid "Quantity"
 msgstr "Antall"
 
@@ -2781,23 +2786,23 @@
 msgstr "Fakturert?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Delsum"
 
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Tax"
 msgstr "MVA"
 
@@ -2806,8 +2811,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Fyll inn inntekt/utgifts konto for denne føringen, eller velg en fra listen"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Fyll inn inntekt/utgifts konto for denne føringen, eller velg en fra listen"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:543
 msgid "Enter the type of Entry"
@@ -2992,50 +2999,51 @@
 msgstr "_Verdi: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Formue"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredittkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Gjeld"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Aksjer"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Inntekt"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "U/Fordringer"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3280,28 +3288,28 @@
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalanse"
 
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Splitt Transaksjon --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Split"
 msgstr "Splitt"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Annullert transaksjon"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaksjonen er annullert"
 
@@ -3365,13 +3373,13 @@
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle kontoer"
 
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:638
@@ -3380,11 +3388,11 @@
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:590
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3402,18 +3410,18 @@
 msgid "Share Price"
 msgstr "Aksje Pris"
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Shares"
 msgstr "Aksjer"
 
@@ -3421,15 +3429,15 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126
 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
@@ -3537,13 +3545,15 @@
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:912
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr "Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke bli opprettet automatisk."
+msgstr ""
+"Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke bli opprettet automatisk."
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:921
 msgid ""
 "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
 "automatically created."
-msgstr "Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke bli opprettet automatisk."
+msgstr ""
+"Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke bli opprettet automatisk."
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:935
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3595,7 +3605,8 @@
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
-msgstr "Den valgte transaksjons malen har blitt redigert. Vil du lagre endringene?"
+msgstr ""
+"Den valgte transaksjons malen har blitt redigert. Vil du lagre endringene?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:2563
 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:157
@@ -3871,12 +3882,12 @@
 msgid "Principal"
 msgstr "Avdrag"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
@@ -3891,7 +3902,8 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:171
 #, c-format
-msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+msgid ""
+"Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/druid-merge.c:223
@@ -3958,7 +3970,8 @@
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:357
 msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank."
-msgstr "Du må enten fylle inn et gyldig penge beløp eller la feltet være blankt."
+msgstr ""
+"Du må enten fylle inn et gyldig penge beløp eller la feltet være blankt."
 
 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:366
 msgid "The cash distribution must be positive."
@@ -4062,7 +4075,7 @@
 msgstr "<b>O_verordnet Konto</b>"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
@@ -4114,30 +4127,30 @@
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Fullfør Konto Oppsett"
 
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:34
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:78
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -4288,7 +4301,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "Denne kontoen inneholder skrivebeskyttede transaksjoner som ikke kan slettes."
+msgstr ""
+"Denne kontoen inneholder skrivebeskyttede transaksjoner som ikke kan slettes."
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68
 msgid ""
@@ -4581,7 +4595,8 @@
 msgstr "Datoer i fremtiden er ikke supportert"
 
 #: ../src/gnome/glade/chart-export.glade.h:4
-msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
+msgid ""
+"Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 msgstr ""
 "Velg datoen som skal brukes og klikk Eksporter for å velge filnavn og "
 "plassering."
@@ -4612,12 +4627,12 @@
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
@@ -4722,8 +4737,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Monthly"
 msgstr "MÃ¥nedlig"
 
@@ -4745,8 +4760,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvis"
 
@@ -4826,18 +4841,18 @@
 msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 msgstr ""
 
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanse"
 
@@ -4854,7 +4869,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 ../intl-scm/guile-strings.c:2720
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr ""
 
@@ -4878,10 +4893,10 @@
 msgid "Scrub the highlighted lot"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:24 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -4987,8 +5002,10 @@
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Velkommen til GnuCash!</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vis Velkommen Dialogen Igjen?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vis Velkommen Dialogen Igjen?</span>"
 
 #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3
 msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -5255,12 +5272,12 @@
 msgstr "Fullfør"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "Funds In"
 msgstr "Midler Inn"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Midler Ut"
 
@@ -5389,7 +5406,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med nåvæende transaksjon som mal"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12
@@ -5526,7 +5544,8 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50
@@ -5560,22 +5579,22 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Sort by amount"
 msgstr "Sorter etter beløp"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sorter etter beskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Sort by memo"
 msgstr "Sorter etter notat"
 
@@ -5951,13 +5970,13 @@
 msgstr "Daglig [M-F]"
 
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
 msgid "Date Range"
 msgstr "_Dato-område"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
@@ -6035,7 +6054,7 @@
 msgstr "Frekvens"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
@@ -6128,13 +6147,13 @@
 msgstr "Mai, Nov"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
 msgid "Month"
 msgstr "MÃ¥ned"
 
@@ -6200,8 +6219,8 @@
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Other"
 msgstr "Annet"
 
@@ -6278,7 +6297,7 @@
 msgstr "Se Igjennom"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
@@ -6341,7 +6360,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
@@ -6396,7 +6415,7 @@
 "opprettede Planlagte Transaksjonen direkte."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:181 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -6413,7 +6432,7 @@
 msgstr "Tre-Ã…rlig"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:185 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
@@ -6442,7 +6461,7 @@
 msgstr "Variabler"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:194 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
@@ -6455,8 +6474,8 @@
 msgstr "Hele LÃ¥net"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ã…rlig"
 
@@ -6577,7 +6596,8 @@
 msgstr "Ny _Pris:"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14
@@ -6596,13 +6616,14 @@
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18
 msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger."
-msgstr "Denne veiviseren vil hjelpe deg å føre en aksjedeling eller sammenslåing."
+msgstr ""
+"Denne veiviseren vil hjelpe deg å føre en aksjedeling eller sammenslåing."
 
 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4
@@ -7004,25 +7025,25 @@
 
 #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontoer"
 
@@ -7089,7 +7110,8 @@
 msgstr "Estimer Budsjett"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr ""
 "Estimer en budsjett verdi for valgte konto, på bakgrunn av tidligere "
 "transaksjoner"
@@ -7099,8 +7121,8 @@
 msgstr "Estimer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Budget"
 msgstr "Budsjett"
 
@@ -7254,7 +7276,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
@@ -7262,7 +7284,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1146
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbok"
 
@@ -7317,17 +7339,17 @@
 msgid "Search Results Report"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "Register Report"
 msgstr ""
 
@@ -7389,7 +7411,8 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:955
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Denne transaksjonen er satt som skrivebeskyttet med følgende kommentar: '%s'"
+msgstr ""
+"Denne transaksjonen er satt som skrivebeskyttet med følgende kommentar: '%s'"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
@@ -7597,7 +7620,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
-msgid "If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
@@ -7933,7 +7957,8 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr "Slett gamle log/sikkerhetskopi filer etter dette antall dager (0 = aldri)."
+msgstr ""
+"Slett gamle log/sikkerhetskopi filer etter dette antall dager (0 = aldri)."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52
@@ -8019,7 +8044,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr "Hvis aktiv, bruk 24 timer (isteden for 12 timers) tids format."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
@@ -8284,7 +8310,8 @@
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove a splits from a "
 "transaction."
-msgstr "Denne dialogen vises før du får lov til å fjerne splitter fra en transaksjon."
+msgstr ""
+"Denne dialogen vises før du får lov til å fjerne splitter fra en transaksjon."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
 msgid ""
@@ -8357,8 +8384,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Vis en sluttsum for alle kontoer konvertert til rapportens standard valuta"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Vis en sluttsum for alle kontoer konvertert til rapportens standard valuta"
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
 msgid "Show non currency commodities"
@@ -8374,28 +8403,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -8472,7 +8501,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Valgte Kontoer"
 
@@ -8569,7 +8598,8 @@
 msgstr "Legg til resultater til nåværende søk"
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-search/search.glade.h:5
@@ -8769,7 +8799,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:919
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "Du må fylle inn en gyldig inngående balanse, eller la feltet væe blankt."
+msgstr ""
+"Du må fylle inn en gyldig inngående balanse, eller la feltet væe blankt."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:943
 msgid ""
@@ -8831,7 +8862,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "Du må velge en vare. Trykk \"Ny\", for å opprette en ny vare."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Bruk lokal tid"
 
@@ -9059,7 +9090,8 @@
 msgid ""
 "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple "
 "Computer, Inc."
-msgstr "Fyll inn fullt navn på varen. F.eks.: Norske Kroner, eller Norsk Data A/S."
+msgstr ""
+"Fyll inn fullt navn på varen. F.eks.: Norske Kroner, eller Norsk Data A/S."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7
 msgid ""
@@ -9256,9 +9288,9 @@
 "be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
-"Konfigurasjons dataene brukt av GnuCash for å sette standard verdier ble ikke funnet på standard plass. "
-"Uten disse data vil GnuCash fortsatt virke, men den kan trenge litt ekstra "
-"tid for å sette den opp."
+"Konfigurasjons dataene brukt av GnuCash for å sette standard verdier ble "
+"ikke funnet på standard plass. Uten disse data vil GnuCash fortsatt virke, "
+"men den kan trenge litt ekstra tid for å sette den opp."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
 msgid "The data has _already been installed in another window"
@@ -9373,11 +9405,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
 msgstr "<b>Veksling/Pris Informasjon</b>"
@@ -9666,7 +9693,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48
 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "Slett gamle log/sikkerhetskopi filer etter dette antall dager (0 = aldri)."
+msgstr ""
+"Slett gamle log/sikkerhetskopi filer etter dette antall dager (0 = aldri)."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49
 msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -9830,8 +9858,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "Vis en sluttsum for alle kontoer konvertert til rapportens standard valuta."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Vis en sluttsum for alle kontoer konvertert til rapportens standard valuta."
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -10126,7 +10156,7 @@
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis Inntekt/Utgift"
 
@@ -10140,17 +10170,17 @@
 msgstr "Ny..."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uker"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
 msgid "Months"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Years"
 msgstr "Ã…r"
 
@@ -10169,8 +10199,8 @@
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato:"
 
@@ -10315,7 +10345,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:308
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:314
@@ -10830,7 +10861,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:896
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr "Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d minuttene bli forkastet."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d minuttene bli forkastet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:907
 msgid "<unknown>"
@@ -10857,17 +10889,27 @@
 msgstr "<ingen fil>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+#, fuzzy
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash personlig finansverktøy.\n"
 "GNU-måten å kontrollere dine penger!\n"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Norsk Bokmål Oversettelse av:\n"
@@ -10878,7 +10920,7 @@
 "kommentarer til oversettelsen."
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -10891,17 +10933,17 @@
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:170
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Denne månedens start"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Forrige måneds start"
 
@@ -10910,7 +10952,7 @@
 msgstr "Dette kvartals start"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Forrige kvartals start"
 
@@ -10932,12 +10974,12 @@
 msgstr "Forrige regnskapsårs start"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "End of this month"
 msgstr "Slutten av denne måneden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Slutten av forrige måned"
 
@@ -10946,7 +10988,7 @@
 msgstr "Dette kvartals slutt"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Forrige kvartals slutt"
 
@@ -10987,16 +11029,16 @@
 msgid "New top level account"
 msgstr "Ny toppnivå konto"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
@@ -11005,14 +11047,14 @@
 msgid "Commodity"
 msgstr "Varer"
 
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontokode"
 
@@ -11052,24 +11094,24 @@
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -11167,25 +11209,25 @@
 msgstr "Tidssone"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:458
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
@@ -11211,7 +11253,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
@@ -11286,7 +11329,7 @@
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:991 ../intl-scm/guile-strings.c:852
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditt"
 
@@ -11314,7 +11357,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1985
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1989
@@ -11420,7 +11464,8 @@
 msgid ""
 "You must put values for the type, name, and abbreviation of the currency/"
 "stock."
-msgstr "Du må fylle inn verdier for type, navn, og forkortelse for valutaen/aksjen."
+msgstr ""
+"Du må fylle inn verdier for type, navn, og forkortelse for valutaen/aksjen."
 
 #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:421
 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1396
@@ -11641,7 +11686,8 @@
 msgstr "Bruk _bayesisk tilpassing"
 
 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
 msgstr ""
 "Bruk bayesisk algoritme for å tilpasse nye transaksjoner med eksisterende "
 "kontoer."
@@ -11997,12 +12043,12 @@
 msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:34
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremgang"
 
@@ -12259,10 +12305,10 @@
 "Bankens server avviste HBCI tilkoblingen.Vennligst prøv igjen senere. "
 "Avbryter."
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspesifisert"
 
@@ -12322,7 +12368,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:349
 #, c-format
-msgid "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr "PIN må minst væe på minst %d tegn. Vil du prøve igjen?"
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:362
@@ -12334,7 +12381,8 @@
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:430
 #, c-format
-msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
+msgid ""
+"This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/hbci/hbci-interaction.c:443
@@ -12468,7 +12516,7 @@
 msgstr "(nei)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -12716,12 +12764,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -12766,13 +12814,14 @@
 msgstr "Fyll inn valuta som brukes til nye kontoer"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
 "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -12995,52 +13044,52 @@
 msgid "_Show documentation"
 msgstr "Vis Dokumenta_sjon"
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Margin Interest"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
 msgid "Commissions"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Dividends"
 msgstr ""
 
+#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
-#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Cap Return"
 msgstr ""
 
@@ -13239,7 +13288,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1981
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "Deposit"
 msgstr "Sett inn"
 
@@ -13304,8 +13353,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "Buy"
 msgstr "Kjøp"
 
@@ -13318,8 +13367,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Sell"
 msgstr "Selg"
 
@@ -13331,7 +13380,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabatt"
 
@@ -13384,7 +13433,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166
@@ -13504,7 +13554,8 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:837
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura eller sjekk nummer"
+msgstr ""
+"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura eller sjekk nummer"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:841
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
@@ -13552,12 +13603,18 @@
 msgstr "Fyll inn kontoen som det skal overføres fra, eller velg en fra listen"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1299
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "Denne transaksjonen har flere splitter; trykk Splitt knappen for å se alle splittene"
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"Denne transaksjonen har flere splitter; trykk Splitt knappen for å se alle "
+"splittene"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "Denne transaksjonen er en aksjesplitt; trykk Splitt knappen for å se detaljene"
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"Denne transaksjonen er en aksjesplitt; trykk Splitt knappen for å se "
+"detaljene"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1619
 #, c-format
@@ -13649,8 +13706,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rediger rapport oppsett"
 
@@ -13791,7 +13848,7 @@
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -13829,13 +13886,13 @@
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapport feil"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "En feil oppstod under kjøring av rapporten."
 
@@ -13873,328 +13930,1493 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Rediger rapport stilark."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr "Kompresjons nivå som skal brukes: 0 for ingen, 9 for høyeste."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "QIF import: Navn konflikt med en annen konto."
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr "Slår på komprimering av data ved lagring av datafiler."
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "Importing transactions..."
-msgstr "Importerer transaksjoner..."
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-#, c-format
-msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
-msgstr "Denne filen inneholder en ukjent handling '%s'."
+#. src/scm/main-window.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
+msgid "Book Options"
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Some transactions may be discarded."
-msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
+#. src/scm/command-line.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+msgid ""
+"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
+"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
+"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
+"the current value of the path."
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "Finding duplicate transactions..."
-msgstr "Søker duplikate transaksjoner..."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr ""
 
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "Klarer ikke å hente noteringer eller diagnostisere problemet."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"Du mangler noen nødvendige Perl bibloteker.\n"
+"Kjør 'gnc-fq-update' som root for å installere de."
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr ""
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Loading QIF file..."
-msgstr "Ã…pner QIF fil..."
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "Velkommen til GnuCash"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
-msgstr "Vellkommen til GnuCash 1.8!"
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
+msgid "Continuing with good quotes."
+msgstr ""
 
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 1.8 har mange nyttige funksjoner. Her er noen få."
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr ""
 
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr ""
+
+#. src/scm/price-quotes.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
+msgid "Adding remaining good quotes."
+msgstr ""
+
+#. src/tax/us/de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
+msgid "Tax Number"
+msgstr ""
+
+#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
+msgid "Receive"
+msgstr "Motta"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
+msgid "Decrease"
+msgstr "Senk"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Uttak"
+
+#. src/app-utils/prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+msgid "Spend"
+msgstr ""
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+msgid "Current Year Start"
+msgstr "Innevæende Års Start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+msgid "Start of the current calendar year"
+msgstr "Innevæende kalender års start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+msgid "Current Year End"
+msgstr "Innevæende Års Slutt"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+msgid "End of the current calendar year"
+msgstr "Innevæende kalender års slutt"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+msgid "Previous Year Start"
+msgstr "Forrige Ã…rs Start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+msgid "Beginning of the previous calendar year"
+msgstr "Forrige kalender års start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+msgid "Previous Year End"
+msgstr "Forrige Ã…rs Slutt"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+msgid "End of the Previous Year"
+msgstr "Slutten Av Forrige Ã…r"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
+msgid "Start of Financial Period"
+msgstr "Starten på finans perioden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Starten på regnskapsperioden, som satt i globale instillinger"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+msgid "End of Financial Period"
+msgstr "Slutten på finans perioden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
+msgstr "Slutten på regnskapsperioden, som satt i globale innstillinger"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+msgid "Start of the current month"
+msgstr "Innevæende måneds start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+msgid "End of the current month"
+msgstr "Innevæende måneds slutt"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
+msgid "The beginning of the previous month"
+msgstr "Forrige måneds start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+msgid "Last day of previous month"
+msgstr "Siste dagen i forrige måned"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Innevæende kvartals start"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Starten på siste kvartalsvise regnskapsperiode"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Innevæende kvartals slutt"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
+msgstr "Slutten på siste kvartalsvise regnskapsperiode"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
+msgstr "Starten på forrige kvartalsvise regnskapsperiode"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+msgid "End of previous quarterly accounting period"
+msgstr "Slutten på forrige kvartalsvise regnskaps periode"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
+msgid "The current date"
+msgstr "Dagens dato"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:176
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "En MÃ¥ned Siden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:180
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "En Uke Siden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:184
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "Tre MÃ¥neder Siden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:188
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "Seks MÃ¥neder Siden"
+
+#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:192
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "Et Ã…r Siden"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:534
+msgid "Preparer"
+msgstr "Laget av"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:410
+msgid "Name of person preparing the report"
+msgstr "Navn på personen som lager rapporten"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:538
+msgid "Prepared for"
+msgstr "Laget for"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:416
+msgid "Name of organization or company prepared for"
+msgstr "Navn på organisasjon eller firma den er laget for"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:542
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "Vis info om laget av/for"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:422
+msgid "Name of organization or company"
+msgstr "Navn på organisasjon eller firma"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Enable Links"
+msgstr "Aktiver Linker"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:428
+msgid "Enable hyperlinks in reports"
+msgstr "Aktiver hyperlenker i rapporter"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:592
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:582
+msgid "Background Tile"
+msgstr "Bakgrunns mønster"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "Bakgrunns mønster for rapporten."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:586
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "Overskrifts Banner"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:446
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "Banner til toppen av rapporten."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:594
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "Overskrifts Justering"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:448
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450
+msgid "Align the banner to the left"
+msgstr "Juster banneret til venstre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrer"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454
+msgid "Align the banner in the center"
+msgstr "Sentrer banneret"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458
+msgid "Align the banner to the right"
+msgstr "Juster banneret til høyre"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 ../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:590
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:464
+msgid "Company logo image."
+msgstr "Firma logo"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+msgid "Background Color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:470
+msgid "General background color for report."
+msgstr "Generell bakgrunnsfarge for rapporter."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+msgid "Text Color"
+msgstr "Tekst Farge"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:476
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "Brødskrifts farge."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:558
+msgid "Link Color"
+msgstr "Farger på lenke"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:482
+msgid "Link text color."
+msgstr "Lenke tekst farge."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:562
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "Farge på celle"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:488
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "Standard bakgrunnsfarge for cellene i en tabell."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:566
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "Farge på hver andre celle"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:494
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "Standard alternativ bakgrunnsfarge for cellene i en tabell."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:570
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "Standard farge for delsum rader."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:574
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506
+msgid "Color for subsubtotals"
+msgstr "Farge for delsummer"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:578
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "Farge på Sluttsum celle"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:512
+msgid "Color for grand totals"
+msgstr "Farge på sluttsummer"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:646
+msgid "Space between table cells"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+msgid "Table cell padding"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+msgid "Table border width"
+msgstr "Kantlinje bredde"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+msgid "Bevel depth on tables"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:608
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "Laget av: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "Laget for: "
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
+msgid "Technicolor"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:616
+msgid "Easy"
+msgstr "Enkel"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "Bakgrunnsfarge for rapporter."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "Aktiver hyperlenker i rapportene."
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+msgid "Select a date to report on"
+msgstr "Velg en dato for rapporten"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+msgid "Start of reporting period"
+msgstr "Starten av rapport perioden"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+msgid "End of reporting period"
+msgstr "Slutten av rapport perioden"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+msgid "The amount of time between data points"
+msgstr "Tidsinterval mellom data punktene"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:672
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+msgid "2Week"
+msgstr "2Uker"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+msgid "Two Weeks"
+msgstr "To Uker"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:684
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kvartal"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:688
+msgid "Half Year"
+msgstr "Halvår"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:692
+msgid "Year"
+msgstr "Ã…r"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+msgid "All accounts"
+msgstr "Alle kontoer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+msgid "Top-level"
+msgstr "Topp-nivå"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+msgid "Second-level"
+msgstr "Andre-nivå"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje-nivå"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:706
+msgid "Fourth-level"
+msgstr "Fjerde-nivå"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+msgid "Sixth-level"
+msgstr "Sjette-nivå"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "Vis kontoer til dette nivå, og overstyr alle andre valg."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "Grupper kontoene i hoved kategorier?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "Velg valutaen som verdiene i denne rapporten skal vises i."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "Vis kontoen's utenlandske valuta beløp?"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+msgid "The source of price information"
+msgstr "Kilden til pris informasjonen"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "Vektlagt gjennomsnitt"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+msgid "Most recent"
+msgstr "Nyeste"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+msgid "The most recent recorded price"
+msgstr "Den nyeste førte pris"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "Næmeste i tid"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+msgstr "Prisen ført nærmest i tid fra rapport datoen"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "Velg markør før hvert data punkt."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:746
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:750
+msgid "Cross"
+msgstr "Kryss"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:754
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:758
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Stjerne"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Fylt sirkel"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "Fylt sirkel med farge"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+msgid "Filled square"
+msgstr "Fylt kvadrat"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "Kvadrat fylt med farge"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "Velg sorteringsmetode for kontoene."
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+msgid "Alphabetical by account code"
+msgstr "Alfabetisk etter konto kode"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Alfabetisk"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+msgid "Alphabetical by account name"
+msgstr "Alfabetisk etter kontonavn"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+msgid "By amount, largest to smallest"
+msgstr "Etter beløp, størst til minst"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+msgid "How to show the balances of parent accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+msgid "Account Balance"
+msgstr "Konto Balanse"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+msgstr ""
+"Vis bare balansen for den overordnede kontoen, eksluder eventuelle "
+"underkontoer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:802
+msgid "Do not show"
+msgstr "Ikke vis"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+msgid "Do not show any balances of parent accounts"
+msgstr "Ikke vis balanser for overordnede kontoer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "Vis delsummer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+msgstr "Vis delsummer for valgte overordnede kontoer som har underkontoer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
+msgstr "Ikke vis delsummer de valgte overordnede kontoer"
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/options-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_Aktiva, Gjeld & Egenkapital"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_Inntekt og utgift"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Skatt"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "Egendefinert & Ek_sempler"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Egendefinert"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+msgid "Report name"
+msgstr "Rapportnavn"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+msgid "Enter a descriptive name for this report"
+msgstr "Fyll inn et beskrivende navn på denne rapporten"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stilark"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "Velg et stilark for rapporten."
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+msgid " Stylesheet"
+msgstr " Stilark"
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+msgid "Closing Entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktiva"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Gjeld"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+msgid "Stocks"
+msgstr "Aksjer"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+msgid "Currencies"
+msgstr "Valuta"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+msgid "Expenses"
+msgstr "Utgifter"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+msgid "Equities"
+msgstr "Aksjer"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+msgid "Checking"
+msgstr "Sjekker"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+msgid "Savings"
+msgstr "Sparemidler"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+msgid "Money Market"
+msgstr "Pengemarked"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "Utestående Fordringer"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "Kredittlinjer"
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#, c-format
+msgid "Building '%s' report ..."
+msgstr "Bygger '%s' rapport ..."
+
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#, c-format
+msgid "Rendering '%s' report ..."
+msgstr "Gjengir '%s' rapport ..."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+msgid "Account name"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Kurs"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "Kurser"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapport alternativer."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "Ingen kontoer er valgt"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgstr "Du må velge kontoer for å bruke denne rapporten."
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#. src/report/report-system/html-utilities.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"Valgte kontoer inneholder ingen data (eller bare nuller) for det valgte "
+"tidsrom"
+
+#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "Kan ikke lagre stilark"
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+msgid "This report has no options."
+msgstr "Denne rapporten har ingen valg."
+
+#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#, c-format
+msgid "Display the %s report"
+msgstr "Vis %s-rapporten"
+
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:932
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall spalter"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Rediger Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel Rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Egendefinert Flerkolonnes Rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 ../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
 msgid "Hello, World!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "Boolean Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
 msgid "Help for first option"
 msgstr "Hjelp til første valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Second Option"
 msgstr "Andre Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
 msgid "Help for second option"
 msgstr "Hjelp til andre valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
 msgid "Help for third option"
 msgstr "Hjelp til tredje valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
 msgid "String Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
 msgid "This is a string option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 ../intl-scm/guile-strings.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
 msgid "Hello, World"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et Dato Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
 msgid "This is a date option"
 msgstr "Dette er dato valget"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og Dato Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
 msgid "This is a date option with time"
 msgstr "Dette er dato valget med tid"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
 msgid "This is a combination date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
 msgid "This is a relative date option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummer Valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummer valg."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2630
-msgid "Background Color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
 msgid "This is a color option"
 msgstr "Dette er farge valget"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-msgid "Text Color"
-msgstr "Tekst Farge"
-
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hallo Igjen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 msgid "An account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
 msgid "This is an account list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
 msgid "A list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
 msgid "This is a list option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
 msgid "The Good"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 msgid "Good option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
 msgid "The Bad"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
 msgid "Bad option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 msgid "The Ugly"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
 msgid "Ugly option"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 msgid "Crash the report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -14203,7 +15425,7 @@
 "valg."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -14211,7 +15433,7 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -14219,850 +15441,745 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
 #, c-format
 msgid "For details on subscribing to that list, see %s."
 msgstr "For detaljer om påmelding til listen, se %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
 #, c-format
 msgid "You can learn more about writing scheme using this %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
 msgid "online book"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Gjeldende tid er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Det bolske valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
 msgid "true"
 msgstr "sann"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
 msgid "false"
 msgstr "usann"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Streng valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Dato valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det Relative dato valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinasjons dato valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummer valget er %s"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Nummer valget formatert som valuta er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 msgid "Items you selected:"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 msgid "List items selected"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt noen kontoer."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Ha en fin dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Rapport mal med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En rapport mal med eksempler."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr ""
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "Velkommen til GnuCash"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+msgid "Welcome to GnuCash 1.8!"
+msgstr "Vellkommen til GnuCash 1.8!"
+
+#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+msgid "GnuCash 1.8 has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "GnuCash 1.8 har mange nyttige funksjoner. Her er noen få."
+
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:350
-msgid "Alternate Period"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+msgid "Step Size"
+msgstr "Interval"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-msgid "Override or modify From: & To:"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+msgid "Report's currency"
+msgstr "Rapportens valuta"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:354
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Bruk Fra - Til"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Varens pris"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:356
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "Bruk Fra - Til periode"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+msgid "Price Source"
+msgstr "Pris Kilde"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:358
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Vis Netto Profitt"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:360
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "1 Jan - 31 Mar"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:362
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "1 April - 31 Mai"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:366
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:368
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "1 Juni - 31 August"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+msgid "Marker"
+msgstr "Markør"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:370
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Markør Farge"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:372
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr "1 Sept - 31 Des"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:376
-msgid "Last Year"
-msgstr "Forrige Ã…r"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:378
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+msgid "Plot Width"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:380
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "1 Jan - 31 Mar, Forrige Ã…r"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:382
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+msgid "Plot Height"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:384
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "1 Apr - 31 Mai, Forrige Ã…r"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "Beregn prisen på denne varen."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:386
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+msgid "Actual Transactions"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:388
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "1 Jun - 31 Aug, Forrige Ã…r"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:390
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:392
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "1 Sep - 31 Des, Forrige Ã…r"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+msgid "Price Database"
+msgstr "Pris Database"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:394
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "Velg Kontoer (ingen = alle)"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+msgid "The recorded prices"
+msgstr "Førte priser"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:396
-msgid "Select accounts"
-msgstr "Velg kontoer"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+msgid "Color of the marker"
+msgstr "Markørens Farge"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:398
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s til %s"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:400
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Kontoer med kr. 0,00 i sum vil ikke bli skrevet ut."
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Dobble-Uker"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:402
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "Skriv ut fullstendige kontonavn"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Alle priser er like"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr "Skriv ut navn på alle overordnede kontoer"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:406
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:412
-msgid "Sub-"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Alle priser er fra samme dato"
+
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
-msgstr "Periode fra %s til %s"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+msgid "Only one price"
+msgstr "Kun en pris"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
 msgid ""
-"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
-"export them."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
-"Det er mulig å eksportere blå elementer til en Tysk MVA XML fil. Trykk "
-"Eksport for å eksportere dem."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:418
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid ""
-"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
-"set up tax-related accounts."
-msgstr "Kan ikke finne noen "
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "MVA Rapport & XML Eksport"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til XML fil"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
 msgstr ""
-"Denne rapporten viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede "
-"Utgifter"
+"Det er ingen priser tilgjengelig for den valgte varen i valgte tidsrom."
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identiske varer"
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:432
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Denne siden viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede Utgifter."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
-msgstr "Det er mulig å eksportere blå elementer til en TXF fil."
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-msgid "Tax Report & TXF Export"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr ""
 
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
-msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til TXF fil"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "TXF"
-msgstr "TXF"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-msgid "Income Barchart"
-msgstr "Inntekt Stolpediagram"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Expense Barchart"
-msgstr "Utgift Stolpediagram"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Asset Barchart"
-msgstr "Formue Stolpediagram"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-msgid "Liability Barchart"
-msgstr "Gjeld Stolpediagram"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
-msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
+#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+msgid "Price Scatterplot"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr ""
 
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
-msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Vis Inntekter og Utgifter?"
+
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Inntekt Over Tid"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Vis netto profitt?"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Utgift Over Tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktiva Over Tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Gjeld Og Egenkapital Over Tid"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Step Size"
-msgstr "Interval"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-msgid "Report's currency"
-msgstr "Rapportens valuta"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Netto Profitt"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-msgid "Price Source"
-msgstr "Pris Kilde"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Vis konto inntil nivå"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Vis lange kontonavn"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
-msgid "Use Stacked Bars"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+msgid "Net Worth"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-msgid "Maximum Bars"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+msgid "Income Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-msgid "Plot Width"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+msgid "Asset Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "Plot Height"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+msgid "Expense Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sorterings Metode"
-
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+msgid "Liability Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-msgid "Show the full account name in legend?"
+#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
-msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+msgid "Running Balance"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+msgid "Totals"
+msgstr "Summe"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Pengestrøm"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Antall nivåer med kontoer som skal vises"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Vis alltid underkontoer"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s til %s"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Vis Vekslings Kurs"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#, c-format
-msgid "Balances %s to %s"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Vis fullstendige kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+msgid "Show the exchange rates used"
+msgstr "Vis den brukte vekslings kursen"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Inntekt mot Ukedag"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgstr "Vis fullstendige kontonavn (inkludert overordnede kontoer)"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:512
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Utgifter mot Ukedag"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s - %s to %s for"
+msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "Viser et sektordiagram med total inntekt for hver av ukedagene"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s and subaccounts"
+msgstr "%s og underkontoer"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "Viser et sektordiagram med totale utgifter for hver av ukedagene"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#, c-format
+msgid "%s and selected subaccounts"
+msgstr "%s og valgte underkontoer"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Inkluder Underkontoer"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Penger inn til valgte kontoer kommer fra"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Vis Summer"
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+msgid "Money In"
+msgstr "Penger Inn"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Penger ut av valgte kontoer går til"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+msgid "Money Out"
+msgstr "Penger Ut"
 
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+msgid "Difference"
+msgstr "Differanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "RÃ¥balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapport Tittel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Title for this report"
 msgstr "Tittel på denne rapporten"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
 msgid "Company name"
 msgstr "Firma navn"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Name of company/individual"
 msgstr "Navn på firma/person"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Rapport Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Report variation"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Accounts to include"
 msgstr "Inkluder følgende kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Report on these accounts"
 msgstr "Rapporter på disse kontoene"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Nivåer med underkontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgstr "Maksimum antall nivåer i kontotreet som skal vises"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Varehandel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "Gross adjustment accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -15072,3923 +16189,2884 @@
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Entries"
 msgstr "Oppføringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkluder kontoer med null i total balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis kontoer som hyperlenker"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis Utenlandsk Valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgstr "Vis utenlandsk valuta beløp i en konto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Vis Vekslings Kurs"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-msgid "Show the exchange rates used"
-msgstr "Vis den brukte vekslings kursen"
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Gjeldende RÃ¥balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-msgid "Closing Entries"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "for Period"
 msgstr "for Periode"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "For Perioden Som Dekker %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Justeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Justert RÃ¥balanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Kontoutdrag Inntekt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Regnskapsbalanse"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto Inntekt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto Tap"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Varens pris"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:796
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Vis Netto Profitt"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filter Type"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:798
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+msgid "Void Transactions?"
+msgstr "Annuller Transaksjonene?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Avstemmings Dato"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Marker"
-msgstr "Markør"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+msgid "Use Full Account Name?"
+msgstr "Bruk fullt Kontonavn?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Markør Farge"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Andre Kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "Beregn prisen på denne varen."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-msgid "The source of price information"
-msgstr "Kilden til pris informasjonen"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "Vektlagt gjennomsnitt"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+msgid "Use Full Other Account Name?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-msgid "Actual Transactions"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+msgid "Other Account Code"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+msgid "Sign Reverses?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-msgid "Price Database"
-msgstr "Pris Database"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-msgid "The recorded prices"
-msgstr "Førte priser"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-msgid "Color of the marker"
-msgstr "Markørens Farge"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Dobble-Uker"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Alle priser er like"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+msgid "Primary Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Alle priser er fra samme dato"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+msgid "Show Full Account Name?"
+msgstr "Vis fullt Kontonavn?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+msgid "Show Account Code?"
+msgstr "Vis Kontokode?"
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-msgid "Only one price"
-msgstr "Kun en pris"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+msgid "Primary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen data"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr "Det er ingen priser tilgjengelig for den valgte varen i valgte tidsrom."
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identiske varer"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-msgid "Price Scatterplot"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+msgid "Primary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-msgid "Income/Expense Chart"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+msgid "Secondary Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Vis Inntekter og Utgifter?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Vis netto profitt?"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-msgid "Show a Net Worth bar?"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-msgid "Assets"
-msgstr "Aktiva"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Liabilities"
-msgstr "Gjeld"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Netto Profitt"
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-msgid "Net Worth"
+#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-msgid "Income Chart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-msgid "Asset Chart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-msgid "Expense Chart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-msgid "Liability Chart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-msgid "Income & Expense Chart"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budsjett Rapport"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Antall nivåer med kontoer som skal vises"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Vis alltid underkontoer"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Vis fullstendige kontonavn"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
-msgstr "Vis fullstendige kontonavn (inkludert overordnede kontoer)"
-
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Start Date"
 msgstr "Start Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
 msgid "End Date"
 msgstr "Slutt Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
 msgid "Parent account balances"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Overordnet konto's delsummer"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2074
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Merke utgifts seksjonen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgstr "Om du skal eller ikke skal ta med merke på utgifts seksjonen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Ta med sum utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgstr "Om du skal eller ikke skal ta med en linje som indikerer sum utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Merke utgifts seksjonen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgstr "Om du skal eller ikke skal ha med et merke for utgifts seksjonen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Inkluder totale utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
-msgstr "Om du skal eller ikke skal ha med en linje som indikerer totale utgifter"
+msgstr ""
+"Om du skal eller ikke skal ha med en linje som indikerer totale utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Revenues"
 msgstr "Utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Sum Utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-msgid "Expenses"
-msgstr "Utgifter"
-
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Sum Utgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto inntekt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "Net loss"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Inntekt Sektordiagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+msgid "Income Barchart"
+msgstr "Inntekt Stolpediagram"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Utgifts Sektordiagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+msgid "Expense Barchart"
+msgstr "Utgift Stolpediagram"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Formue Sektordiagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+msgid "Asset Barchart"
+msgstr "Formue Stolpediagram"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Gjeld Sektordiagram"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+msgid "Liability Barchart"
+msgstr "Gjeld Stolpediagram"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "Inntekts Kontoer"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Inntekt Over Tid"
 
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Utgift Over Tid"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Aktiva Over Tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Gjeld Og Egenkapital Over Tid"
+
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-msgid "Maximum number of slices in pie"
-msgstr ""
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Vis konto inntil nivå"
 
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#, c-format
-msgid "Balance at %s"
-msgstr "Balanse den %s"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Vis lange kontonavn"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortering"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filter Type"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-msgid "Void Transactions?"
-msgstr "Annuller Transaksjonene?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Avstemmings Dato"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-msgid "Use Full Account Name?"
-msgstr "Bruk fullt Kontonavn?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Andre Kontonavn"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-msgid "Use Full Other Account Name?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-msgid "Other Account Code"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+msgid "Maximum Bars"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-msgid "Running Balance"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sorterings Metode"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
-msgid "Totals"
-msgstr "Summe"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-msgid "Sign Reverses?"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-msgid "Primary Key"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "Show Full Account Name?"
-msgstr "Vis fullt Kontonavn?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Show Account Code?"
-msgstr "Vis Kontokode?"
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-msgid "Primary Subtotal"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-msgid "Primary Sort Order"
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#, c-format
+msgid "Balances %s to %s"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
-msgid "Secondary Key"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr ""
-
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investerings Portefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Desimal plasser for aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inkluder kontoer uten aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapport Valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgstr "Antall desimal plasser som skal brukes for aksje nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "Stock Accounts to report on"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "Regnskapsbalanse Dato"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Overskrift på aktiva delen"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Ta med totale aktiva"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Overskrift på gjeld delen"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Ta med total gjeld"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Overskrift·på·egenkapital·delen"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Ta med total egenkapital"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Totale Aktiva"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Total Gjeld"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "Tilbakeholdte Tap"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Total Egenkapital"
+
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Total Gjeld & Egenkapital"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Konto Sammendrag"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+msgid "Show an account's balance"
+msgstr "Vis en konto's balanse"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+msgid "Show an account's account code"
+msgstr "Vis en konto's konto kode"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+msgid "Show an account's account type"
+msgstr "Vis en konto's konto type"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+msgid "Account Description"
+msgstr "Konto Beskrivelse"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+msgid "Show an account's description"
+msgstr "Vis en konto's konto beskrivelse"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Konto Notater"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+msgid "Show an account's notes"
+msgstr "Vis en konto's notater"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekursiv Balanse"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Utelat Kontoer"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+msgid "Account title"
+msgstr "Konto tittel"
+
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Avansert Portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Include gains and losses"
 msgstr "Inkluder gevinster og tap"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Vis ticker symboler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Show listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Show prices"
 msgstr "Vis priser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Vis antall aksjer"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Metode for kalkulasjon av grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-msgid "Most recent"
-msgstr "Nyeste"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr "Den nyeste førte pris"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "Næmeste i tid"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
-msgstr "Prisen ført nærmest i tid fra rapport datoen"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Most recent to report"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "The most recent recorded price before report date"
 msgstr "Den nyeste førte pris før rapport datoen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Average"
 msgstr "Gjennomsnitt"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Use average cost of all shares for basis"
 msgstr "Bruk gjennomsnitts pris for alle aksjene som grunnlag"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Use first-in first-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "FILO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Use first-in last-out method for basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Display the ticker symbols"
 msgstr "Vis ticker symboler"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Display exchange listings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgstr "Vis antall aksjer i kontoen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Display share prices"
 msgstr "Vis aksje priser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
 msgid "Basis"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-msgid "Money In"
-msgstr "Penger Inn"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-msgid "Money Out"
-msgstr "Penger Ut"
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 msgid "Realized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Total Gain"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 msgid "Total Return"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 "Hvis du har en situasjon med flere valutaer, kan det hende at vekslingen "
 "ikke er korrekt."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Kontoutdrag Egenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Report only on these accounts"
 msgstr "Rapporter kun på disse kontoene"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Uttak"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Økning i kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "avtakning i kapital"
 
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Pengestrøm"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
-#, c-format
-msgid "%s - %s to %s for"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-#, c-format
-msgid "%s and subaccounts"
-msgstr "%s og underkontoer"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#, c-format
-msgid "%s and selected subaccounts"
-msgstr "%s og valgte underkontoer"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Penger inn til valgte kontoer kommer fra"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Penger ut av valgte kontoer går til"
-
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Difference"
-msgstr "Differanse"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-msgid "The title of the report"
-msgstr "Rapportens tittel"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-msgid "Display the date?"
-msgstr "Vis dato?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Vis kvitterings nummer?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-msgid "Display the description?"
-msgstr "Vis beskrivelse?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Vis konto?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Vis antall aksjer?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Vis sum?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-msgid "Single Column Display"
-msgstr "En Kolonnes Visning"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-msgid "Two Column Display"
-msgstr "To Kolonners Visning"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-msgid "Display a running balance"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Vis summer?"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Debet Sum"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Kredit Sum"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-msgid "Net Change"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-msgid "General Journal"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaksjonsrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabell for Eksport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Felles Valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Total For "
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Sluttsum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
 msgid "Report style"
 msgstr "Rapport stil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerlinje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Display N lines"
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Display 1 line"
 msgstr "Vis 1 linje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgstr "Konverter alle transaksjoner til en felles valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Report Accounts"
 msgstr "Rapport Kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Filter Accounts"
 msgstr "Filtrer kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Filter on these accounts"
 msgstr "Filtrer disse kontoene"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Filter account"
 msgstr "Filtrer konto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Do not do any filtering"
 msgstr "Ikke utfør filtrering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "How to handle void transactions"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun ikke-annullert"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "Show only non-voided transactions"
 msgstr "Vis kun ikke-annullerte transaksjoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun Annullerte"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Show only voided transactions"
 msgstr "Vis kun annullerte transaksjoner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "Do not sort"
 msgstr "Ikke sorter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgstr "Sorter og summer etter konto navn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgstr "Sorter og summer etter konto kode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Sort by exact time"
 msgstr "Sorter etter eksakt tid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
 msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgstr "Sorter etter Avstemmings Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Register Order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Sort as with the register"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgstr "Sorter etter til/fra overføringkonto's kode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Sort by check/transaction number"
 msgstr "Sorter etter kvittering/transaksjons nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgstr "miste til største, første til siste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Descending"
 msgstr "Synkende"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgstr "største til minste, siste til første"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
 msgid "Sort by this criterion first"
 msgstr "Sorter etter dette kriterie først"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
 msgid "Do a date subtotal"
 msgstr "Lag en delsum for dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
 msgid "Order of primary sorting"
 msgstr "Rekkefølge på første sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Sort by this criterion second"
 msgstr "Andre kriteriet som det skal sorteres etter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
 msgid "Order of Secondary sorting"
 msgstr "Rekkefølge på sekundær sortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+msgid "Display the date?"
+msgstr "Vis dato?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis avstemmings dato?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Vis kvitterings nummer?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+msgid "Display the description?"
+msgstr "Vis beskrivelse?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Vis notat?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis kontonavn?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
 msgid "Display the full account name"
 msgstr "Vis fullt kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Display the account code"
 msgstr "Vis kontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 msgid "Display the other account code"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Vis antall aksjer?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Vis aksje priser?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+msgid "Display a running balance"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Vis summer?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Vis sum?"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
 msgid "No amount display"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+msgid "Single Column Display"
+msgstr "En Kolonnes Visning"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+msgid "Two Column Display"
+msgstr "To Kolonners Visning"
+
+#. src/report/standard-reports/transaction.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
 msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
 msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Inntekt og Utgift"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditt Kontoer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
 "Income accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s Til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Del Ulikt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
 msgid "Split Even"
 msgstr "Del Likt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Ingen samsvarende transaksjoner funnet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Konto Sammendrag"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+msgid "The title of the report"
+msgstr "Rapportens tittel"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Vis konto?"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Debet Sum"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Konto Balanse"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Kredit Sum"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-msgid "Show an account's balance"
-msgstr "Vis en konto's balanse"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr "Vis en konto's konto kode"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr "Vis en konto's konto type"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-msgid "Account Description"
-msgstr "Konto Beskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Show an account's description"
-msgstr "Vis en konto's konto beskrivelse"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Konto Notater"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr "Vis en konto's notater"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Rekursiv Balanse"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit"
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+msgid "Net Change"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/register.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budsjett Rapport"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Utelat Kontoer"
+#. src/report/standard-reports/budget.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
-msgstr ""
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Gjennomsnitts Balanse"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Inkluder Underkontoer"
 
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Account title"
-msgstr "Konto tittel"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "Regnskapsbalanse Dato"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Single column Balance Sheet"
+#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Overskrift på aktiva delen"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Ta med totale aktiva"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Overskrift på gjeld delen"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Ta med total gjeld"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Overskrift·på·egenkapital·delen"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Ta med total egenkapital"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Totale Aktiva"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Total Gjeld"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "Tilbakeholdte Tap"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Total Egenkapital"
-
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Total Gjeld & Egenkapital"
-
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Gjennomsnitts Balanse"
-
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
 msgid "Do transaction report on this account"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Show table"
 msgstr "Vis Tabell"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Vis en tabell med valgte data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Show plot"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Vis en graf med valgte data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Plot Type"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "The type of graph to generate"
 msgstr "Type graf som skal genereres"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Profit"
 msgstr "Profitt"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgstr "Profitt (Gevinst minus Tap)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
 msgid "Gain And Loss"
 msgstr "Gevinst Og Tap"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "Period start"
 msgstr "Periode start"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "Period end"
 msgstr "Periode slutt"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maks"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Gain"
 msgstr "Gevinst"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Loss"
 msgstr "Tap"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-msgid "Preparer"
-msgstr "Laget av"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Inntekt mot Ukedag"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-msgid "Name of person preparing the report"
-msgstr "Navn på personen som lager rapporten"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Utgifter mot Ukedag"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-msgid "Prepared for"
-msgstr "Laget for"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "Viser et sektordiagram med total inntekt for hver av ukedagene"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-msgid "Name of organization or company prepared for"
-msgstr "Navn på organisasjon eller firma den er laget for"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "Viser et sektordiagram med totale utgifter for hver av ukedagene"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "Vis info om laget av/for"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Vis Summer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr "Navn på organisasjon eller firma"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-msgid "Enable Links"
-msgstr "Aktiver Linker"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "Aktiver hyperlenker i rapporter"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-msgid "Background Tile"
-msgstr "Bakgrunns mønster"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "Bakgrunns mønster for rapporten."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "Overskrifts Banner"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "Banner til toppen av rapporten."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "Overskrifts Justering"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-msgid "Align the banner to the left"
-msgstr "Juster banneret til venstre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-msgid "Center"
-msgstr "Sentrer"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-msgid "Align the banner in the center"
-msgstr "Sentrer banneret"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-msgid "Align the banner to the right"
-msgstr "Juster banneret til høyre"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-msgid "Company logo image."
-msgstr "Firma logo"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-msgid "General background color for report."
-msgstr "Generell bakgrunnsfarge for rapporter."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "Brødskrifts farge."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-msgid "Link Color"
-msgstr "Farger på lenke"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-msgid "Link text color."
-msgstr "Lenke tekst farge."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "Farge på celle"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "Standard bakgrunnsfarge for cellene i en tabell."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "Farge på hver andre celle"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "Standard alternativ bakgrunnsfarge for cellene i en tabell."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+msgid "Maximum Slices"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "Standard farge for delsum rader."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr "Farge for delsummer"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Inntekt Sektordiagram"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "Farge på Sluttsum celle"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Utgifts Sektordiagram"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-msgid "Color for grand totals"
-msgstr "Farge på sluttsummer"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Formue Sektordiagram"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Gjeld Sektordiagram"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-msgid "Table cell spacing"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-msgid "Space between table cells"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-msgid "Table cell padding"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-msgid "Table border width"
-msgstr "Kantlinje bredde"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-msgid "Bevel depth on tables"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "Laget av: "
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "Inntekts Kontoer"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "Laget for: "
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-msgid "Fancy"
-msgstr "Fancy"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-msgid "Technicolor"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+msgid "Expense Accounts"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-msgid "Easy"
-msgstr "Enkel"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "Bakgrunnsfarge for rapporter."
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-msgid "Background Pixmap"
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Aktiver hyperlenker i rapportene."
+#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#, c-format
+msgid "Balance at %s"
+msgstr "Balanse den %s"
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-msgid "Plain"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr ""
 
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr "Velg en dato for rapporten"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr "Starten av rapport perioden"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-msgid "End of reporting period"
-msgstr "Slutten av rapport perioden"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-msgid "The amount of time between data points"
-msgstr "Tidsinterval mellom data punktene"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-msgid "2Week"
-msgstr "2Uker"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-msgid "Two Weeks"
-msgstr "To Uker"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-msgid "Quarter"
-msgstr "Kvartal"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-msgid "Half Year"
-msgstr "Halvår"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-msgid "Year"
-msgstr "Ã…r"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-msgid "All accounts"
-msgstr "Alle kontoer"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-msgid "Top-level"
-msgstr "Topp-nivå"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-msgid "Second-level"
-msgstr "Andre-nivå"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-msgid "Third-level"
-msgstr "Tredje-nivå"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-msgid "Fourth-level"
-msgstr "Fjerde-nivå"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "Sixth-level"
-msgstr "Sjette-nivå"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "Vis kontoer til dette nivå, og overstyr alle andre valg."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+msgid "Alternate Period"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+msgid "Override or modify From: & To:"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "Grupper kontoene i hoved kategorier?"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Bruk Fra - Til"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "Velg valutaen som verdiene i denne rapporten skal vises i."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+msgid "Use From - To period"
+msgstr "Bruk Fra - Til periode"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "Vis kontoen's utenlandske valuta beløp?"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-msgid "Width of plot in pixels."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
-msgid "Height of plot in pixels."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgstr "1 Jan - 31 Mar"
+
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "Velg markør før hvert data punkt."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+msgid "Apr 1 - May 31"
+msgstr "1 April - 31 Mai"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-msgid "Circle"
-msgstr "Sirkel"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryss"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgstr "1 Juni - 31 August"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-msgid "Asterisk"
-msgstr "Stjerne"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+msgid "Sep 1 - Dec 31"
+msgstr "1 Sept - 31 Des"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-msgid "Filled circle"
-msgstr "Fylt sirkel"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+msgid "Last Year"
+msgstr "Forrige Ã…r"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Fylt sirkel med farge"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-msgid "Filled square"
-msgstr "Fylt kvadrat"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgstr "1 Jan - 31 Mar, Forrige Ã…r"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "Kvadrat fylt med farge"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "Velg sorteringsmetode for kontoene."
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "Alfabetisk etter konto kode"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alfabetisk"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "Alfabetisk etter kontonavn"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-msgid "By amount, largest to smallest"
-msgstr "Etter beløp, størst til minst"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
-msgstr ""
-"Vis bare balansen for den overordnede kontoen, eksluder eventuelle "
-"underkontoer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgstr "1 Apr - 31 Mai, Forrige Ã…r"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-msgid "Do not show"
-msgstr "Ikke vis"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgstr "1 Jun - 31 Aug, Forrige Ã…r"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr "Ikke vis balanser for overordnede kontoer"
-
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "Vis delsummer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgstr "1 Sep - 31 Des, Forrige Ã…r"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
-msgstr "Vis delsummer for valgte overordnede kontoer som har underkontoer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "Velg Kontoer (ingen = alle)"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr "Ikke vis delsummer de valgte overordnede kontoer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+msgid "Select accounts"
+msgstr "Velg kontoer"
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-msgid "Text book style (experimental)"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "Kontoer med kr. 0,00 i sum vil ikke bli skrevet ut."
 
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "Kan ikke lagre stilark"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "Skriv ut fullstendige kontonavn"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_Aktiva, Gjeld & Egenkapital"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+msgid "Print all Parent account names"
+msgstr "Skriv ut navn på alle overordnede kontoer"
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_Inntekt og utgift"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_Skatt"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "Egendefinert & Ek_sempler"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Egendefinert"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-msgid "Report name"
-msgstr "Rapportnavn"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr "Fyll inn et beskrivende navn på denne rapporten"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "Stilark"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "Velg et stilark for rapporten."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-msgid " Stylesheet"
-msgstr " Stilark"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-msgid "Account name"
-msgstr "Kontonavn"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "Kurs"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "Kurser"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapport alternativer."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "Ingen kontoer er valgt"
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
-msgid "This report requires accounts to be selected."
-msgstr "Du må velge kontoer for å bruke denne rapporten."
-
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
-"Valgte kontoer inneholder ingen data (eller bare nuller) for det valgte "
-"tidsrom"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
-msgid "Stocks"
-msgstr "Aksjer"
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-msgid "Mutual Funds"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+msgid "Sub-"
 msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-msgid "Currencies"
-msgstr "Valuta"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#, c-format
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr "Periode fra %s til %s"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-msgid "Equities"
-msgstr "Aksjer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
+msgstr "Det er mulig å eksportere blå elementer til en TXF fil."
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-msgid "Checking"
-msgstr "Sjekker"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+msgid ""
+"No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to "
+"set up tax-related accounts."
+msgstr "Kan ikke finne noen "
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-msgid "Savings"
-msgstr "Sparemidler"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+msgid "Tax Report & TXF Export"
+msgstr ""
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-msgid "Money Market"
-msgstr "Pengemarked"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file"
+msgstr ""
+"Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til TXF fil"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Utestående Fordringer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-msgid "Accounts Payable"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
+"Denne rapporten viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede "
+"Utgifter"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "Kredittlinjer"
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+msgid "TXF"
+msgstr "TXF"
 
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#, c-format
-msgid "Building '%s' report ..."
-msgstr "Bygger '%s' rapport ..."
-
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#, c-format
-msgid "Rendering '%s' report ..."
-msgstr "Gjengir '%s' rapport ..."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-msgid "This report has no options."
-msgstr "Denne rapporten har ingen valg."
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#, c-format
-msgid "Display the %s report"
-msgstr "Vis %s-rapporten"
-
-#. src/scm/command-line.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid ""
-"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-"
-"html files. Each element must be a string representing a directory or a "
-"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to "
-"the current value of the path."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
+"Denne siden viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede Utgifter."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr ""
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Klarer ikke å hente noteringer eller diagnostisere problemet."
-
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2949
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually "
+"export them."
 msgstr ""
-"Du mangler noen nødvendige Perl bibloteker.\n"
-"Kjør 'gnc-fq-update' som root for å installere de."
+"Det er mulig å eksportere blå elementer til en Tysk MVA XML fil. Trykk "
+"Eksport for å eksportere dem."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "MVA Rapport & XML Eksport"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr ""
+"Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til XML fil"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr ""
+#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+msgid "Loading QIF file..."
+msgstr "Ã…pner QIF fil..."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "QIF import: Navn konflikt med en annen konto."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+msgid "Importing transactions..."
+msgstr "Importerer transaksjoner..."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#, c-format
+msgid "The file contains an unknown Action '%s'."
+msgstr "Denne filen inneholder en ukjent handling '%s'."
 
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Some transactions may be discarded."
+msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
 
-#. src/scm/main-window.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-msgid "Book Options"
-msgstr ""
+#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Finding duplicate transactions..."
+msgstr "Søker duplikate transaksjoner..."
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 dager"
+#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-msgid "31-60 days"
-msgstr "31-60 dager"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+msgid "The name of your business"
+msgstr "Navnet på ditt foretak"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 dager"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+msgid "The address of your business"
+msgstr "Din næings adresse"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ dager"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+msgid "The contact person to print on invoices"
+msgstr "Kontakt personen som skal føres på fakturaene"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-msgid "Payment, thank you"
-msgstr ""
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+msgid "The phone number of your business"
+msgstr "Din virksomhets telefon nummer"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-msgid "Total Credit"
-msgstr "Total Kreditt"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+msgid "The fax number of your business"
+msgstr "Din virksomhets faks nummer"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-msgid "Total Due"
-msgstr "Totalsum"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+msgid "The email address of your business"
+msgstr "Din virksomhets epost adresse"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-msgid "The company for this report"
-msgstr "Firma for denne rapporten"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+msgid "The URL address of your website"
+msgstr "Din virksomhets webside url"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-msgid "The account to search for transactions"
-msgstr "Kontoen hvor det skal søkes etter transaksjoner"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+msgstr "ID for ditt firma (F.eks. Organisasjons nummer xxx.xxx.xxx MVA)"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-msgid "Display Columns"
-msgstr "Vis Kolonner"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "Standard Kunde MVA Kode"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "Vis transaksjons dato?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på kunder."
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "Vis transaksjons referansen?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "Standard Leverandør MVA Kode"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "Vis transaksjons type?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på leverandører."
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "Vis transaksjons beskrivelse?"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "Fancy Dato Format"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-msgid "Today Date Format"
-msgstr "\"Dagens Dato\" format"
+#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+msgstr "Standard dato format som skal brukes for \"fancy\" datoer"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "Formatet for dato->streng konvertering for dagens dato"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+msgid "Company Address"
+msgstr "Firma Adresse"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-msgid "Expense Report"
-msgstr "Utgifts Rapport"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+msgid "Company ID"
+msgstr "Firma ID"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-msgid "Report:"
-msgstr "Rapport:"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Firmaets Telefon Nummer"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"Ingen gyldig konto valgt.  Velg Alternativer knappen og velg hvilken konto "
-"som skal brukes."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Firmaets Faks Nummer"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Velg Alternativer kanppen for å velge et firma."
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "Firmaets Webside URL"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-msgid "Customer Report"
-msgstr "Kunde Rapport"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "Firmaets Epost Adresse"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "Leverandør Rapport"
+#. src/business/business-utils/business-utils.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "Firmaets Kontakt Person"
 
-#. src/business/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-msgid "Employee Report"
-msgstr "Arbeidstaker Rapport"
-
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
 msgid "Payable Account"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "The payable account you wish to examine"
 msgstr ""
 
 #. src/business/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-msgid "Receivables Account"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-msgid "The receivables account you wish to examine"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sorter Etter"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sorterings Rekkefølge"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-msgid "Show Multi-currency Totals?"
-msgstr "Vis summer i flere valutaer?"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-msgid "Show zero balance items?"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#, c-format
-msgid ""
-"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
-"report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-msgid "Sort companys by"
-msgstr "Sorter firmaer etter"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-msgid "Name of the company"
-msgstr "Firmanavn"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-msgid "Total Owed"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-msgid "Total amount owed to/from Company"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sorterings rekkefølge"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-msgid "Increasing"
-msgstr "Økende"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
-msgstr "0kr -> 999,999.99kr, A->Z"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Synkende"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
-msgstr "999,999.99kr -> 0kr, Z->A"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
-"currency"
-msgstr ""
-"Vis summer i flere valutaer. Hiv ikke valgt, konverter alle summer til "
-"rapport valuta"
-
-#. src/business/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "Vis alle leverandører/kunder, selv om de har null balanse."
-
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Faktura Nummer"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Type"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Taxable"
 msgstr "Momspliktig"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Mva Beløp"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
 msgid "T"
 msgstr "MVA"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Vis Kolonner"
+
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Vis type?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Vis antall?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Vis pris pr enhet?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
 msgid "Display the entry's discount"
 msgstr "Vis anførselens rabatt"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
 msgid "Display the entry's taxable status"
 msgstr "Vis oppføringens MVA status"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
 msgid "Display each entry's total total tax"
 msgstr ""
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
 msgid "Display the entry's value"
 msgstr "Vis oppføringens total sum"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
-msgid "My Company"
-msgstr "Mitt Firma"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-msgid "Display my company name and address?"
-msgstr "Vis mitt eget firmanavn og adresse?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-msgid "My Company ID"
-msgstr "Mitt Firma ID"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
-msgid "Display my company ID?"
-msgstr "Vis min firma ID"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-msgid "Display due date?"
-msgstr "Vis forfallsdato?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuell MVA"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Vis Individuell MVA?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Vis delsummer?"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Vis referanser for fakturaen?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Betalings Betingelser"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Vis fakturaens betalings betingelser?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Vis faktura id?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Vis fakturanes notater?"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalinger"
 
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Vis betalinger som er ført mot denne fakturaen?"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-msgid "Invoice Width"
-msgstr "Faktura Bredde"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-msgid "The minimum width of the invoice."
-msgstr "Minimum bredde på fakturaen."
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "Ekstra Notater"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "Minimum antall oppføringer"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
-msgstr "Ekstra notater til fakturaen (enkel HTML er akseptert)"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
-msgid "Thank you for your patronage"
-msgstr "Takk for orderen."
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Ã… Betale"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
+msgstr "Minimum antall rader for oppføringer som skal vises. (-1)"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-msgid "REF"
-msgstr ""
-
 #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#, c-format
-msgid "%s #%d"
-msgstr "%s #%d"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "Ekstra Notater"
 
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-#, c-format
-msgid "Invoice #%d"
-msgstr "Faktura #%d"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-msgid "INVOICE NOT POSTED"
-msgstr ""
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-msgid "No Valid Invoice Selected"
-msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
-
-#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "Enkel Faktura"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "Minimum antall oppføringer"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr "Minimum antall rader for oppføringer som skal vises. (-1)"
-
-#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Payable to"
 msgstr "Betales til"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Display the Payable to: information"
 msgstr "Vis Betales til: informasjon"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Betales til frase"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
 msgstr "Frasen som beskriver hvem betalingen skal være til"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Alle sjekker skal kunne heves av"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "Company contact"
 msgstr "Firma kontakt"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
 msgid "Display the Company contact information"
 msgstr "Vis Firma kontakt informasjon"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Firmaets kontakt frase"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "The phrase used to introduce the company contact"
 msgstr "Frase for å introdusere firmaets kontakt person"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Alle henvendelser rettes til"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+msgid "Payment, thank you"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Ã… Betale"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+msgid "REF"
+msgstr ""
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "INVOICE"
 msgstr "FAKTURA"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Fax:"
 msgstr "Faks:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 #, c-format
+msgid "%s #%d"
+msgstr "%s #%d"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#, c-format
 msgid "Invoice&nbsp;#&nbsp;%d"
 msgstr "Faktura&nbsp;#&nbsp;%d"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Invoice&nbsp;Date"
 msgstr "Faktura&nbsp;Dato"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Due&nbsp;Date"
 msgstr "Forfalls&nbsp;Dato"
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "<br>Invoice&nbsp;in&nbsp;progress...."
 msgstr "<br>Faktura&nbsp;under&nbsp;redigering...."
 
 #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+msgid "No Valid Invoice Selected"
+msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
+
+#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Fancy Faktura"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Faktura Dato"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 dager"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
-msgid "Invoice in progress...."
-msgstr "Faktura under utvikling..."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+msgid "31-60 days"
+msgstr "31-60 dager"
 
-#. src/business/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "Utskrivbar Faktura"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 dager"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-msgid "The name of your business"
-msgstr "Navnet på ditt foretak"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ dager"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-msgid "The address of your business"
-msgstr "Din næings adresse"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Total Kreditt"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
-msgid "The contact person to print on invoices"
-msgstr "Kontakt personen som skal føres på fakturaene"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+msgid "Total Due"
+msgstr "Totalsum"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-msgid "The phone number of your business"
-msgstr "Din virksomhets telefon nummer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+msgid "The company for this report"
+msgstr "Firma for denne rapporten"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
-msgid "The fax number of your business"
-msgstr "Din virksomhets faks nummer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+msgid "The account to search for transactions"
+msgstr "Kontoen hvor det skal søkes etter transaksjoner"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
-msgid "The email address of your business"
-msgstr "Din virksomhets epost adresse"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "Vis transaksjons dato?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
-msgid "The URL address of your website"
-msgstr "Din virksomhets webside url"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "Vis transaksjons referansen?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
-msgstr "ID for ditt firma (F.eks. Organisasjons nummer xxx.xxx.xxx MVA)"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "Vis transaksjons type?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "Standard Kunde MVA Kode"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "Vis transaksjons beskrivelse?"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på kunder."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+msgid "Today Date Format"
+msgstr "\"Dagens Dato\" format"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "Standard Leverandør MVA Kode"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "Formatet for dato->streng konvertering for dagens dato"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på leverandører."
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Utgifts Rapport"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "Fancy Dato Format"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+msgid "Report:"
+msgstr "Rapport:"
 
-#. src/business/business-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
-msgstr "Standard dato format som skal brukes for \"fancy\" datoer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+msgid ""
+"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"Ingen gyldig konto valgt.  Velg Alternativer knappen og velg hvilken konto "
+"som skal brukes."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-msgid "Company Address"
-msgstr "Firma Adresse"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#, c-format
+msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgstr ""
+"Ingen gyldig %s valgt.  Velg Alternativer kanppen for å velge et firma."
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-msgid "Company ID"
-msgstr "Firma ID"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+msgid "Customer Report"
+msgstr "Kunde Rapport"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Firmaets Telefon Nummer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "Leverandør Rapport"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Firmaets Faks Nummer"
+#. src/business/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+msgid "Employee Report"
+msgstr "Arbeidstaker Rapport"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "Firmaets Webside URL"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+msgid "My Company"
+msgstr "Mitt Firma"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "Firmaets Epost Adresse"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+msgid "Display my company name and address?"
+msgstr "Vis mitt eget firmanavn og adresse?"
 
-#. src/business/business-utils/business-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Firmaets Kontakt Person"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+msgid "My Company ID"
+msgstr "Mitt Firma ID"
 
-#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+msgid "Display my company ID?"
+msgstr "Vis min firma ID"
 
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+msgid "Display due date?"
+msgstr "Vis forfallsdato?"
 
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-msgid "Tax Number"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "Vis delsummer?"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-msgid "Receive"
-msgstr "Motta"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+msgid "Invoice Width"
+msgstr "Faktura Bredde"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+msgid "The minimum width of the invoice."
+msgstr "Minimum bredde på fakturaen."
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-msgid "Decrease"
-msgstr "Senk"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Uttak"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+msgstr "Ekstra notater til fakturaen (enkel HTML er akseptert)"
 
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-msgid "Spend"
-msgstr ""
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+msgid "Thank you for your patronage"
+msgstr "Takk for orderen."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-msgid "Current Year Start"
-msgstr "Innevæende Års Start"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#, c-format
+msgid "Invoice #%d"
+msgstr "Faktura #%d"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-msgid "Start of the current calendar year"
-msgstr "Innevæende kalender års start"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+msgid "INVOICE NOT POSTED"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-msgid "Current Year End"
-msgstr "Innevæende Års Slutt"
+#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "Enkel Faktura"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-msgid "End of the current calendar year"
-msgstr "Innevæende kalender års slutt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sorter Etter"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
-msgid "Previous Year Start"
-msgstr "Forrige Ã…rs Start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sorterings Rekkefølge"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-msgid "Beginning of the previous calendar year"
-msgstr "Forrige kalender års start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+msgid "Show Multi-currency Totals?"
+msgstr "Vis summer i flere valutaer?"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "Previous Year End"
-msgstr "Forrige Ã…rs Slutt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+msgid "Show zero balance items?"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-msgid "End of the Previous Year"
-msgstr "Slutten Av Forrige Ã…r"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#, c-format
+msgid ""
+"Transactions relating to company  %d contain more than one currency.  This "
+"report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
-msgid "Start of Financial Period"
-msgstr "Starten på finans perioden"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+msgid "Sort companys by"
+msgstr "Sorter firmaer etter"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
-msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Starten på regnskapsperioden, som satt i globale instillinger"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+msgid "Name of the company"
+msgstr "Firmanavn"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
-msgid "End of Financial Period"
-msgstr "Slutten på finans perioden"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+msgid "Total Owed"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
-msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences"
-msgstr "Slutten på regnskapsperioden, som satt i globale innstillinger"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+msgid "Total amount owed to/from Company"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
-msgid "Start of the current month"
-msgstr "Innevæende måneds start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
-msgid "End of the current month"
-msgstr "Innevæende måneds slutt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-msgid "The beginning of the previous month"
-msgstr "Forrige måneds start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sorterings rekkefølge"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "Siste dagen i forrige måned"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+msgid "Increasing"
+msgstr "Økende"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Innevæende kvartals start"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+msgstr "0kr -> 999,999.99kr, A->Z"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-msgid "The start of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Starten på siste kvartalsvise regnskapsperiode"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+msgid "Decreasing"
+msgstr "Synkende"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Innevæende kvartals slutt"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+msgstr "999,999.99kr -> 0kr, Z->A"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-msgid "The end of the latest quarterly accounting period"
-msgstr "Slutten på siste kvartalsvise regnskapsperiode"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+msgid ""
+"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"currency"
+msgstr ""
+"Vis summer i flere valutaer. Hiv ikke valgt, konverter alle summer til "
+"rapport valuta"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-msgid "The start of the previous quarterly accounting period"
-msgstr "Starten på forrige kvartalsvise regnskapsperiode"
+#. src/business/business-reports/aging.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "Vis alle leverandører/kunder, selv om de har null balanse."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-msgid "End of previous quarterly accounting period"
-msgstr "Slutten på forrige kvartalsvise regnskaps periode"
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Faktura Dato"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
-msgid "The current date"
-msgstr "Dagens dato"
+msgid "Invoice in progress...."
+msgstr "Faktura under utvikling..."
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3922
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "En MÃ¥ned Siden"
+#. src/business/business-reports/invoice.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "Utskrivbar Faktura"
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "En Uke Siden"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+msgid "Receivables Account"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "Tre MÃ¥neder Siden"
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+msgid "The receivables account you wish to examine"
+msgstr ""
 
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "Seks MÃ¥neder Siden"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
+#. src/business/business-reports/receivables.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3938
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "Et Ã…r Siden"
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
@@ -19163,4 +19241,3 @@
 "already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
 "\""
 msgstr ""
-

Modified: gnucash/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ne.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/ne.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 11:03+0545\n"
 "Last-Translator: Bishnu Adhikari <bsn_adk at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -62,38 +62,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "खालि नगरिएको :n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "खालि गरिएको:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "मिलान गरिएको:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "जमाइएको:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "खालि:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "सन्तुलनहरु खोल्दा"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -101,13 +101,13 @@
 msgstr "कायम राखिएको आर्जन"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "समान"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -345,7 +345,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -565,7 +565,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<No name>"
 
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -3127,50 +3127,51 @@
 msgstr "मान: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "सम्पति"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "दायित्व"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "मौज्दात"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "पारस्परिक कोष"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "आम्दानी"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Receivable"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Payable"
 
@@ -3399,13 +3400,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- कारोबार विभाजन गर्नुहोस --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3413,13 +3414,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "विभाजन गर्नुहोस"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "कारोबारहरु वैध?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "कारोवार सम्झना गराउनेहरु"
@@ -3613,7 +3614,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "कारोबार"
@@ -4369,7 +4369,7 @@
 msgstr "तल सार्नुहोस्"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "नयाँ खाता"
 
@@ -7553,7 +7553,7 @@
 msgstr "कम्पनी"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस"
 
@@ -8909,28 +8909,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9320,12 +9320,12 @@
 "तपाईंले एउटा स्थानान्तरण खाता चयन गर्नु पर्दछ वा \n"
 "शुरुको सन्तुलनहरु समान खाता रोज्नुपर्दछ"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नयाँ खाताहरु"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9386,7 +9386,7 @@
 "तपाईले एउटा जिन्सी चयन गर्नुपर्दछ.\n"
 "एउटा नयाँ सृजना गर्न, क्लिक \"नयाँ\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "स्थानिय समय प्रयोग गर्नुहोस"
 
@@ -9960,12 +9960,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "चयन गरिएको फाइल लोड नगर्नुहोस"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "लेबुल827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11373,6 +11367,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "नयाँ फाइल"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "कारोबारहरु"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "प्रतिवेदनहरु"
@@ -11659,24 +11658,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "जिएनयुक्यास व्यक्तिगत वित्त प्रबन्धक.\n"
 "तपाईंको पैसा प्रबन्ध गर्न जिएनयु उपाय!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "संग क्रेडिटहरु छ"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13506,7 +13514,7 @@
 msgstr "(कोही पनि छैन)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr " यो फाइलको लोड गर्दा रद्द गर्न र अर्को रोज्न \"Back\" क्लिक गर्नुहोस."
 
@@ -13789,13 +13797,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "खाताहरु र मौज्दात होल्डिङहरु"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13871,7 +13879,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14831,7 +14839,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "परिवर्तित"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15151,26 +15159,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "प्रतिवेदन शैली पानाहरु सम्पादन गर्नुहोस."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Book Options"
@@ -20644,6 +20662,10 @@
 "अर्को सिद्धान्त छ कि यो पहिल्यै भइसकेको छ.\n"
 "डगलस एडम्स, \"द रेष्टुराँ एट द एन्ड अफ द युनिभर्स\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "लेबुल827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(प्रकार)"
 
@@ -20847,9 +20869,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "वासलात खाताहरु"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "कारोबारहरु"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "कारोबारहरुको सूची"

Modified: gnucash/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nl.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/nl.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-04 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen ten Berge <twinbit at home.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -67,38 +67,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "niet goedgekeurd:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "goedgekeurd:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "gecorrigeerd:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "bevroren:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "ongeldig:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Openingsbalans"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -106,13 +106,13 @@
 msgstr "Behouden inkomsten"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Actief vermogen"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -352,7 +352,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Onkosten"
@@ -576,7 +576,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Geen naam>"
 
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
@@ -3156,50 +3156,51 @@
 msgstr "Waarde:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit card"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Inkomsten"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/te ontvangen"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/te betalen"
 
@@ -3428,13 +3429,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transactie opsplitsen --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3442,13 +3443,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Splits"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Transacties leegmaken?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transactie geheugensteuntje"
@@ -3645,7 +3646,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transactie"
@@ -4404,7 +4404,7 @@
 msgstr "Naar beneden"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nieuwe debiteur"
 
@@ -7596,7 +7596,7 @@
 msgstr "Bedrijf"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Dagboek bewerken"
 
@@ -8961,28 +8961,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9375,12 +9375,12 @@
 "U moet een transactie dagboek selecteren of\n"
 "de openingsbalans eigen vemogen rekening kiezen."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe dagboeken"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9441,7 +9441,7 @@
 "U moet een artikel selecteren.\n"
 "Om een nieuw artikel te maken, kiest u \"Nieuw\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Gebruik lokale tijd"
 
@@ -10016,12 +10016,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Laad het geselecteerde bestand uit"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11445,6 +11439,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Nieuw bestand"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transacties"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporten"
@@ -11731,24 +11730,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "De GnuCash persoonlijke financieel adviseur.\n"
 "De GNU manier om uw geld te beheren!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "bevat credit"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13587,7 +13595,7 @@
 msgstr "(geen)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Kies \"Terug\" om het inladen van dit bestand te annuleren en een ander "
@@ -13880,13 +13888,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Dagboeken en aandelenbezit"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13962,7 +13970,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14965,7 +14973,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Veranderd"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15281,26 +15289,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Bewerk rapportage stijl sjablonen."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20819,6 +20837,10 @@
 "Er is een andere theorie die zegt dat dit al gebeurd is,\n"
 "Douglas Adams \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(type)"
 
@@ -21023,9 +21045,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Balans dagboeken"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transacties"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Lijst met transacties"

Modified: gnucash/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pl.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/pl.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-13 00:57+0100\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators at gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,38 +61,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "nie wyczyszczone:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "wyczyszczone:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "uzgodnione:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "zamrożone:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "puste:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Bilansy otwarcia"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -100,13 +100,13 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -348,7 +348,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Wydatki"
@@ -572,7 +572,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<brak nazwy>"
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
@@ -3213,51 +3213,52 @@
 msgstr "Wartość: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Wkład"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Obciążenia"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Giełda"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundusz wzajemny"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Przychód"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Płatności/Należności"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3486,13 +3487,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3500,13 +3501,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Podział"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Wyszukiwanie transakcji"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Raport z transakcji"
@@ -3702,7 +3703,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakcja"
@@ -4478,7 +4478,7 @@
 msgstr "W dół"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nowe konto"
 
@@ -7663,7 +7663,7 @@
 msgstr "Firma"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Zmodyfikuj konto"
 
@@ -8997,28 +8997,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9433,12 +9433,12 @@
 "Musisz wybrać konto transferowe lub\n"
 "akcyjne konto bilansów otwarcia."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nowych kont"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9493,7 +9493,7 @@
 "Należy wybrać towar.\n"
 "Aby utworzyć nowy, kliknij \"Nowy\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Użycie lokalnego czasu"
 
@@ -10049,12 +10049,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "etykieta812"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11461,6 +11455,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Nowy plik"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_Transakcja"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raporty"
@@ -11746,23 +11745,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Osobisty menedżer finansowy GnuCash.\n"
 "Sposób GNU na zarządzanie twoimi pieniędzmi!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Uznania"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13519,7 +13527,7 @@
 msgstr "(brak)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Kliknij \"Wstecz\", aby anulować odczyt tego pliku i wybrać inny."
@@ -13792,12 +13800,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13854,7 +13862,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14748,7 +14756,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Zmienione"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15068,26 +15076,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Edycja arkuszy stylów raportu."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20605,6 +20623,10 @@
 "Istnieje jeszcze jedna teoria, że to już się stało.\n"
 "Douglas Adams, \"Restauracja na końcu wszechświata\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "etykieta812"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(typ)"
 
@@ -20792,10 +20814,6 @@
 #~ msgstr "Arkusz bilansowy"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "_Transakcja"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Lista transakcji"
 

Modified: gnucash/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pt.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/pt.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-08 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Malheiro <rmalheiro at 6mil.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -71,35 +71,35 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "não confirmado:n"
 
 # src/gnc-ui-util.c:272
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "confirmado:c"
 
 # src/gnc-ui-util.c:273
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciliado:y"
 
 # src/gnc-ui-util.c:274
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "suspenso:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "anulado:v"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Saldos Iniciais"
 
@@ -107,7 +107,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -117,14 +117,14 @@
 # src/engine/Account.c:1685 src/register/splitreg.c:223
 # src/scm/guile-strings.c:103
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:414
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -385,7 +385,7 @@
 # src/scm/guile-strings.c:102 src/scm/guile-strings.c:260
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
@@ -627,7 +627,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
@@ -3410,7 +3410,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -3814,40 +3814,41 @@
 
 # src/engine/Account.c:1675 src/scm/guile-strings.c:93
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
 # src/engine/Account.c:1677 src/scm/guile-strings.c:96
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
 # src/engine/Account.c:1678
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
 # src/engine/Account.c:1679 src/scm/guile-strings.c:97
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
 # src/engine/Account.c:1680 src/scm/guile-strings.c:98
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Acção"
 
 # src/engine/Account.c:1681 src/scm/guile-strings.c:99
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo de Investimento"
 
 # src/engine/Account.c:1682 src/gnc-ui-util.c:126 src/scm/guile-strings.c:100
 # src/scm/guile-strings.c:108
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
@@ -3857,7 +3858,7 @@
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
@@ -3865,12 +3866,12 @@
 msgstr "Receita"
 
 # src/scm/guile-strings.c:66
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Cobrável"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Dívida"
@@ -4124,7 +4125,7 @@
 # src/register/splitreg.c:751
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transacção com Parcelas --"
@@ -4132,7 +4133,7 @@
 # src/gnome/druid-stock-split.c:388 src/gnome/window-register.c:857
 # src/register/splitreg.c:240
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -4141,14 +4142,14 @@
 msgstr "Parcela"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:799
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Procurar Transacção"
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:425 src/scm/report/guile-strings.c:426
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Lembrança de Transacções"
@@ -4384,7 +4385,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transacção"
@@ -5287,7 +5287,7 @@
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1431 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3415
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
@@ -9077,7 +9077,7 @@
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1417
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
@@ -10589,28 +10589,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -11064,12 +11064,12 @@
 "a conta de saldos para os saldos iniciais."
 
 # src/gnome/dialog-account.c:1420
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -11136,7 +11136,7 @@
 "Tens de seleccionar um activo.\n"
 "Para criar um novo, escolhe \"Novo\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utilizar hora local"
 
@@ -11771,13 +11771,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Descarregar ficheiro seleccionado"
 
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4116
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "etiqueta827"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4868
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
@@ -13395,6 +13388,12 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Novo Ficheiro"
 
+# src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transacção"
+
 # src/scm/guile-strings.c:246
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
@@ -13729,26 +13728,35 @@
 # src/gnome/window-main.c:511
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "O gestor de finanças pessoais GnuCash.\n"
 "O modo GNU de gerir o seu dinheiro!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 # src/gnome/window-reconcile.c:554 src/gnome/window-reconcile.c:1048
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "tem créditos"
 
 # src/gnome/window-main.c:511
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -15784,7 +15792,7 @@
 msgstr "(nada)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
@@ -16115,13 +16123,13 @@
 msgstr "Contas e fundos de acções"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4656
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -16204,7 +16212,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -17358,7 +17366,7 @@
 # src/gnome/window-register.c:1448 src/gnome/window-register.c:1629
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Parcela_s"
 
 # src/register/splitreg.c:772
@@ -17728,26 +17736,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar folhas de estilos dos relatórios."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 # src/scm/report/guile-strings.c:102
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
@@ -24104,6 +24122,11 @@
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"\n"
 "(\"O Restaurante no Fim do Universo\")"
 
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4116
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "etiqueta827"
+
 # src/gnc-ui-util.c:111 src/scm/guile-strings.c:104
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(tipo)"
@@ -24384,11 +24407,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Balanço"
 
-# src/gnome/window-reconcile.c:1132 src/gnome/window-register.c:1521
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transacção"
-
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:799
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"

Modified: gnucash/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pt_BR.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/pt_BR.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-11 13:30-0300\n"
 "Last-Translator: Jon Lapham <lapham at jandr.org>\n"
 "Language-Team: NONE \n"
@@ -60,42 +60,42 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 # m => marcado
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:m"
 
 # r => reconciliado
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:r"
 
 # g => congelado
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:g"
 
 # v => cancelado
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Saldos Iniciais"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -103,13 +103,13 @@
 msgstr "Ganhos Retidos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimônio"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -350,7 +350,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
@@ -576,7 +576,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
@@ -2839,7 +2839,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -3154,39 +3154,40 @@
 msgstr "Valor: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo de Investimento"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
@@ -3194,11 +3195,11 @@
 msgstr "Receita"
 
 # "A" in English here means "Accounts", use "C" in pt
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C. A Receber"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C. A Pagar"
 
@@ -3429,13 +3430,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Transação Dividida --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3443,13 +3444,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Divisão"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Cancelar Transações?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Lembretes de Transação"
@@ -3646,7 +3647,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transação"
@@ -4409,7 +4409,7 @@
 msgstr "Mover para baixo"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
@@ -7581,7 +7581,7 @@
 msgstr "Empresa"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
@@ -8947,28 +8947,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9361,12 +9361,12 @@
 "Você deve selecionar uma conta de transferência ou escolher\n"
 "a conta de saldos iniciais de patrimônio."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9427,7 +9427,7 @@
 "Você deve selecionar uma commodity.\n"
 "Para criar uma nova, clique em  \"Novo\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utilizar hora local"
 
@@ -10002,11 +10002,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Descarregar arquivo selecionado"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11430,6 +11425,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Novo Arquivo"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transações"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Relatórios"
@@ -11716,24 +11716,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "O gerenciador de finanças pessoais GnuCash.\n"
 "O modo GNU de gerenciar o seu dinheiro!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "tem créditos"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13570,7 +13579,7 @@
 msgstr "(nada)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Selecione \"Voltar\" para cancelar o carregamento deste arquivo e selecionar "
@@ -13863,13 +13872,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Contas e fundos de ações"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13947,7 +13956,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14942,7 +14951,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Modificado"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15262,26 +15271,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Editar folhas de estilos de relatório."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20994,9 +21013,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Contas Balanceadas"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transações"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Lista de Transações"

Modified: gnucash/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ru.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/ru.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 15:11MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav at altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -61,38 +61,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "не очищено:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "очищено:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "согласовано:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "заморожен:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Начальные сальдо"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -100,13 +100,13 @@
 msgstr "Сохранённые доходы"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -349,7 +349,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
@@ -572,7 +572,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Нет имени>"
 
@@ -2845,7 +2845,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
@@ -3162,50 +3162,51 @@
 msgstr "Значение:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Активы"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Задолженность"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Ценные бумаги"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Взаимный фонд"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "А/Получение"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "А/Оплачивание"
 
@@ -3434,13 +3435,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Транзакция из частей --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3448,13 +3449,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "По частям"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Пустые транзакции"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Напоминания о транзакциях"
@@ -3651,7 +3652,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Транзакция"
@@ -4398,7 +4398,7 @@
 msgstr "Переместить вниз"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Создать счёт"
 
@@ -7593,7 +7593,7 @@
 msgstr "_Запомнить"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Изменить параметры счёта"
 
@@ -8938,28 +8938,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9353,12 +9353,12 @@
 "Вы должны указать счёт для передачи или выбрать счёт выравнивания для "
 "начального сальдо ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Новые счета"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9419,7 +9419,7 @@
 "Вы должны выбрать товар\n"
 "Чтобы создать новый, нажмите \"Создать\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Использовать местное время"
 
@@ -9990,12 +9990,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Выгрузить выбранный файл"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11417,6 +11411,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_Транзакция"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Отчёты"
@@ -11703,24 +11702,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "Персональный финансовый менеджер GnuCash.\n"
 "GNU-способ распоряжения вашими деньгами!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "имеют кредит"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13484,7 +13492,7 @@
 msgstr "(нет)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "до ."
@@ -13770,13 +13778,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Владение счетами и ценными бумагами"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13830,7 +13838,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14719,7 +14727,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Изменено"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15035,26 +15043,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Редактировать стиль оформления отчётов."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20584,6 +20602,10 @@
 "Другая теория состоит в том, что это уже произошло.\n"
 "Дуглас Адамс, \"Ресторан в конце Вселенной\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(тип)"
 
@@ -20803,10 +20825,6 @@
 #~ msgstr "Категория"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "_Транзакция"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Перечень транзакций"
 

Modified: gnucash/trunk/po/rw.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/rw.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/rw.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,43 +74,43 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 #, fuzzy
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "OYA N"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 #, fuzzy
 msgid "cleared:c"
 msgstr "C"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 #, fuzzy
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "Y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 #, fuzzy
 msgid "frozen:f"
 msgstr "F"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 #, fuzzy
 msgid "void:v"
 msgstr "v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -118,13 +118,13 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -373,7 +373,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr ""
@@ -600,7 +600,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izina:"
@@ -3051,7 +3051,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
@@ -3438,51 +3438,52 @@
 msgstr "Agaciro:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ikarita y'inguzanyo"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Ifaranga"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A"
@@ -3713,13 +3714,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3727,13 +3728,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "gucamo uduce"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -3935,7 +3936,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@
 msgstr "Kwimura Hasi"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
@@ -8129,7 +8129,7 @@
 msgstr "uruganda/ikompanyi"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -9481,28 +9481,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9977,12 +9977,12 @@
 "account."
 msgstr "Guhitamo a Aderesi Cyangwa Gufungura%S Aderesi"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -10036,7 +10036,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "Guhitamo a Kurema a Gishya Kanda"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Use local time"
 msgstr "Igihe"
@@ -10607,12 +10607,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Byahiswemo IDOSIYE"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "Akarango9"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11990,6 +11984,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Idosiye"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
+
 # 5123
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 #, fuzzy
@@ -12285,20 +12284,29 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "Bwite Muyobozi Kuri kuyobora HTTP www org"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -14115,7 +14123,7 @@
 msgstr "(ntacyo)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Kuri Kureka i Itangira... Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo"
@@ -14422,13 +14430,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Na"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -14491,7 +14499,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -15424,7 +15432,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Byahinduwe"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15752,26 +15760,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Icyegeranyo IMISUSIRE IMPAPURO"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -21567,6 +21585,10 @@
 "Impera Bya i"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "Akarango9"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(Ubwoko"
 
@@ -21690,9 +21712,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "a Gishya Gushyiraho Bya Konti"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Bya"

Modified: gnucash/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/sk.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/sk.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-05 13:43+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo at mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -60,38 +60,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Počiatočný stav"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -99,13 +99,13 @@
 msgstr "Získané výnosy"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Majetok"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -344,7 +344,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdaj"
@@ -564,7 +564,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Bez mena>"
 
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovosť"
 
@@ -3131,50 +3131,51 @@
 msgstr "Hodnota: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankový účet"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Platobná karta"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasíva"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investičný fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Mena"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Príjem"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Účet na zaplatenie"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Splatná faktúra"
 
@@ -3403,13 +3404,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Rozdeliť transakciu --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3417,13 +3418,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdelenia"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Vyprázdniť transakcie?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Pripomenutie transakcií"
@@ -3619,7 +3620,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transakcia"
@@ -4378,7 +4378,7 @@
 msgstr "Posunúť nadol"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
@@ -7565,7 +7565,7 @@
 msgstr "Spoločnosť"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upraviť účet"
 
@@ -8920,28 +8920,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9333,12 +9333,12 @@
 "Musíte zvoliť účet na prevod alebo zvoliť\n"
 "počiatočný zostatok majetkového účtu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nové účty"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9399,7 +9399,7 @@
 "Musíte zvoliť komoditu.\n"
 "ak si prajete vytvoriť novú, kliknite \"Nový\""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Použiť miestny čas"
 
@@ -9971,12 +9971,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Zrušiť zvolený súbor"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11394,6 +11388,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_Nový súbor"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transakcie"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "Vý_kazy"
@@ -11680,24 +11679,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash osobný správca financií.\n"
 "GNU spôsob ako riadiť peniaze!\n"
 "http://www.gnucash.org"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "má kredity"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13534,7 +13542,7 @@
 msgstr "(nič)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "Zrušte načítanie tohoto súboru kliknite na \"Späť\" a zvoľte iný."
 
@@ -13819,13 +13827,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Účty a vlastnenie akcií"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13899,7 +13907,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14882,7 +14890,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Zmenené"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15202,26 +15210,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Upraviť štýl výkazu."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Book Options"
@@ -20701,6 +20719,10 @@
 "Je ešte iná teória, že už sa to stalo.\n"
 "Douglas Adams, \"Reštaurácia na konci Vesmíru\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(typ)"
 
@@ -20904,9 +20926,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Účty účtovnej súvahy"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transakcie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Zoznam transakcií"

Modified: gnucash/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/sv.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/sv.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -62,38 +62,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:g"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:j"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "void:a"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Ingående saldon"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -101,13 +101,13 @@
 msgstr "Balanserade vinstmedel"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Eget kapital"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -345,7 +345,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Utgifter"
@@ -565,7 +565,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Inget namn>"
 
@@ -2821,7 +2821,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -3128,50 +3128,51 @@
 msgstr "Värde: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Tillgång"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Skuld"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Lager"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fond"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Intäkter"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Fordringskonto"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Betalningskonto"
 
@@ -3400,13 +3401,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Delad transaktion --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3414,13 +3415,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "Delning"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Anullerade transaktioner?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaktionspåminnelser"
@@ -3617,7 +3618,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
@@ -4374,7 +4374,7 @@
 msgstr "Flytta ner"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Nytt konto"
 
@@ -7545,7 +7545,7 @@
 msgstr "Företag"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigera konto"
 
@@ -8897,28 +8897,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9309,12 +9309,12 @@
 "Du måste välja ett periodiseringskonto eller välja\n"
 "eget kapitalkonto för ingående saldon."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nya konton"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9371,7 +9371,7 @@
 "Du måste välja en vara.\n"
 "Klicka på \"Ny\" för att skapa en ny."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Använd lokal tid"
 
@@ -9947,12 +9947,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Glöm vald fil"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11373,6 +11367,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Ny _fil"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Transaktioner"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporter"
@@ -11659,24 +11658,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash tar hand om dina personliga finanser.\n"
 "GNU-sättet att hantera dina pengar!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "har kreditposter"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13352,7 +13360,7 @@
 msgstr "(ingen)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 "Tryck \"Bakåt\" för att avbryta inläsningen av filen och välja en annan."
@@ -13639,13 +13647,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "Konton och aktieinnehav"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13724,7 +13732,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14679,7 +14687,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "D_elning"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14996,26 +15004,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Redigera stilmallar för rapporten."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20500,6 +20518,10 @@
 "Douglas Adams, \"Restaurangen vid slutet av universum\", 1980\n"
 "Översättning av Thomas Tidholm 1988"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(typ)"
 
@@ -20667,9 +20689,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Balansräkning vid %s"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Transaktioner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Lista med transaktioner"

Modified: gnucash/trunk/po/ta.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ta.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/ta.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-09 12:36--530\n"
 "Last-Translator: Ganesan Rajesh <ganesanrajish at eth.net>\n"
 "Language-Team: tamil <translation-team-ta at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,38 +58,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -97,13 +97,13 @@
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "முதலீடு"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -337,7 +337,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "செலவு"
@@ -553,7 +553,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr ""
 
@@ -2728,7 +2728,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "ரொக்கம்"
 
@@ -3034,50 +3034,51 @@
 msgstr "மதிப்பு"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "வங்கி"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "சொத்து"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "கடனட்டை"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "பொறுப்பு"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "சரக்கு"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "நாணயம்"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "வருமானம்"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3306,13 +3307,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3320,13 +3321,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "பகு"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தை மாற்றியமை"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "பிண்ணம்"
@@ -3507,7 +3508,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@
 msgstr "கீழே செல்"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
@@ -7233,7 +7233,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
@@ -8503,28 +8503,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -8908,12 +8908,12 @@
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -8962,7 +8962,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr ""
 
@@ -9492,12 +9492,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -10721,6 +10715,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "தலைப்பு"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "பிண்ணம்"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr ""
@@ -10985,20 +10984,29 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -12608,7 +12616,7 @@
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -12852,12 +12860,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -12906,7 +12914,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -13713,8 +13721,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr "நீக்கு"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
@@ -14013,26 +14022,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -19326,6 +19345,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "(taxtables)"
 #~ msgstr "மாறிகள்"
 
@@ -19395,10 +19418,6 @@
 #~ msgstr "நிகர ஐந்தொகை"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "பிண்ணம்"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "படிம அச்சு பரிமாற்றம்"
 

Modified: gnucash/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/tr.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/tr.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 1.8.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0300\n"
 "Last-Translator:  A. Alper Atıcı <alper_atici at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: TR\n"
@@ -60,38 +60,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "not cleared:u"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "cleared:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "reconciled:m"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "frozen:d"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Açılış Bakiyeleri"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -99,13 +99,13 @@
 msgstr "Kâr/Zarar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "Özsermaye"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -342,7 +342,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "Gider"
@@ -562,7 +562,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Adsız>"
 
@@ -2802,7 +2802,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "Nakit"
 
@@ -3113,50 +3113,51 @@
 msgstr "Miktar: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "Varlık"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredi Kartı"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "Borçlar"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "Hisse Senedi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Yatırım Fonu"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "Döviz"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "Gelir"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Alıcılar"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Satıcılar"
 
@@ -3384,13 +3385,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- BileÅŸenli Hareket --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3398,13 +3399,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "BileÅŸenler"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "_Bu hareketi"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Hareketler"
@@ -3591,7 +3592,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Hareket"
@@ -4328,7 +4328,7 @@
 msgstr "Aşağı"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "Yeni Hesap"
 
@@ -7469,7 +7469,7 @@
 msgstr "Åžirket"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Hesap Düzenle"
 
@@ -8810,28 +8810,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9220,12 +9220,12 @@
 "Bir aktarma hesabı seçin veya açılış bakiyeleri\n"
 "sermaye hesabını kullanın"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9286,7 +9286,7 @@
 "Bir kıymet seçin.\n"
 "Yeni bir tane yaratmak için \"Yeni\"'yi tıklayın"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "Yerel saati kullan"
 
@@ -9836,11 +9836,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "Tüm Seçimi Kaldır"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11234,6 +11229,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "Yeni D_osya"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "Hareketler"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raporlar"
@@ -11520,24 +11520,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash kişisel mali yönetim yazılımı.\n"
 "Paranızın idaresi için GNU yaklaşımı!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "alacaklı"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13171,7 +13180,7 @@
 msgstr "(hiç)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13430,12 +13439,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13484,7 +13493,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14310,8 +14319,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
-msgid "Change _Split"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr "_Sil"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
@@ -14626,26 +14636,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "Rapor taslaklarını düzenle."
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20085,9 +20105,6 @@
 #~ msgid "Balance sheet accounts"
 #~ msgstr "Bilanço Hesapları"
 
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "Hareketler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "Hareket Listesi"

Modified: gnucash/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/uk.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/uk.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,31 +58,31 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr ""
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÂÁÌÁÎÓ"
@@ -90,7 +90,7 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -99,13 +99,13 @@
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÅÒ¦ÏÄÕ"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "îÅÕÐÅÒÅÄÖÅΦÓØ"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -341,7 +341,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "÷ÉÔÒÁÔÉ"
@@ -558,7 +558,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<âÅÚ ÎÁÚ×É>"
 
@@ -2825,7 +2825,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "çÏÔ¦×ËÁ"
 
@@ -3142,51 +3142,52 @@
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "âÁÎË"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "áËÔÉ×"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "âÏÒÇÉ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÉÊ ËÁЦÔÁÌ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "úÁÏÝÁÄÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÆÏÎÄ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "÷ÁÌÀÔÁ"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "îÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3416,13 +3417,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- òÏÚÂÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3430,13 +3431,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "ú×¦Ô ÐÒÏ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
@@ -3630,7 +3631,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "_Transaction"
@@ -4351,7 +4351,7 @@
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ×ÎÉÚ"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ÒÁÈÕÎÏË"
 
@@ -7512,7 +7512,7 @@
 msgstr "ëÏÍÐÁΦÑ"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ëÒÅÄÉÔΦ ÒÁÈÕÎËÉ"
@@ -8828,28 +8828,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9260,12 +9260,12 @@
 "account."
 msgstr "óÐÅÒÛÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÒÉÎÔÅÒ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "òÁÈÕÎËÉ"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9316,7 +9316,7 @@
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "óÐÅÒÛÕ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÒÉÎÔÅÒ."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr ""
 
@@ -9864,12 +9864,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉÂ¦Ò ×ÓØÏÇÏ"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label773"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11145,6 +11139,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "_îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "ôÒÁÎÚÁËæ§"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "úצÔ"
@@ -11426,20 +11425,29 @@
 msgstr "<ÂÅÚ ÆÁÊÌÁ>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13123,7 +13131,7 @@
 msgstr "(ÎÅÍÁ¤)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13377,12 +13385,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÏÌÑ ÚצÔÕ"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13432,7 +13440,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14280,7 +14288,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "úͦÎÅÎÉÊ"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14593,26 +14601,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20142,6 +20160,10 @@
 "\""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label773"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(ÔÉÐ)"
 
@@ -20290,10 +20312,6 @@
 #~ msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÒÁÈÕÎÏË"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "ôÒÁÎÚÁËæ§"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "ôÒÁÎÚÁËæ§"
 

Modified: gnucash/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/zh_CN.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/zh_CN.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-10 02:03+0800\n"
 "Last-Translator: Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -58,38 +58,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "未清的:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "已清的:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "已对帐:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "冻结:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr ""
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "期初节余"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -97,13 +97,13 @@
 msgstr "留存利润"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "权益"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -337,7 +337,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "费用"
@@ -559,7 +559,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<无名>"
 
@@ -2902,7 +2902,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
@@ -3228,51 +3228,52 @@
 msgstr "值"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "资产"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "负债"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "收益"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "接收"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
@@ -3501,13 +3502,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "――分割交易――"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3515,13 +3516,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "分列"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "搜寻交易"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "交易(_T)"
@@ -3708,7 +3709,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "交易(_T)"
@@ -4447,7 +4447,7 @@
 msgstr "向下移动"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "新建帐户"
 
@@ -7612,7 +7612,7 @@
 msgstr "栏宽度:"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "编辑帐户"
 
@@ -8926,28 +8926,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9358,12 +9358,12 @@
 "你必须选择一个汇兑帐户或者选择\n"
 "期初结余权益帐户。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d)新建帐户"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9417,7 +9417,7 @@
 "你必须选择一个商品。\n"
 "要新建一个,点击“新建”"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "使用当地时间格式"
 
@@ -9967,11 +9967,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "选择全部"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-msgid "labe82l7"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11347,6 +11342,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "新建文件(_F)"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "交易(_T)"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "报表(_R)"
@@ -11635,23 +11635,32 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 " GnuCash 个人财务助理。\n"
 "以 GNU 的方式理财!"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "关于作者"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
@@ -13359,7 +13368,7 @@
 msgstr "(æ— )"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr ""
 
@@ -13619,12 +13628,12 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13679,7 +13688,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14520,7 +14529,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "修改了"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -14833,26 +14842,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "编辑报表样式表单。"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20437,10 +20456,6 @@
 #~ msgstr "资产负债表"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "交易(_T)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "搜寻交易"
 

Modified: gnucash/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/zh_TW.po	2006-04-12 15:22:57 UTC (rev 13771)
+++ gnucash/trunk/po/zh_TW.po	2006-04-13 09:01:44 UTC (rev 13772)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-13 10:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-02 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -58,38 +58,38 @@
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:501
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:510
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "未清算:n"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:503
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:512
 msgid "cleared:c"
 msgstr "已清算:c"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:514
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "已一致:y"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:507
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:516
 msgid "frozen:f"
 msgstr "凍結:f"
 
 #. Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:518
 msgid "void:v"
 msgstr "空的:v"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:559 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "起始結餘"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
 #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:562
 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
@@ -97,13 +97,13 @@
 msgstr "保留收入"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2074
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:635 ../src/engine/Account.c:2076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
 msgid "Equity"
 msgstr "財產淨值"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:695 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45
 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:906 ../src/gnome/glade/account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:262
 msgid "Opening Balance"
@@ -339,7 +339,7 @@
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2073
+#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2075
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Expense"
 msgstr "支出"
@@ -557,7 +557,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:301
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:230
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:287
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1346
 msgid "<No name>"
 msgstr "<沒有名稱>"
 
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038
-#: ../src/engine/Account.c:2065 ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../src/engine/Account.c:2067 ../intl-scm/guile-strings.c:850
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -3111,50 +3111,51 @@
 msgstr "數值: "
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2064 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
+#: ../src/engine/Account.c:2066 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2066
+#: ../src/engine/Account.c:2068
 msgid "Asset"
 msgstr "資產"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2067
+#: ../src/engine/Account.c:2069
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2068
+#: ../src/engine/Account.c:2070
 msgid "Liability"
 msgstr "債務"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2069
+#: ../src/engine/Account.c:2071
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2070
+#: ../src/engine/Account.c:2072
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2071 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
+#: ../src/engine/Account.c:2073 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:439
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:2072
+#: ../src/engine/Account.c:2074
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:864
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 msgid "Income"
 msgstr "收入"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2075
+#: ../src/engine/Account.c:2077
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/應收"
 
-#: ../src/engine/Account.c:2076
+#: ../src/engine/Account.c:2078
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/應付"
 
@@ -3383,13 +3384,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215
+#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/engine/Split.c:1242
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- 分割交易 --"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
+#: ../src/engine/Split.c:1258 ../src/gnome/druid-stock-split.c:448
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065
@@ -3397,13 +3398,13 @@
 msgid "Split"
 msgstr "分割"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:1731
+#: ../src/engine/Transaction.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "空出交易?"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:1742
+#: ../src/engine/Transaction.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "交易提醒"
@@ -3599,7 +3600,6 @@
 #: ../src/gnome/dialog-scheduledxaction.c:243
 #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:401
 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:36
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1979
 msgid "_Transaction"
 msgstr "交易(_T)"
@@ -4352,7 +4352,7 @@
 msgstr "下移"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1396
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1397
 msgid "New Account"
 msgstr "新增帳號"
 
@@ -7524,7 +7524,7 @@
 msgstr "公司"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1383
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1384
 msgid "Edit Account"
 msgstr "編輯帳號"
 
@@ -8877,28 +8877,28 @@
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
 "as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"This setting controls the ending date sed in profit/loss calculations if the "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
 "end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
 "should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
 "date as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This setting controls the starting date sed in profit/loss calculations if "
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
 "the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
 "field should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
@@ -9290,12 +9290,12 @@
 "您必須選擇轉帳的帳號或選定\n"
 "起始結餘資產淨值帳號。"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1386
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1387
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) 新帳號"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1889
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
@@ -9356,7 +9356,7 @@
 "您必須選定一個商品。\n"
 "要建立新的商品,請單擊“新增”"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:810
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:806
 msgid "Use local time"
 msgstr "使用當地時間"
 
@@ -9927,12 +9927,6 @@
 msgid "_Unload selected file"
 msgstr "卸載選定的檔案"
 
-#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:98
-#, fuzzy
-msgid "labe82l7"
-msgstr "label827"
-
 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
@@ -11338,6 +11332,11 @@
 msgid "_File"
 msgstr "新增檔案(_N)"
 
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "交易(_T)"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:222
 msgid "_Reports"
 msgstr "報告(_R)"
@@ -11624,24 +11623,33 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The GnuCash personal finance manager.\n"
-"The GNU way to manage your money!\n"
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "GnuCash 個人金融管理員。\n"
 "管理您金錢的 GNU 解決方案!\n"
 "http://www.gnucash.org/"
 
+#. Development version
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3227
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from svn r%s on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3230
+#, c-format
+msgid "%s  This copy was built from r%s on %s."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Insert your translator's credits here so that
 #. they will be shown in the "About" dialog.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr "有貸方"
 
 #. Translators: This is the "About" message.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3259
 msgid ""
 "The GnuCash personal finance manager.\n"
 "The GNU way to manage your money!\n"
@@ -13447,7 +13455,7 @@
 msgstr "(ç„¡)"
 
 #: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
 msgstr "單擊“上一步”以取消載入此檔案並選擇其他檔案。"
 
@@ -13727,13 +13735,13 @@
 msgid "Accounts and stock holdings"
 msgstr "帳號與持有股份"
 
-#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:7
+#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Click \"Finish\" to import data from the staging area and update your "
-"GnuCash accounts. The account and category matching information you have "
-"entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF "
-"import  facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import  "
+"facility. \n"
 "\n"
 "Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
 "currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
@@ -13804,7 +13812,7 @@
 "programs. \n"
 "\n"
 "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Finish\" at the end of the process. \n"
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
 "process. "
@@ -14756,7 +14764,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Change _Split"
+msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "已變更"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1773
@@ -15072,26 +15080,36 @@
 msgid "Edit report style sheets."
 msgstr "編輯報告樣式表格。"
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:103
 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:92
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:104
 msgid ""
 "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used "
 "when outputting to STDOUT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:112
 msgid "List of QSF map files to use for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:101
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:113
 msgid ""
 "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes "
 "required."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:121
+msgid "Encoding string to use when writing the XML file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:122
+msgid ""
+"QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding "
+"string in this option."
+msgstr ""
+
 #. src/scm/main-window.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 #, fuzzy
@@ -20577,6 +20595,10 @@
 "還有另一個理論指出這都已發生。\n"
 "Douglas Adams,“The Restaurant at the End of the Universe”"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "labe82l7"
+#~ msgstr "label827"
+
 #~ msgid "(type)"
 #~ msgstr "(é¡žåž‹)"
 
@@ -20771,10 +20793,6 @@
 #~ msgstr "資產負債表"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transactions"
-#~ msgstr "交易(_T)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Concepts of Transactions"
 #~ msgstr "交易清單"
 



More information about the gnucash-changes mailing list